l, L s.m. 1 (décima segunda letra do alfabeto português) l, L. · abrev. 2 l. letra. 3 l. linha. 4 l. livro. 5 L. largo. · símb. 6 l
litro(s). 7
L (astr., geogr.) leste (‘região’). Vd. E (símb. de este e leste). 8 L (fís., el.) indutância. 9 L (fís.) lagrangiana. 10 L (fís.) momento
angular, quantidade de movimento
angular, momento cinético, momentum do momento.
La (quím.) símb. de lantânio.
LA sigl. de Liga Árabe.
lá 1
(mús.: sexta nota da escala maior
diatônica natural) A, la. ¨ lá bemol (mús.)
A bemola, la bemola. lá sustenido (mús.) A diesa, la diesa.
lá 2
adv. 1 tie. 2 tien. ¨ de lá de tie; el tie; tiea. empurrar para lá
e para cá puŝi tien kaj reen,
puŝi tien-reen. estar lá tiei: enquanto
ela estava lá ela viu o homem dum ŝi tieis, ŝi
vidis la viron. para lá de trans.
para lá e para cá tien kaj reen, tien-reen. puxar
para lá e para cá tiri tien, tiri tien-reen. uma pessoa de lá tieulo.
lã s.f.
1 (pelo espesso que cobre o corpo de certos
animais, especialmente o de carneiros e ovelhas) lano. 2 (infrm.)
mono. ¨ lã de aço ŝtal-lano.
laari s.m.
(econ.: 1/100 de rúpia maldívia, moeda das Maldivas)
laro.
Labão (bíbl.: personagem do livro de Gênesis, pai de Lia e Raquel, tio e
sogro de Jacó) “Laban”.
labareda s.f. flamo.
lábaro s.m. (hist.: estandarte dos antigos romanos, especialmente o de
Constantino 1.º) labaro.
labéu s.m. makulo.
lab-fermento s.m. (quím.) = renina (‘enzima’).
labiadas s.f.pl. (bot.: família da ordem das lamiales, Labiatae, tb. chamada de lamiáceas, a que pertencem o alecrim e o
manjericão) lamiacoj,
labiatoj.
labial 1
adj. (anat.: relativoao lábio ou aos
lábios) lipa.
labial 2
s.f.
(fon.) red. de consoante labial.
lábio s.m. 1 (anat.: cada uma das duas bordas móveis que contornam a abertura bucal)
lipo. 2 (anat.:
prega em cada lado da fenda da vulva) lipo, labio. 3 (bot.: cada um dos dois
lóbulos de uma corola labiada) labio. ¨ careta feita com os lábios lipgrimaco.
grandes lábios (anat.: dobras cutâneas
externas que rodeiam a vulva na mulher e nas fêmeas dos mamíferos em geral) grandaj lipoj, grandaj
labioj. lábio leporino (med.: defeito
confênito assinalado por uma fenda anormal entre o lábio superior e a base do
nariz) leporlipo.
lábios vaginais (anat.: dobras de pele
existentes na vulva) vulvaj lipoj, vulvaj labioj. lamber os lábios lipleki.
tocar com os lábios lipi: com
os lábios, ele tocou suavemente a orelha dela li milde lipis ŝian
orelon. pequenos lábios (anat.: na vulva da mulher, dobras cutâneas dispostas no interior dos
grandes lábios) malgrandaj lipoj, malgrandaj labioj.
labiríntico adj. labirinta.
labirinto s.m. 1 (construção de muitas passagens ou divisões, dispostas tão confusamente
que é difícil achar a saída) labirinto. 2 (p.ext.: qualquer caminho com muitos
elementos entrelaçados, como em jardins, ruas etc., em que é possível se perder
facilmente) labirinto. 3 (fig.: coisa complicada, confusa, obscura) labirinto,
dedalo. 4 (anat.: o sistema de canais e cavidades que se comunicam entre si e
formam a orelha interna) labirinto. ¨
labirinto de Creta (hist.) labirinto de Kreto.
labita s.f. (vest.) = sobrecasaca.
labo s.m.
(zool.) = gaivota-rapineira.
laborar v. labori.
laboratório s.m. 1 laborejo,
laboratorio. 2 (tb. oficina, “workshop”) (atividade que envolve a
prática ou o estudo de determinada arte ou habilidade) seminario, diskutforumo.
laborioso adj.
1 laborema. 2 peniga.
Labrador (geogr.: península do Canadá, entre o Atlântico, a baía do Hudson e o
golfo de São Lourenço) Labradoro.
Lábrea (geogr.:
mun. do estado do Amazonas) Labreo. Vd.
labrense, labreense (‘de Lábrea AM’).
labreense \e-en\ adj.2g.s.2g.
(geogr.) labrense
(‘de Lábrea AM’).
labrense adj.2g.
1 (tb. labreense) (geogr.: relativo ao mun. de Lábrea AM ou aos seus naturais ou habitantes) labrea: a cultura labrense é rica la labrea kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb. labreense) (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Lábrea AM)
labreano: os labrenses são felizes la labreanoj estas feliĉaj.
labrusca s.f. (tb. lambrusca) (bot.: certa casta de uva preta) lambrusko, sovaĝa vito. Vd. cataúba.
laburno s.m. (bot.: designação comum às árvores e arbustos do gênero Laburnum, da família das leguminosas) laburno, orpluvo.
Lac (astr.)
abrev. de Lagarto.
laca s.f. (lus.) = laquê (‘produto’).
laçada s.f.
maŝo.
lacaio s.m.
lakeo.
lacão adj.s.m. = lacônio.
laçar v.
1 laĉi. 2 (prender com laço) lazi.
Lacedemônia (hist.: outro nome de Esparta, na Grécia antiga) Lacedemono. Vd. Esparta.
lacedemônio adj. 1 (relativo a Lacedemônia ou aos seus naturais ou habitantes) lacedemona. Vd. espartano. · s.m. 2 (o natural ou habitante da Lacedemônia, na Grécia antiga) lacedemonano.
Vd. espartano.
lacerdense adj.2g.
1 (tb. ponte-lacerdense) (relativo ao mun. de Pontes
e Lacerda MT ou aos seus naturais ou habitantes) pontes-e-laserda: a cultura lacerdense é rica la pontes-e-laserda kulturo estas riĉa.
· s.2g. 2 (tb.
ponte-lacerdense) (o natural ou habitante do mun. de Pontes e Lacerda MT)
pontes-e-laserdano: os
lacerdenses são felizes la pontes-e-laserdanoj
estas feliĉaj.
Lacerdópolis (geogr.: mun.
do estado de Santa Catarina) Laserdopolo. Vd.
lacerdopolitano (‘de
Lacerdópolis SC’).
lacerdopolitano adj. 1 (relativo ao mun. de Lacerdópolis SC ou aos
seus naturais ou habitantes) laserdopola. · s.m. 2 (o natural ou habitante do mun. de Lacerdópolis SC) laserdopolano.
Lachryma Christi \lácrima crísti\ [Lat.:
‘lágrima de Cristo’] loc.subst.m. (cul.) =
“Lacryma Christi”.
Lachrymae Christi \lácrime crísti\ [Lat.:
‘lágrimas de Cristo’] loc.subst.m. (cul.)
= “Lacryma Christi”.
lacial adj.2g. (pl.: laciais) (relativo ao
Lácio, região da Itália) latia.
Lácio (geog.: região da Itália central, em torno de Roma) Latio.
laço s.m.
1 maŝo. 2 kaptilo. 3 banto.
4 (de fita, no chapéu ou no
capacete) kokardo.
5 (de boiadeiro) lazo. 6 ligilo.
lacônico adj. 1 (que se exprime por poucas palavras) lakona, konciza. 2 (relativo à Lacônia ou aos
seus naturais ou habitantes) lakona. Vd.
espartano. ·
s.m. 3 (o natural ou habitante da
Lacônia, na Grécia antiga) lakonano. Vd.
espartano. ¨ laconicamente (de modo lacônico) lakone:
a tudo ele respondia laconicamente ĉion li respondadis lakone.
lacônio adj. 1 (relativo à Lacônia ou aos seus naturais ou habitantes) lakona. Vd. espartano. ·
s.m. 2 (o natural ou habitante da
Lacônia, na Grécia antiga) lakono. Vd.
espartano.
laconismo s.m. 1 (qualidade de quem é lacônico) lakoneco. 2 (maneira breve, concisa, lacônica de falar
ou escrever) lakonismo.
lacraia s.f.
(zool.: designação comum aos artrópodes do gênero Scolopendra) skolopendro.
lacrainha s.f.
(zool.: designação comum aos insetos do gênero Forficula)
forfikulo.
lacrar v.
sigeli.
lacrau s.m.
1 (zool.) = lacraia (‘designação comum’). 2 (zool.) skorpio.
lacre s.m.
sigel-vakso.
lacrimal adj.2g.
(pl.: lacrimais) 1 (relativo
a lágrima) larma. · s.m.
2 (anat.) = úngue.
lacrimogêneo adj. (que causa lágrimas) larmiga: gás lacrimogêneo larmiga gaso.
Lacryma Christi
\lákrima
krísti\ [Lat.: ‘lágrima de Cristo’] (tb. “Lachrymae Christi”, “Lachryma Cristi”) loc.subst.m. (cul.: nome de um célebre vinho produzido nas redondezas
do monte Vesúvio) “Lacryma Christi”.
lactação s.f. (pl.: lactações) (ação de secretar leite) laktado.
lactalbumina s.f. (quím.:
proteína do leite) laktalbumino.
lactante s.f. mam-nutrantino,
mam-nutristino.
lactase s.f. (quím.: enzima que catalisa o desdobramento da lactose em glicose
e galactose) laktazo.
láctase s.f. (quim.) = lactase.
lactina s.f. (quím.) = lactose.
lactoalbumina s.f. (quím.) = lactalbumina.
lactodensímetro
s.m. (instrumento para medir a densidade do leite) laktodensometro.
lactofenina s.f. (quím.: produto que se obtém aquecendo fenetidina com anidrido
láctico) laktofenino.
lactoflavina s.f. (quím.: antiga denominação da riboflavina) laktoflavino.
lactorreia s.f. (fluxo expontâneo de leite) laktoreo.
lactoscópio s.m. (instrumento com que se determina a quantidade de manteiga no
leite) laktoskopo.
lactose s.f. (quím.: açúcar encontrado no leite) laktozo.
lactosúria s.f. (med.: presença de lactose na urina) laktozurio.
lactucário s.m. (farm.: suco leitoso extraído da alface, e que se usa como
sucedâneo fraco do ópio) laktukario, laktuk-opio.
lacuna s.f.
1 manko. 2 (lugar em branco numa lista, texto etc.) mank-loko.
lacustre adj.2g. (relativo a lago) laga: plâncton lacustre
laga planktono.
ladainha \a-i\ s.f. 1 (tb. litania) (rel.: oração formada por uma série de invocações curtas e respostas
repetidas) litanio.
2 (tb. litania, lengalenga) (fig.: relação, narração, discurso, ou conversa longa e fastidiosa) litanio.
ladear v. laŭflankiri.
ladeira s.f.
deklivo.
lado s.m. 1 flanko.
2 latero. ¨ lado a lado flanko ĉe flanko. ao lado de 1 apud.
2 flanke de. 3 preter. daquele lado transe: deste
lado do rio é o
Brasil, daquele lado
é a Argentina cis
la rivero estas Brazilo, transe estas Argentino. daquele lado de trans: a
fazenda se estende daquele lado
do rio la bieno
sterniĝas trans la rivero. de um lado para outro tien kaj reen. deste lado ĉi-flanke,
cise: daquele lado
do rio é a Argentina, deste lado
é o Brasil trans
la rivero estas Argentino, cise estas Brazilo. deste lado de cis: deste
lado do rio é o
Brasil, além, é a Argentina cis la rivero estas Brazilo, transe estas Argentino. do lado de cá de cis: a
fazenda se estende do lado
de cá do rio la
bieno sterniĝas cis la rivero. do lado de lá de trans: a fazenda se estende do lado de lá do rio la bieno sterniĝas
trans la rivero. do outro lado de trans.
em todo o lado (tb. em
toda a parte, em todo o canto, em todo o lugar, por todo o lado,
por todo o lugar, por toda a parte, por todo o canto) ĉie: os imbecis em todo o lado escrevem seu nome malsaĝulo ĉie sian nomon skribas. em todo o lado acontece isso mesmo ĉie okazas tio sama. ele viaja para todos os lados, e em todos os lados o encontramos li vojaĝas ĉien,
kaj ĉie oni lin renkontas. no lado exterior (tb. no exterior) ekstere.
para todo o lado (tb. para
toda a parte, para todo o canto, para todo o lugar) ĉien: ele viaja para todos os lados, e em todos os lados o encontramos li vojaĝas ĉien,
kaj ĉie oni lin renkontas. passar
ao lado de preteriri.
ladra s.f.
(fem. de ladrão) ŝtelistino,
ŝtelintino.
ladrado s.m. = latido (‘voz’).
ladrão s.m.
(pl.: ladrões) 1 (fem.: ladra,
ladrona, ladroa) ŝtelisto. 2 (fem.:
ladra, ladrona, ladroa) ŝtelinto.
3 (para escoar água) akvo-transfalilo. 4 (bot.: rebento de planta junto à raiz)
draĵo. Sin.: cavalo, gomeleira, ladroeiro, mamão,
pola. ¨ ladrão de galinhas (indivíduo que pratica pequenos furtos no campo) marodisto.
|| cuida o ladrão que todos o são (prov.: o ladrão não acredita que existem honestos) ne kredas ŝtelisto, ke
honestaj ekzistas.
ladrar v. (tb. latir) (soltar
latidos, falando-se de cão) boji.
ladrido s.m. = latido (‘ação’, ‘voz’).
ladrilar v. kaheli, kahel-tegi.
ladrilho s.m. (para pavimento) kahelo. Vd. azulejo.
ladro 1
s.m. = latido (‘voz’).
ladro 2
s.m. (lus., zool.) = chato (Phthirus pubis).
ladroa s.f.
(fem. de ladrão) ŝtelistino,
ŝtelintino.
ladroeiro s.m.
(bot.) =
ladrão (‘rebento’).
ladrona s.f.
(fem. de ladrão) ŝtelistino,
ŝtelintino.
lady [Ing.] s.f.
(inic.maiúsc.: na Inglaterra, título que se dá às senhoras da nobreza) lordino:
Lady Di morreu em 1997 num acidente de
carro Lordino
Diana mortis en 1997 pro aŭtoakcidento. Vd. lorde.
Laerte (lit.: na Odisseia, pai de Odisseus) Laerto. Vd.
Odisseus.
Laertes (lit.: filho de Polônio, na tragêdia “Hamlet”, de Shakespeare) Laerto.
Lafaiete (geogr.: outra denominação
do mun. de Conselheiro
Lafaiete MG) Konseljejro-Lafajeto, Lafajeto. Vd. lafaietense (‘de Conselheiro Lafaiete MG’).
lafaietense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Conselheiro
Lafaiete MG ou aos seus naturais ou habitantes) konseljejro-lafajeta, lafajeta:
a cultura lafaietense é rica la konseljejro-lafajeta (ou lafajeta) kulturo
estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Conselheiro
Lafaiete MG) konseljejro-lafajetano, lafajetano: os lafaietenses são felizes la konseljejro-lafajetanoj (ou lafajetanoj) estas feliĉaj.
La Fontaine (Jean de) (poeta francês, 1621–1695) Lafonteno.
lagar s.m.
1 elpremilo. 2 elpremejo.
lagarinho s.m. (bot.) =
amieiro-negro (Rhamnus frangula).
lagarta s.f. (zool.) raŭpo.
lagarta-do-mar
s.f. (zool.) = pepino-do-mar.
lagartense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Lagarto SE ou aos seus naturais ou habitantes) lagarta: a cultura lagartense é rica la lagarta kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Lagarto SE)
lagartano: os lagartenses são felizes la lagartanoj estas feliĉaj.
lagartixa s.f. 1 (zool.:
designação comum aos répteis do gênero Gecko e aparentados, da família
dos geconídeos) mur-lacerteto, geko. 2 (zool.:
pequeno lagarto da família dos geconídeos, Hemidactylus
mabouia) mur-lacerteto, geko.
lagartixa-asiática
s.f. (pl.: lagartixas-asiáticas) (zool.:
pequeno lagarto da família dos geconídeos, Gecko gecko) makulita geko.
lagarto 1
s.m. (zool.) lacerto.
Lagarto 2
(astr.: constelação do
hemisfério norte; lat.: Lacerta, Lacertae; abrev.: Lac) Lacerto.
Lagarto 3
(geogr.: mun. do estado de Sergipe) Lagarto.
Vd. lagartense
(‘de Lagarto SE’).
lagarto-espinhoso
s.m. (pl.: lagartos-espinhosos) 1 (tb. moloque) (zool.:
designação comum aos lagartos do gênero Moloch,
da família dos agamídeos) moloko. 2 (tb. moloque) (zool.: lagarto da família dos agamídeos, Moloch horridus, que tem o corpo cobertos de escamas espinhosas) moloko. Vd. Moloch.
lagarto-monitor
s.m. (pl.: lagartos-monitores) (tb. monitor) (zool.:
designação comum a diversos grandes lagartos da família dos varanídeos, cujo
único gênero é o Varanus) varano.
lageano adj. 1 (tb.
lagiano, lajiano) (relativo ao mun. de Lages SC ou aos seus naturais ou habitantes) laĵa: a cultura lageana é rica la laĵa kulturo estas riĉa. · s.m. 2 (tb. lagiano, lajiano) (o natural ou habitante do mun. de Lages SC)
laĵano: os lageanos são felizes la laĵanoj estas feliĉaj.
Lages (tb. Lajes) (geogr.: mun. do estado de
Santa Catarina) Laĵo. Vd. lageano,
lagiano, lajiano (‘de Lages SC’).
lagiano adj.s.m.
(geogr.) =
lageano (‘de Lages SC’).
lago s.m. lago.
lagoa \ô\ s.f. lageto.
Lagoa Alegre (geogr.: mun.
do estado do Piauí) Lagoa-Alegro. Vd. lagoa-alegrense,
lagoalegrense (‘de Lagoa Alegre
PI’).
lagoa-alegrense adj.2g. (pl.: lagoa-alegrenses) 1 (tb. lagoalegrense) (relativo ao
mun. de Lagoa-Alegro PI ou aos seus naturais ou habitantes) lagoa-alegra. · s.2g. 2 (tb.
lagoalegrense) (o natural ou habitante do
mun. de Lagoa-Alegro PI) lagoa-alegrano.
Lagoa da Canoa (geogr.: mun.
do estado de Alagoas) Lagoa-da-Kanoo. Vd. canoense
(‘de Lagoa da Canoa AL’).
Lagoa da Prata (geogr.: mun. do estado de Minas
Gerais) Lagoa-da-Prato.
Vd. lago-pratense,
lagoa-pratense, pratense (‘de Lagoa
da Prata MG’).
Lagoa de Dentro (geogr.: mun.
do estado da Paraíba) Lagoa-de-Dentro. Vd. lagoa-dentrense,
lagoense (‘de Lagoa de Dentro PB’).
lagoa-dentrense adj.2g. (pl.: lagoa-dentrenses) 1 (tb. lagoense)
(relativo ao mun. de Lagoa de Dentro PB ou aos
seus naturais ou habitantes) lagoa-de-dentra. · s.2g. 2 (tb. lagoense) (o natural ou
habitante do mun. de Lagoa de Dentro PB) lagoa-de-dentrano.
Lagoa do Piauí (geogr.: mun.
do estado do Piauí) Lagoa-do-Piaŭio, Piaŭia Lagoo. Vd. lagoense, lagopiense (‘de Lagoa do Piauí PI’).
lagoalegrense adj.2g.s2g. =
lagoa-alegrense (‘de Lagoa Alegre
PI’).
lagoa-pratense adj.2g.s.2g. (pl.: lagoa-pratenses) (gerogr.) =
lago-pratense (‘de Lagoa da Prata
MG’).
Lagoa Santa 1 (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Lagoa-Santo. Vd. lagoa-santense (‘de
Lagoa Santa MG’).
Lagoa Santa 2 (geogr.: mun.
do estado de Goiás) Lagoa-Santo. Vd.
lagosentense (sic!)
(‘de Lagoa Santa GO’).
lagoa-santense adj.2g. (pl.: lagoa-santenses) 1 (relativo ao mun. de Lagoa
Santa MG ou aos seus naturais ou habitantes) lagoa-santa: a cultura lagoa-santense é rica la lagoa-santa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Lagoa
Santa MG) lagoa-santano: os lagoa-santenses são felizes la lagoa-santanoj estas
feliĉaj.
Lagoa Seca (geogr.: mun. do estado da
Paraíba) Lagoa-Seko.
Vd. lagoa-sequense
(‘de Lagoa Seca PB’).
lagoa-sequense adj.2g. (pl.: lagoa-sequenses) 1 (geogr.: relativo ao mun. de Lagoa Seca PB ou aos
seus naturais ou habitantes) lagoa-seka: a cultura lagoa-sequense é rica la lagoa-seka kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.:
o natural ou habitante do mun. de Lagoa Seca PB) lagoa-sekano: os lagoa-sequenses são felizes la lagoa-sekanoj estas
feliĉaj.
Lagoa Vermelha (geogr.: mun. do estado do
Rio Grande do Sul) Lagoa-Vermeljo. Vd. lagoense,
vermelhense (‘de Lagoa Vermelha
RS’).
Lago da Pedra (geogr.: mun. do estado do Maranhão)
Lago-da-Pedro.
Vd. lago-pedrense
(‘de Lago da Pedra MA’).
lagoense 1 \o-en\ adj.2g. 1 (tb. lagopiense) (relativo ao mun. de Lagoa do Piauí PI ou aos seus naturais ou
habitantes) lagoa-do-piaŭia,
piaŭi-lagoa. · s.2g. 2 (tb. lagopiense) (o natural ou habitante do mun. de Lagoa do Piauí PI) lagoa-do-piaŭiano,
piaŭi-lagoano.
lagoense 2 \o-en\ adj.2g.s.2g.
= lagoa-dentrense (‘de Lagoa de Dentro PB’).
lagoense 3 \o-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de São Sebastião de Lagoa de Roça PB ou aos seus naturais ou habitantes) san-sebastian-de-lagoa-de-rosa.
· s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de São Sebastião de Lagoa de Roça PB)
san-sebastian-de-lagoa-de-rosano.
lagoense 4 \o-en\ adj.2g. 1 (tb.: vermelhense) (geogr.: relativo ao mun. de Lagoa
Vermelha RS ou aos seus naturais ou habitantes) lagoa-vermelja: a cultura lagoense é rica la lagoa-vermelja kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb.:
vermelhense) (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Lagoa
Vermelha RS) lagoa-vermeljano: os lagoenses são felizes la lagoa-vermeljanoj estas
feliĉaj.
lagoftalmia s.f. (med.: estado mórbido em que não há oclusão completa das
pálpebras) lagoftalmeco.
lagoftálmico adj. (med.: diz-se do olho que apresenta lagoftalmia) lagoftalmeca. ¨ olho lagoftálmico (med.: olho cuja pálpebra
superior não se fecha completamente) lagoftalmo.
lagoftalmo s.m. (med.) = lagoftalmia.
Lagoinha \o-i\ (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Lagoinjo. Vd.
lagoinhense (‘de Lagoinha
SP’).
lagoinhense \o-i\ adj.2g. 1 (relativo
ao mun. de Lagoinha SP ou aos seus naturais ou habitantes) lagoinja. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Lagoinha SP) lagoinjano.
lago-pedrense adj.2g. (pl.: lago-pedrenses) 1 (relativo ao mun. de Lago
da Pedra MA ou aos seus naturais ou habitantes) lago-da-pedra: a cultura lago-pedrense é rica la lago-da-pedra kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Lago
da) lago-da-pedrano: os lago-pedrenses são felizes la lago-da-pedranoj estas
feliĉaj.
lagopiense adj.2g.s2g. =
lagoense (‘de Lagoa do Piauí PI’).
lago-pratense adj.2g. (pl.: lago-pratenses) 1 (tb. lagoa-pratense, pratense) (relativo ao mun. de Lagoa
da Prata MG ou aos seus naturais ou habitantes) lagoa-da-prata: a cultura lago-pratense é rica la lagoa-da-prata kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Lagoa
da Prata MG) lagoa-da-pratano: os lago-pratenses são felizes la lagoa-da-pratanoj estas
feliĉaj.
lagosentense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Lagoa Santa GO ou aos
seus naturais ou habitantes) lagoa-santa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Lagoa Santa GO) lagoa-santano. Obs.: ‘lagosentense’ é como estava na página oficial da
Prefeitura. Deveria ser ‘lagoa-santense’.
lagosta \ô\ s.f.
1 (zool.: designação comum aos
crustáceos do gênero Homarus) omaro. 2 (zool.:
designação comum aos crustáceos do gênero Palinurus
e semelhantes) palinuro, langusto.
lagosta-comum s.f. (pl.: lagostas-comuns) (zool.: lagosta da família dos palinurídeos, Panulirus argus) ordinara palinuro, ordinara
langusto.
lagosta-do-mar
s.f. (pl.: lagostas-do-mar) (zool.) = lagosta (‘designação comum’, Palinurus).
lagostim s.m.
(zool.) astako.
lagrangiana s.f. (fís.: diferença entre a energia cinética e a energia potencial
expressa como uma função de coordenadas generalizadas de um sistema dinâmico e
da qual se derivam equações de movimento; símb.: L) lagranĝiano.
lágria s.f. (zool.:
designação comum aos besouros do gênero Lagria, da família dos lagriídeos) lagrio. Vd. idiamim.
lágrima s.f.
1 larmo. 2 (bot.) =
brinco-de-princesa (‘designação comum’, Fuchsia integrifolia). 3 (fig.) gutero. 4 iometo. ¨ banhar-se em lágrimas ploregi, plorĝemi. derramar lágrimas larmi,
verŝi larmojn. pedir com lágrimas plor-peti (tr.).
lágrima-de-napoleão
s.f.
(pl.: lágrimas-de-napoleão) (bot.: erva da família das amarilidáceas, Pancratium maritimum) mara pankratio, mar-lilio.
lágrimas-de-jó
s.f.pl. (bot.) = brinco-de-princesa (Fuchsia integrifolia).
laguna 1
s.f. laguno.
Laguna 2 (geogr.: mun. do estado de
Santa Catarina) Laguno. Vd. lagunense
(‘de Laguna SC’).
lagunense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Laguna SC ou aos seus naturais ou habitantes) laguna: a cultura lagunense é rica la laguna kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Laguna SC)
lagunano: os lagunenses são felizes la lagunanoj estas
feliĉaj.
Lahore (geogr.: cid. do Paquistão,
cap. da província do Punjab) Lahoro.
Laio (mit.:
na mitologia grega, marido de Jocasta e pai de Édipo) Lajo.
laivo s.m. 1 makulo. 2 malpuraĵo.
laje s.f. plat-ŝtono. ¨ laje tumular (tb. lápide) tombo-ŝtono.
lajeadense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Lajeado RS ou aos seus naturais ou habitantes) laĵeada: a cultura lajeadense é rica la laĵeada kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Lajeado RS)
laĵeadano: os lajeadenses são felizes la laĵeadanoj estas
feliĉaj.
Lajeado (geogr.:
mun. do estado do Rio Grande do Sul) Laĵeado. Vd. lajeadense (‘de Lajeado RS’).
lajeano adj.s.m. = lageano (‘de Lages SC’).
lajear v. kaheli, kahel-tegi.
lajedense adj.2g.
1 (geogr.: relativo ao mun. de Lajedo PE ou aos seus naturais ou habitantes) laĵeda: a cultura lajedense é rica la laĵeda kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Lajedo PE)
laĵedano: os lajedenses são felizes la laĵedanoj estas feliĉaj.
Lajedo \ê\ (geogr.:
mun. do estado de Pernambuco) Laĵedo. Vd. lajedense (‘de Lajedo PE’).
lajense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de São
José da Laje AL ou aos seus naturais ou habitantes) san-ĵoze-da-laĵa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de São José da Laje AL)
san-ĵoze-da-laĵano.
Lajes (geogr.) = Lages (‘mun. de SC’).
lajiano adj.s.m.
(geogr.) =
lageano (‘de Lages SC’).
Lalá (cin.,
lit.: em inglês “April” é um personagem
dos estúdios Disney, uma das três sobrinhas da Margarida, a namorada do Pato Donald) Aprilo. Vd. Lelé, Lili. [Fonte: Vikipedio]
lalagualita s.f. (min.) = monazita.
-lalia el.comp.
(significa “palavra”, “expressão”) -lalio: erotolalia erotolalio, coprolalia koprolalio.
lama 1
s.f. koto.
lama 2 s.m. (sacerdote) lamao.
lama 3 s.f. (zool.:
designação comum aos mamíferos camelídeos do gênero Lama) lamo.
Lamarck (Jean-Baptiste) (naturalista francês, 1744–1829) Lamarko.
lamaseria s.f. (rel.: mosteiro de lamas) lamaejo.
lambada s.f. (mús., dnç.: certa dança popular brasileira,
alegre e sensual, ou a música que acompanha essa dança)
lambado.
Lambari (geogr.: mun. do estado de
Minas Gerais) Lambario.
Vd. lambariense
(‘de Lambari MG’).
lambariense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Lambari MG ou aos seus naturais ou habitantes) lambaria.
· s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Lambari MG) lambariano.
lambda s.m.
1 (décima primeira letra do alfabeto grego, λ, Λ) lambdo, “lambda”. 2 (metr.: unidade de volume
equivalente a 10‑9 m3 ou 1 mm3; símb.: l) lambdo.
3 (fís.) símb. de relutância.
lambdacismo s.m. (ling.:
pronúncia viciosa da letra l, que
consiste em dobrá-la, repeti-la muito, ou articulá-la em lugar do r) lambdismo. Vd. rotacismo.
lambedor \ô\ s.m. = loque (‘medicação caseira’).
lambel s.m. (pl.: lambéis) (her.: listra estreita que atravessa horizontalmente a parte superior
de um brasão) lambelo.
lambe-lambe s.m.
(fotógrafo ambulante) stratfotisto.
lamber v.
leki. ¨ lamber os beiços lipleki. lamber os lábios lipleki.
lâmblia s.f. (biol.: antiga
denominação dos protistas do gênero Giardia)
lamblio,
giardio.
lambrusca s.f. (bot.) = labrusca.
lamed [Hebr.] s.m. (décima segunda letra do alfabeto hebraico)
“lamed”.
lamela s.f. (bot.: cada
uma das pequenas lâminas que se encontram na face inferior do chapéu de certos
fungos) fungo-lameno,
lamelo.
lamelibrânquios
s.m.pl. (zool.: antiga classe de moluscos que compreende aqueles que têm uma
concha com duas valvas) lamelibrankoj.
lamelicórneos s.m.pl. (zool.:
subdivisão de insetos coleópteros que compreende aqueles cujas antenas terminam
em massa folhosa, como os besouros e os escaravelhos) lamelikornoj.
lámen s.m. (pl.: lámens) (cul.) =
macarrão instantâneo (‘massa
pré-cozida’).
lamentação s.f. (pl.: lamentações) (canção lamentosa) plor-kanto.
Lamentações
(Livro das) (bíbl.) Plorkanto.
lamentar v.
1 bedaŭri. ¨ lamentar-se 1 lamenti. 2 vei.
lamentável adj.2g. (pl.: lamentáveis) 1 lamentinda,
plorinda. 2 bedaŭrinda. 3 (tb.
deplorável) plendinda. || lamentável! bedaŭrinde!. lamentavelmente! bedaŭrinde!
lamento s.m. 1 lamento,
lamentado. 2 plorado. 3 plendado. 4 (canção lamentosa) plor-kanto.
lâmia s.f. (mit.: monstro
fabuloso que, segundo a lenda, tinha cabeça de mulher e corpo de serpente e se
alimentava de homens e crianças) lamio.
lamiácea s.f.
(bot.: espécime das lamiáceas) lamiaco,
labiato. ¨ lamiáceas (bot.: família da ordem das
lamiales, Lamiaceae, tb. chamada de
labiadas, a que pertencem o alecrim e o manjericão) lamiacoj, labiatoj.
lâmina s.f.
1 lameno. 2 klingo. 3 (de
metal) lado. 4 (para barbear) klingo, raz-klingo. ¨ lâmina cribriforme (anat.)
= lâmina
crivosa. lâmina
crivosa (tb. lâmina cribriforme) (anat.: parte do osso etmoide) kribrila lameno. lâmina de pagamento (bras., econ.) = boleto (‘documento’). lâmina foliar (bot.)
= limbo (‘expansão laminar’). lâmina papirácea (anat.:
lâmina muito delgada do osso etmoide) papireca
lameno. de lâmina triangular tri-akraĵa.
laminação s.f. (pl.: laminações) (ação de laminar) laminatado.
¨ oficina
de laminação laminatejo.
laminado s.m. (objeto que
sofreu laminação) laminataĵo. ¨
fábrica de laminados laminatejo.
laminador \ô\ s.m. 1 (instrumento, aparelho de laminar) lamenigilo,
laminatilo. 2 (operário encarregado da laminação de metais ou de qualquer outro
material) lamenigisto, laminatisto.
laminadora s.f. (local onde se faz laminação) laminatejo.
laminar v. (técn.) laminati, lamenigi.
laminária s.f. (bot.:
designação comum às algas do gênero Laminaria,
da família das laminariáceas) laminario.
lâmio s.m. (bot.: designação comum às plantas do gênero Lamium, da família das lamiáceas) lamio.
lamna s.m. (zool.:
designação comum aos tubarões do gênero Lamna,
da família dos lamnídeos) lamno.
lâmpada s.f.
1 lampo. 2 lucerno. ¨ lâmpada de soldar s.f.
(tipo de maçarico portátil usado por bombeiros hidráulicos para soldar canos) lutbrulilo. lâmpada elétrica ampolo. lâmpada pendente (de igreja etc.) lucerno. lâmpada piloto kontrollampo,
kontrollampeto. lampadazinha (el.:
pequena lâmpada que indica o funcionamento de um aparelho) lampo.
lampadário s.m. (utensílio de iluminação, com várias
ramificações, pendente do teto) lustro, plurbranĉa
pendlumilo.
lamparina s.f.
nokto-lampeto. || acender uma lamparina ekflamigi lampon.
lampião s.m.
(pl.: lampiões) lanternego.
lampreia \êi ou éi\ s.f. 1 (zool.:
designação comum aos peixes do gênero Petromyzon) petromizo. 2 (zool.:
peixe marinho da família dos petromizontídeos, Petromyzon marinus) petromizo.
lamúria s.f. (lengalenga de desgraças, para se alcançar o que se pede) litanio (fig.).
lança s.f.
lanco.
lança-chamas s.m.2n. (mil.) flam-ĵetilo.
lançaço s.m. = lançada.
lançada s.f. 1 lanc-frapo, lanc-vundo. 2 lanc-vundo.
lançadeira s.f.
(têxt.) glit-bobeno, navedo, naveto.
lança-de-ogum s.f. (pl.: lanças-de-ogum) (bot.)
=
espada-de-são-jorge.
lançador \ô\ adj. 1 (tb. licitante) (que faz lanço em leilão) proponanta, proponinta. · s.m. 2 (tb.
licitante) (aquele que faz lanço em
leilão) proponanto,
pliproponanto, proponinto, pliproponinto.
lançamento s.m. 1 (ação
de lançar) ĵeto. 2 (ação
de lançar para longe) forĵeto. 3 (ação
continuada ou repetida de lançar) ĵetado. 4 (ação continuada de lançar para longe) forĵetado. 5 (de navio, de disco, de moda etc.) lanĉo:
o lançamento do livro será no sábado la lanĉo de la libro
okazos sabaton. 6 sendo, sendado.
lançar v. 1 (arremessar) ĵeti: lançar um olhar ĵeti rigardon. 2 (espalhar) disĵeti, disŝuti, disverŝi. 3
(vomitar) vomi. 4 (com.: anotar em livro comercial) enskribi,
enregistri. 5 (subitamente)
ekĵeti. 6 pafi: lançar um módulo espacial pafi spacomodulon. 7 (falando-se de navio, livro, disco, moda etc.) lanĉi. 8 surmeti.
9 (fig.: fazer nascer) naski,
kaŭzi. 10 (derramar) elverŝi.
11 (falando-se de culpa) ĵeti
(sur –n): lançar a culpa em alguém ĵeti la kulpon sur iun. 12 (em leilão) proponi. 13 (deitar fora) forĵeti. 14 (expelir) elĵeti. 15 (raízes) enradikiĝi. 16 (o olhar) turni. 17 sendi. 18
(apresentar ao público) aperigi: o professor lançou um livro em esperanto la
instruisto aperigis libron en Esperanto. ¨ lançar à água alakvigi.
lançar ao mar alakvigi. lançar com força ĵetegi. lançar de si elĵeti. lançar de volta (devolver lançando) reĵeti. lançar fora com
violência elpeli.
lançar mão de uzi. lançar para fora elĵeti. lançar por terra deĵeti: o cavalo lançou por terra o cavaleiro la ĉevalo deĵetis la rajdanton. lançar repetidamente ĵetadi. lançar-se ĵetiĝi, sin ĵeti. lançar-se com força sin ĵetegi. lançar-se por sobre algo transĵetiĝi: uma única onda lançou-se por sobre ela unu sola ondo transĵetiĝis super ŝi. lançar-se repetidamente sin ĵetadi. lançar sobre surĵeti: lançou um lençol sobre a cama surĵeti
kovrilon sur liton. lançar um olhar ekrigardi, ĵeti
rigardon. tornar a lançar reĵeti: pegou o bumerangue e tornou a lançá-lo li prenis la bumerangon kaj reĵetis ĝin.
Lancaster 1
(tb. Lencastre) (hist.: dinastia de reis da Inglaterra que governou o país entre 1399
e 1471) Lankastroj.
Lancaster 2
(geogr.: cid. da Inglaterra) Lankastro.
Lancaster
(Casa de) (hist.) =
Lancaster (‘dinastia’).
Lancastre 1
(hist.) = Lancaster (‘dinastia’).
Lancastre 2
(geogr.) = Lancaster
(‘cidade’).
Lancastre
(Casa de) (hist.) =
Lancaster (‘dinastia’).
lance s.m. 1 impulso. 2 movo.
3 danĝero. 4 ekrigardo. 5 okazaĵo.
6 sorto-vico. 7 aventuro. 8 (em
leilão) propono. 9 (no
jogo de xadrez) movo. ¨ lance de escada ŝtup-vico. lance de fortuna hazardaĵo.
lance de olhos =
vista-d’olhos (‘olhar superficial’). lance de vista = vista-d’olhos (‘olhar superficial’). cobrir um lance (em
leilão) proponi pli altan prezon. fazer um lance (em leilão) proponi prezon.
lancear v. (ferir com lança) lancovundi.
Lancelot
(Claude) (religioso
e gramático francês, 1615–1695) Lanceloto.
Lancelote (tb. Lancelote do Lago) (lit.: personagem do ciclo do
lendário rei Artur) Lanceloto.
Lancelote do
Lago (lit.) = Lancelote (‘personagem’).
lanceta s.f. (pequena lança) lanceto.
lancetar v.
(med.: fazer incisão) lancet-piki, lancet-tranĉi.
lancha s.f.
1 vapor-ŝipeto. 2 jakto.
lanchar v. 1 (comer ou fazer lanche) lunĉi:
agora estou sem fome para lanchar nun mi ne havas apetiton por lunĉi. 2 (comer como lanche) lunĉi: lanchamos um sanduíche e tomamos suco ni lunĉis per
sandviĉo kaj trinkis sukon.
lanche s.m.
1 (cul.) intermanĝo.
2 (cul.: refeição leve entre
o almoço e as 15h) lunĉo. 3 (cul.:
qualquer refeição leve e rápida) lunĉo, manĝeto.
lanchonete s.f.
(local onde se pode
lanchar) lunĉejo, manĝetejo.
lancil s.m. (pl.: lancis) (tb. meio-fio) rand-ŝtono,
lim-ŝtono.
lanço s.m. 1 parto. 2 peco. 3 longeco. 4 flanko. 5 fiŝ-kaptitaĵo. 6
(oferta de preço em leilão) propono.
¨ cobrir o lanço pliproponi.
landgrave s.m.
(hist.: na Alemanha
antiga, príncipe soberano) landgrafo.
langobardo adj.s.m. = lombardo.
langonha s.f.
(anat.) = meleca.
languir v.
kadukiĝi.
LAN house [Ing.] s.f. interret-butiko.
lânio s.m. (tb. picanço) (zool.: designação comum às aves do gênero Lanius, da família dos laniídeos) lanio.
Lanka (lit.: reino insular citado na epopeia Ramayana, talvez correspondente
ao Sri Lanka atual) Lankao.
lanolina s.f. (quím.: substância gordurosa extraída da lã e usada como base de
certos cosméticos, lubrificantes, pomadas, amaciantes de roupas etc.) lanolino, langraso.
Lansing (geogr.: cid. dos EUA, cap. do
estado de Michigan) Lansingo.
lantana s.f. (bot.: designação comum aos arbustos e ervas do gênero Lantana, da família das verbenáceas) lentano.
lantanídeo s.m. (quím.: cada um dos elementos da família dos lantanídeos, cuja
numeração atômica começa em 57, com o lantânio, e termina em 71, com o lutécio)
lantanido.
lantânio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 57; símb.: La) lantano.
lantanoide \ói\ s.m. (quím.) = lantanídeo.
lantejoula s.f.
=
lentejoula.
lanterna s.f.
lanterno. ¨ lanterna traseira (autom.: cada uma das luzes traseiras de um
automóvel) postlumo.
lanternagem s.f.
(pl.: lanternagens) 1 (conserto
da lataria de automóveis) karoseri-riparado. 2 (oficina ou lugar numa oficina onde é consertada a
lataria de automóveis) karoseri-riparejo.
lanternar v.
(fazer serviço de lanternagem em) karoseri-ripari.
lanterneiro s.m.
1 (aquele que limpa, acende e
apaga lanternas ou lampiões públicos) lanternisto. 2
(aquele que conserta a lataria
de automóveis) karoseriisto,
karoseri-riparisto. 3 (indivíduo que faz lanternagem, que conserta
carroceria de veículos) kaleŝaĵisto.
lanterninha s.2g.
(tb. vaga-lume) (pessoa que, com a luz de uma lanterna,
indica os lugares na penumbra dos cinemas e teatros) lumigisto.
lantor \ô\ s.m. (bot.) = palmira (Borrassus flabellifer).
lanugem s.f.
lanugo.
lao s.m. (ling.) = laosiano (‘língua’).
laociano adj.s.m. = laosiano.
Laocoonte (herói troiano que foi estrangulado com os filhos por duas serpentes
monstruosas) Laokoono.
Laodiceia (hist.: antiga cid. da Ásia Menor, situada próximo à atual cidade de
Denizli, na Turquia) Laodikeo: a igreja de Laodiceia, nem quente nem fria la eklezio de Laodikeo, nek
varma nek malvarma.
Laos (geogr.: país da Ásia; cap.: Vientiane; símb.autom.: LAO) Laoso.
Laos
(República Popular Democrática do) (tb. Laos) (geogr.) Laosa Popola-Demokrata Respubliko.
laosiano adj. 1 (relativo ao Laos ou aos seus naturais ou habitantes) laosa. · s.m. 2 (o natural ou habitante do Laos) laosano.
3 (ling.: língua do Laos) laŭa lingvo.
Lao Tse (filósofo chinês, fundador do taoísmo, séc. 6º ou 5º a.C.) Laŭcio.
Lao-Tsé =
Lao Tse (‘filósofo’).
Laozi =
Lao Tse (‘filósofo’).
lapa 1
s.f. 1 groto. 2 kaverno. 3 (zool.:
molusco da família dos patelídeos, Patella vulgata) patelo. Vd.
patela (‘designação
comum’).
Lapa 2
(geogr.: mun. do estado do Paraná) Lapo.
Vd. lapeano, lapiano
(‘de Lapa PR’).
lapão 1
s.m. (pl.: lapões) (o natural ou habitante da Lapônia) lapono, sameo.
Lapão 2
(geogr.: mun. do estado da Bahia) Lapano.
Vd. lapoense, laponense
(‘de Lapão BA’).
lapar(o)- el.comp. (significa: abdômen) lapar/: laparoscopia laparoskopio.
láparo s.m. (zool.: filhote de coelho) kuniklido.
laparocele s.f. (med.: hérnia da parede abdominal) laparocelo.
laparoscopia s.f. (med.: exame da cavidade abdominal com um endoscópio) laparoskopio.
laparotomia s.f. (cir.: abertura cirúrgica da cavidade abdominal) laparotomio.
La Paz (geogr.: cid. e sede do governo
da Bolívia) La-Pazo,
Lapazo. Vd. Sucre.
lapeano adj. 1 (tb.
lapiano) (relativo ao mun. de Lapa PR ou aos seus naturais ou habitantes) lapa: a cultura serrana é rica la lapa kulturo estas riĉa. · s.m. 2 (tb. lapiano) (o natural ou habitante do mun. de Lapa PR)
lapano: os serranos são felizes la lapanoj estas feliĉaj.
lapela s.f.
(vest.) vest-kolumo, roverso,
refaldo.
lapense 1
adj.2g. 1 (relativo ao mun. de São José
da Lapa MG ou aos seus naturais ou habitantes) san-ĵoze-da-lapa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de São José da Lapa MG) san-ĵoze-da-lapano.
lapense 2
adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Bom Jesus da
Lapa BA ou aos seus naturais ou habitantes) bon-ĵezus-da-lapa: a cultura lapense é rica la bon-ĵezus-da-lapa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Bom
Jesus da Lapa BA) bon-ĵezus-da-lapano: os lapenses são felizes la bon-ĵezus-da-lapanoj
estas feliĉaj.
lapiano adj.s.m.
(geogr.) =
lapeano (‘de Lapa PR’).
lapidar 1
adj. 1 juvela.
2 surŝtone skribinda. 3
(inscrito em lápide, diz-se de inscrição) lapidara: inscrição
lapidar lapidara surskribo. 4 (fig.: conciso, como as
inscrições gravadas em pedra) lapidara: estilo lapidar
lapidara stilo.
lapidar 2
v. 1 faceti,
tajli: lapidar um diamante tajli diamanton. 2 ŝton-mortigi. 3 ŝton-vundeti. 4 (atacar
com pedras) priĵeti per ŝtonoj: lapidar alguém priĵeti iun per ŝtonoj. 5 perfektigi. 6 (fig.)
poluri.
lapidário s.m.
(aquele
que lapida pedras preciosas) gemisto.
lápide s.f. 1 (tb. placa
comemorativa) memor-ŝtono. 2 (tb.
laje
tumular) tombo-ŝtono.
lápis s.m.
krajono.
lapiseira s.f. krajoningo.
lápis-lazúli s.m.
(min.: outra denominação da lazurita) lapis-lazulo, lazurito.
lápita s.2g. (mit.: indivíduo dos
lápitas) lapitoj.
¨ lápitas (mit.: povo da Tessália) lapitoj.
Laplace (Pierre Simon de) (cientista francês, 1749–1827) Pierre Simon Laplaco. de Laplace (tb. laplaciano) (relativo a P. S. Laplace ou às suas teorias) laplaca, de Laplaco: equação
de Laplace ekvacio de Laplaco.
laplaciano adj. (tb. de
Laplace) (relativo a
P. S. Laplace ou às suas teorias) laplaca, de Laplaco: mecânica laplaciana
laplaca
mekaniko. operador laplaciano
laplaca
operatoro.
La Plata (geogr.: cid. da Argentina e cap. da província
de Buenos Aires) La-Plato, Laplato. Vd.
laplatense.
laplatense s.2g.
(o natural ou habitante de
La Plata, na Argentina) laplatano.
lapoense \o-en\ adj.2g.
1 (tb.: laponense) (geogr.: relativo ao mun. de Lapão BA ou aos seus naturais ou habitantes) lapana: a cultura lapoense é rica la lapana kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb.: laponense) (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Lapão BA)
lapanano: os lapoenses são felizes la lapananoj estas feliĉaj.
laponense adj.2g.s.2g.
(geogr.) = lapoense
(‘de Lapão BA’).
lapônio s.m.
=
lapão.
lapso s.m.
1 intertempo. 2 eraro. 3 (engano involuntário
ao falar) misparolo.
4 (engano involutário ao escrever) misskribo. ¨ cometer um lapso 1 (ao falar) misparoli. 2 (ao
escrever) misskribi.
laptop [Ing.] s.m. (inf.:
computador portátil de dimensões um pouco acima do formato A4 e de peso de 1 a
3 kg) teko-komputilo, tek-komputilo, portebla komputilo.
laquê s.m.
(bras.: produto que se vaporiza sobre os cabelos para fixar o penteado)
har-lako: ela
passou laquê no cabelo ŝi ŝprucigis
harlakon sur la hararon. Sin.: laca (lus.).
Láquesis (mit.: na mitologia grega, uma das três Moiras, que puxava e enrolava o
fio da vida) “Laĥeza”.
lar s.m.
1 (casa) hejmo. Vd. penates.
2 (local, na cozinha, onde se acende o fogo; lareira) fajrujo.
¨ lares (deuses domésticos, entre os etruscos e os romanos) Laroj. indivíduo
do mesmo lar sam-hejmulo,
sam-domulo. pátrios lares patra hejmo.
laranja s.f. 1 (bot.: fruto da laranjeira) oranĝo.
· adj.
2 (que tem a cor da laranja) oranĝa,
oranĝ-kolora. ¨ de laranja oranĝa: doce de laranja oranĝa dolĉaĵo.
laranja-amarga
s.f.
(pl.: laranjas-amargas) (bot.: Citrus aurantium) bigarado.
laranja-baía s.f. (pl.: laranjas-baía) 1 (bot.: variedade de laranjeira
de grande porte, Citrus sinensis var.
brasiliensis, de frutos grandes e
esféricos, com uma protuberância no ápice, dita umbigo) brazila oranĝujo. 2 (bot.: o fruto da Citrus sinensis var. brasiliensis)
brazila oranĝo.
laranja-cravo s.f.
1 (bot.) = tangerina (‘fruto’). 2
(bot.) = tangerineira (Citrus reticulata).
laranja-da-bahia
s.f.
(pl.: laranjas-da-bahia) (bot.) = laranja-baía (Citrus
sinensis var brasiliensis).
laranja-da-baía
s.f.
(pl.: laranjas-da-baía) (bot.) = laranja-baía (Citrus
sinensis var brasiliensis).
laranja-da-china
s.f. (pl.: laranjas-da-china) (bot.) = laranjeira (Citrus sinensis).
laranja-de-umbigo
s.f.
(pl.: laranjas-de-umbigo) (bot.) = laranja-baía (Citrus
sinensis var brasiliensis).
laranjal s.m. (pl.: -jais) oranĝejo.
Laranjal do
Jari (geogr.:
mun. do estado do Amapá) Laranĵal-do-Ĵario. Vd. laranjalense, jariense, jarilense (‘de Laranjal do Jari AP’).
laranjalense 1
adj.2g.
1 (tb. jariense, jarilense) (relativo ao mun. de Laranjal
do Jari AP ou aos seus naturais ou habitantes) laranĵal-do-ĵaria:
a cultura laranjalense é rica la laranĵal-do-ĵaria kulturo estas
riĉa. · s.2g. 2 (tb. jariense, jarilense) (o natural ou habitante do mun. de Laranjal
do Jari AP) laranĵal-do-ĵariano: os laranjalenses são felizes la laranĵal-do-ĵarianoj
estas feliĉaj.
laranjalense 2
adj.2g. 1 (geogr.: relativo ao mun.
de Laranjal
Paulista SP ou aos seus naturais ou habitantes) laranĵal-paŭlista,
san-paŭl-laranĵala: a
cultura laranjalense é rica la laranĵal-paŭlista (ou san-paŭl-laranĵala) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.:
o natural ou habitante do mun. de Laranjal Paulista SP)
laranĵal-paŭlistano, san-paŭl-laranĵalano: os laranjalenses são felizes la laranĵal-paŭlistanoj
(ou san-paŭl-laranĵalanoj) estas feliĉaj.
Laranjal
Paulista (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Laranĵal-Paŭlisto, San-Paŭla
Laranĵalo. Vd. laranjalense
(‘de Laranjal Paulista SP’).
laranja-melancia
s.f. (pl.:
laranjas-melancias,
laranjas-melancia) (bot.)
= toranja (Citrus maxima, Citrus x paradisi,
’fruto’).
laranja-mimosa
s.f. (pl.: laranjas-mimosas) 1
(bot.) = tangerina (‘fruto’). 2
(bot.) = tangerineira (Citrus reticulata).
laranja-toranja
s.f. (pl.: laranjas-toranjas,
laranjas-toranja) (bot.) = cidra.
laranjeira s.f. (bot.: árvore da
família das rutáceas, Citrus sinensis)
oranĝujo, oranĝarbo, Ĉinia citruso.
laranjeira-cravo
s.f. (pl.: laranjeiras-cravos,
laranjeiras-cravo) (bot.) = tangerineira (Citrus reticulata).
laranjeira-da-china
s.f. (pl.: laranjeiras-da-china) (bot.) = laranjeira (Citrus sinensis).
laranjeira-doce
s.f. (pl.: laranjeiras-doces) (bot.) = laranjeira (Citrus sinensis).
laranjeira-melancia s.f. (pl.: laranjeiras-melancias) (bot.) = toranja (Citrus maxima, Citrus x
paradisi).
Laranjeiras (geogr.: mun. do estado de
Sergipe) Laranĵejro.
Vd. laranjeirense
(‘de Laranjeiras SE’).
Laranjeiras do Sul (geogr.: mun. do estado do
Paraná) Laranĵejras-do-Sulo,
Suda Laranĵejro. Vd. laranjeirense-do-sul,
laranjeirense (‘de Laranjeiras do
Sul PR’).
laranjeira-toranja s.f. (pl.: laranjeiras-toranjas, laranjeiras-toranja) (bot.) = toranja (Citrus
maxima, Citrus x paradisi).
laranjeirense 1 adj.2g.s.2g. = laranjeirense-do-sul
(‘de Laranjeiras
do Sul PR’).
laranjeirense 2 adj.2g. 1 (geogr.: relativo ao mun. de Laranjeiras SE ou aos seus naturais ou habitantes) laranĵejra: a cultura laranjeirense é rica la laranĵejra kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.:
o natural ou habitante do mun. de Laranjeiras SE)
laranĵejrano: os
laranjeirenses são felizes la laranĵejranoj estas
feliĉaj.
laranjeirense-do-sul adj.2g. (pl.: laranjeirenses-do-sul) 1 (tb. laranjeirense) (geogr.: relativo ao mun. de Laranjeiras do Sul PR ou aos seus naturais ou habitantes) laranĵejras-do-sula,
sud-laranĵejra: a
cultura laranjeirense-do-sul é rica la laranĵejras-do-sula (ou sud-larasnĵejra) kulturo estas
riĉa. · s.2g. 2 (tb. laranjeirense) (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Laranjeiras
do Sul PR) laranĵejras-do-sulano, sud-laranĵejrano: os laranjeirenses-do-sul são felizes la laranĵejras-do-sulanoj
(ou sud-larasnĵejranoj) estas
feliĉaj.
laranjinha-kinkan s.f. (bot.) = kinkan (Fotrunella
japonica).
lardear
v. (cul.: enfiar pedaços de
toucinho em) lardi:
lardear um pernil lardi femuron.
lardizabala
s.f. (bot.: gênero de arbustos que se desenvolvem na
China e no Japão, Akebia) akebio.
lardo
s.m. lardo.
lareira
s.f. 1 (para aquecer quartos) hejt-forno, hejto-forno,
stovo. 2 fajrujo. 3 fajrejo. 4 kameno.
larg. abrev. de largura.
largar v. 1 lasi. 2 forlasi: largue disso, homem! forlasu tion, homo! 3 (pôr de lado uma coisa da qual não se queira ocupar mais) formeti.
Large
Hadron Collider [Ing.] (fís.; sigl.: LHC) = Grande Colisor de Hádrons.
largo adj.
1 larĝa. 2 vasta. 3 loza. · s.m. 4 larĝo.
5 (abrev.: L.) placo. 6 (mar.) = alto-mar. ¨ passar ao largo de preterpaŝi.
passar de largo de preterpaŝi.
largueza \ê\ s.f. = quantidade.
largura s.f.
1 (dimensão perpendicular ao
comprimento (planto horizontal) ou à altura (plano vertical); abrev.: larg.) larĝo. 2 (qualidade do que é largo) larĝeco. ¨ largura de
banda (inf.:
taxa de transferência de dados) kapacito.
larica s.f. (bot.) = joio (Lolium temulentum). 2 manĝemo,
manĝegemo.
lárice s.f. (bot.) = lárix (‘gênero’).
larício s.m. (bot.) = lárix (‘gênero’).
lariço s.m. (bot.) = lárix (‘gênero’).
larídeos s.m.pl.
(zool.: família de aves caradriiformes) laredoj.
laringe s.f. (anat.: parte superior da traqueia e órgão essencial da fonação) laringo. ¨ laringe artificial (med.: usada por estudantes no estudo da laringoscopia) laringo-fantomo..
laringite s.f. (med.: inflamação da laringe) laringito.
laringologia s.f. (ramo da medicina que estuda as doenças da laringe) laringologia.
laringologista
s.2g. (especialista no tratamento das moléstias da
laringe) laringologo.
laringoscópio s.m. (instrumento para examinar o interior da laringe) laringoskopo.
laringotomia s.f. (incisão na laringe, para a extração de um corpo estranho) laringotomio.
lárix \cs ou s\ s.f.2n. (tb. larício,
lárice, lariço) (bot.: gênero (Larix) de árvores da família das
pináceas) lariko.
La
Rochefoucauld (François) (escritor
francês, 1613–1680) Laroŝfuko.
laroquense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Senador La Rocque MA ou aos
seus naturais ou habitantes) senador-la-roka. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Senador La Rocque MA) senador-la-rokano.
larva s.f.
(zool.: estágio imaturo, pós-embrionário, de um
animal, quando este difere sensivelmente do adulto) larvo: a
lagarta é a larva da borboleta raŭpo estas larvo de
papilio.
lasanha s.f.
(cul.) lazanjo.
lasca s.f.
splito.
lascado adj. splitita,
tajlita: pedra lascada
splitita
ŝtono, tajlita ŝtono.
lascar v. tajli,
spliti.
lascivo adj. (voluptuoso, sensual) voluptama, voluptema.
laser [Ing.] s.m.
(fís.: aparelho que emite radiação monocromática intensa, concentrada e altamente
controlável) lasero.
Lassa (geogr.: cid. e cap. do Tibete) Lasao.
last [Ing.] s.m.
(antiga medida britânica de peso, de diversos valores) laŝto.
lastex \cs\ s.m. (fibra elástica feita de fios de borracha de látex (ou de outro
material sintético) cobertos de seda, algodão, “nylon” ou raiom) lastekso.
lastimar v.
1 bedaŭri, 2 kompati. ¨ lastimar-se lamenti.
lastimável adj.
1 bedaŭrinda. 2 kompatinda.
lastrar v.
= alastrar.
lastrear v.
= alastrar.
lastrense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Lastro PB ou aos
seus naturais ou habitantes) lastra. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Lastro PB) lastrano.
lastro 1 s.m.
balasto. ¨ pôr lastro = alastrar.
Lastro 2 (geogr.: mun.
do estado da Paraíba) Lastro. Vd. lastrense
(‘de Lastro PB’).
lat. abrev. de latitude.
lata s.f.
1 lad-skatolo. 2 (técn.) lado. ¨ abridor de latas elladigilo,
lad-malfermilo. lata para chá (caixa de metal com
tampa em que se guarda o chá) kanistro. lata de gasolina benzinujo.
latada s.f.
1 laŭbo. 2 spaliro. 3 (armação de arame
ou varas para sustentar plantas trepadeiras) dratokrado, stangokrado.
latão s.f.
(pl.: latões) 1 (grande
lata) ladego. 2 (quím.:
liga de cobre e zinco) latuno. ¨ de latão latuna. latão de lixo rubujego. utensílio
de latão latunaĵo.
lataria s.f.
1 (autom.: a carroceria do
automóvel) karoserio. 2 (cada uma das partes de um
veículo, exceto as rodas e o motor) kaleŝaĵo.
lata-velha s.f.
veturilaĉo.
látego s.m.
skurĝo.
latejar v.
tremeti.
latente adj.2g.
1 latenta. 2 kaŝata, kaŝita. 3 (gram., PMEG: não mencionado explicitamente, subentendido) senca: objeto latente
senca objekto. sujeito latente senca subjekto. Vd. gramatical (gram.).
lateral adj.2g.
(pl.: laterais) 1 flanka.
· s.f.
2 (desp.: em muitos
desportos, linha que demarca os limites laterais de um campo, quadra etc.) taĉo, tuŝ-linio. 2 (tb. linha lateral, linha de lado, linha
marginal) (fut.) flank-linio. ¨ lateral direito (desp.) dekstra flankulo. lateral esquerdo (desp.) maldesktra flankulo.
laterita s.f. (geol.: solo infértil vermelho, das regiões tropicais, com alto
teor de óxido de ferro e hidróxido de alumínio) laterito.
laterito s.m. (geol.) = laterita.
látex s.m.
1 (bot.: substância líquida,
espessa, geralmente leitosa, presente em algumas plantas) latekso.
2 (tb. guta-percha) (bot.:
substância líquida, espessa, coagulável, extraída de várias árvores da família
das sapotáceas, especialmente do gênero Palaquium) gutao.
Lathraea [Lat.] s.m.
(bot.: gênero de ervas parasitas da família das orobancáceas) latreo.
latido s.m. 1 (ação de latir) bojo, bojado. 2 (voz do cão) bojo, bojado.
latifúndio s.m. (grande extensão de terras sob o domínio de um só proprietário) latifundio.
latim s.m.
(pl.: latins) (ling.: língua indo-europeia falada no Império
Romano e modernamente conservada em documentos religiosos e na nomenclatura
científica) latino, Latino, latina lingvo. ¨ latim macarrônico latinaĉo,
latin-lingvaĉo. em latim latine.
latinha s.f.
(de cerveja, refrigerante etc.) boteleto, lad-boteleto.
latino adj. 1 (relativo ao Lácio, região da Itália) latia. 2 (relativo aos naturais ou
habitantes do Lácio) latia. 3 (relativo ao latim, que está escrito em
latim) latina. ·
s.m. 4 (o natural ou habitante do
Lácio) latiano. 5 (indivíduo dos latinos, antigo povo da
Itália) latino.
latir v. (tb. ladrar) (soltar
latidos, falando-se de cão) boji. || cão que late não morde (prov.) bojanta hundo ne mordas.
látiro s.m. (bot.:
designação comum às plantas do gênero Lathyrus, da família das leguminosas) latiro.
latitude s.f. (abrev.: lat.) (geogr.: distância angular entre um ponto qualquer da esfera
terrestre e o equador, contada sobre o meridiano que passa por esse ponto) latitudo.
Latona (mit.: nome latino da deusa grega Leto) “Latona”.
Latrão (complexo arquitetônico no centro de Roma) Laterano.
latrina s.f.
necesejo.
latrocínio s.m.
rabado, prirabado,
prirabo.
lauda s.f.
paĝo.
láudano s.m. (farm.: tintura de ópio que possui efeito sedativo) laŭdano.
laudo s.m.
1 opinio. 2 verdikto.
Laurásia f.
(geol.: continente antigo, parte setentrional oriunda da fragmentação da
Pangeia) Laŭrazio. Vd. Gondwana.
laurêncio s.m.
(quím.: elemento químico de número atômico 103;
símb.: Lr) laŭrencio.
laurentino adj. 1 (tb. lourenço-marquino) (relativo a
Maputo, antiga Lourenço Marques, ou aos seus naturais ou habitantes) maputa. · s.m. 2 (tb.
lourenço-marquino) (o natural
ou habitante de Maputo, antiga Lourenço Marques) maputano.
lauréola s.f.
(bot.) = mezeréu (Daphne mezereum).
Lauro de
Freitas (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Laŭro-de-Frejto. Vd. lauro-freitense, freitense, laurofreitense
(‘de Lauro de Freitas BA’).
laurofreitense adj.2g.s.2g.
(geogr.) = lauro-freitense
(‘de Lauro de Freitas BA’).
lauro-freitense adj.2g.
(pl.: lauro-freitenses) 1 (tb. freitense,
laurofreitense) (relativo ao mun. de Lauro
de Freitas BA ou aos seus naturais ou habitantes) laŭro-de-frejta: a cultura lauro-freitense é rica la laŭro-de-frejta kulturo estas
riĉa. · s.2g. 2 (tb. freitense, laurofreitense) (o natural ou habitante do mun. de Lauro de Freitas BA) laŭro-de-frejtano: os lauro-freitenses são felizes la laŭro-de-frejtanoj
estas feliĉaj.
lauro-milense adj.2g.s.2g. =
lauro-müllense (‘de Lauro Müller
SC’).
lauro-müllense \milên\ adj.2g.
(pl.: lauro-müllenses) 1 (tb. lauro-milense) (relativo ao mun. de Lauro Müller SC ou aos seus naturais ou
habitantes) laŭro-milera.
· s.2g. 2 (tb.
lauro-milense) (o natural ou habitante do
mun. de Lauro Müller SC) laŭro-milerano.
Lauro
Müller (geogr.: mun.
do estado de Santa Catarina) Laŭro-Milero. Vd. lauro-müllense, lauro-milense (‘de Lauro Müller SC’).
lauto adj.
abunda.
lava s.f.
(geol.) lafo. ¨ lava “aa” (geol.) aao, aa-lafo.
lavabo s.m.
1 (ant.: móvel de toalete
provido de jarro e bacia, para abluções) lavujo. 2 (aparelho sanitário, no formato de bacia, provido de
torneiras e ralo) lavabo. 3 (recinto
em morada, andar de prédio, estabelecimento etc., onde se encontra este
aparelho, acompanhado geralmente de um vaso sanitário) tualetejo.
lava-bunda s.m. (pl.: lava-bundas) (zool.) = libélula.
lava-cu s.m. (pl.: lava-cus) (zool.) = libélula.
lavadeira s.f. 1 (mulher que tem por ofício a
lavagem de roupa) lavistino. 2 (zool.) = libélula.
lavadilha s.f. (zool.) = espadilha (Clupea sprattus).
lavador \ô\ s.m. 1 (pessoa encarregada de
lavar) lavisto. 2 (pessoa que lava louças) vaz-lavisto.
lavadora \ô\ s.f. (tb.:
lava-louça) (máquina de lavar louça) vaz-lavilo,
vaz-lavmaŝino.
lavadura s.f. postlava akvo.
lavagante s.m. (zool.: crustáceo macruro,
decápode, da fam. dos palinurídeos) omaro.
lavagem s.f.
(pl.: lavagens) 1 lavado. 2 pork-manĝaĵo.
3 postlava akvo.
¨ lavagem a seco (processo de limpeza de roupas que utiliza produtos
químicos em vez de água) sek-purigado. lavagem automática (de carros) aŭto-lavejo. lavagem cerebral cerbo-lavado. lavagem de dinheiro mon-purigado. lavagem intestinal (med.) klistero.
lava-louça s.f.
(pl.: lava-louças) vaz-lavmaŝino,
vaz-lavilo.
lavanda s.f. 1 (bot.) = lavândula (‘designação comum’). 2 (tb. alfazema) (bot.:
designação comum às plantas do gênero Lavandula,
da família das labiadas) lavendo. 3 lavend-parfumo. ¨ óleo de lavanda lavend-oleo.
lavandeira s.f.
1 = lavadeira (‘mulher que lava roupa’). 2 (bras.,
zool.) = libélula. 3
(lus., zool.) = alvéloa (Motacilla
alba).
lavanderia s.f.
1 lavejo, lav-butiko. 2 (local onde se lava com lixívia) lesivejo. ¨ lavanderia a seco (estabelecimento que faz a lavagem a seco de
roupas) sek-purigejo. Vd.
lavagem a seco. lavanderia de autosserviço memserva lavejo, memserva tolaĵ-lavejo.
lavandisca s.f. (lus., zool.) =
alvéloa (Motacilla alba).
lavândula s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Lavandula, da família das labiadas, mais conhecidas como lavanda ou
alfazema) lavendo.
lavar v.
1 lavi. 2 (enxaguar)
gargari. ¨ lavar
a seco (limpar roupas
utilizando produtos químicos em vez de água) sek-purigi.
lava-rápido s.m.2n. aŭto-lavejo.
lavatório s.m.
lavujo, lavabo.
laverca s.f. (zool.)
= cotovia (‘designação
comum’).
lavraense \a-en\ adj.2g.s.2g.
= lavrense (‘de Lavras
da Mangabeira CE’).
lavrar v.
1 plugi. 2 kulturi. 3 ekspluati.
4 skribi. 5 disvastiĝi. 6 (metais)
cizeli.
Lavras (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Lavro. Vd.
lavrense (‘de Lavras MG’).
Lavras da
Mangabeira (geogr.:
mun. do estado do Ceará) Lavras-da-Mangabejro. Vd. lavrense, lavraense (‘de Lavras da Mangabeira CE’).
lavrense 1
adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Lavras MG ou aos seus naturais ou habitantes) lavra: a cultura lavrense é rica la lavra kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Lavras MG)
lavrano: os lavrenses são felizes la lavranoj estas feliĉaj.
lavrense 2
adj.2g. 1 (tb. lavraense) (relativo ao mun. de Lavras
da Mangabeira CE ou aos seus naturais ou
habitantes) lavras-da-mangabejra:
a cultura lavrense é rica la lavras-da-mangabejra kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb.
lavraense) (o natural ou habitante do mun. de Lavras
da Mangabeira CE) lavras-da-mangabejrano: os lavrenses são felizes la lavras-da-mangabejranoj estas
feliĉaj.
Lavrinhas (geogr.: mun.
do estado de São Paulo) Lavrinjo. Vd. lavrinhense
(‘de Lavrinhas SP’).
lavrinhense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Lavrinhas SP ou aos
seus naturais ou habitantes) lavrinja. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Lavrinhas SP) lavrinjano.
laxativo adj. laksetiga.
layout \lei aute\ [Ing.] s.m. = leiaute.
Lázara (pren.fem.) “Lazara”.
lazareto s.m. = leprosário.
lazarismo s.m. (rel.: conjunto de
regras e disposições da Ordem de São Lázaro de Jerusalém) lazarismo.
lazarista s.2g. (rel.: membro da Ordem de São Lázaro de Jerusalém) lazarano, lazaristo.
Lázaro (pren.masc.) Lazaro.
Lázaro (são) (bíbl.: irmão de Marta e Maria Madalena, foi ressuscitado por Cristo) sankta Lazaro.
Lázaro de
Jerusalém (Ordem de São) (rel.: ordem religiosa
fundada em 1625 por são Vicente de Paulo) Ordeno de Sankta Lazaro de Jerusalemo.
lazarone s.m. 1 (indivíduo que nada faz) lazarono, mallaboremulo, prigulo. 2 lazarono, almozpetanto.
lazeira s.f. (med.) = hanseníase.
lazer s.m. 1 senokupeco.
2 ripoz-tempo, liber-tempo. 3 ripozo. 4 distriĝo.
lazulita s.f.
(min.: fosfato básico de alumínio com magnésio, ferro e cálcio) lazulito. Vd. lazurita.
lazurita s.f.
(min.: silicato de sódio e alumínio, com algum enxofre) lazurito. Vd. lazulita.
LB \ele-bê\ símb.autom. de Libéria.
lb. abrev. de libra.
lb/pol2
símb. de libra por
polegada quadrada.
LCD \ele-cê-dê\ [Ing.: “liquid crystal display”] s.m.
(el.) Vd. monitor
de cristal líquido.
L.da
abrev. de Limitada.
LDB \ele-dê-bê\f. abrev. de Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional.
LDL\ele-dê-ele\ s.m.
(bioq.) Vd. lipoproteína
de baixa densidade.
LDN \ele-dê-ene\ f. sigl. de Liga das Nações.
L.do
abrev. de Licenciado.
leal adj.2g.
(pl.: leais) lojala.
¨ lealmente lojale.
lealdade s.f. lojaleco.
leão 1 s.m. (pl.: leões; fem.: leoa) (zool.:
grande mamífero carnívoro da família dos felídeos, Panthera leo) leono: o leão
é o rei dos animais leono estas la reĝo de la bestoj. ¨
filhote de leão leonido. leãozinho (filhote de leão) leonido. || forte como um leão forta kiel leono.
Leão 2
(pren.masc.) Leono.
Leão 3
1 (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Leo,
Leonis; abrev.: Leo) Leono.
2 (astrl.: quinto signo do
zodíaco, de 23 de julho a 22 de agosto) Leono.
Vd. leonino. ¨ nascer no (ou sob o) signo de Leão naskiĝi sub la signo Leono. ser do signo de
Leão esti de la signo Leono.
Leão (golfo
de) (geogr.: golfo na costa francesa do
Mediterrâneo, entre os Pirineus e o delta do Ródano) Leona Golfo.
leão-americano
s.m.
(pl.: leões-americanos) (zool.) = suçuarana (Puma concolor).
leão-baio s.m. (pl.: leões-baios) (zool.) = suçuarana (Puma concolor).
leão-da-montanha
s.m. (pl.:
leões-da-montanha) (zool.) = suçuarana (Puma concolor).
leão-de-chácara
s.m. (pl.: leões-de-chácara) (indivíduo encarregado da vigilância e manutenção da ordem em casas de
diversão) pordisto, elĵetisto.
leão-de-pedra s.m. (pl.: leões-de-pedra)= leão-de-chácara.
leão-marinho s.m. (pl.: leões-marinhos) (tb. lobo-marinho,
otária, urso-do-mar) (zool.: designação comum aos mamíferos marinhos dos gêneros Otaria, Neophoca e Zalophus, da família dos otariídeos) mar-leono, mar-urso.
Leão Menor (astr.: constelação do hemisfério norte;
lat.: Leo Minor, Leonis Minoris; abrev.: LMi) Malgranda Leono.
leãozete \ê\ s.m. (leão
pequeno) leoneto.
leasing [Ing.] s.m.
(econ.) luig-vendo.
lebon-regense adj.2g. (pl.: lebon-regenses) 1 (relativo ao mun. de Lebon Régis SC ou aos seus naturais ou habitantes)
lebon-reĵa.
· s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Lebon Régis SC) lebon-reĵano.
Lebon
Régis (geogr.: mun.
do estado de Santa Catarina) Lebon-Reĵo. Vd.
lebon-regense (‘de
Lebon Regense SC’).
lebracho s.m.
(zool.: o macho da lebre, ainda jovem) leporido.
lebrão s.m.
(pl.: lebrões) (zool.: o macho da lebre) vir-leporo.
lebre 1
s.f. 1 (zool.:
designação comum aos mamíferos do gênero Lepus, da família dos leporídeos) leporo. 2 (cul.: iguaria preparada com
esse animal) leporaĵo.
¨ lebre fêmea (zool.) leporino. lebre macha (zool.) virleporo.
Lebre 2
(astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Lepus,
Leporis; abrev.: Lep) Leporo.
lebre-da-patagônia
s.f. (pl.: lebres-da-patagônia) 1 (zool.:
gênero de mamíferos sul-americanos da família dos caviídeos, Dolichotis) dolikoto.
2 (zool.: roedor da família
dos caviídeos, Dolichotis patagonum) dolikoto,
Patagonia dolikoto, patagonia leporo.
lebréu s.m. (galgo) lepor-hundo, levrelo.
lebroto \ô\ s.m. (zool.: filhote de lebre) leporido.
Lebu (geogr.: cid. do Chile, cap. da província de Arauco) Lebuo.
lechia s.f. 1 (bot.: designação comum às árvores do gênero Litchi, da família das sapindáceas) liĉio. 2 (bot.:
árvore da família das sapindáceas, Litchi
chinensis) liĉio, liĉiujo, liĉiarbo. 3 (bot.:
o fruto dessa árvore) liĉio.
lecionar v.
1 instrui. 2 lekcii.
lécite s.m. 1 (indivíduo que nada faz) lazarono, mallaboremulo, prigulo. 2 lazarono, almozpetanto.
lecitina s.f. (quím.: fosfolipídio essencial para o metabolismo das gorduras,
encontrado na gema do ovo e nas células animais e de muitos vegetais) lecitino.
LED [Ing.: “light-emitting diode”]
s.m. (eletrôn.) sigl. de diodo emissor de luz.
Leda 1
\ê\ (pren.fem.) “Leda”.
Leda 2
\ê\ (mit.: mulher de Tíndaro e amante de Zeus) “Leda”.
legação s.f.
(pl.: legações) 1 legacio.
2 senditaro.
legado 1
s.m. 1 legato.
2 postlasaĵo.
legado 2 s.m. (catol.:
representante do papa) legato.
legal adj.2g.
(pl.: legais) 1 laŭleĝa. 2 (gír.) rond-ruliĝema: aí
está uma solução bem legal! jen rondruliĝema solvo!. 3 mojosa, modern-jun-stila. · adv. 4 (de modo bacana, muito bem) bone, tre bone, en ordo, glate: não faltando grana, a vida funciona legal se ne
mankas mono la vivo iras glate. 5 (de modo completo, profundamente) komplete,
profunde, tute: você estragou legal a situação vi komplete fuŝis la situacion. ||
legal! 1 bonega!. 2 bonege!
3 mojosa! 4 mojose!
legar v.
1 testamenti. 2 postlasi.
legenda
s.f. 1 legendo. 2 surskribaĵo. 3 (em mapas etc.) signo-klarigo, klarigo de signoj. 4 (em filmes etc.) subtitolo, subteksto.
legendado adj.
(cine., TV) subtitolita: filme legendado subtitolita filmo.
legião s.f.
(pl.: legiões) 1 legio.
2 anaro.
Legião Árabe
Jordaniana (mil.) Araba Legio de Jordanio.
Legião de
Honra (tb. “Légion d’Honneur”) (ordem
militar e civil instituída na França por Napoleão 1º) Honor-Legio,
Honora Legio.
Legião
Estrangeira (unidade militar da França) Fremdula Legio.
Legião
Portuguesa (sigl.: LP) Portugala Legio.
Légion d’Honneur [Fr.] loc.subst.fem. = Legião
de Honra.
legionário s.m. (membro de uma legião) legiano.
legislador \ô\ s.m. leĝ-donanto.
legislar v.
leĝodoni, leĝofari.
legislativo adj. leĝo-dona:
poder legislativo leĝodona povo.
legislatura s.f. 1 (reunião de deputados e senadores em assembleia) leĝo-donantaro. 2 (o conjunto dos parlamentares) parlamento. 3 (espaço de tempo durante o qual os legisladores exercem os seus poderes) parlamenta periodo.
legitimar v.
legitimi.
legível adj.
(pl.; legíveis) legebla.
legorne s.2g. (zool.: raça de galinha poedeira originária de Livorno, na
Itália) livorno.
légua s.f.
1 (antiga medida de distância,
que variava entre 4 e 7 km, conforme o país) leŭgo. 2 tri-mejlo. 3 (tb. quilômetro) (fig.: distância não especificada que se imagina grande ou muito
grande) mejlo:
andamos léguas sem ver viva alma ni marŝis mejlojn
vidinte neniun.
legume s.m. 1 (tb. hortaliça) (agric.,
cul.) legomo.
2 (infrm.: soma de dinheiro, especificada ou não) mono, mon-sumo,
mon-kvano. ¨
vendedor de legumes legom-vendisto.
legumeiro s.m. (recipiente próprio para legumes e hortaliças) legomujo.
leguminosa s.f. (bot.: espécime das leguminosas) fabaco. Vd. fabácea ¨ leguminosas (bot.: família (Leguminosae sin. Fabaceae) de plantas dicotiledôneas) fabacoj. Vd. fabáceas.
legumista s.2g. (aquele que cultiva legumes e hortaliças) legomisto.
lei s.f.
1 leĝo. 2 (econ.) = leu. ¨ Lei Áurea (lei que decretou o fim da escravatura no
Brasil) Ora Leĝo. lei da oferta e da procura (econ.) leĝo de
ofertado kaj postulado (ou mendado). lei de Hubble (tb. lei do desvio
para o vermelho) (cosm.: lei, aplicada apenas em velocidades bem
inferiores à velocidade da luz e segundo a qual o distanciamento das galáxias é
linearmente proporcional ao seu desvio para o vermelho) leĝo
de Hublo. lei do desvio para o vermelho (cosm.)
= lei de Hubble. lei fiscal fiska leĝo. lei marcial (lei militar instituída num país em ocasião de perigo, e que provoca a
suspensão da lei ordinária) milit-leĝo. leis de Manu (o código jurídico hindu, atribuído a Manu) Manuaj leĝoj. Vd. Manu. leis de Mendel (biol.) mendelaj leĝoj. lei seca (hist.: proibição por lei do
fabrico, transporte e venda de bebidas alcoólicas, que vigorou de 1920 a 1933
nos EUA) seka
reĝimo. || lei de ação e reação leĝo de ago kaj reago.
leiaute s.m.
1 (gráf.) aranĝo,
paĝ-aranĝo. 2 (modo
de distribuição de elementos num determinado espaço) dispozicio.
Leibniz
(Gottfried Wilhelm) (filósofo e matemático
alemão, 1646–1716) Lejbnico.
leicenço s.m.
(med.) = furúnculo.
Lei de
Diretrizes e Bases da Educação Nacional (abrev.: LDB) Leĝo
pri Direktivoj kaj Bazoj por la Nacia Edukado.
Leiden (geogr.: cid. dos Países Baixos) Lejdeno. Vd.
garrafa de
Leiden.
leigo s.m.
1 laiko. 2 (tb. irmão
leigo) (rel.: num convento,
serviçal que não recebeu ordens sacras) servanta monaĥo.
leilão s.m.
(pl.: leilões) aŭkcio.
leiloeiro s.m. aŭkciisto.
Leipzig n. (geogr.: cid. da Alemanha) Lepsiko.
leira s.f. (tb. canteiro) plantejo.
leishmânia s.f. (biol.: designação comum aos seres protistas do gênero Leishmania) lejŝmanio.
leishmaniose s.f. (med.: doença causada por protozoários do
gênero leishmânia) lejŝmaniozo. ¨ leishmaniose visceral (med.: doença parasitária
grave causada pelo protozoário Leishmania donovanii) kala-azaro,
nigra febro.
leita s.f. (esperma de peixe) laktumo.
leitão s.m. (pl.: leitões; fem.: leitoa) porkido.
leite s.m.
lakto. ¨ leite com café (bebida composta de leite com um pouco de café) kafo-lakto. leite desnatado sengrasigita (ou sengrasa ou senkrema) lakto. leite coalhado kazeo, kazeigita lakto. leite materno patrina
lakto, mam-lakto. café com leite (bebida composta de café com um pouco de leite) lakto-kafo. tirar leite a (ordenhar) melki.
leite-de-galinha
s.f. (pl.: leites-de-galinha) (bot.: planta da família das liliáceas, Ornithogalum angustifolium) ornitogalo. Vd.
ornitógalo.
leiteria s.f.
lakto-trinkejo.
leito s.m.
1 lito. 2 fluejo. 3 kuŝejo. 4 (local onde se assenta um rio, um lago) kuŝujo.
5 (o solo no fundo de um rio, de um lago, do mar, do oceano) fundo: o
leito do mar la marfundo. 6 (lugar, improvisado ou não,
usado para se deitar) kuŝ-loko. 7
(em ônibus, trens, aviões etc.) kuŝ-seĝo.
¨ deitar-se
no leito (ou na
cama) enlitiĝi. leito de Procusto 1 (mit.: leito de ferro em que o bandido Procusto torturava suas vítimas)
Prokrusta
lito. 2 (p.ext.: interpretação forçada e arbitrária para sujeitar uma opinião a
um sistema) Prokrusta lito. levantar-se
do leito (ou da
cama) ellitiĝi.
leitoa s.f. (zool.: fem. de leitão) porkidino.
leitor \ô\ s.m. leganto. ¨ leitor de cassetes = toca-fitas.
leitora s.f.
(fem. de leitor) legantino. ¨ leitora ótica lumlegilo.
leitura s.f.
legado. ¨ leitura labial lip-legado.
lek s.m.
(econ.: moeda da Albânia, = 100 quindarka) leko.
Lelé (cin.,
lit.: em inglês “May” é um personagem
dos estúdios Disney, uma das três sobrinhas da Margarida, a namorada do Pato Donald) Majo. Vd. Lalá, Lili. [Fonte: Vikipedio]
lema s.m.
1 (lóg, mat.: proposição
auxiliar usada na demonstração de outra proposição) lemo.
2 (tb. dístico, divisa,
máxima) devizo.
lembradiço adj. (que se lembra de tudo) memorema.
lembrado adj. memorita.
¨ ser lembrado 1 esti
memorita. 2 esti citata, esti
parolata.
lembrança s.f.
1 (memória) memoro. 2 (ato de lembrar) memorado. 3 (aquilo
que faz lembrar de algo) memorigaĵo, memor-signo. 4 (aquilo que serve como testemunho de um fato
passado) memoraĵo: o nariz achatado é uma lembrança
dos seus tempos de boxeador lia platigita nazo estas memoraĵo el lia boksista tempo. 5 donaco,
memor-donaco. 6 noto. 7 inspiro. 8 (“souvenir”) suveniro, memoraĵo, lok-memoraĵo.
¨ de possível lembrança (que pode ser lembrado) memorebla: uma
regra de possível lembrança facile memorebla regulo. lembranças komplimentoj, salutoj: lembranças
aos seus pais! komplimentojn
al viaj gepatroj!
lembrar v.
1 (fazer que alguém se lembre)
memorigi: ele
lembrou-a que ela deveria pagar li memorigis ŝin, ke
ŝi devas pagi. 2 memori:
lembrar os bons momentos memori la bonajn momentojn. de
repente, lembrei que estava
atrasado subite
mi memoris, ke mi malfruas. 3 rememorigi, revoki, admoni, averti. 4 sugesti. ¨ lembrar alguém de algo memorigi iun pri io: lembrei-o de sua promessa mi memorigis lin pri lia
promeso. lembrar-se 1 memori:
lembra-se de mim? ĉu vi memoras min? não
me lembro de você mi ne memoras vin. 2 rememori. 3 ekpensi, veni en la kapon.
lembrável adj. (que pode
ser lembrado) memorebla:
uma regra facilmente lembrável
facile
memorebla regulo.
lembrete s.m. memorilo.
leme 1
s.m. 1 (p.f.) direktilo. 2 (mar.: peça larga e chata, de madeira ou de
metal, situada na parte traseira do barco, e que serve para dar-lhe direção) rudro.
3 (aer.: dispositivo móvel ou articulado de uma asa,
para dar um movimento de rolagem ao redor do eixo longitudinal do avião) direkterono. ¨ cabo
do leme (mart.: corrente ou corda do
leme de uma embarcação) droso.
Leme 2
(geogr.: mun. do estado de São Paulo)
Lemo. Vd. lemense
(‘de Leme SP’).
lemense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Leme SP ou aos seus naturais ou habitantes) lema: a cultura lemense é rica la lema kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Leme SP)
lemano: os lemenses são felizes la lemanoj estas feliĉaj.
lemingo s.m.
(zool.) = lemingue.
lemingue s.m.
(zool.: designação comum a diversos pequenos roedores da família dos murídeos,
especialmente dos gêneros Lemmus e Dicrostonyx) lemo.
Vd. lemo.
lêmingue s.m.
(zool.) = lemingue.
lemingue-da-europa
s.m. (pl.: lemingues-da-europa) (zool.)
=
lemingue-da-noruega (Lemmus lemmus).
lemingue-da-floresta
s.m. (pl.: lemingues-da-floresta) (zool.: pequeno roedor da
família dos murídeos, Myopus schisticolor) arbar-lemo.
lemingue-da-noruega
s.m. (pl.: lemingues-da-noruega) (zool.:
espécie europeia dos lemingues, Lemmus lemmus) ordinara
lemo.
lemingue-da-tundra
s.m. (pl.: lemingues-da-tundra) (zool.)
=
lemingue-da-noruega (Lemmus lemmus).
lemna s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Lemna, da família das lemnáceas) lemno.
lemniscata s.f. (mat.: curva geométrica em forma de 8, semelhante a um laço de
fita) lemniskato.
lemnisco s.m. (anat.: feixe nervoso do tronco cerebral em forma de fita) lemnisko. ¨ lemnisco lateral (anat.) latera lemnisko. lemnisco mediano meza lemnisko.
lemo s.m. (zool.:
designação comum aos roedores do gênero Lemmus, da família dos murídeos)
lemo. Vd. lemingue.
lemosi adj.2g.s.2g. = limusino (exceto ling.).
lemosim adj.2g.s.2g. = limusino (exceto ling.).
lempira s.f.
(econ.: moeda de Honduras; = 100 centavos) lempiro.
lêmure s.m. 1 (mit.: entre os antigos romanos, espectro de pessoa morta) lemuro. 2 (zool.: designação
comum aos mamíferos do gênero Lemur, da família dos lemurídeos) lemuro. ¨ lêmures 1 (mit.)
lemuroj. 2 (p.ext.) fantomoj.
lêmure-voador s.m. (tb. cinocéfalo) (zool.: designação
comum aos mamíferos da ordem dos dermópteros, do gênero Cynocephalus) galeopiteko.
Lena m. (geogr.: rio da Rússia) Leno: o Lena
deságua no oceano Ártico Leno en la Arktan Oceanon..
lenço s.m.
1 (para nariz, suor) poŝtuko,
naztuko. 2 (para o pescoço) koltuko.
3 (para a cabeça) kaptuko.
4 (usado
no bolso, geralmente com fins estéticos) poŝtuko.
lençoense \o-en\ adj.2g.
1 (tb. lençoiense) (relativo ao mun. de Lençóis Paulista SP ou aos seus naturais ou habitantes) lensojs-paŭlista: a cultura lençoense é rica la lensojs-paŭlista kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb.
lençoiense) (o natural ou habitante do mun. de Lençóis Paulista SP)
lensojs-paŭlistano: os
lençoenses são felizes la lensojs-paŭlistanoj
estas feliĉaj.
lençoiense \o-i-en\ adj.2g.s.2g.
(geogr.) = lençoense
(‘de Lençóis Paulista SP’).
Lençóis
Paulista (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Lensojs-Paŭlisto. Vd. lençoense, lençoiense (‘de Lençóis Paulista SP’).
lençol s.m.
(pl.: lençóis) 1
(tecido para cobrir o colchão) lit-tuko, lito-tuko: lençol dobrado faldita
littuko. 2 (tecido
para cobrir quem está deitado no colchão) lit-tuko, lito-tuko. 3 tavolo. 4 (infrm.:
cédula de alto valor) mono, alt-valora mon-bileto. ¨ lençol d’água (ou de água) 1
akvaro. 2 (hidr.) = lençol
freático. lençol freático (hidr.: lençol de água
subterrâneo situado em nível pouco profundo e explorado por poços) subtera akvo-fluo. lençol petrolífero (geol.)
naftodona tavolo. lençol superficial (hidr.) = lençol
freático.
lenda s.f.
(narração escrita ou oral, de caráter maravilhoso,
na qual os fatos históricos são deformados pela imaginação popular ou pela imaginação
poética) legendo. ¨ lenda urbana (intern.) urba legendo, moderna legendo.
lêndea s.f.
1 (zool.: ovo do piolho (Pediculus humanus), que é aderente à
base dos cabelos ou pelos) pedika ovo, pedik-ovo. 2 (zool.) = pulgão (‘designação comum’).
lendroeira s.f. (bot.) = espirradeira (Nerium oleander).
lendroeiro s.m. (bot.) = espirradeira (Nerium oleander).
lengalenga s.f. 1 (conversa, narração ou discurso monótono, fastidioso, enfadonho) litanio (fig.). 2 (tb. arenga) (discussão muito longa,
segundo os costumes africanos) palavro. Vd. lengalengar.
lengalengar v. palavri. Vd. lengalenga.
lengue s.m. (zool.) =
abelheiro (Merops apiaster).
lenha s.f.
brul-ligno. || pilha de lenha para fazer carvão vegetal karbo-stako.
lenhador s.m.
arbo-hakisto.
lenho s.m. (bot.: tecido vascular das plantas) ksilemo.
Lênin (pseudônimo de Vladímir Ilitch Uliánov, político russo, 1870–1924) Lenino, Vladimir Iljiĉ
Uljanov.
Leningrado (geogr., hist.: denominação da cid. russa de São Petersburgo de 1924 a
1991) Leningrado.
leninismo s.m. (pol.: doutrina política e econômico fundada no marxismo,
eleborada por Lênin) leninismo.
lente 1
s.2g. 1 profesoro.
2 (ant.: professor em escola secundária ou em
universidade) lektoro.
lente 2 s.f. 1
(ópt.: corpo transparente, limitado por duas
superfícies refratoras, das quais pelo menos uma é curva) lenso. Vd. lupa. 2 (tb. cristalino) (anat.:
estrutura ocular biconvexa, transparente, localizada entre a câmara posterior e
o corpo vítreo, e que constitui parte do mecanismo de refração ocular) kristalino. ¨ lente bicôncava (ópt.) dukonkava lenso. lente biconvexa (ópt.) dukonveksa lenso. lente
côncavo-convexa (tb. menisco
convergente) (ópt.:
a que tem uma superfície esférica côncava e outra convexa) konkav-konveksa
lenso. lente convergente (ópt.) konverĝa lenso. lente convexo-côncava (ópt.: a que tem uma superfície esférica
convexa e outra côncava) konveks-konkava lenso. lente de contato (ópt.: lente que pode ser colocada diretamente sobre a córnea a fim de
corrigir a visão) kontaktolenso. lente divergente (ópt.) diverĝa lenso. lente plano-côncava
(ópt.) platkonkava lenso. lente plano-convexa (ópt.) platkonveksa lenso.
lentejoula s.f.
(tb. lantejoula) brilaĵeto,
bril-folieto, brilaĵaĉo.
lenticela s.f. (bot.: um dos poros corticais nos caules de plantas lenhosas pelos
quais o ar penetra nos tecidos subjacentes) lenticelo.
lentidão s.f.
(pl.: lentidões) 1 malrapideco. 2 malrapidemo. 3 lanteco.
lentigem s.f. (med.) = efélide.
lentigo s.m. (med.) = efélide.
lentilha s.f.
1 (bot.: designação comum às
plantas do gênero Lens) lento.
2 (bot.: planta da família
das leguminosas, Lens culinaris, Lens esculenta,
Ervum lens) lento. 3 (bot.: semente da lentilheira) lento.
lentilha-d’água
s.f. (pl.: lentilhas-d’água) (bot.: designação comum a algumas plantas do gênero Lemna, da família das lemnáceas) lemno.
lentilheira s.f.
(bot.) = lentilha
(‘designação comum’, Lens culinaris).
lentisco s.m. (bot.: árvore da família das anacardiáceas, Pistacia lentiscus) lentisko, mastikarbo.
lentisqueiro s.m. (bot.) = lentisco (Pistacia lentiscus).
lento adj. 1 malrapida
(prefer.), lanta: passo
lento lanta paŝo. 2 malrapidema. 3 (gradual,
que se dá aos poucos) poioma: o crescimento lento,
mas constante, da economia la poioma, sed konstanta kresko de la ekonomio. 4 flegma. ¨ tornar
lento malrapidigi.
Leo (astr.)
abrev. de Leão.
leoa s.f. (zool.: a fêmea do leão) leonino.
leobertense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Leoberto Leal SC ou aos
seus naturais ou habitantes) leoberto-leala. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Leoberto Leal SC) leoberto-lealano.
Leoberto
Leal (geogr.: mun.
do estado de Santa Catarina) Leoberto-Lealo. Vd.
leobertense (‘de Leoberto Leal SC’).
Leonarda (pren.fem.) “Leonarda”.
Leonardo (pren.masc.) Leonardo.
leônculo s.m. (leão pequeno) leoneto.
leone s.m.
(econ.: moeda de Serra Leoa; = 100 cents, centavos) leono.
leoniano s.m.
(astrl.) = leonino.
Leônidas (pren.masc.) Leonido.
leonino 1 adj. 1 (relativo a leão) leona: força
leonina leona forto. ·
s.m. 2 (tb. leoniano)
(astrl.: pessoa que nasceu sob o signo de Leão) leonano, leonulo.
leonino 2 adj. 1 (tb. miguelense) (relativo ao mun. de Miguel Leão PI ou aos seus
naturais ou habitantes) migel-leana. · s.m. 2 (tb. miguelense) (o natural ou habitante do mun. de Miguel Leão PI) migel-leanano.
leopoldense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de São
Leopoldo RS ou aos seus naturais ou habitantes) san-leopolda: a cultura leopoldense é rica la san-leopolda kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de São
Leopoldo RS) san-leopoldano: os leopoldenses são felizes la san-leopoldanoj estas
feliĉaj.
Leopoldina (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Leopoldino. Vd. leopoldinense (‘de Leopoldina MG’).
leopoldinense 1
adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Leopoldina MG ou aos seus naturais ou habitantes) leopoldina: a cultura leopoldinense é rica la leopoldina kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Leopoldina MG)
leopoldinano: os leopoldinenses são felizes la leopoldinanoj estas
feliĉaj.
leopoldinense 2
adj.2g. 1 (relativo ao mun. de
Colônia Leopoldina AL ou aos seus naturais ou habitantes) kolonja-leopoldina.
· s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Colônia Leopoldina AL)
kolonja-leopoldinano.
leontíase s.f. (tb. face
leonina) (med.: hipertrofia da pele
da face, que lhe confere aspecto leonino e resulta de uma localização da lepra,
algumas vezes da sífilis) leontiazo.
Leontina (pren.fem.) “Leontina”.
Leontodon [Lat.] s.m.
(bot.: gênero de plantas da família das compostas) leontodono.
leontopódio s.m. (tb. edelvais) (bot.:
designação comum às ervas do gênero Leontopodium,
da família das compostas) leontopodio, edelvejso.
leopardo s.m. (zool.: felino de grande porte encontrado na África e na Ásia, Panthera
pardus) leopardo.
leopardo-caçador
s.m. (zool.) = guepardo (Acinonyx jubatus).
leopardo-das-neves
s.m.
(zool.: grande felino encontrado nas altas montanhas da Ásia central, Panthera uncia) uncio,
neĝleopardo.
Lep (astr.)
abrev. de Lebre.
lepídio s.m.
(bot.: designação comum às plantas do gênero Lepidium, da família das crucíferas) lepidio.
lépido adj. facil-mova.
lepidodendro s.m.
(bot.: designação comum às pteridófitas fósseis do
gênero Lepidodendron, da família das
lepidodendráceas) lepidodendro.
lepidópteros s.m.pl.
(zool.: ordem de insetos holometábolos, Lepidoptera, vulgarmente conhecidos
como borboletas e mariposas) lepidopteroj, papilioj.
lepisma s.m.
1 (tb. traça-dos-livros,
traça-do-papel) (zool.: designação comum aos
insetos do gênero Lepisma, da
família dos lepismatídeos) lepismo. 2 (tb. traça-dos-livros,
traça-do-papel) (zool.: inseto da família
dos lepismatídeos, Lepisma saccharina)
lepismo.
lepisma-do-açúcar
s.f. (pl.: lepismas-do-açúcar) (zool.)
=
traça-dos-livros (Lepisma saccharina).
leporino adj. lepora,
lepor–: lábio leporino
leporlipo.
lepotricose s.f.
(med.: afecção dos pelos) lepotrikso.
lepra s.f.
(tb. hanseníase) (med.: doença
infecciosa crônica causada pelo Mycrobacterium
leprae ou bacilo de Hansen) lepro.
leprosaria s.f.
=
leprosário.
leprosário s.m.
(estabelecimento destinado a tratamento de pessoas
com lepra) leprulejo.
leprose s.f. (med.) = hanseníase.
leproso s.m. (tb. hanseniano) (med.: portador de lepra) leprulo.
lepta s.m.
(tb. cêntimo) (econ.: 1/100 de dracma, antiga moeda
da Grécia) lepto.
leptinotarsa s.f.
(zool.: gênero de besouros (Leptinotarsa), da família dos crisomelídeos, no qual se inclui a
dorífera-dos-batatais) leptinotarso, terpomskarabo.
leptocéfalo s.m.
(zool.: estágio larvar de alguns peixes como enguias
e congros, Leptocephalus) leptocefalo.
leptomeninge s.f.
(anat.: a aracnoide e a pia-máter, tomadas em
conjunto) leptomeningo.
leptomeningite
s.f. (med.: inflamação da leptomeninge)
leptomeningito.
lépton s.m. (fís.: qualquer das partículas elementares que participam das
interações fracas e eletromagnéticas e que consistem em elétron, múon e tau,
bem como nos três tipos de neutrinos associados e nas antipartículas
correspondentes) leptono.
leptótrique s.m.
(zool.) = leptótrix.
leptótrix s.m.2n.
(zool.: gênero (Leptohrix)
de bactérias da família das clamidobacteriáceas) leptotriko.
leque s.m.
1 ventumilo. 2 (zool.) =
pécten (‘designação comum’).
ler v.
legi.
LER (tb. L.E.R.) s.f. abrev. de Lesão
por Esforço Repetitivo.
lerdo adj. (muito vagaroso, muito lento) malrapida, malrapidega, malrapidema, limaka.
lesa-majestade
s.f. (pl.: lesas-majestades) (jur.) red. de crime
de lesa-majestade.
lesão s.f.
(pl.: lesões) 1 vundo.
2 malutilo. 3 ofendo. 4 (med.: dano produzido em estrutura ou órgão) lezo. ¨ Lesão por Esforço Repetitivo (sigl.: LER,
L.E.R.) Trouza Braka Malsano (TBM),
lezo pro ripetada pen-movo.
Lesão por
Esforço Repetitivo = LER. Vd. lesão.
lesar v.
1 malutili. 2 (med.: causar lesão em) lezi.
lesbianismo s.m.
1 (atração ou prática homossexual
entre mulheres) lesbismo. 2 (condição
da mulher homossexual) lesbeco.
lesbiano adj.s.m.
=
lésbico. ¨ lesbiana adj.s.f.
=
lésbica. Vd. lésbico.
lésbica s.f. 1 (homossexual
feminina) safismulino, lesbanino, lesbo, gejino, samseksemulino, samseksamulino. 2 (mulher masculinizada, machona, mulher-macho) ĉjo-knabino, vireca knabino. ¨ lésbicas, gays, bissexuais, transexuais e
transgêneros (sigl.:
LGBT) geja,
lesba, ambaŭseksema aŭ transgenra (GLAT).
lésbico adj.
1 (relativo à ilha de Lesbos
ou aos seus naturais ou habitantes) lesba. 2 (diz-se
do amor de uma mulher a outra) lesba, geja, gejina. · s.m. 3
(o natural
ou habitante de Lesbos) lesbano. ¨ lésbica 1 (mulher
natural ou habitante de Lesbos) lesbanino. 2 (homossexual
feminina) lesbanino,
sapfismulino, gejino.
lésbio adj.s.m.
=
lésbico. ¨ lésbia adj.s.f.
=
lésbica. Vd. lésbico.
Lesbos (geogr.: ilha grega do mar Egeu; cap.: Mitilene) Lesbo.
lesionar v. (med.) = lesar (‘causar lesão’).
lesma s.f. (zool.: designação comum a diversos pequenos moluscos gastrópodes,
do gênero Limax e outros, da família
dos limacídeos) limako.
lesma-do-mar s.f.
1 (zool.: designação comum aos
moluscos gastrópodes, da ordem dos nudibrânquios [Nudibranchia]) marlimako. 2 (zool.) = pepino-do-mar.
lesmar v. (andar ou agir muito lentamente) limaki.
lesmento adj. 1 (relativo a ou próprio da lesma) limaka. 2
(fig.: vagaroso como a lesma) limaka.
lesotiano adj. 1 (relativo ao Lesoto ou aos seus naturais ou habitantes) lesota. · s.m. 2 (o natural ou habitante do Lesoto) lesotano.
lesotiense adj.s.2g. = lesotiano.
Lesoto (geogr.: país do Sul da África; cap.: Maseru; símb.autom.: LS) Lesoto.
Vd. lesotiano,
lesotense.
leste s.m.
1 (astr., geogr.: direção,
na esfera celeste, onde nascem os astros, à direita de quem olha para o norte;
símb.: E) eosto,
oriento. 2 (geogr.: região ou
conjunto de regiões que se situa a leste; símb.: L) oriento.
Leste da Europa (geogr.) =
Europa Oriental. ¨ do Leste
da Europa =
leste-europeu.
Leste Europeu (geogr.) =
Europa Oriental. ¨ do Leste
Europeu =
leste-europeu.
leste-europeia
adj. (fem. de leste-europeu; pl.: leste-europeias) (geogr.)
Vd. leste-europeu.
leste-europeu adj.
(pl.: leste-europeus; fem.: leste-europeia) (geogr.:
relativo à Europa Oriental) orient-eŭropa:
integração
leste-europeia orient-eŭropa integriĝo.
leste-timorense
adj.2g. (pl.: leste-timorenses) 1 (tb. timorense) (relativo ao Timor-Leste ou aos seus naturais
ou habitantes) orient-timora. · s.2g. 2
(tb. timorense) (o natural ou habitante do
Timor-Leste) orient-timorano.
lesto adj. facil-mova.
letal adj.2g.
(pl.: letais) 1 morta.
2 mortiga, letala.
letalidade s.f. 1 (qualidade daquilo que é letal ou mortal) letaleco. 2 (med.:
circunstâncias que tornam mortais as doenças ou as feridas) letaleco.
letão s.m. (pl.: letões) (o natural
ou habitante da Letônia) latvo.
letargia s.f.
1 (med.: estado de morte aparente, com cessação da respiração e da
circulação) letargio.
2 (p.ext.: completa inércia ou indiferença) letargio, (plena)
inerteco, (plena) indiferenteco. 3 (espir.: estado de insensibilidade que
constitui um dos passos do transe mediúnico) letargio. 4 (med.: hebetude) hebeteco.
letárgico adj. 1 (med.: referente a letargia) letargia. 2 (p.ext.) letargia, (plene) inerta,
(plene) indiferenta.
Lete (mit.:
um dos rios dos Infernos, na mitologia grega) Leteo.
Letes (mit.) = Lete.
lético s.m. = letão.
leto 1
s.m. = letão.
Leto 2
(mit.: deusa grega, mãe de Àrtemis e Apolo) “Leto”. Vd. Latona.
Letônia f. (geogr.: país da Europa;
cap.: Riga) Latvio,
Latvujo.
letra s.f.
1 (cada um dos sinais gráficos
elementares com que se representam os vocábulos de uma língua; abrev.: l.) litero. 2 (com.) kambio. 3 (de
música) teksto,
kanzon-teksto,
vortoj: decorar a letra
de uma canção parkerigi
la vortojn de kanzono. ¨ à letra laŭlitere:
traduzir um texto à letra
traduki tekston
laŭlitere. de letras beletra: faculdade
de letras beletra fakultato. de letra vermelha ruĝlitera. em letra de fôrma (ou de forma) preslitere:
preencha a ficha de inscrição em letra de fôrma
plenigu la aliĝilon
preslitere. letra de câmbio (econ.) kambio. letra de fôrma (ou de forma) tajpeca
skribo, pres-litero: preencha a
ficha de inscrição em letra de fôrma plenigu la aliĝilon
per tajpeca skribo (ou preslitere). letra de imprensa = letra de fôrma. letra de música kanzonteksto, teksto,
vortoj. letra inicial (a primeira letra de uma palavra) inicialo, vortkomenca litero.
letra
maiúscula majusklo, ĉeflitero, grandlitero. letra morta (disposição,
lei ou preceito que não chegou a executar-se ou que já não tem autoridade nem
valor) malviva litero, senvaloraĵo.
letras (belas-letras)
beletro, beletristiko. minha letra (abrev.: m/l) mia kambio. nossa letra (abrev.: n/l) nia
kambio. talho
de letra skribkaraktero.
letreiro s.m. 1
surskribaĵo. 2 (tábua com inscrições,
colocada acima da porta de lojas etc., e que mostra o nome ou o símbolo do
estabelecimento) elpendaĵo. 3 (placa comercial) firm-ŝildo. 4 avertilo.
letria s.f. (cul.) = aletria (‘massa em fios delgados’).
léu s.m.
(econ.: moeda da Romênia; = 100 bani) leo.
Leu (quím.) simb. de leucina.
Lêucade (geogr.) = Leucádia.
Leucádia (geogr.: uma das ilhas jônias, na Grécia) Leŭkado. ¨ salto de Leucádia (na Grécia antiga, forma de
execução de condenados, que consistia em atirá-los de um grande penedo na ilha
de Leucádia) Leŭkada
salto.
Lêucado (geogr.) = Leucádia.
leucântemo s.m. (bot.: designação comum às plantas do gênero Leucanthemum, da família das compostas) leŭkanto.
leucemia s.f.
(med.: doença que se caracteriza pela proliferação
desordenada e maligna de leucócitos no sangue e na medula óssea) sango-kancero,
leŭkemio.
leucina s.f. (quím.: aminoácido cristalino, essencial, encontrado nas proteínas
sob forma combinada; símb.: Leu) leŭcino.
leucinuria s.f. (med.) = leucinúria.
leucinúria s.f. (med.: presença de leucina na urina) leŭcinurio.
leucisco s.m. 1 (zool.: designação comum aos
peixes do gênero Leuciscus, da
família dos ciprinídeos) leŭcisko. 2 (tb. robalinho) (zool.: peixe da família dos ciprinídeos, Leuciscus cephalus) muelil-fiŝo.
leuc(o)- el.comp. (significa “branco”) leŭko-.
leucocitemia s.f. (med.) = leucemia.
leucócito s.m. (tb. glóbulo
branco) (biol.: célula nucleada e incolor, encontrada no sangue e na linfa) leŭkocito,
blanka globulo. Vd. eritrócito.
leucocitopoese s.f. (med.) = leucopoese.
leucocitose s.f. (med.: aumento da taxa sanguínea de leucócitos acima do limite
superior da normalidade) leŭkocitozo.
leucoma s.m. (med.) = áclis.
leucomaína s.f. (bioq.: produto nitrogenado gerado durante a degradação anaeróbica
das proteínas nos tecidos animais) leŭkomaino.
leucopoese s.f. (tb. leucocitopoese) (med.: formação ou produção de leucócitos ou glóbulos brancos) leŭkopoezo,
leŭkocitopoezo.
leucorreia \éi\ s.f. (tb. flores-brancas) (med.: corrimento branco da vagina ou do útero) leŭkoreo, blanka
elfluo.
leucose s.f. 1 (med.) = leucemia. 2 (med.: proliferação de
tecido formador de leucócitos) leŭkozo.
leucotriquia s.f. (med.: processo de embranquecimento dos cabelos ou dos pelos) leŭkotrikio.
lev s.m.
(pl.: leva) (econ.: moeda da Bulgária; =
100 estotincas) levo.
leva 1
s.f. 1 aro.
2 rekrutiĝo.
leva 2
s.m.pl. (econ.) pl. de lev.
levantar v. 1 levi.
2 starigi. 3 konstruigi. 4 fari. ¨ levantar-se 1 leviĝi,
sin levi. 2 (pôr-se de pé) stariĝi,
ekstari. 3 (sair da cama) ellitiĝi.
¨ levantar-se da cama (ou do leito) ellitiĝi. o levantar-se leviĝo.
levantável adj.2g. (pl.: levantáveis) (que pode
ser levantado) levebla.
levante 1
s.m. 1 (astr.,
geogr.) = leste (‘direção’). 2 ribelo.
levante 2
adj.2g. (diz-se de ponte cujo tabuleiro pode
elevar-se paralelamente a si mesmo) lifto–,
lifta: ponte levante lifto-ponto.
Levante 3
m. (geogr.: nome ocasionalmente dado ao conjunto dos
países da orla oriental do Mediterrâneo) Levantenio.
levantino s.m. (o natural ou habitante do Levante, região da Ásia) levanteno.
levar v.
1 porti. 2 forporti. 3 preni kun si. 4 konduki: aquela estrada leva ao mar tiu vojo kondukas al la
maro. aonde leva
esta rua? kien
kondukas tiu ĉi strato? você pode me levar
a algumas lojas? ĉu
vi povas konduki min al kelkaj butikoj? 5 ricevi. 6 suferi: levou uma dedada no olho
li suferis
fingrobaton sur la okulon. 7 peli. 8 bezoni: levei
uma semana para fazer o trabalho mi bezonis unu semajnon por
fari la laboron. 9 daŭri: a
excursão leva três dias la ekskurso daŭras tri
tagojn. ¨ levar a (empurrando ou tangendo) alpeli. levar consigo (por sedução) forlogi. levar em conta kunkalkuli, enkalkuli, inkluzivi. levar para fora elporti: levar os móveis para fora da casa elporti la meblojn el la domo.
leve adj.2g. 1 malpeza. 2 ne
grava. 3 simpla. 4 malprofunda. 5 (tb. ligeiro) leĝera: artilharia leve leĝera artilerio. automóvel leve leĝera aŭto. ¨ levemente malpeze. bater de leve frapeti.
tornar leve malpezigi. tornar mais leve senpezigi.
levedo s.m. (biol., bras.) = levedura.
lêvedo s.m. (biol.) = levedura.
levedura s.f. (tb. fermento
biológico, levedo, lêvedo) (biol.: fungo unicelular
da família dos sacaromicetáceos, agente responsável por processos de
fermentação, empregado na preparação de pães e bebidas alcoólicas) gisto, gisto-fungo,
fermentilo.
Levi (bíbl.: terceiro filho de Jacó) “Levi”.
leviano adj.
frivola, facil-anima.
leviatã 1
s.m. 1 (inic.freq.maiúsc.) (mit.: monstro do caos, na mitologia fenícia,
identificado, na Bíblia, como um animal aquático ou réptil) levjatano. 2 (fig.:
ser ou coisa colossal, de aparência monstruosa) levjatano.
Leviatã 2
(obra de Thomas Hobbes, 1651) Levjatano.
levirado s.m. = levirato.
levirato s.m. (costume, observado entre alguns povos primitivos, que obrigava um
homem a casar-se com a viúva de seu irmão quando este não deixava descendência
masculina) levirato.
levístico s.m. 1 (tb. ligústica) (bot.:
designação comum às plantas do gênero Levisticum,
da família das umbelíferas) levistiko. 2 (tb. ligústica) (bot.: planta da família das umbelíferas, Levisticum officinale) levistiko.
levita 1
s.m. (bíbl.: membro da tribo de Levi, entre os
hebreus) levido.
levita 2
s.f. (vest.) = sobrecasaca.
levitação s.f. (pl.: levitações) (ato ou
efeito de levitar) levitacio.
levitar v. 1 (erguer-se
(pessoa ou coisa) por cima do solo, sem que nada visível a sustenha ou suspenda)
levitacii. 2 (fazer que alguém ou algo erga-se dessa
maneira) levitaciigi.
Levítico (bíbl.: um dos livros da Bíblia) Levidoj. Vd.
Pentateuco.
Levkas (geogr.) = Leucádia.
levogiro adj. maldekstren-ĝira.
levógiro adj. = levogiro.
levulose s.f. (quím., arc.: antiga denominação da frutose) levulozo.
lexical \cs\ adj.2g. (pl.: lexicais) (relativo ao vocabulário de uma língua) leksikona.
léxico \cs\ s.m. 1 (ling.: conjunto dos lexemas de uma língua) leksiko.
2 (tb. léxicon) (ling.: dicionário
que registra o repertório total de palavras existentes numa determinada língua)
leksikono. 3 (dicionário
de língua clássica) leksikono. ·
adj. 4 = lexical (‘relativo a vocabulário’). Vd. categoria
léxica.
lexicografia \cs\ s.f. (lex., ling.: técnica da feitura de dicionários) leksikografio.
lexicógrafo \cs\ s.m. (lex., ling.: aquele que pratica a lexicografia) leksikografo,
vortaristo.
lexicologia \cs\ s.f. (ling.: parte da linguística que trata das palavras quanto à sua
formação, derivação, etimologia e significado) leksikologio.
lexicólogo \cs\ s.m. (especialista em lexicologia) leksikologo.
léxicon \cs\ s.m. (ling.) = léxico.
Leyden (geogr.) = Leiden.
lg (mat.) símb. de logaritmo
decimal.
LGBT sigl.
de lésbicas, gays, bissexuais, travestis, transexuais e
transgêneros.
l/h símb. de litro
por hora.
lhama s.2g. 1 (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Lama, da família dos camelídeos) lamo, ljamo. 2 (zool.: mamífero
artiodátilo da família dos camelídeos, Lama glama) lamo, ljamo.
lhano adj.
afabla: ser lhano com alguém esti afabla al (ou kontraŭ) iu.
Lhasa (geogr.) = Lassa.
LHC (fís.) sigl. de “Large Hadron
Collider”. Vd. Grande Colisor de
Hádrons.
lhe pron. 1 al li. 2 al
ŝi. 3 al ĝi. 4 al vi. 5 lin. 6 ŝin. 7
ĝin. 8 vin.
lhes pron. 1 al ili. 2 al
vi. 3 ilin. 4 vin.
li 1 s.m.
(metr.: medida chinesa de distância, equivalente a cerca de 576 m) lio.
Li 2 (quím.) símb. de lítio.
lia s.f. feĉo.
liamba s.f.
(bot.) = cânhamo (Cannabis sativa).
liame s.m.
(cadeia) ĉeno, ligilo, kateno.
liana s.f. (bot.) = cipó.
Lião n. (geogr.: cid. da França) Liono. Vd. lionês.
Liaoning (geogr.: província da China; cap.: Shenyang) Liaŭningo.
Líbano (geogr.: país do Oriente Médio; cap.: Beirute; símb.autom.: LIB,
RL) Libano. Vd. monte
Líbano.
Líbano (monte)
(geogr.: pequena cadeia de montanhas que se estende
por todo o Líbano) Lebanono. Vd. Libano
(‘país’).
libelinha s.f.
(zool.) = libélula.
libelo \bé\ s.m. 1 akuzaĵo. 2
(jornal ou folheto calunioso) pamfleto,
paskvilo.
libélula s.f.
(zool.: designação comum aos insetos da ordem dos odonatos) libelo,
odonato.
liberado adj. (quite) kvita.
liberal adj.2g.
(pl.: liberais) 1 malavara.
2 liberala.
liberalidade s.f.
= quantidade.
liberdade s.f. libero,
libereco.
Libéria (geogr.: país da África; cap.: Monróvia; símb.autom.: LB) Liberio.
Vd. liberiano.
liberiano adj. 1 (relativo à Libéria ou aos seus naturais ou habitantes) liberia. · s.m. 2 (o
natural ou habitante da Libéria) liberiano.
libertado adj. (quite) kvita.
libertador adj.
liberiga.
libertar v.
liberigi. ¨ libertar-se liberiĝi.
libertinagem s.f. (pl.: liberetinagens) 1 (fil.: libertação das crenças e práticas religiosas) libertinismo. 2 (fig.:
devassidão, vida de libertino) libertinismo. 3 diboĉo, diboĉado.
libertino adj.
1 diboĉa, malbonmora. · s.m.
2 diboĉulo, malbonmorulo.
3 voluptulo.
liberto adj. 1 liberigita. · s.m. 2 liberigito, ekssklavo.
Líbia (geogr.: país da África; cap.: Trípoli; símb.autom.: LAR) Libio.
líbico adj.2.m. = líbio.
libidinoso adj. (lascivo, voluptuoso) voluptama, voluptema.
libido s.f. (psicn:
energia motriz dos instintos da vida, i.é, de toda a conduta ativa e criadora
do homem) libido.
líbio adj. 1 (relativo à Líbia ou aos seus naturais ou habitantes) libia. · 2 s.m. (o natural ou habitante
da Líbia) libiano.
libra 1 s.f.
1 (antiga unidade de massa,
variável conforme o país) funto. 2 (tb. libra-massa) (metr.: unidade de massa equivalente a 0,4536 kg; símb.: lb) funto, angla funto. 3 (econ.:
moeda de vários países) pundo. ¨ libra alemã (metr.: unidade de massa equivalente a 0,5 kg) germana funto. libra cipriota (econ.: moeda do Chipre; = 100 cents, centavos ou 1.000 milésimos) kipra pundo. libra egípcia (econ.: moeda do Egito; = 5 talaris
= 100 piastras = 1000 milésimos) egipta pundo. libra esterlina (econ.: moeda do Reino
Unido; = 100 pence; símb.: £) pundo,
brita pundo, sterlinga pundo. libra francesa (metr.: unidade de massa equivalente
a 0,5 kg) franca
funto. libra irlandesa (econ.: moeda da Irlanda; = 100 pence) irlanda pundo. libra libanesa (econ.: moeda do Líbano; =
100 piastras) libana
pundo. libra maltesa (econ.: moeda de Malta; = 100 cents, centavos = 1.000 mils) malta pundo. libra por polegada quadrada (unidade de pressão equivalente
a 6895,5138 Pa; símb.: lb/pol2) pundo
per kvadrata colo (PSIG). libra russa (metr.: unidade de massa
equivalente a 0,4095 kg) rusa funto. libra síria (econ.: moeda da Síria; = 100 piastras) siria pundo. libra sudanesa (econ.: moeda do Sudão; =
100 piastras
= 1.000 milésimos) sudana pundo.
Libra 2
1 (astr.) = Balança. 2 (tb. Balança) (astrl.: sétimo signo do
zodíaco, de 23 de setembro a 22 de outubro) Pesilo. Vd. libriano. ¨ nascer no (ou sob o) signo de Libra naskiĝi sub signo de Pesilo. ser do signo
de Libra esti de signo Pesilo.
libra-força s.f.
(fís., metr.: unidade de força equivalente a 4,4483
N) funto
(lbf).
libra-massa s.f.
(fís., metr.) = libra.
librar v. 1 levi. 2 ŝvebi. ¨
librar-se (estar em suspensão no ar) flug-pendi, ŝvebi.
libras s.f. sigl. de língua brasileira de sinais.
libré s.f. (uniforme de criados, em casas nobres) livreo.
libreto s.m. (mús.: livro com o texto de uma ópera, de um oratório etc.) libreto, oper-teksto.
Libreville (geogr.) Liberurbo.
libriano s.m.
(astrl.: pessoa que nasceu sob o signo de Libra) pesilano, pesilulo.
liça s.f. (tb. paliçada, arena) areno.
licanço s.m. (zool.) = cobra-de-vidro.
licantropia s.f. 1 (med.: doença mental em que o enfermo se supõe transformado em lobo ou
outro animal selvagem) likantropio. 2 (suposta metamorfose em lobisomem) likantropio.
licantropo s.m. 1 (med.: indivíduo que sofre de licantropia) likantropiulo. 2 (tb.
lobisomem) (p.ext.) likantropiulo, lup-fantomo.
lição s.f.
leciono. ¨ lição que deve ser
aprendida lernenda
leciono.
licena s.f. (zool.: designação comum às borboletas do gênero Lycaena, da família licenídeos) liceno.
licença s.f.
1 permeso. 2 (para
ausentar-se ou ir embora) forpermeso.
2 (poét., jur.) licenco.
¨ licença de exportação licenco pri eksportado. licença especial (bras.) = licença-prêmio. licença poética (liberdade que toma o poeta, algumas vezes, de transgredir as normas da
poética ou da gramática) poezia licenco. conceder licença a licenci. dar
licença permesi. pedir licença forpeti sin
licença-maternidade
s.f.
(pl.: licenças-maternidades,
licenças-maternidade) (licença de 120 a 180 dias,
com remuneração, concedida à mulher a partir do nono mês de gravidez) patrina
forpermeso, patrineca liber-tempo. Vd. licença-paternidade.
licença-paternidade
s.f. (pl.: licenças-paternidades,
licenças-paternidade) (licença de cinco dias,
com remuneração, concedida ao pai quando do nascimento do filho) patra forpermeso, patreca
liber-tempo. Vd. licença-maternidade.
licença-prêmio
s.f. (pl.: licenças-prêmios, licenças-prêmio) (tb. licença
especial) (bras.: licença remunerada a que o
funcionário público tem direito na proporção de três meses para cinco anos
servidos) kvina-jara
forpermeso, speciala forpermeso: estou em (ou de) licença-prêmio
até janeiro mi
estas en kvina-jara forpermeso ĝis Januaro; mi ĝuas kvina-jaran forpermeson ĝis Januaro. gozar
licença-prêmio ĝui kvina-jaran forpermeson, esti en kvina-jara
forpermeso. estar em gozo de licença-prêmio
esti en
kvina-jara forpermeso, ĝui kvina-jaran forpermeson.
licenciado adj. 1 licencita. · s.m. 2 (aquele que obteve a licenciatura) licenciulo.
3 (abrev.: L.do) licenciato.
¨ não licenciado nelicencita.
licenciar v.
1 forpermesi. 2 (jur.: conceder licença a) licenci: licenciar
a exportação de armas licenci eksportadon de armiloj.
licenciatura s.f. (grau universitário) licencio.
licencioso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1
malbon-mora. 2 maldeca.
liceu 1
s.m. (escola secundária) liceo. Obs: o significado varia de país para país. ¨ aluno de liceu liceano.
diretor de liceu liceestro. liceu de artes e
ofícios liceo
de artoj kaj metioj.
Liceu 2 (em Atenas,
designação da escola onde Aristóteles ensinava) Liceo.
lichi s.m. (bot.) = lechia (Litchi chinensis,
‘fruto’).
lichia s.f. (bot.) = lechia (Litchi
chinensis, ‘fruto’).
lichieira s.f. (bot.) = lechia (Litchi
chinensis).
Lichtenstein (geogr.: principado da Europa; símb.autom.: FL) Liĥtenŝtejno.
Lícia (hist.: antiga região do
Sudoeste da Ásia Menor) Likio, Licio.
licio 1 adj. 1 (hist.: relativo à Lícia) likia, licia. · s.m. 2 (hist.: natural ou habitante da Lícia) likiano,
liciano.
lício 2 s.m. (zool.:
designação comum aos arbustos do gênero Lycium,
da família das solanáceas) licio.
licitação s.f. (pl.: licitações) 1 (ato de dar lanço em leilão) propono, plipropono. 2 (procedimento pelo qual a
administração pública seleciona a proposta mais vantajosa, quando compra bens e
serviços ou faz outras transações) adjudiko, adjudikado. Vd. licitar. ¨ abrir
uma licitação fari adjudikon, adjudiki: abrir uma licitação para construção de uma escola fari
adjudikon por konstruo de lernejo. pôr em licitação adjudiki: pôr
em licitação a construção de uma ponte adjudiki la konstruon de
ponto.
licitador \ô\ adj.s.m. =
licitante.
licitante adj.2g. 1 (que licita, que dá lanço em
leilão) proponanta.
2 (que licita, que põe em leilão ou concorrência pública) adjudikanta.
· s.2g. 3 (aquele
que licita, que dá lanço em leilão) proponanto. 4 (aquele que licita, aquele
que põe em leilão ou concorrência pública) adjudikanto.
licitar v. 1 (dar lanço em leilão ou
hasta pública) proponi, pliproponi, aŭkcie pliproponi, fari pliproponon. 2 (pôr
em leilão ou concorrência pública) adjudiki: licitar
a construção de uma ponte adjudiki la konstruon de ponto. Vd.
licitação, adjudicar.
licitatório adj. (referente a licitação) adjudika.
lícito adj.
permesita, lica:
drogas lícitas licaj drogoj. ¨ ser lícito lici.
licne s.f. (bot.: antiga denominação (Lychnis)
das ervas do gênero Silene, da
família das cariofiláceas) liknido. Vd. silene.
lícnide s.f. (bot.) = licne. Vd. silene.
licoperdo s.m. (bot.: designação comum aos fungos do gênero Lycoperdon, da família das licoperdáceas) likoperdo, polvo-fungo.
licopérsico s.m. (bot.: designação comum às plantas do gênero Lycopersicon (por vezes incluído no gênero Solanun), da família das solanáceas) likopersiko. Vd. tomateiro.
licopodiácea s.f. (bot.: espécime das licopodiáceas) likopodiaco. ¨ licopodiáceas (bot.: família da classe das licópsidas) likopodiacoj.
licopódio s.m. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Lycopodium, da família das licopodiáceas) likopodio. 2 (pó
inflamável formado pelos esporos de algumas plantas do gênero Lycopodium) likopodia pulvoro.
licópsidas s.f.pl. (bot.: classe da divisão das pteridófitas, Lycopsida) likopodiopsidoj.
licor \ô\ s.m. (cul.: bebida alcoólica com aroma de vegetais e açúcar) likvoro. ¨ licor de genciana gencian-likvoro.
licorne s.m. = unicórnio.
licorne-do-mar
s.m. (pl.: licornes-do-mar) (zool.)
= narval.
licranço s.m. (zool.) = cobra-de-vidro.
lictor \ô\ s.m. (hist.: guarda
que, na antiga Roma, precedia as figuras da suprema magistratura, trazendo uma
machadinha junto a um feixe de varas, com o qual ia abrindo caminho em meio ao
povo) liktoro.
Licurgo (mit.: legislador mítico (séc. 9º a.C.?), a quem se atribuíam as
severas instituições espartanas) Likurgo.
lidar v.
1 batali. 2 labori.
líder s.2g.
1 (indivíduo que tem
autoridade para comandar ou coordenar outros) estro,
gvidisto: via-se que ele era
o líder natural da turma oni povis vidi, ke
li estis la natura gvidisto de la klaso. os líderes dos partidos políticos anunciaram que colaborarão la
gvidistoj de la politikaj partioj anoncis, ke ili kunlaboros. 2 (guia,
dirigente) gvidanto.
3 (de partido político) partiestro. 4 unuaulo.
¨ líder da oposição opozicia
ĉefo.
liderança s.f.
1 (função, posição, caráter
de líder) estreco, ĉefeco. 2 (pessoas
que lideram um grupo) estraro: a liderança do partido impediu a votação la
estraro de la partio malebligis la voĉdonadon. 3 unuaeco.
liderar v.
(proceder como ou ter a função de líder) gvidi, estri. ele liderou os revolucionários com entusiasmo li
gvidis (ou estris) la revoluciulojn kun entuziasmo.
Lídia 1
(pren.fem.) “Lidja”, “Lidia”.
Lídia 2
(hist.: antigo reino da Ásia Menor) Lidio.
lídio adj. 1 (relativo à Lídia, antigo reino da Ásia Menor) lida, lidia. 2 (relativo
aos naturais ou habitantes da Lídia) lida, lidiana. 3 (mús.: diz-se do modo que
tem o fá como nota final) lida: modo
lídio lida modalo. · s.m. 4 (o natural ou habitante da Lídia) lido,
lidiano. 5 (mús.) = modo
lídio.
Liechtenstein (geogr.: país da Europa; cap.: Vaduzo; símb.autom.: FL) Liĥtenŝtejno.
Liechtenstein
(Principado de) (geogr.: nome oficial do
Liechtenstein) Princlando Liĥtenŝtejno.
liechtensteinense
adj.2g. 1 (relativo ao Liechtenstein aou aos seus naturais ou habitantes) liĥtenŝtejna. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do Liechtenstein) liĥtenŝtejnano.
liechtensteiniense adj.2g.s.2g. = liechtensteinense.
lied [Al.] s.m. (mús.,
lit.: poema que se destina a ou que é suscetível de ser cantado) lido.
Liège (geogr.:
cid. da Bélgica) Lieĝo.
Lieja (geogr.)
= Liège.
lienteria s.f. (med.: diarreia em que os alimentos são eliminados sem serem
digeridos) lienterio.
liga s.f.
1 ligo. 2 ligilo. 3 alojo. 4 ŝtrump-ligilo. 5 (vest.: tira que parte do
espartilho ou da cinta e que serve para manter esticadas as meias) ĵartelo.
¨ liga monel (metal.) =
monel.
Liga Árabe (pol.; sigl.: LA) Araba Ligo (AL).
ligação s.f. (pl.: ligações) 1 interligo,
kunligo. 2 ligilo. 3 ligo. ¨
ligação peptídica (bioq.: numa molécula de
proteína, ligação entre dois aminoácidos) peptida ligo.
Liga das
Nações (sigl.: LDN) Ligo
de Nacioj.
ligadura s.f.
1 bandaĝo. 2 (med.: fio com que se liga um vaso sanguíneo que foi seccionado) ligaturo. ¨ fechar com ligadura ligaturi:
fechar uma artéria com uma ligadura
ligaturi arterion.
tecido de cânhamo ou linho para ligaduras (med.)
linto.
Liga
Internacional de Professores Esperantistas (E-o: entidade internacional
que congrega professores de Esperanto de todo o mundo; sigl.: ILEI) Internacia
Ligo de Esperantistaj Instruistoj.
ligamento s.m. 1 ligilo. 2 (anat.: qualquer parte
fibrosa que liga órgãos) ligamento.
ligar v.
1 ligi. 2 kunligi. 3 interligi. 4 atenti.
5 vindi. 6 (el., comp., técn.) konekti. 7
funkciigi. 8 laĉ-ligi. 9
kunmiksi. 10 (tb. telefonar,
discar) (fazer uma chamada telefônica) telefoni: me
ligue assim que puder telefonu al mi, tuj kiam vi
povos.
ligeiro adj.
1 rapida. 2 rapidema.
lignita s.f. (geol.) = linhito.
lignito s.m. (geol.) = linhito.
ligroína s.f. (tb. éter
de petróleo) (quím.: fração leve da destilação do petróleo,
constituída de hidrocarbonetos saturados na faixa de 35 ºC – 80 ºC) ligroino, petrola etero,
etero.
lígula s.f. 1 (bot.: nas folhas das gramíneas, apêndice membranáceo ou piloso
localizado entre o limbo e a bainha) ligulo. 2 (bot.: cada um dos lábios largos formados
pela união das pétalas nas corolas da flores da família das compostas) ligulo,
lango, langeto.
lígure adj. 1 (relativo aos lígures) ligura. 2 = liguriano. · s.2g. 3 (indivíduo dos lígures) liguro. ¨ ligures (povo primitivo que, até o séc. 6º a.C., ocupava extenso território do
Norte da Península Itálica) liguroj.
Ligúria (geogr.: região do Norte da Itália; cap.: Gênova) Ligurio.
liguriano adj. 1 (relativo à Ligúria ou aos seus naturais ou habitantes) liguria. · s.m. 2 (o natural ou habitante da Ligúria) liguriano.
ligurino adj.s.m. = lígure.
ligúrio adj.s.m. = lígure.
ligústica s.f. 1 (bot.) = levístico (‘designação comum’). 2 (bot.: planta, Levisticum
officinale, da família das umbelíferas) levistiko.
ligustino adj.s.m. = lígure.
ligustro s.m. (bot.: designação comum às árvores e aos arbustos do gênero Ligustrum, da família das oleáceas) ligustro.
likembe s.m. (mús.) = quissange.
lilá adj. 1 =
lilás. · s.m. 2 (bot.) =
lilás (Syringa vulgaris).
lilangeni s.m.
(econ.: moeda da Suazilândia; = 100 centavos) lilangenio.
lilás adj. 1 (de cor arroxeada clara) lila, hele malva: blusa lilás
lila bluzo. · s.m. 2 (bot.: arbusto da família das oleáceas, Syringa vulgaris) lilako, ordinara
siringo. 3 (bot.: designação comum a várias plantas ornamentais do gênero Syringa, da família das oleáceas, como
o lilás comum e o lilás-da-china) lilako, siringo.
lilás-da-china
s.m. (bot.: planta da família das oleáceas, Syringa chinensis) lilako, Ĉinia siringo.
lilaseiro s.m. (bot.) = lilás (Syringa vulgaris).
Lili (cin.,
lit.: em inglês “June” é um personagem
dos estúdios Disney, uma das três sobrinhas da Margarida, a namorada do Pato Donald) Junio. Vd. Lalá, Lelé. [Fonte: Vikipedio]
Lília (pren.fem.) Lilio.
liliácea s.f.
(bot.: espécime das liliáceas) liliaco.
¨ liliáceas (bot.:
família, Liliaceae, de plantas monocotiledôneas) liliacoj.
Liliana (pren.fem.) “Liliana”.
lílio s.m. (bot.: designação comum às ervas do gênero Lilium, da família das liliáceas, vulgarmente conhecidas como lírio)
lilio.
Lilipute (lit.: ilha imaginária do romance “Viagens de Gulliver”, de Jonathan
Swift, onde os habitantes medem apenas seis polegadas) Liliputo.
liliputiano adj. 1 (lit.: relativo a Lilipute ou aos seus habitantes) liliputa. 2 (fig.:
extremamente pequeno) liliputa, nana. ·
s.m. 3 (lit.: habitante de
Lilipute) liliputano.
Lilith (demônio feminino da tradição rabínica,
considerada ora a primeira esposa de Adão, ora a mulher que o seduziu após a queda)
Lilito.
Lilongué (geogr.) = Lilongwe.
Lilongwe (geogr.: cid. e cap. do Maláui) Lilongvo.
lima 1
s.f. (instrumento para limar) fajlilo.
lima 2
s.f. 1 (bot.)
= limeira-da-pérsia (Citrus
aurantifolia). 2 (tb. lima-da-pérsia) (bot.: fruto da
limeira-da-pérsia) limeo, verda citrono. 3 (bot.: Citrus limetta)
limeto. 4 (tb. limadeira) (zool.:
designação comum aos moluscos do gênero Lima,
da família dos limídeos) limao.
Lima 3
(geogr.: cid. e cap. do Peru, na América do Sul) Limo. Vd. limenho.
lima-da-pérsia
s.f. (pl.: limas-da-pérsia) 1 (bot.) = limeira-da-pérsia (Citrus aurantifolia). 2 (bot.) = lima (‘fruto de Citrus aurantifolia’).
limadeira s.f. (zool.) = lima (‘designação comum’).
lima-doce s.f. 1 (bot.: arbusto ou pequena árvore da família das rutáceas, Citrus limetta) limedo, limedujo. 2 (bot.:
fruto dessa planta) limedo.
limalha s.f. fajlaĵo.
limão s.m. (pl.: limões) 1 (bot: fruto da espécie Citrus limon) citrono, limonfrukto. 2 (bot.)
= limoeiro (Citrus
limon). · adj. 3 (da cor do limão) citron-flava. ¨ suco de limão 1 citronsuko.
2 (cul.: bebida feita com
suco de limão, água e açúcar) citronsuko, limonado.
limão-amargo s.m. (pl.: limões-amargos) 1 (bot.) = limão (‘fruto’). 2 (bot.) =
limoeiro (Citrus limon).
limão-azedo s.m. (pl.: limões-azedos) 1 (bot.) = limão (‘fruto’). 2 (bot.) =
limoeiro (Citrus limon).
limão-doce s.m.
(pl.: limões-doces) (bot.) = lima (‘fruto de Citrus aurantifolia’).
limar v. fajli.
limatão s.m. (pl.: limatões) (lima de tamanho avantajado) fajlilego.
limbo s.m.
1 (rebordo do disco de um
instrumento de medição, sobre o qual é marcada a graduação angular) limbo,
arko. 2 (tb. lâmina
foliar) (bot.:
expansão laminar da folha) limbo. 3 (catol.: lugar para
onde vão as almas das crianças que morrem antes de serem batizadas) Limbo.
Limburgo 1
(hist.: antigo ducado do Noroeste da Europa) Limburgo.
Limburgo 2
(geogr.: província da Bélgica) Limburgo.
Limburgo 3
(geogr.: província dos Países Baixos) Limburgo.
limeira 1
s.f. (bot.) = limeira-da-pérsia (Citrus aurantifolia).
Limeira 2
(geogr.: mun. do estado de São Paulo)
Limejro. Vd. limeirense
(‘de Limeira SP’).
limeira-da-pérsia
s.f. (pl.:
limeiras-da-pérsia) (bot.:
arbusto ou pequena árvore da família das rutáceas, Citrus aurantifolia) limeo,
verda citrono.
limeirense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Limeira SP ou aos seus naturais ou habitantes) limejra: a cultura limeirense é rica la limejra kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Limeira SP)
limejrano: os limeirenses são felizes la limejranoj estas feliĉaj.
limenho adj. 1 (relativo a Lima, Peru, ou
aos seus naturais ou habitantes) lima. · s.m. 2 (o natural ou habitante de Lima, Peru) limano.
limense adj.2g.s.2g. (geogr.) =
abreu-limense (‘de Abreu e Lima
PE’).
limerick [Ing.]
s.m. (tb. limerique) (vrs.: pequeno
poema de cinco versos de origem britânica) limeriko.
limerique s.m. (tb. “limerick”) (vrs.:
pequeno poema de cinco versos de origem britânica) limeriko.
limiar s.m.
sojlo.
liminar s.m. 1 (psic.: limite sob o qual dada excitação cessa de ser perceptível) limino. 2 (psic.: o mínimo de
excitação nervosa exigida para causar sensação) limino.
Limitada adj.
(abrev.: L.da, Lt.da, Ltda.) limigita.
Vd. sociedade.
limitado adj.
limigita. ¨ de tamanho limitado (acanhado) malvasta.
limitar v.
1 limi. 2 limigi.
limite s.m. 1 limo. 2 (mat.: valor fixo do qual
uma variável pode se aproximar sucessivamente, sem jamais o igualar) limeso:
o limite de 1/x [um sobre
xis], quando x [xis] tende ao infinito, é 0 [zero] la limeso de 1/x [unu super
ikso], kiam x [ikso] strebas nefinien, estas 0 [nulo]. 3 (tb. preço-limite,
preço-teto) (econ.) limito. ¨
limite de velocidade rapid-limo. passar dos limites transiri la limon.
limneia s.f. (zool.: designação comum as moluscos do gênero Lymnea ou Limnaea) limneo.
limo s.m.
ŝlimo.
limoeirense 1
\o-ei\ adj.2g. 1 (geogr.:
relativo ao mun. de Limoeiro
de Anadia AL ou aos seus naturais ou habitantes) limoejro-de-anadia: a cultura limoeirense é rica la limoejro-de-anadia kulturo estas
riĉa. · s.2g. 2 (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Limoeiro
de Anadia AL) limoejro-de-anadiano: os limoeirenses são felizes la limoejro-de-anadianoj
estas feliĉaj.
limoeirense 2
\o-ei\ adj.2g. 1 (relativo
ao mun. de Limoeiro
do Norte CE ou aos seus naturais ou habitantes) limoejro-do-norta,
nord-limoejra: a
cultura limoeirense é rica la limoejro-do-norta (ou nord-limoejra)
kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Limoeiro
do Norte CE) limoejro-do-nortano, nord-limoejrano: os limoeirenses são felizes la limoejro-do-nortanoj (ou nord-limoejranoj) estas feliĉaj.
limoeirense 3
\o-ei\ adj.2g. 1 (relativo
ao mun. de Limoeiro PE ou aos
seus naturais ou habitantes) limoejra: a cultura limoeirense é rica la limoejra kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Limoeiro PE)
limoejrano: os limoeirenses são felizes la limoejranoj estas
feliĉaj.
limoeirense 4
\o-ei\ adj.2g.s.2g. (geogr.) = ajuruense (‘de Limoeiro do Ajuru PA’).
limoeiro 1 \o-ei\ s.m. (bot.: pequena árvore da família das rutáceas, Citrus limon) limono, citronujo,
citron-arbo.
Limoeiro 2
(geogr.: mun. do estado de Pernambuco)
Limoejro. Vd. limoeirense
(‘de Limoeiro PE’).
limoeiro-amargo
s.m. (bot.) = limoeiro (Citrus limon).
Limoeiro de
Anadia (geogr.:
mun. do estado de Alagoas) Limoejro-de-Anadio. Vd. limoeirense (‘de Limoeiro de Anadia AL’).
Limoeiro do
Ajuru (geogr.:
mun. do estado do Pará) Limoejro-do-Aĵuruo. Vd. ajuruense, limoeirense (‘de Limoeiro do Ajuru PA’).
Limoeiro do
Norte (geogr.:
mun. do estado do Ceará) Limoejro-do-Norto, Norda Limoejro. Vd. limoeirense (‘de Limoeiro do Norte CE’).
Limoges n. (geogr.: cid. da França e cap. da região do Limusino) Limoĝo. Vd. limusino.
limonada s.f.
1 (cul.: suco de limão com
água e açúcar) limonado, citron-suko. 2 (cul.: qualquer bebida refrigerante ácida) limonado.
limonita s.f.
(min.) limonito.
limonita-parda
s.f. (min.) = limonita.
limosa s.f. (zool.: designação comum às aves do gênero Limosa, da família dos escolopacídeos, que inclui os maçaricos) limozo.
limosina s.f. (autom.) = limusine.
limosino adj. = limusino.
limpa-chaminés
s.m.2n. (indivíduo que limpa chaminés de casas,
fogões etc.) kamen-skrapisto.
limpado adj. (que se limpou) purigita.
limpador adj. 1 (que limpa) puriga, puriganta. · s.m. 2 (aquele que limpa) puriganto, purigisto.
3 (utensílio usado para limpar) purigilo. ¨ limpador de para-brisa (autom.) glaco-viŝilo.
limpar v.
1 purigi. 2 viŝi. 3 sarki.
4 (tirar impurezas por meio de substância ou agente
químico) detergi:
limpar uma ferida com água oxigenada detergi vundon per
oksigenakvo.
limpa-trilhos s.m.2n.
(fer.:
chapa ou grade de material pesado e resistente que vai inclinada à frente das
locomotivas para desviar obstáculos que possam pôr em risco o deslizamento do
trem sobre os trilhos) forpuŝilo de (surrelaj) obstakloj.
limpa-vidros s.m.2n. vitro-deterganto.
límpido adj. (claro) klara,
klarega.
limpo adj.
1 pura: água limpa pura akvo. 2 perfekta. 3 (diz-se de escrito) neta. ¨ estar limpo puri.
passar a limpo netigi. tirar a limpo informiĝi.
límulo s.m. 1 (zool.: designação comum aos artrópodes marinhos do gênero Limulus, da família dos limulídeos, de
apenas uma espécie) limulo. 2 (zool.: artrópode da família dos limulídeos,
Limulus polyphenus) limulo.
limusina s.f. (autom.) = limusine.
limusine s.2g. (autom.) limuzino.
limusino 1
adj. 1 (relativo a Limoges, na França, ou aos seus naturais ou habitantes) limoĝa. 2 (relativo
ao Limusino, na França, ou aos seus naturais ou habitantes) limoĝa,
limoĝia. ·
s.m. 3 (o natural ou habitante de
Limoges, na França) limoĝano. 4
(o natural ou habitante do Limusino,
na França) limoĝiano. 5 (ling.: dialeto occitano falado na região
limusina) limoĝa dialekto.
Limusino 2
m. (geogr.: região da França; cap.: Limoges) Limoĝio.
lináceas s.f.pl. (bot.: família da ordem das linhales) linacoj.
linária s.f. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Linaria, da família das escrofulariáceas) linario. 2 (bot.)
= valverde (Chenopodium
scoparia).
lince 1
s.m. 1 (zool.:
designação comum aos mamíferos do gênero Lynx)
linko. 2 (zool.: Linx rufus) ruĝa linko. ¨ de olhos de lince (fig.) aglokula.
Lince 2
(astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Lynx,
Lyncis; abrev.: Lyn) Linko.
lince-do-canadá
s.m. (pl.: linces-do-canadá) (zool.:
felino selvagem da América do Norte, Linx
canadensis) Kanada linko.
lince-eurasiano
s.m. (pl.: linces-eurasianos) (zool.:
felino selvagem das floresta da Europa e da Sibéria, Lynx lynx) Eŭrazia
linko.
lince-euroasiático
s.m. (pl.: linces-euroasiáticos) (zool.) = lince-eurasiano (Lynx lynx).
lince-ibérico s.m.
(pl.: linces-ibéricos) (zool.: felino selvagem da Península
Ibérica, Lynx pardinus) Iberia
linko.
lince-pardo s.m.
(pl.: linces-pardos) (zool.: felíno selvagem da América do Norte, Linx rufus) ruĝa
linko.
lince-vermelho
s.m. (pl.: linces-vermelhos) (zool.)
= lince-pardo (Lynx rufus).
linchamento s.m. linĉo,
linĉado.
linchar v. (aplicar a pena de morte sem julgamento, pela massa popular) linĉi.
Lincoln (geogr.: cap. do estado do
Nebraska, nos EUA) Linkolno.
lindo adj. 1
bela,
belega. 2 beleta, linda. ¨
lindíssimo belega.
Lindoia do Sul \ói\ (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Lindoja-do-Sulo, Suda
Lindojo. Vd. lindoiense
(‘de Lindoia do Sul SC’).
lindoiense \ò-iên\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Lindoia do Sul SC ou aos
seus naturais ou habitantes) lindoja-do-sula, sud-lindoja. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Lindoia do Sul SC) lindoja-do-sulano, sud-lindojano.
linear adj.2g. 1 (relativo a linha) linia. 2 (mat.: diz-se de função) lineara.
linense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Lins SP ou aos seus naturais ou habitantes) linsa: a cultura linense é rica la linsa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Lins SP)
linsano: os linenses são felizes la linsanoj estas feliĉaj.
Lineu (Carl von) (naturalista sueco,
1707–1778) Lineo.
line wrap [Ing.] s.m. (inf.) = mudança
automática de linha.
linfa s.f. (líquido amarelado ou incolor que contém em suspensão glóbulos
brancos (leucócitos) e circula no organismo em vasos próprios chamados linfáticos) limfo.
linfangioma s.m. (med.: tumor produzido pela aglomeração de vasos linfáticos de
nova formação) limfangiomo.
linfangite s.f. (med.: inflamação dos vasos linfáticos) limfangito.
linfático s.m. (indivíduo que tem temperamento linfático) limfatulo.
linfatismo s.m. (temperamento predisposto às doenças linfáticas) limfatismo.
linfócito s.m. (biol.: leucócito mononuclear, formado especialmente no tecido
linfoide, de núcleo geralmente redondo ou ligeiramente denteado) limfocito.
linfoide adj. (que se assemelha ou pertence à linfa ou aos nodos linfáticos) limfoida: tecido
linfoide limfoida histo.
linfopatia s.f. (med.: doença ou afecção do sistema linfático) limfopatio.
linfopoese s.f. (biol.: formação dos diferentes linfócitos maduros do sangue e dos
órgãos linfoides) limfopoezo.
linga s.m. (rel.: representação dos órgãos genitais masculinos em amuletos,
emblemas etc., simbolizando o deus Xiva, cultuado na Índia) lingamo.
Vd. “yoni”.
lingala s.m.
1 (ling.: língua do Congo) lingala lingvo. 2 (mús.) = “soukous”.
lingam s.m. (rel.) = linga.
lingão s.m. (rel.) = linga.
lingerie \lanjerri\ [Fr.] s.f. 1 subvesto, virina subvesto, tolaĵo. 2 volupta subvesto.
lingote s.m. (metal.: bloco de metal
fundido, geralmente de forma retangular, antes de ser acabado; barra) ingoto, fanditaĵo.
lingoteira s.f. (metal.: molde para dar
forma de lingote ao metal em fusão) ingotujo.
língua s.f.
1 (idioma) lingvo, idiomo. 2 (anat.: órgão da fala e do paladar) lango.
¨ língua artificial (tb. língua planejada) (ling.)
artefarita
lingvo, plan-lingvo. língua brasileira de
sinais (abrev.: libras) brazila gesto-lingvo, brazila signo-lingvo. língua construída plan-lingvo, konstruita
lingvo. língua de chegada = língua-alvo. língua de contato (ling.) = língua franca. língua de origem = língua-fonte. língua de relação (ling.) = língua franca. língua de sinais (meio de comunicação por gestos e sinais, usado pelos surdos-mudos) gesto-lingvo. língua estrangeira fremd-lingvo. língua extinta (ling.: língua totalmente desaparecida, da
qual não restou nenhum documento ou que deixou pouquíssimas evidências, como o
lombardo, o burgúndio etc.) formortinta lingvo. língua franca (ling.:
língua formada de elementos de várias línguas, falada para fins de intercomunicação
prática e imediata entre falantes de diferentes línguas) ĵargono.
língua geral (ling.) = língua franca. língua geral amazônica (ling.) =
nheengatu. língua internacional internacia lingvo. língua latina (tb. latim) latino, latina lingvo. língua materna (ling.) gepatra lingvo. língua morta (ling.: aquela da qual não há mais nativos
falantes, e que só é conhecida através de documentos, como o grego antigo) mortinta
lingvo. língua mundial (tb. língua
internacional) mond-lingvo, internacia
lingvo. língua neolatina (ling.) latinida lingvo. língua planejada (ling.) plan-lingvo,
konstruita lingvo, artefarita lingvo. língua românica (ling.) latinida lingvo. línguas célticas keltaj
lingvoj. língua secreta kaŝ-lingvo. língua túrcica (ling.: cada uma das línguas pertencentes turcomano) tjurka lingvo. Vd. turcomano. de língua estrangeira fremd-lingva. de língua ferina (ou peçonhenta ou venenosa) akra-langa.
dobrar a língua (ficar calado) formordi al si la langon: dobre a língua!
formordu al vi
la langon! engulir a língua (ficar calado) formordi al si la langon: engula a língua!
formordu al vi
la langon! enrolar a língua (ficar calado) formordi al si la langon: enrole a língua!
formordu al vi
la langon! falar em língua franca ĵargoni.
|| língua de mel, mas coração cruel (prov.) lango miela, sed koro kruela.
língua-alvo (tb. língua
de chegada) s.f. (pl.: línguas-alvos,
línguas-alvo) (em tradução, língua para
a qual se verte um enunciado) cel-lingvo. Vd.
língua-fonte.
língua-de-cão s.f.
(pl.: línguas-de-cão) (bot.: erva da família das boragináceas, Cynoglossum officinale;
cinoglossa) cinogloso.
língua-de-vaca
s.f. (pl.: línguas-de-vaca) (bot.) = espada-de-são-jorge.
linguado s.m.
1 (zool.) soleo.
2 (zool.: designação comum aos peixes teleósteos
pleuronectiformes) plat-fiŝo, pleŭronekto. 3
(tb. solha) (zool.: designação comum aos peixes do gênero Limanda, da família dos pleuronectídeos) limando.
língua-fonte s.f. (pl.: línguas-fontes, línguas-fonte) (tb. língua
de origem) (em tradução, língua em que está o
enunciado que se quer traduzir para a língua-alvo) font-lingvo. Vd. língua-alvo.
linguagem s.f.
(pl.: linguagens) 1 lingvo,
idiomo. 2 stilo. 3 (inf.) program-lingvo. Vd. atos
de linguagem (em ato), faculdade
da linguagem. ¨ figura de linguagem (estl., ret.) = figura
de retórica.
lingual adj.2g.
(pl.: linguais) (anat.: relativo a língua) langa, lang–: papila lingual langa
papilo.
língua-ponte s.f. (pl.: línguas-pontes, línguas-ponte) (ling.: língua para a qual um texto foi traduzido e da qual se fazem
traduções para outras línguas) ponto-lingvo.
linguiça \gü\ s.f. 1 (cul.) kolbaso. 2 (cul.; crua, para fritar) frit-kolbaso. 3 (cul.) kolbaseto. 4 (cul.) andujeto. ¨ encher linguiça (fig.: pronunciar discurso longo e vazio de ideias,
apenas para ocupar o tempo) ĉirkaŭparoli.
linguista \gü\ s.2g. (especialista em
linguística) lingvisto.
linguística \gü\ s.f. (ling.: ciência dos fatos da linguagem) lingvoscienco, lingvistiko, lingviko.
linguístico \gü\ adj. 1 (relativo a língua) lingva. 2 (ling.: relativo a linguística)
lingvistika.
Lingvaj Respondoj [Esp-o: Respostas Linguísticas]
(lit.: livro de Zamenhof sobre questões
linguísticas do Esperanto; sigl.: LR) “Lingvaj Respondoj”.
linha s.f. 1 (abrev.: l.) linio. 2 streko. 3
fadeno. 4 (fer.) trako. 5 1 (1/12 de polegada ou 2,256
mm) lineo. 6 (inf., tel.) lineo. ¨ linha aérea (tb. rota aérea) (aer.) aer-linio. linha de barca (ou de barquinha) (mar.: cabo fino de
cordões entrelaçados graduado, ou dividido por nós, que vai preso à barquinha,
a fim de medir a velocidade do navio) log-lineo. linha de bonde tram-relo. linha de demarcação lim-linio. linha de fundo (fut.)
golej-linio, baz-linio. linha de lado 1 (tb. lateral) (desp.) taĉo, tuŝ-linio. 2 (fut.)
= lateral. linha de ônibus bus-linio, aŭtobus-linio. linha de papagaio (lud.) kajto-ŝnuro. linha de pesca com anzol hok-fadeno.
linha de trem subterrânea subtera fer-vojo. linha de visada cel-linio. linha do tempo tempo-spino. linha férrea
subterrânea subtera
fervojo. linha horizontal horizontalo.
linha
lateral 1 (fut.) = lateral. 2 (tb. lateral) (desp.) taĉo, tuŝ-linio. linha marginal 1 (fut.)
=
lateral. 2 (tb. lateral) (desp.) taĉo, tuŝ-linio. linha perpendicular (tb. perpendicular) (geom.: linha que cai sobre outra linha ou sobre uma superfície,
formando com ela um ângulo reto) perpendiklo, perpendikularo. linha pontilhada punkto-linio. linha suplementar (mús.: linha que se acrescenta ao pentagrama, acima ou abaixo) suplementa linio. linha suplementar
inferior (mús.: linha que se
acrescenta abaixo das cinco linhas do pentagrama) malsupera suplementa linio. linha suplementar
superior (mús.: linha que se
acrescenta acima das cinco linhas do pentagrama) supera suplementa linio. começo
de uma linha lini-kapo, kap-stacio. em linha linie. fim
de uma linha lini-kapo, kap-stacio. || linha sobre a qual se estende ou se estenderá uma estrada (alinhamento) voj-linio. linha traçada em terreno, mapa ou planta, indicando estrada projetada ou construída
voj-linio.
linhaça s.f.
1 (bot.: a semente do linho)
lin-semo. 2 (farinha
feita da semente do linho) lin-sema faruno. Vd. linóleo. ¨ óleo de linhaça lin-oleo,
lin-sema oleo.
linha-d’água s.f. (pl.: linhas-d’água) akvo-marko, filigrano.
linhagem s.f.
(pl.: linhagens) deveno.
linhal s.m. (pl.: linhais) (extenso
aglomerado de linheiros em determinada área) linejo.
linharense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Linhares ES ou aos seus naturais ou habitantes) linjara: a cultura linharense é rica la linjara kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Linhares ES)
linjarano: os linharenses são felizes la linjaranoj estas
feliĉaj.
Linhares (geogr.:
mun. do estado do Espírito Santo) Linjaro. Vd. linharense (‘de Linhares ES’).
linheiro s.m. 1 (aquele que vende linho) linisto. 2 (bot.)
= linho (Linum
usitatissimum). 3 (bot.) = cabelos (Cuscuta epithymum epithymum).
linhita s.f. (geol.) = linhito.
linhito s.m. (tb lignito) (geol.:
carvão fóssil, matéria carbonosa, que conserva muitas vezes a forma das plantas
que lhe deram origem) lignito.
linho s.m.
1 (tb. lino) (bot.: designação comum às plantas do gênero Linum, da família das lináceas) lino. 2
(bot.: erva anual da família das
lináceas, Linum usitatissimum) lino. 3 linŝtofo. ¨ artefato
de linho linaĵo. tecido de cânhamo ou linho para ligaduras (med.)
linto. tecido de linho (têxt.) linaĵo.
linho-africano
s.m. (pl.: linhos-africanos) (bot.) = espada-de-são-jorge.
linho-cânhamo s.m. (pl.: linhos-cânhamos, linhos-cânhamo) (bot.) = cânhamo (Cannabis sativa).
linho-da-nova-zelândia
s.m. (pl.:
linhos-da-nova-zelândia) (bot.)
= fórmio (Phormium
tenax).
linho-de-cuco s.m. (pl.:
linhos-de-cuco) (bot.) = cabelos (Cuscuta epithymum epithymum).
linho-de-raposa s.m. (pl.:
linhos-de-raposa) (bot.) = cabelos (Cuscuta epithymum epithymum).
linhoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) lineca.
linifício s.m. linaĵo.
linimento s.m. (med.: medicamento
untuoso, que tem por base uma substância gordurosa e é destinado a ser aplicado
em fricções) linimento.
Vd. opodeldoque.
linite s.f. (med.: gastrite com
inflamação da rede perivascular) linito.
link [Ing.]
s.m. (inf.) ligilo, ligo.
lino s.m. (bot.: designação comum às plantas do gênero Linum, da família das lináceas) lino.
linolato s.m.
(quím.: sal ou éster do ácido linoleico; fórm.: C17H31COOH) linolato.
linóleo s.m.
linoleumo. Vd. linhaça.
linotipista s.2g.
(aquele que trabalha com linotipo) linotipisto.
linotipo s.m.
(tip.: máquina de compor e fundir linhas de
composição para livros ou jornais) linotipo.
Lins (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Linso. Vd.
linense (‘de Lins SP’).
lintel s.m.
(pl.: lintéis) (arq.: verga de pedra, ferro ou madeira que forma
a parte superior das portas e janelas) lintelo.
Linux m.
(inf.: certo sistema operacional) Linukso.
liofilização s.f. (quím.: processo de liofilizar) liofilizo.
liofilizado adj. (quím.: que sofreu liofilização) liofilizita.
liofilizador s.m. (quím.: aparelho para liofilizar) liofilizilo
liofilizar v. (quím.: desidratar substâncias utilizando baixas temperaturas e
pressão reduzida) liofilizi.
lionês adj. 1 (relativo a Lião, na França, ou aos seus naturais ou habitantes) liona. · s.m. 2 (o natural ou habitante de Lião, na França) lionano.
liotrópico adj. (fís.: diz-se do material que forma fases de cristal líquido
quando submetido a um solvente) liotropa.
Lípara (geogr.) = Lípari (‘comunidade’).
Lípara (ilha) (geogr.) = ilha Lípari.
Lípari (tb. Lípara) (geogr.:
comunidade na ilha de Lípari, ao Norte da Sicília, na Itália) Liparo.
Lípari (ilha) (tb. ilha Lípara) (geogr.: ilha italiana ao Norte da Sicília) Liparo. Vd. ilhas Eólias.
Lípari (ilhas)
(geogr.: outra denominação das ilhas Eólias, ao
Norte da Sicília) Liparoj, Liparaj Insuloj.
lipase s.f. (bioq.: cada uma das enzimas que catalisam a hidrólise de
lipídios) lipazo,
lipidazo.
lípase s.f. (bioq.) = lipase.
lipemania s.f. 1 (med.: espécie de alienação mental, caracterizada por tristeza
profunda) lipemanio.
2 (med.: melancolia ou delírio depressivo que não raro leva ao suicídio) lipemanio.
lipemia s.f. (med.: presença de gordura no sangue) lipemio.
lípide s.m.
(quím., cul..) = lipídio.
lipídeo adj.
1 lipida. · s.m. 2 (quím., cul..) = lipídio.
lipídio s.m.
(quím., cul.) lipido.
lípido s.m.
(quím., cul.) = lipídio.
lip(o)- el.comp. (significa “gordura”) lipo, lipido: lipase lipazo.
lipocele s.f. (med.: tumor formado por excesso de gordura) lipocelo.
lipoide adj.2.g. (semelhante à gordura, que tem aparência de gordura) lipoida.
lipoma s.m. (med.: turmor benigno, subcutâneo, formado por hipertrofia do
tecido adiposo) lipomo.
lipoproteína s.f. (bioq.: substância que contém em sua estrutura uma parte proteica
e outra lipídica) lipoproteino, lipid-proteino. lipoproteína de alta densidade (tb. colesterol
bom) (bioq.: cada uma das
diversas lipoproteínas plasmáticas que possuem fração proteica substancialmente
maior que a lipídica; sigl.: HDL, do Ing.”high density lipoprotein”) alt-denseca lipoproteino. lipoproteína de baixa densidade
(tb. colesterol
mau, colesterol ruim) (bioq.: cada uma das diversas lipoproteínas plasmáticas, ricas em
colesterol e pobres em proteínas; sigl.: LDL, do Ing. “low density lipoprotein”) malalt-denseca lipoproteino.
lipotimia s.f. (med.: forma leve de síncope, havendo perda da consciência, mas
conservando-se a respiração, a circulação e a sensibilidade) lipotimio.
Lípsia (geogr.)
= Leipzig.
lipuria s.f. (med.: excesso de gorduras na urina, não em forma de emulsão, como
na quilúria, mas em forma de gotas mais ou menos volumosas) lipurio.
lipúria s.f. (med.) = lipuria.
líq. abrev. de líquido.
liquefação \qu ou qü\ s.f. 1 (ato
de tornar líquido) likvigo. 2 (ato de tornar-se líquido) likviĝo.
liquefazer \qu ou qü\ v. (fazer passar ao
estado líquido) likvigi. ¨
liquefazer-se (passar ao estado líquido) likviĝi.
líquen s.m. (pl.: líquens, líquenes) 1 (bot.: espécime dos líquens) likeno. 2 (med.: designação comum a diversas
dermatoses papulares em que as lesões, caracteristicamente, são pápulas pequenas
e firmes, geralmente muito próximas umas das outras) liĥeno, likeno. Vd. dartro. ¨ líquens (bot.: divisão (Lichen) do
reino animal que reúne organismos resultantes da associação simbiótica de um
fungo com uma alga) likenoj.
líquen-da-islândia
s.m. (pl.: líquens-da-islândia, líquenes-da-islândia) (bot.:
líquen da família das parmeliáceas, Centraria
islandica) Islanda cetrario,
centrario.
líquida \qu ou qü\ s.f. (fon.) red.
de consoante
líquida.
liquidação \qu ou qü\ s.f. (pl.: liquidações) 1 (econ.) likvido. 2 (tb. saldão) (com.: baixa geral de
preços) rabat-kampanjo, rabat-vendado.
liquidar \qu ou qü\ v. 1 (pagar,
saldar) likvidi: liquidar as dívidas likvidi la ŝuldojn. 2 (dar
cabo, acabar com, pôr fim a) likvidi: liquidar
os opositores do regime likvidi la kontraŭulojn de la reĝimo. liquidar
o analfabetismo likvidi
analfabetismon. 3 (econ.: encerrar as atividades de) likvidi:
liquidar uma empresa likvidi entreprenon. 4 (com.:
vender a preços reduzidos, por motivo de extinção ou para renovar o estoque de
mercadorias) forvendi, disvendi, elvendi, rabat-vendi: liquidar
o estoque de uma loja forvendi la stokon de vendejo. está liquidando
tudo pelos preços mais irrisórios li disvendas ĉion por la plej bagatelaj prezoj.
liquidificador
\qu ou qü\ s.m. miksilo,
miks-aparato, likvigilo, kirlilo.
líquido \qu ou qü\ adj. 1 likva, fluaĵa, flueca: estado líquido
likva stato. 2 fluida. 3 (abrev.: líq.) netta. 4 (diz-se de peso, lucro) neta. · s.m. 5 (fís.: substância que, diferentemente dos
sólidos e dos gases, sempre toma a forma do recipiente em que se encontra e é
praticamente incompressível) likvo. 6
fluidaĵo. 7 fluaĵo. ¨ deitar líquido verŝi. pôr num líquido mergi. reduzir ao estado líquido likvigi.
líquinis s.f.2n. (bot.) = licne. Vd. silene.
lira 1
s.f. 1 (mús.: certo instrumento musical) liro. 2
(zool.) =
ave-lira.
lira 2
s.f. (econ.: moeda de alguns
países; abrev.: lr.) liro.
¨ lira italiana (econ.: antiga moeda da Itália; = 100 centésimos) itala liro. lira turca (econ.: moeda da Turquia,
atualmente denominada nova lira turca; = 100 kurush = 4.000 parás*) turka liro, nova turka liro.
Lira 3
(astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Lyra,
Lyrae; abrev.: Lyr) Liro.
lírico adj.
lirika.
lírio s.m. 1 (bot.: designação comum às ervas do gênero Lilium, da família das liliáceas) lilio. 2 (bot.: planta da família
das liliáceas, Lilium martagon) martagono.
3 (bot.) = hemerocale.
lírio-cardeno
s.m. (pl.: lírios-cardenos) (bot.) =
lírio-roxo (Iris germanica).
lírio-d’água
s.m. (pl.: lírios-d’água) 1 (bot.) = gólfão (‘designação comum’). 2 (bot.) =
gólfão-branco (Nymphaea alba).
lírio-do-vale
s.m. (pl.: lírios-do-vale) (bot.: planta das convalariáceas) maj-floro.
lírio-martagão
s.m. (pl.: lírios-martagões) (bot.) = lírio (Lilium martagon).
lírio-roxo s.m. (pl.: lírios-roxos) (bot.: erva cespitosa da família das iridáceas, Iris
germanica) irido.
lírio-teutônico
s.m. (pl.: lírios-teutônicos) (bot.) =
lírio-roxo (Iris germanica).
lírio-turco s.m. (pl.:
lírios-turcos) (bot.) =
lírio (Lilium martagon).
lírio-verde s.m.
(pl.: lírios-verdes) (bot.) = dama-nua (Colchicum autumnale).
lirismo s.m. 1 (inspiração poética) lirismo. 2 (qualidade de lírico) lirikeco.
Lisboa (geogr.: cid. e cap. de Portugal; abrev.: Lx.a) Lisbono.
Vd. Olísipo.
lisboano adj.s.m. = lisboeta.
lisboês adj.s.m. (pl.: -eses; fem.: -esa) = lisboeta.
lisboeta \ê\ adj.2g. 1 (relativo a Lisboa ou aos seus naturais ou
habitantes) lisbona. ·
s.2g. 2 (o natural ou habitante de
Lisboa) lisbonano.
lisbonense adj.2g.s.2g. = lisboeta.
lisbonês adj.s.m. (pl.: -eses; fem.: -esa) = lisboeta.
lisbonino adj.s.m. = lisboeta.
-lise el.comp.
(significa “separação, dissolução”) lizo: histólise histolizo.
lise s.f. 1 (med.: defervescência lenta e gradual da febre) lizo. 2 (med.: terminação lenta de uma doença) lizo.
lisente s.m.
(econ.: 1/100 de loti, moeda do Lesoto) lisento.
lisidina s.f. (quím., farm.: composto químico contra a doença da gota) lisidino.
lisina s.f. (bioq.: um dos aminoácidos de carga elétrica negativa que compõem
as proteínas, caracterizado pela presença de um grupamento amina na cadeia
lateral alifática) lisino.
Lísipo (escultor grego, séc. 4º a.C.) Lizipo.
Lisístrata 1
(pren.fem.) “Lizistrata”.
Lisístrata 2
(lit.: comédia de Aristófanes, 411 a.C.) Lizistrata.
liso adj.
1 glata. 2 ebena.
lisofórmio s.m. (quím.: desinfetante composto de sabão e aldeído fórmico) lisoformo.
lisol s.m. (quím.: produto líquido antisséptico, formado pela mistura de
cresóis e sabão) lisolo.
lisomia s.f. (bioq.: desintegração do sangue) lizomio.
lisonja s.f. 1 flato. 2 kaĵolo,
kaĵolado. 3 flataĵo, flata laŭdo. 4 komplimento. 5
(fig.) kareso, afablaĵo. || deixar-se
prender com lisonjas lasi sin kapti per flatoj.
lisonjear v. 1 flati, flat-logi. 2 kaĵoli. 3 ĝojigi, plezurigi. 4 komplimenti, fari
komplimenton: você está me lisonjeando
vi faras al mi
komplimentojn. ¨ lisonjear-se 1 tro favore memjuĝi. 2 fanfaroni,
fieri.
lisonjeiro adj.
1 flata, flatema. 2 ne grava. 3 agrabla, dolĉa. 4 promesplena.
· s.m. 5 flatanto, flatulo.
lisozima s.f. (bioq.: enzima existente em vários fluidos corpóreos, inclusive
saliva e lágrima, e que tem ação bacteriana) lizozimo.
lissa s.f. (têxt.: fio vertical, no tear comum) liso.
lista s.f.
listo. ¨ lista de distribuição (inf.) dissendo-listo. lista de oficiais que podem ser
chamados para o serviço militar servo-listo. lista de pratos manĝo-karto, karto.
lista de preços prez-listo. lista de presença (tb. lista de frequëncia) (aquela que os estudantes
subscrevem a fim de provar seu comparecimento em um curso) vizit-listo. pôr em lista enlistigi.
listel s.m.
(pl.: listéis) (arq.: moldura estreita e lisa
em colunas, medalhas, moedas etc.) listelo.
listelo s.m.
(arq.) = listel.
Listenstaina f. (geogr.) = Liechtenstein.
Listenstaine m. (geogr.) = Liechtenstein.
listenstainiano
adj.s.m. =
liechtensteinense.
listra s.f.
strio.
lit. abrev. de literatura.
litania s.f. =
ladainha.
litargírio s.m. (quím.: óxido de chumbo, usado na fabricação de cristais,
esmaltes, vidros térmicos etc.; fórm.: PbO) litargiro,
plumba oksido.
litargo s.m. (quím.) = litargírio.
litchi s.m. (bot.) = lechia (Litchi chinensis,
‘fruto’).
liteira s.f.
port-seĝo.
literal adj.
laŭvorta, laŭlitera. ¨
literalmente laŭlitere:
traduzir um texto literalmente
traduki tekston
laŭlitere.
literário adj. (relativo a literatura) literatura.
literato s.m.
(tb. escritor) literaturisto,
literatoro, verkisto.
literatura s.f.
(abrev.: lit.) literaturo. ¨ literatura fantástica (lit.: certo gênero
literário) fantasto.
litíase s.f.
(med.: doença que consiste na formação de pedras,
também ditas cálculos, nos canais excretores das glândulas) litiazo,
gruzmalsano. ¨ litíase biliar (med.) = colelitíase. litíase renal (med.: presença ou formação
de cálculos nos rins) rena litiazo.
litigar v.
pledi.
litígio s.m.
malkonsento.
litina s.f. (quím.: hidróxido de lítio, usado como eletrólito de baterias,
graxas, lubrificantes etc.; fórm.: LiOH) litino.
lítio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 3; símb.: Li) litio.
lito- el.comp. (significa “pedra”) lito-: litografia litografio.
litodiálise s.f. (med.: dissolução de cálculos vesicais por meio de substâncias
injetadas) litolizo.
litografar v. (imprimir segundo os princípios litográficos) litografi.
litografia s.f. 1 (arte de imprimir por meio de gravação sobre pedra) litografio, litograf-arto. 2 (folha
ou estampa impressa litograficamente) litografaĵo.
litográfico adj. (relativo a litografia) litografa.
litógrafo s.m. (pessoa especializada em litografia) litografisto.
litolábio s.m. (cir.: instrumento em forma de pinça utilizado na extração de
cálculos da bexiga) litolabo.
litólise s.f. (med.) = litodiálise.
litolisia s.f. (med.) = litodiálise.
litologia s.f. 1 (geol.) = petrologia. 2 (geol.: parte da petrologia
que trata das características físicas das rochas) litologio.
litologista s.2g. = litólogo.
litólogo s.m. (especialista em litologia) litologiisto.
litopônio s.m. (quím.: pigmento branco constituído de uma mistura de sulfeto de
zinco e sulfato de bário, usado em tintas, fabricação de papel, objetos de
borracha brancos etc.) litopono.
litoral s.m.
(tb. costa) (faixa de terra emersa, à beira-mar) mar-bordo.
Vd. interior, costa.
litorâneo adj. mar-borda.
litorina s.f. (zool.: designação comum aos moluscos do gênero Littorina, da família dos litorinídeos)
litorino. Vd. borrelho, burrié,
burgau.
litoscópio s.m. (med.: instrumento para localizar visualmente cálculos na bexiga) litoskopo.
litosfera s.f. (geol.: camada exterior sólida da superfície da Terra, que inclui
a crosta e a parte superior do manto terrestre) litosfero.
litotes s.f. (ret.) = lítotes.
lítotes s.f.2n. (ret.: figura de estilo que consiste em sugerir uma ideia pela
negação de seu contrário) litoto: na frase ‘ela não é nada feia’ (= ela é
bonita) temos uma lítotes en la frazo ‘ŝi ja ne
estas malbela’ (= ŝi estas bela) ni havas litoton.
litotomia s.f. (cir.: intervenção cirúrgica na bexiga para fragmentar e remover
cálculos) litotomio.
litotrícia s.f. (cir.: operação cirúrgica que consiste no esmagamento de cálculos
no interior da bexiga, para que os fragmentos saiam com a urina) litotricio.
litotripsia s.f. (cir.) = litotrícia.
litro s.m. (metr.: unidade de medida de capacidade do sistema métrico,
equivalente a um decímetro cúbico; símb.: l, L, ℓ) litro. ¨ litro por hora (metr.: unidade de vazão volumétrica; símb.: l/h) litro en horo. litros (símb.: l,
L, ℓ) litroj. meio litro (metr.: a metade de um litro) duon-litro.
Lituânia (geogr.: país da Europa; cap.: Vilna) Litovio,
Litovujo. Vd.
Grão-Ducado da
Lituânia.
lituânico adj.s.m. = lituano.
lituânio adj.s.m. = lituano.
lituano adj. 1 (relativo à Lituânia ou aos seus naturais ou habitantes) litova. · s.m. 2 (o natural ou habitante da Lituânia) litovo.
3 (ling.: língua da Lituânia) litova lingvo. 4 (o natural ou habitante do Grão-Ducado da Lituânia) litvano.
liturgia s.f. 1 (conjunto dos símbolos, cânticos e cerimônias pelos quais se externa o
culto religioso) liturgio. 2 (regras do culto) liturgio.
litúrgico adj. (relativo a liturgia) liturgia.
Liubliana (geogr.: cid. e cap. da Eslovênia) Ljubljano.
liv. abrev. de livro.
livedo s.m. (med.: mancha violácea
na pele) livedo,
lividaĵo.
Liverpool n. (geogr.: cid. da
Inglaterra) Liverpolo.
Lívia (pren.fem.) “Livia”.
lívido adj. (de cor esverdeada ou
azulada) livida.
living [Ing.]
s.m. = sala de estar.
Lívio (pren.masc.) Livio.
Livônia f. (geogr.: antiga província do Império Russo, hoje dividida entre a
Letônia e a Estônia) Livonio, Livonujo.
livoniano s.m. = livônio.
livônico s.m. = livônio.
livônio s.m. (o natural ou habitante da Livônia) livono.
Livorno (geogr.: cid. da Itália) Livorno.
livralhada s.f. (grande quantidade de livros) libraro.
livramentano adj.s.m. =
livramentense (‘de Nossa Senhora do
Livramento MT’).
livramentense 1 adj.2g. 1 (tb. livramentano) (relativo ao mun. de Nossa Senhora do Livramento MT ou aos seus
naturais ou habitantes) nosa-senjora-do-livramenta, livramenta. · s.2g. 2 (tb. livramentano) (o natural ou habitante do mun. de Nossa Senhora do Livramento MT) nosa-senjora-do-livramentano,
livramentano.
livramentense 2
adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Livramento
de Nossa Senhora BA ou aos seus naturais ou
habitantes) livramento-de-nosa-senjora:
a cultura livramentense é rica la livramento-de-nosa-senjora kulturo estas
riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Livramento
de Nossa Senhora BA) livramento-de-nosa-senjorano:
os livramentenses são felizes la livramento-de-nosa-senjoranoj
estas feliĉaj.
Livramento 1
(geogr.: outra denominação do mun. de
Sant'Ana
do Livramento RS) Santana-do-Livramento, Livramento. Vd. santanense (‘de Sant'Ana do Livramento RS’).
Livramento 2 (geogr.: outra
denominação do mun. de Nossa Senhora do Livramento MT) Livramento,
Nosa-Senjora-do-Livramento. Vd. livramentense,
livramentano (‘de Nossa Senhora do Livramento
MT’).
Livramento de
Nossa Senhora (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Livramento-de-Nosa-Senjoro. Vd. livramentense (‘de Livramento de Nossa Senhora BA’).
livrão s.m. (pl.: livrões) (livro
grande) librego.
livrar v. 1 liberigi. 2 (preservar)
antaŭsavi (de, kontraŭ). 3
(isentar) liberigi. ¨ livrar-se de liberiĝi (de), sin forsavi
de, sin tiri el, eviti –n, elturniĝi. ¨ livrar-se de alguém liberiĝi de iu: alegro-me
de ter-me livrado dele ĝojigas min, ke mi
liberiĝis de li.
livraria s.f. 1 (local onde se vendem livros) librejo, libro-vendejo. 2 (coleção de livros) libraro:
por causa da mudança, empacotei toda a minha livraria
pro
transloĝiĝo mi pakis mian tutan libraron.
livre adj.2g.
1 libera. 2 malbon-mora. 3 (quite) kvita. ¨
estar livre esti libera.
livre-arbítrio
s.m. (pl.: livres-arbítrios) libera volo.
livreco s.m. 1 (livro pequeno) libreto. 2 (livro sem valor) libraĉo.
livre-docente s.2g. (pl.: livres-docentes) libera
docento, privat-docento.
livreiro adj. 1 (relativo a livro) libra: mercado livreiro
libra merkato. · s.m. 2 (vendedor de livros) libristo, libro-vendisto.
livre-pensador
adj. (pl.: livre-pensadores) 1
(que duvida de ou nega dogmas religiosos) liber-pensa. · s.m. 2 (pl.: livres-pensadores) (aquele que duvida de ou nega dogmas religiosos) liber-pensulo.
livre-pensamento
s.m. (pl.: livres-pensamentos) (doutrina ou argumentação cética em relação a prescrições e
ensinamentos eclesiásticos) liber-pensado.
livresco adj. (relativo a livro) libra: conhecimentos livrescos
libraj scioj.
livrinho s.m. (livro pequeno) libreto.
livro s.m. 1
(t.s.; abrev.: l., l.o, liv.) libro. 2 (zool.) = omaso. ¨ livro de assentamento de óbitos (relação de
óbitos) morto-listo.
livro de bolso poŝ-libro. livro de cânticos (rel.) kanto-libro. livro de contas correntes (com.) kont-libro. livro de instruções
gvid-libro. livro de leituras (livro com textos para aprendizado
de uma língua) lego-libro. livro de lembranças
agendo, not-libro.
livro de missa (rel.) =
missal. livro de notas not-libro, memorigilo. livro de orações (rel.) preĝ-libro. livro de texto (tb. livro-texto) (livro
adotado como texto básico de determinado curso) lerno-libro. livro
deuterocanônico (bíbl.) dua-kanona libro. livro didático (livro adotado como texto básico de determinado curso) lerno-libro. livro imoral filibro. livro indicador (tb. indicador) indik-libro. livro pornográfico filibro. comércio de livros libro-vendado.
livro-caixa s.m. (pl.: livros-caixas, livros-caixa) (tb. caixa) (com.: livro
comercial onde se registram as entradas e saídas de dinheiro) kas-libro, spez-libro.
livro-guia s.m.
gvid-libro.
Livro Guinness
de Recordes (livro, editado anualmente, que contém uma coleção
de recordes e superlativos reconhecidos internacionalmente, tanto em termos de
desempenho humano como de extremos da natureza) Guinness-Libro
de Rekordoj.
livro-texto s.m. (pl.: livros-textos, livros-texto) (tb. livro
de texto) (livro adotado como texto básico de
determinado curso) lerno-libro.
livroxada s.f. (joc.) = livralhada.
lixa s.f. 1 (de unha) ungo-fajlilo. 2 (papel com material abrasivo
aglutinado (especialmente areia) em um dos lados, usado para alisar e polir madeira,
metais etc., além de servir para forrar estojos, malas etc.) sablo-papero, smirga papero.
lixão s.m. (pl.: lixões) (aterro sanitário) rubejo.
lixar v.
1 glatigi. 2 fajli.
lixeira s.f.
rubujo, balaaĵujo. ¨ lixeira com pedal pedal-rubujo,
pedal-sitelo.
lixia s.f. (bot.) = lechia (Litchi chinensis,
‘fruto’).
lixívia s.f. 1 (tb. barrela, decoada) (caldo coado de cinzas
vegetais ou de soda, usado para clarear roupas) lesivo, deterganto. 2 (quím., lus.) = água
sanitária.
lixiviação s.f. (pl.: lixiviações) 1 (fís., farm.: operação que,
por meio de lavagem, separa de certas substâncias os sais nelas contidos) liksiviacio. 2 (tb.
percolação) (quím.: dissolução dos
constituintes solúveis de uma matéria pela ação de ácidos, bases, solventes
etc., usada, por exemplo, para extrair componentes solúveis de uma droga
pulverizada) perkolo,
perkolado. ¨ extrair
pela lixiviação perkoli.
lixiviador \ô\ s.m. (tb. percolador) (quím.: aparelho
para lixiviar) perkolilo, perkolatoro.
lixiviar v. 1 (lavar por meio de lixívia) lesivi. 2 (tb. percolar) (quím.: extrair o componente solúvel de uma mistura sólida por
processo de lixiviação) perkoli.
lixo s.m. 1 balaaĵo. 2 elĵetaĵo,
forĵetaĵo. 3 rubo.
4 malpuraĵo.
llallagualita s.f. (min.) =
monazita.
lm (metr., ópt., fís.) símb. de lúmen.
LMi (astr.)
abrev. de Leão Menor.
ln (mat.) símb. de logaritmo
neperiano.
l.o
abrev. de livro.
lo art.def. (arc.) Vd. o.
ló s.m. (mar.: o lado da
embarcação voltado para de onde sopra o vento) lofo.
Ló (bíbl.) =
Lot (‘personagem bíblico’).
loba \ô\
s.f. (zool.: a fêmea do lobo) lupino.
lobacho s.m. 1 (pequeno lobo) lupeto. 2 (filhote de lobo) lupido.
lobal adj.2g. (pl.: lobais) (relativo a lobo) lupa.
lobanense adj.2g.s.2g. (geogr.) = edison-lobense
(‘de Governador Edison Lobão MA’).
lobão s.m. (pl.: lobões) (grande lobo) lupego.
lobatense 1 adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Monteiro Lobato SP ou aos
seus naturais ou habitantes) montejro-lobata. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Monteiro Lobato SP) montejro-lobatano.
lobatense 2 adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Lobato PR ou aos seus naturais ou
habitantes) lobata.
· s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Lobato PR) lobatano.
lobato 1 s.m. 1 (pequeno lobo) lupeto. 2 (filhote de lobo) lupido.
Lobato 2 (geogr.: mun. do estado do Paraná) Lobato. Vd.
lobatense (‘de Lobato
PR’).
lobaz s.m. (grande lobo) lupego.
lobby \lóbi\ [Ing.] s.m.
(pl.: lobbies \lóbis\) 1 (amplo salão ou vestíbulo na entrada de um hotel,
teatro ou qualquer prédio extenso) vestiblo. 2 (tb. lóbi) (pol.)
lobio, premgrupo.
lobélia s.f. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Lobelia, da família das campanuláceas) lobelio. 2 (bot.)
= tabaco-indiano (Lobelia
inflata).
lobinho s.m. 1 (pequeno lobo) lupeto. 2 (filhote de lobo) lupido.
lobisomem s.m.
(tb. licantropo) (segundo a crendice popular, homem que se tranforma em lobo) lupfantomo, lupkoboldo, lupviro,
likantropiulo, luphomo.
Lobito (geogr.: cid. de Angola) Lobito: a
viagem de Luanda ao Lobito durou sete horas la vojaĝo de Luando al
Lobito daŭris sep horojn.
lobo 1
\ó\ s.m. (anat.: parte arredondada e saliente de
um órgão) lobo. 2 (tb. lóbulo) (anat.: parte inferior, pendente e mole, da orelha) lobo. 3 (bot.: cada uma das porções
geralmente arredondadas de uma folha (fendida ou lobada) ou de outras
estruturas foliáceas, cujo recorte é pouco profundo) lobo. 4 (arq.:
numa rosácea, cada uma das partes semelhantes a pétalas que a compõem) lobo.
¨ lobo frontal (anat.: cada um dos dois lobos situados na porção anterior dos
hemisférios cerebrais) frunta lobo. lobo occipital (anat.: cada um dos dois
lobos situados na porção posterior dos hemisférios cerebrais) okcipita lobo. lobo parietal (anat.: cada um dos dois lobos cerebrais situados na parte mediana
superior dos hemisférios cerebrais) parieta lobo. lobo temporal (anat.: cada um dos dois lobos cerebrais situados na parte lateral inferior
dos hemisférios cerebrais) temporala lobo.
lobo 2
\ô\ s.m. (zool.: grande mamífero carnívoro, da
família dos canídeos, Canis lupus) lupo.
Lobo 3
(astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Lupus,
Lupi; abrev.: Lup) Lupo.
lobo-cerval s.m.
(zool.) = lince-ibérico (Lynx
pardinus).
lobo-do-mar s.m. (tb. robalo) (zool.:
peixe da família dos moronídeos, Dicentrarchus
labrax) labrako,
lupfiŝo.
lobo-guará s.m.
(pl.: lobos-guarás, lobos-guará) = guará (Chrysocyon
brachyurus).
lobo-marinho s.m. (pl.: lobos-marinhos) (zool.) = leão-marinho (‘designação comum’).
lobo-tigre s.m. (zool.) = guepardo (Acinonyx jubatus).
lôbrego adj. malluma.
locação s.f. (pl.: locações) 1 (ação de tomar em locação) luo, luado, lu-prenado. 2 (ação
de dar em locação) luigo, luigado, lu-donado. 3 (preço da locação) lu-prezo.
¨ contrato de locação lu-kontrakto.
locado adj. 1 (tomado em locação) luita, luprenita. 2 (dado em locação) luigita,
lu-donita.
locador s.m.
1 lu-donanto, luiganto. 2 (pessoa
que aluga quarto disponível em sua casa) ĉambro-luanto.
local adj.
(pl.: locais) 1 loka. · s.m. 2 loko.
¨ local de trabalho laborejo. local para retirada da água senakvigejo, sekigejo.
localidade s.f.
loko.
localização s.f. (pl.:
localizações) 1 lokiĝo.
2 (med.: ponto onde um processo
patológico se localizou) lokiĝo.
localizar v.
lokalizi. ¨ localizar-se lokiĝi.
loção s.f.
1 (preparado farmacêutico
usado localmente no tratamento de enfermidades cutâneas, ou destinado à higiene
e cuidados da pele) haŭt-akvo. 2 (produto
similar, usado no tratamento do couro cabeludo) har-akvo.
3 (creme hidratante) haŭt-kremo. ¨ loção capilar harakvo. loção hidratante haŭt-akvo.
locar v. 1 (tomar em locação) lui, lupreni. 2 (dar em locação) luigi, ludoni.
locatário s.m.
luanto, luinto, luprenanto.
locativo adj.
1 (relativo a locação) lua. 2 (relativo
a lugar) loka.
lockout [Ing.] s.m. lokaŭto.
locks [Ing.]
s.m.pl. =
“dreadlocks”.
locomotiva s.f. lokomotivo.
locomover v. movi,
transloki. ¨
locomover-se translokiĝi.
locução s.f.
(pl.: locuções) esprimo. ¨ locução adverbial (gram.: expressão adverbial
composta de uma preposição precedida e seguida do mesmo substantivo) interpozitivo: ‘passo
a passo’ é uma locução adverbial ‘paŝo post paŝo’ (ou
‘paŝon post paŝo’) estas interpozitivo. locução conjuntiva
subordinativa (gram.: conjunto de duas ou
mais palavras que funcionam como um conjunção) kunmetita subjunkcio: kondiĉe,
ke é uma locução
conjuntiva subordinativa “kondiĉe, ke” estas kunmetita subjunkcio. locução prepositiva (gram.)
prepoziciaĵo.
Locustella [Lat.]
s.m. (zool.: gênero de aves da família dos
silviídeos) lokustelo.
locutor \ô\ s.m. 1 parolanto. 2 (rádio, TV) parolisto.
locutório s.m.
parolejo.
lodaçal s.m. marĉo.
lódão s.m. (pl.: lódãos) (bot.) = jujuba (Ziziphus lotus).
lodícula s.f. (bot.: invólucro interior, transparente, da flor das gramíneas) lodiklo.
lodo s.m.
1 ŝlimo. 2 (mistura
de terra, matéria orgânica e água) koto.
loendro s.m. (bot.) = espirradeira (Nerium oleander).
loess s.m. (tb. loesse) (geol.: limo
calcário homogêneo, não estratificado, permeável, de cor que vai do bege ao
cinza, cuja existência é atribuída a depósitos de poeira oriunda de ventos) leŭso.
loesse s.m. (geol.) = loess.
lófio s.m. (zool.) = peixe-pescador (‘designação comum’, Lophius gastrophysus).
log 1
(mat.) símb. de logaritmo decimal.
log 2 [Hebr.]
s.m. (tb. logue) (bibl.: antiga medida de capacidade usada entre os hebreus, equivalente
a cerca de meio litro) logo.
logaritmo s.m. 1 (mat.: expoente a que se deve elevar um número, chamado base, para se obter outro número, chamado antilogaritmo) logaritmo. 2 (mat.: número de uma
progressão aritmética correspondente a outro número de uma progressão
geométrica) logaritmo. ¨ logaritmo decimal (mat.:
o logaritmo cuja base é 10; símb.: log, lg) dekbaza
logaritmo, ordinara logaritmo (evi). logaritmo de decrescimento (el.: logaritmo de relação
da amplitude de uma oscilação para a oscilação seguinte) dekrementa
logaritmo. logaritmo hiperbólico (mat.) = logaritmo neperiano.
logaritmo natural (mat.)
= logaritmo neperiano. logaritmo neperiano (tb. logaritmo natural, logaritmo hiperbólico) (mat.: logaritmo que tem por base o número e
(e = 2,718281...); símb.: ln) natura
logaritmo. Vd. número e. logaritmo vulgar (mat.) = logaritmo decimal.
logatoma s.m. (ling.: sílaba destituída de significado mas que obedece as
restrições ortográficas de uma determinada língua, podendo ser pronunciadas, e
que servem para controlar a compreensão) logatomo.
loggia \lodja\ [It.] s.f.
(tb. lójia) (arq.: galeria
coberta e vazada para um exterior, geralmente por arcadas e/ou colunatas) loĝio.
-logia el.comp. (significa: “especialidade”, “campo de estudo”) -ologi/: biologia
biologio. esperantologia
esperantologio.
lógica s.f. (fil.: ciência que
estuda as leis do raciocínio) logiko. ¨
lógica matemática (tb. lógica simbólica,
logística) (fil.: método, e seu estudo, de expressar
as estruturas lógicas do pensamento em rigorosa linguagem matemática, a partir
de alguns axiomas) matematika logiko, logistiko. lógica simbólica (fil.) = lógica
matemática. pessoa sem lógica ajnisto.
logicidade
s.f. (qualidade do que é lógico) logikeco.
lógico
adj. 1 logika. 2 kunligita. 3 (fil.) logika. ·
s.m. 2 (pessoa versada em lógica) logikisto.
· adv. 3 (infrm.: evidentemente, claro) evidente,
kompreneble, sendube: vai à festa amanhã? — lógico
que vou ĉu
vi iros al la festo morgaŭ? — kompreneble, mi iros. ¨ é
lógico que... estas evidente, ke... logicamente (de maneira lógica) logike.
log in [Ing.]
loc.subst. (inf.) = nome do usuário.
logística s.f. 1 (mil.: ramo da arte militar que trata da concentração e abastecimento
dos exércitos) loĝistiko. 2 (p.ext.: administração e organização dos
pormenores de qualquer operação) loĝistiko.
loglan s.m. (ling.: língua planejada por James Cooke Brown
em 1955) Loglano.
-logo el.comp. (significa: “que estuda, especialista em”) -olog/: biólogo
biologo. esperantólogo
esperantologo.
logo adv. 1 tuj. 2 baldaŭ. · conj. 3 sekve. 4 do. ¨ logo que 1 tuj kiam. 2 apenaŭ.
logogrifo s.m.
s.m. 1 (lud.: modalidade de charada, em que das letras ou sílabas da palavra
que serve de conceito, dispostas e combinadas de várias maneiras, se podem
formar outras palavras) logogrifo. 2 (fig.: linguagem obscura, discurso
ininteligível) logogrifo. 3 vort-enigmo.
logomarca s.f. marko-simbolo.
log on [Ing.] loc.subst. (inf.) = nome
do usuário.
logotipo s.m. liter-simbolo.
logradourense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Logradouro PB ou aos
seus naturais ou habitantes) logradoŭra. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Logradouro PB) logradoŭrano.
logradouro 1 s.m. 1 publika
pasejo. 2 publika promenejo.
Logradouro 2 (geogr.: mun.
do estado da Paraíba) Logradoŭro. Vd. logradourense
(‘de Logradouro PB’).
lograr v.
1 profiti. 2 sukcesi. 3 trompi,
mistifiki.
logro \ô\ s.m. mistifiko, trompo.
logue s.m. (bíbl.) = “log”.
lóio s.m.
(bot.) = aciano.
loiola s.m.
(pej.) jezuito, hipokritulo, ruzulo.
Loire (geogr.: rio da França) Luaro.
loiro 1
adj.s.m. = louro.
loiro 2
s.m. (zool.) = papagaio
(‘designação comum’).
loja s.f.
1 butiko, vendejo. 2 (luxuosa) magazeno. 3 ter-etaĝo. 4 (local de reunião dos franco-maçons) loĝio. 5 (grupo de franco-maçons reunidos
sob a presidência de um venerável) loĝio. ¨ loja de antiguidades antikvaĵ-vendejo. loja de artigos fotográficos fotilo-butiko. loja de brinquedos ludilo-vendejo,
ludilo-butiko. loja de capela = loja
de miudezas. loja de conveniência butiketo,
oportun-butiketo, tagnokta vendejo. loja
de departamentos 1 magazeno. 2 (tb. magazine)
(estabelecimento comercial que expõe e vende grande variedade de mercadorias
organizadas de acordo com o gênero delas) magazenego. loja de discos disko-vendejo.
loja de ferragens feraĵ-vendejo, metalaĵ-vendejo. loja de material
fotográfico fotilo-butiko.
loja de miudezas (tb. armarinho) (loja em que se vendem tecidos, aviamentos de costura e outras
miudezas) mercerejo.
loja de presentes donaco-butiko, donaco-vendejo. loja maçônica 1 (local de reunião dos franco-maçons) loĝio. 2 (grupo de franco-maçons reunidos
sob a presidência de um venerável) loĝio.
lojban s.m. (ling.: língua
planejada, derivada do Loglan) Loĵbano.
lójia s.f. (arq.) = “loggia”.
lol interj. (intern.) = “LOL”.
Lol interj. (intern.) = “LOL”.
LOL [Ing.:
“laughing out loud” - rindo alto] interj. (intern.:
usa-se, ou usava-se, em correio eletrônico, fóruns on-line e serviços de
bate-papo) ha ha!
lombada s.f.
1 (tip.) librodorso.
2 (redutor de velocidade) malrapidigilo.
lombar adj.2g. (referente a lombo) lomba.
Lombardia (geogr.: região do Norte da Itália, na base dos Alpes; cap.: Milão) Lombardio,
Lombardujo.
lombardo adj. 1 (relativo à Lombardia ou aos seus naturais ou habitantes) lombarda. · s.m. 2 (antigo povo germânico que invadiu a Itália
no séc. 6.º) longobardo, lombardo. 3
(o natural ou habitante da Lombardia,
na Itália) lombardo.
lombo s.m.
1 (anat.: cada uma das
regiões simétricas situadas de um lado e do outro da coluna vertebral, abaixo
ou após as costelas) lumbo. 2 dorsaĵo.
3 (cul.) lumbaĵo.
lombriga s.f. (zool.: gênero de vermes que parasitam o
intestino do homem, Ascaris) askarido.
Vd. minhoca.
lombrigueira s.f.
(bot.) =
erva-de-santa-maria (Chenopodium ambrosioides).
Lomé (geogr.: cap. do Togo) Lomeo.
lona s.f.
(têxt.) vel-tolo, kanabo-tolo. ¨ lona impermeável akvo-imuna tolo.
londinense adj.s2g. = londrino.
londiniano adj.s.m. = londrino.
londoniense adj.s2g. = londrino.
Londres (geogr.: cap. da Grã-Bretanha e do Reino Unido) Londono.
londrês adj.s.m. = londrino.
Londrina (geogr.: mun. do estado do
Paraná) Londrino.
Vd. londrinense
(‘de Londrina PR’).
londrinense 1
adj.s2g. = londrino (‘de
Londres, Inglaterra’).
londrinense 2
adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Londrina PR ou aos seus naturais ou habitantes) londrina: a cultura londrinense é rica la londrina kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Londrina PR)
londrinano: os londrinenses são felizes la londrinanoj estas
feliĉaj.
londrino adj. 1 (tb. londrinense) (relativo a Londres, Inglaterra, ou aos seus naturais ou habitantes) londona. · s.m. 2 (tb. londrinense) (o natural ou habitante de Londres, Inglaterra) londonano.
long. abrev. de longitude.
longa s.f. (mús.: figura de duração que tem a metade do tempo de uma máxima e
o dobro de uma breve) kvarobla noto. ¨
pausa de longa (mús.: sinal de pausa equivalente a uma longa)
kvarobla
silento.
longarina s.f. (aer.: membro longitudinal principal da estrutura de uma asa e da
fuselagem ou nacela) longerono. Vd. longerão.
longe adv.
1 malproksime. 2 for. 3 fore. · adj.2g.
4 malproksima. ¨ longe de 1 malproksime de. 2 malproksima de. ao longe en
la malproksimo. para longe malproksimen,
foren.
longerão s.m. (pl.: longerões) (técn.:
principal peça longitudinal sobre a qual se assenta a estrutura de uma máquina
ou veículo) sparo.
Vd. longarina.
longevidade s.f. grand-aĝo,
grand-aĝeco, long-aĝo, long-aĝeco.
longevo \é\ adj. grand-aĝa.
longínquo adj.
malproksima,
fora.
longitude s.f. (tb. longitude
terrestre) (geogr.: distância angular
entre o meridiano de Greenwich e o meridiano que passa pelo observador; abrev.:
long.) longitudo:
Brasília está à longitude
de 47º 51’ 50” (quarenta e sete graus, cinquenta e um minutos e cinquenta
segundos) a oeste de Greenwich Braziljo situas je longitudo 47º 51’ 50” (kvardek sep gradoj, kvindek
unu minutoj kaj kvindek sekundoj) okcidenten (ou okcidente) de
Grenviĉo. ¨
longitude terrestre (geogr.) =
longitude.
longo adj. longa: a longo prazo en la longa daŭro. ¨ ao longo de laŭ.
longobardo adj.s.m. = lombardo.
long-play [Ing.] s.m.
(tb. elepê) (disco
fonográfico com gravação especial que comporta longas peças num só disco;
sigl.: LP, LP.) mikrokanelo.
longuíssimo s.m. (anat.) red. de músculo
longuíssimo. longuíssimo da cabeça (anat.) red. de músculo longuíssimo
da cabeça. longuíssimo do pescoço (anat.) red. de músculo longuíssimo
do pescoço. longuíssimo do tórax (anat.) red. de músculo longuíssimo
do tórax.
lonícera s.f. (bot.: designação comum aos arbustos e lianas do gênero Lonicera, da família das
caprifoliáceas) lonicero. Vd. “Caprifolium”.
lontar s.m. (bot.) = palmira (Borrassus flabellifer).
lontra s.f. 1 (zool.: designação comum aos mamíferos carnívoros do gênero Lutra, da família dos mustelídeos) lutro. 2 (zool.: mamífero carnívoro
da família dos mustelídeos, Lutra
longicaudis) lutro. 3 (tb. lontra-do-brasil) (zool.: mamífero carnívoro da família dos mustelídeos, Lutra paranaensis) Brazila lutro. 4 (vest.) lutro-felo.
lontra-do-brasil
s.f. (pl.: lontras-do-brasil) (zool.) = lontra (Lutra paranaensis).
lontra-marinha
s.f. (pl.: lontras-marinhas) (zool.: mamífero carnívoro marinho da família dos mustelídeos, Enhydra lutris) marlutro.
lontra-marinha-do-chile
s.f. (pl.: lontras-marinhas-do-chile) (tb. chungungo) (zool.:
mamífero carnívoro marinho da família dos mustelídeos, Lontra felina) mar-lutro.
lontrense adj.2g. 1 (tb. salto-lontrense) (relativo ao
mun. de Salto do Lontra PR ou aos seus naturais ou
habitantes) salto-do-lontra.
· s.2g. 2 (tb.
salto-lontrense) (o natural ou habitante do
mun. de Salto do Lontra PR) salto-do-lontrano.
loop [Ing.] s.m.
(aer.: acrobacia de avião, que gira em torno de seu eixo transversal) lopo.
¨ fazer “loop” (aer.) lopi.
loquaz adj.2g. 1 parolema. 2 (que
fala muito) mult-parolema, mult-parola. 3 mult-vorta, tromult-vorta. · s.m. 4 (aquele que fala muito) mult-parolemulo,
mult-parolulo. 5 mult-vortulo, tromult-vortulo.
loque s.m. 1 (tb. eclegma, eletuário) (farm.:
medicamento xaroposo constituído de mucilagem e emulsão, usado em infecções do
aparelho respiratório) looko. 2 (tb. lambedor) (medicação caseira para o mesmo fim) looko.
lóquios s.m.pl. (med.: fluxo vaginal de origem uterina, sanguinolento, seroso,
que se produz após o parto, durante aproximadamente um mês) lokio.
loranto s.m. 1 (bot.: designação comum às ervas do gênero Loranthus, da família das lorantáceas, com apenas uma espécie) loranto. 2 (bot.:
erva da família das lorantáceas, Loranthus
europaeus) loranto.
lord [Ing.] s.m. = lorde.
lorde s.m. (título nobre na Inglaterra) lordo. Vd.
“lady”.
Lordes (Câmara
dos) (câmara alta do parlamento britânico) Ĉambroj de Lordoj..
lordose s.f. (med.: encurvamento da coluna vertebral para diante) lordozo.
Lorena 1
(geogr.: região do Nordeste da França;
cap.: Metz) Loreno.
Lorena 2
(geogr.: mun. do estado de São Paulo)
Loreno. Vd. lorenense
(‘de Lorena SP’).
Lorena (ducado
de) (hist.: estado independente da Europa, de 977
a 1739; cap.: Nancy) Duklando Loreno.
lorenense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Lorena SP ou aos seus naturais ou habitantes) lorena: a cultura lorenense é rica la lorena kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Lorena SP)
lorenano: os lorenenses são felizes la lorenanoj estas
feliĉaj.
loreno 1
adj. 1 (relativo ao ducado de Lorena ou aos seus naturais ou habitantes) lorena. 2 (o natural ou habitante do
ducado de Lorena) lorenano.
loreno 2
adj. 1 (relativo a Lorena, França, ou aos seus naturais ou habitantes) lorena. · s.m. 2 (o natural ou habitante de Lorena, França) lorenano.
loricária s.f. (zool.: gênero de peixes teleósteos da família dos loricariídeos, Loricaria) lorikario. Vd. cascudo
(‘designação comum’).
lório s.m. (zool.: designação comum às aves do gênero Lorius, da família dos loriídeos) lorio.
lóris s.m. (zool.: designação comum a diversos pequenas primatas do gênero Lorius, da família dos lorisídeos) loriso.
loro s.m.
1 piedinga rimeno. 2 lig-rimeno.
losango s.m. 1 (geom.) rombo, lozanĝo. 2 (her.) lozanĝo.
Los Angeles (geogr.: cid. dos EUA) Los-Anĝeleso,
Losanĝeleso: o bairro de Hollywood, em Los
Angeles, é o centro da indústria cinematográfica
americana la
kvartalo Holivudo, en Los-Anĝeleso, estas la centro de la usona
kinoindustrio
losna s.f. (bot.) =
absinto (Artemisia absinthium).
losna-de-dioscórides s.f. (pl.: losnas-de-dioscórides) (bot.) =
absinto (Artemisia absinthium).
losna-maior s.f. (pl.: losnas-maiores) (bot.) =
absinto (Artemisia absinthium).
Lot 1
(pren.masc.) Loto.
Lot 2
(bíbl.: personagem bíblico, sobrinho de Abraão) Loto.
Lot 3
(geogr.: rio da França) Loto.
lotação s.f.
(pl.: lotações) 1 lotado.
2 enhavebleco.
lotada s.f. (tb. vara) (zool.:
bando de quatis) nazuaro. Vd. quati,
násua.
lotado adj.
tut-plena. ¨ ficar lotado tut-pleniĝi:
o estádio ficou lotado
la stadiono tutpleniĝis.
lotar v.
1 (calcular a lotação) kalkuli
la enhaveblecon (ou la kapaciton): é preciso lotar o público daquele dia de espetáculo estas
necese kalkuli la publikon por tiu tago de la spektaklo. 2 (encher completamente os lugares de [um veículo ou
um recinto]) plenigi, tut-plenigi: o público lotou o teatro la publiko tutplenigis la
teatron. 3 (alocar (funcionário) em (setor,
repartição etc.)) destini: o prefeito lotou os novos professores nas escolas da periferia la
urbestro destinis la instruistojn al la ĉirkaŭurbaj lernejoj. 4 (ficar lotado) tutpleniĝi: por causa da greve, os coletivos lotaram aquele dia pro la striko la
aŭtobusoj tutpleniĝis en tiu tago. ¨ lotar-se pleniĝi.
Lotária (pren.fem.) “Lotaria”.
Lotaríngia (reino europeu criado por Lotário 1º, 855–869) Lotaringo.
Lotário 1
(pren.masc.) Lotario.
Lotário 2
(rei da França, da dinastia carolíngia, 954–986) Lotario.
Lotário 1º (imperador do Ocidente, neto de Carlos Magno, 795–855) Lotario la 1a.
Lotário 2º (rei da Lotaríngia, filho de Lotário 1º, c.835–869) Lotario la 2a.
lote s.m.
1 lotaĵo. 2 (área delimitada de um terreno)
parcelo. Vd. parcela (‘parte da
terra’). 3 ter-peco. 4 (inf.:
grupo de registros, de documentos, de cartões etc. a ser processado como uma só
unidade; “batch”) staplo. Vd. processamento em
lote, arquivo em lote.
loteamento s.m. (ação de lotear) parceligo, disparceligo. Vd. lote.
lotear v. 1 (dividir em
lotes um terreno) parceligi. 2 (dividir em lotes um terreno e
distribuí-los) disparceligi. 3 (repartir
por sorteio) lotumi.
loteria s.f.
loterio. ¨ de loteria loteria: bilhete
de loteria loteria bileto.
lotérico adj. (relativo a loteria) loteria.
loti s.m.
(econ.: moeda do Lesoto; = 100 lisente) luto.
loto 1
s.m. (bot.) = lótus.
loto 2 s.m. (lud.) lot-ludo.
lotófago adj. 1 (relativo aos lotófagos) lotofaga. ·
s.m. 2 (indivíduo dos lotófagos,
habitantes de pequenas ilhas da costa africana do Mediterrâneo) lotofago. 3 (aquele
que se alimenta de lótus, especialmente de suas sementes comestíveis) lotus-manĝanto.
loto-sagrado-do-egito
s.m. (bot.) = lótus (Nymphaea lotus).
lótus s.m.2n.
1 (bot.: designação comum às
plantas do gênero Lotus, da família das leguminosas) lotuso.
2 (bot.) = jujuba (Ziziphus lotus). 3
(bot.:
designação comum a algumas plantas do gênero Nymphaea, da família das ninfeáceas) nimfeo.
4 (bot.: planta
da família das ninfeáceas, Nymphaea
lotus) lotusnimfeo,
blanka Egiptia lotuso, Egiptia lotuso. 5
(mit.: frutos de certa árvore que
faziam esquecer a pátria a quem os comia) lotuso, lotoso.
lótus-azul s.m. (bot.: planta da família das ninfeáceas, Nymphaea nouchali var. caerulea) blua nimfeo, blua Egiptia
lotuso, Egiptia lotuso.
lótus-índico s.m.
(bot.: erva aquática da família das nelumbonáceas, Nelumbo nucifera) Hindia
lotuso, Hindia nelumbo, nuksa nelumbo.
lótus-sagrado-do-egito
s.m. (bot.) = lótus (Nymphaea lotus).
louça s.f. 1
teleraro. 2 manĝilaro. ¨ louça de porcelana porcelanaĵo. máquina de
lavar louça vaz-lavilo,
vazlav-maŝino. || lavar a louça purigi (ou lavi) la manĝilaron.
louco adj. 1 freneza. · s.m. 2 frenezulo.
¨ deixar louco frenezigi.
estar louco frenezi.
Louisiana (geogr.: um dos Estados dos EUA; cap.: “Baton
Rouge”) Luiziano.
loura s.f.
blondulino. ¨ loura platinada platen-blondulino.
Lourdes (geogr.: cid. da França) Lurdo. ¨
santuário de Lourdes (rel.) sanktejo de Lurdo.
loureiro-rosa s.m. (pl.: loureiros-rosas) (bot.) = espirradeira (Nerium oleander).
lourencense adj.2g.s.2g. (geogr.) = lourenciano (‘de
São Lourenço do Sul RS’).
lourenciano adj. 1 (tb. lourencense) (relativo ao mun. de São Lourenço do
Sul RS ou aos seus naturais ou habitantes) san-loŭrenso-do-sula,
sud-san-loŭrensa: a
cultura lourenciana é rica la san-loŭrenso-do-sula (ou sud-san-loŭrensa) kulturo estas riĉa. · s.m. 2 (tb.
lourencense) (o natural ou habitante do mun. de São Lourenço do Sul RS)
san-loŭrenso-do-sulano, sud-san-loŭrensano: os lourencianos são felizes la san-loŭrenso-do-sulanoj
(ou sud-san-loŭrensanoj) estas feliĉaj.
Lourenço (pren.masc.) Laŭrenco.
Lourenço 1º de
Medici (príncipe florentino, neto de Cosme de
Medici, 1449–1492) Laŭrenco la 1a de Mediĉoj. Vd. Medici (‘família’).
Lourenço 2º de
Medici, duque de Urbino (pai de Catarina de Medici,
1492–1519) Laŭrenco
la 2a de Mediĉoj, duko de Urbino. Vd.
Medici (‘família’).
Lourenço
Marques (geogr.: antiga denominação
de Maputo, cap. de Moçambique) Loŭrenso-Marko. Vd. laurentino, lourenço-marquino.
lourenço-marquino
adj.s.m. = laurentino.
louro 1 adj.
1 (diz-se
dos cabelos) blonda. · s.m.
2 laŭro. ¨ loura platinada (mulher
que tem cabelos tão louros, que parecem ter a cor cinza, como a da platina) platen-blondulino.
louro 2 s.m. (zool.) =
papagaio (‘designação comum’).
lousa s.f.
1 ardezo. 2 (quadro-negro) nigra tabulo.
lousinha s.f. (min.) = xisto.
louva-a-deus s.m.2n. (tb. mântis) (zool.: designação
comum aos insetos do gênero Mantis,
da família dos mantídeos, com pernas dianteiras longas, adaptadas para a
captura de presas, e no qual se incluem os louva-a-deus) manto.
louva-deus s.m.2n. (zool.) = louva-a-deus (‘designação comum’).
Louvain (geogr.: cid. da Bélgica) Loveno.
louvar v. laŭdi.
¨ louvar-se fanfaroni.
Louveira (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Loŭvejro. Vd. louveirense (‘de Louveira SP’).
louveirense adj.2g.
1 (geogr.: relativo ao mun. de Louveira SP ou aos seus naturais ou habitantes) loŭvejra: a cultura louveirense é rica la loŭvejra kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.:
o natural ou habitante do mun. de Louveira SP)
loŭvejrano: os louveirenses são felizes la loŭvejranoj estas
feliĉaj.
louvinha-a-deus
s.2g.2n. (zool.) =
louva-a-deus (‘designação comum’).
louvor s.m.
1 (elogio, gabo) laŭdo,
laŭdado. 2 (discurso
em elogio a alguém) oracio. ¨ digno de louvor inda je laŭdo,
laŭdinda.
Louvre (museu
do) (antiga residência real em Paris, atualmente um dos
mais importantes museus do mundo) Muzeo
Luvro., la Luvro.
Lovaina (geogr.) = Louvain.
LP sigl. de 1 Legião Portuguesa. 2 “long-play”.
LP. sigl. de “long-play”.
L/P abrev. de lucros e perdas.
lr. (econ.) abrev. de lira.
Lr (quím.) símb. de laurêncio.
LS (autom.)
símb. de Lesoto.
LSD (farm.) = LSD-25.
LSD-25 [Al.:
“Lysergsäurediethylamid” - dietilamida do ácido lisérgico] s.m.
(farm.) lizergata dietilamido (LSD-25, LSD).
Lt.da
abrev. de Limitada.
Ltda. abrev. de Limitada.
Lu (quím.) símb. de lutécio.
lua s.f. 1 (inic.maiúsc.) (astr.: o satélite natural da Terra) Luno: as
fases da Lua são lua
nova, lua crescente, quarto crescente, lua
gibosa, lua cheia, lua
balsâmica, quarto minguante e lua minguante la fazoj de Luno estas
novluno, unua lunarko, unua lunduono, unua lunĝibo, plenluno, lasta
lunĝibo, lasta lunduono kaj lasta lunarko. 2 (esse mesmo astro, tradicionalmente
visto como objeto que ilumina a terra à noite) luno: a
lua brilhava pela janela la luno enbrilis tra la
fenestro. 3 (astr.: satélite natural de qualquer planeta) luno, satelito: as
luas de Júpiter la lunoj de Jupitero. ¨ lua balsâmica (astr.: fase da Lua em que de 51 a 99% da sua superfície está iluminada
pelo Sol, entre a lua cheia e o quarto minguante) lasta lunĝibo, lasta
ĝiba luno, lunĝibo. lua cheia (astr.: fase em que a Lua mostra à Terra a sua face inteiramente iluminada
pelo Sol) plenluno,
plena luno. lua crescente 1 (astr.: fase da Lua em que
de 1 a 49% de sua superfície está iluminada pelo Sol, entre a lua nova e o
quarto crescente) unua lunarko, lunarko. 2 (astr.: a Lua entre as fases nova e cheia,
quando sua parte visível está gradativamente aumentando) kreskanta luno. lua de mel 1 (as primeiras semanas após o casamento) miel-monato. 2 (tb.
viagem de
lua-de-mel) miel-monata vojaĝo. lua gibosa (astr.: fase da Lua em que de 51 a 99% da sua superfície está iluminada
pelo Sol, entre o quarto crescente e a lua cheia) unua lunĝibo, unua
ĝiba luna, lunĝibo. lua minguante 1 (astr.: fase da Lua em que
de 1 a 49% de sua superfície está iluminada pelo Sol, entre o quarto minguante
e a lua nova) lasta
lunarko, lunarko. 2 (astr.: a Lua entre as fases cheia e nova,
quando sua parte visível está gradativamente diminuindo) malkreskanta luno.
lua nova (astr.: fase em que a Lua
tem sua face obscura voltada para a Terra) novluno, nova luno.
luanda 1
s.2g. = luandense
(‘natural ou habitante’).
Luanda 2
(geogr.: cid. e cap. de Angola) Luando.
luandense adj. 1 (relativo a Luanda ou aos seus naturais ou habitantes) luanda. · s.2g. 2 (o natural ou habitante de Luanda) luandano.
luandês adj.s.m. = luandense.
luando s.m.
(bot.) = papiro (Cyperus papyrus).
luar s.m.
lun-lumo, lun-helo.
luau s.m.
(festa de origem havaiana que se realiza na praia, com música ao vivo, danças,
bebidas etc.) luaŭo*.
lubrificação s.f.
(ação de lubrificar) lubriko,
lubrikado.
lubrificador \ô\ adj. 1 (que lubrifica) lubrika. · s.m 2 (substância usada para lubrificar) lubrikaĵo.
3 (aparelho para lubrificar) lubrikilo.
lubrificamento
s.m. = lubrificação.
lubrificante adj.2g. 1 (que
lubrifica) lubrika. · s.m 2 (substância usada para
lubrificar) lubrikaĵo.
lubrificar v. 1 (aplicar substância a uma
engrenagem para reduzir-lhe o atrito) lubriki, olei, grasi. 2 ŝmiri.
lubrificável adj. (pl.: lubrificável) lubrikebla. ¨ não lubrificável nelubrikebla.
lucano 1 s.m. (zool.:
designação comum aos besouros do gênero Lucanus,
da família dos lucanídeos) lukano, cervoskarabo.
Lucano 1
(poeta latino, 39–65) Lukano.
Lucas (pren.masc.) Luko.
Lucas (são) (um dos quatro evangelistas, séc. 1º) Sankta Luko. Vd. evangelista.
Lucas do Rio
Verde (geogr.:
mun. do estado de Mato Grosso) Lukas-do-Rio-Verdo. Vd. luquense, luverdense (‘de Lucas do Rio Verde MT’).
Lucena (geogr.: mun.
do estado da Paraíba) Luseno. Vd.
lucenense (‘de Lucena PB’).
lucenense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Lucena PB ou aos
seus naturais ou habitantes) lusena. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Lucena PB) lusenano.
Lúcia (pren.fem.)
“Lucia”.
Luciana (pren.fem.) “Luciana”.
Luciano (pren.masc.) Luciano.
lucidez s.f. (med., psiq.) lucideco.
lúcido adj. 1 luma. 2 (med., psiq.) lucida.
lúcifer 1
s.m. lucifero.
Lúcifer 2
(nome de Satã, chefe dos anjos rebeldes) Lucifero.
Lucília (pren.fem.) “Lucila”, “Lucilia”.
Lucílio (pren.masc.) Lucilo, Lucilio.
Lucina (mit.: deusa romana que presidia os partos) Lucino.
lúcio 1
s.m. 1 (zool.: designação comum aos peixes do gênero Esox) ezoko.
2 (zool.: peixe teleósteo esociforme da família dos esocídeos, Esox
lucius) ezoko.
Lúcio 2
(pren.masc.) Lucio.
lucíola s.f. (zool.: designação comum ao besouros do gênero Luciola, da família dos lampirídeos) luciolo.
lucrar v.
1 profiti. 2 gajni.
Lucrécia (pren.fem.)
“Lukrecia”.
Lucrécio 1
(pren.masc.) Lukrecio.
Lucrécio 2
(poeta e filósofo latino, 98–55 a.C.) Lukrecio.
lucro s.m.
profito. ¨ lucro bruto malneta
profito. lucro líquido neta
profito. lucros e perdas (abrev.: L/P) profitoj
kaj malprofitoj, perdo-gajno. participação nos lucros (econ.: porcentagem sobre os
lucros recebida por diretores e membros do conselho fiscal de uma sociedade
anônima) tantiemo.
Lúculo (general romano, séc. 1º a.C.) Lukulo.
ludibriado s.m.
1 trompito. 2 dupo.
ludibriar v.
1 trompi. 2 moki, mokŝerci. 3 mistifiki.
ludíbrio s.m.
1 trompo. 2 moko, mok-ŝerco. 3 mokataĵo,
ludilo. 4 mistifiko.
Ludovica (pren.fem.) Ludovikino, “Ludovika”.
ludovicense adj.2g.s.2g.
= são-luisense (‘de São
Luís MA’).
Ludovico (pren.masc.) Ludoviko.
lues s.f.2n. (med.: outra denominação da sífilis) lueso.
lufa 1
s.f. (mar.: vela de navio, especialmente içada em
situação de ventania) kapea velo.
lufa 2
s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Luffa, da família das cucurbitáceas) lufo.
lugar s.m. 1 loko: que você faria no meu lugar? kion vi farus sur (ou en) mia loko? 2 (ofício) ofico. 3 (espaço em vagão, bonde, ônibus, avião, num
auditório etc. provido de cadeira onde
se pode sentar) sid-loko: reservar dois lugares
no avião rezervi
du sidlokojn en la aviadilo. 4 (tb. lugar geométrico) (geom.: conjunto de pontos que satisfazem uma ou
mais condições) lokaro. ¨ lugar geométrico (geom.) = lugar (‘conjunto de pontos’).
lugar pequeno loketo. lugarzinho loketo. de um lugar unu-loka: avião
de um lugar unuloka
aviadilo. em algum lugar ie. em lugar algum (tb. em
nenhum lugar, em lugar nenhum, em parte alguma, em nenhuma parte, nenhures)
nenie. em (ou no) lugar de anstataŭ:
fiz o trabalho no lugar do Pedro porque ele estava doente mi faris la laboron anstataŭ
Petro, ĉar li estis malsana. em
nenhum lugar nenie. em primeiro lugar (tb. primeiramente) unue,
antaŭe. em qualquer lugar ie.
em que lugar kie.
em todo o lugar (tb. em toda a parte, em todo o canto,
em todo o lado, por todo o lugar, por toda a parte, por todo o canto,
por todo o lado)
ĉie: os
imbecis em todos os lugares escrevem seu nome malsaĝulo ĉie
sian nomon skribas.
em todo o lugar acontece isso mesmo ĉie okazas tio sama. ele viaja para todos os lugares, e em todos os lugares o encontramos li vojaĝas ĉien,
kaj ĉie oni lin renkontas. não
importa o lugar kie ajn: não importa o lugar em que você esteja, meu pensamento estará com
você kie ajn vi estos, mia penso estos ĉe vi. não
importa para que lugar kien ajn: não importa para que lugar você vá, eu acompanharei
você kien ajn vi iros, mi akompanos vin. nesse lugar (tb. nesses
lugares, neste lugar, nestes lugares,
naquele lugar, naqueles lugares) tie, tie ĉi, ĉi
tie. Obs.: para expressar em esperanto a
diferença entre “este”, “esse” e “aquele”, ver ESM § 173. no lugar citado en la loko citita (lc). no mesmo lugar (tb. “ibidem”) sam-loke (sl), “ibidem”. para algum lugar ien.
para qualquer lugar que seja ien ajn. para
todo o lugar (tb. para toda a parte, para todo o canto,
para todo o lado)
ĉien: ele
viaja para todos os lugares, e em todos os lugares o encontramos li vojaĝas ĉien, kaj ĉie oni lin renkontas.
pôr em lugar inadequado misloki: numa
biblioteca, pôr um livro em lugar inadequado misloki libron en
biblioteko. pôr em outro lugar deloki, delokigi. pôr no lugar 1 (tb. substituir) anstataŭigi. 2 enloki. que dispõe somente de um lugar unu-loka. sem indicação de lugar de impressão sen indiko de presloko (sl).
sem indicação de lugar nem data sen indiko de loko kaj dato
(slkd). ter lugar (acontecer) okazi. tomar um lugar definido lokiĝi. último lugar (retaguarda)
posta parto, vico-fino.
lúgar s.m. (mar.: pequeno navio mercante de dois ou três mastros) lugro.
luge [Fr.] s.m.
(tb. trenó) (desp.:
pequeno veículo sem rodas, para uma ou duas pessoas, provido de esquis, usado
em esportes de inverno) luĝo. ¨
andar de “luge” (utilizar esse veículo) luĝi.
lugre 1
s.m. (zool.) = pintassilgo (Carduelis spinus).
lugre 2
s.m. (mar.) =
lúgar.
lúgubre adj.2g.
funebra.
luís 1
s.m. (antiga moeda de ouro de 20
francos) luidoro.
Luís 2
(pren.masc.)
Ludoviko, Luiso, Luizo.
Luís 14, o
Grande (tb. Luís XIV, o Grande) (rei da França, 1638–1715) Luizo
la 14a.
Luísa (pren.fem.) Ludovikino, “Ludovika”, “Luisa”, “Luiza”.
luís-alvense adj.2g.s.2g.
(pl.: luís-alvenses) =
luiz-alvense (‘de Luiz Alves SC’).
Luís
Alves (geogr.) =
Luiz Alves (‘cid. de SC’).
luís-antoniense \i-en\ adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Luís Antônio SP ou aos seus naturais ou
habitantes) luis-antonja.
· s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Luís Antônio SP) luis-antonjano.
Luís Antônio (tb. Luiz Antônio) (geogr.: mun.
do estado de São Paulo) Luis-Antonjo. Vd. luís-antoniense
(‘de Luís Antônio SP’).
luís-correense \e-en\ adj.2g.s.2g.
(pl.: luís-correenses) (geogr.) = luís-correiense
(‘de Luís Correia PI’).
Luís Correia (geogr.:
mun. do estado do Piauí) Luis-Korejo. Vd.
luís-correiense, luís-correense (‘de Luís Correia PI’).
luís-correiense \ei-en\ adj.2g.
(pl.: luís-correienses) 1 (tb.: luís-correense) (geogr.: relativo ao mun. de Luís Correia PI ou aos seus naturais ou habitantes) luis-koreja: a cultura luís-correiense é rica la luis-koreja kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb.:
luís-correense) (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Luís Correia PI)
luis-korejano: os luís-correienses são felizes la luis-korejanoj estas
feliĉaj.
luíseduardense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Luís
Eduardo Magalhães BA ou aos seus naturais ou
habitantes) luis-eduardo-magaljajnsa:
a cultura luiseduardense é rica la luis-eduardo-magaljajnsa kulturo estas
riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Luís Eduardo
Magalhães BA) luis-eduardo-magaljajnsano: os luiseduardenses são felizes la luis-eduardo-magaljajnsanoj
estas feliĉaj.
Luís Eduardo
Magalhães (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Luis-Eduardo-Magaljajnso. Vd. luiseduardense (‘de Luís Eduardo Magalhães BA’).
luisense \u-i\ adj2g.s2g
= luizense (‘de São
Luiz do Paraitinga SP’).
Luisiana (geogr.) = Louisiana.
Luisinho (cin., lit.: em inglês “Louie” ou “Louis” é um personagem dos
estúdios Disney, um dos três sobrinhos do Pato Donald) “Lui”
Anaso. Vd. “Hui” Anaso, “Dui” Anaso. [Fonte: Vikipedio]
Luiz (pren.masc.) Ludoviko, Luiso, Luizo.
Luiza (pren.fem.) Ludovikino, “Ludovika” , “Luisa”,
“Luiza”.
luiz-alvense adj.2g. (pl.: luiz-alvenses) 1 (tb. luís-alvense) (relativo ao
mun. de Luiz Alves SC ou aos seus naturais ou
habitantes) luiz-alva.
· s.2g. 2 (tb.
luís-alvense) (o natural ou habitante do
mun. de Luiz Alves SC) luiz-alvano.
Luiz Alves (tb. Luís
Alves) (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Luiz-Alvo. Vd. luiz-alvense,
luís-alvense (‘de Luiz Alves SC’).
luizense \u-i\ adj.2g. 1 (tb
luisense, paraitiguense) (relativo ao
mun. de São Luiz do Paraitinga SP ou aos
seus naturais ou habitantes) san-luiz-do-paraitinga. · s.2g. 2 (tb
luisense, paraitiguense) (o natural
ou habitante do mun. de São Luiz do Paraitinga SP) san-luiz-do-paraitingano.
lula s.f. (zool.: designação
comum aos moluscos cefalópodes, pelágicos, da ordem dos teutoides; calamar) loligo,
kalmaro.
lulu s.m. (tb. lulu-da-pomerânia) (zool.: certa raça de cães) pomerio-hundo, ŝpico.
lulu-da-pomerânia s.m. (pl.: lulus-da-pomerânia) = lulu (‘raça de cães’).
lumbago s.m. (med.: dor aguda no lombo) lumbalgio, lumbdoloro.
lume s.m.
1 fajro. 2 lumo.
lúmen s.m. (pl.: lúmens) (metr.,
ópt., fís.: unidade de fluxo luminoso no Sistema Internacional; símb.: lm) lumeno.
lume-pronto s.m.
(pl.: lumes-prontos) alumeto.
lumieira s.f. = lumieiro.
lumieiro s.m. (pequena abertura sobre porta ou janela para deixar entrar luz e
ar) vazistaso.
luminária s.f. iluminilo, iluminaĵo. ¨ ornar
com luminárias ilumini.
luminense adj.2g.
1 (tb. pacense) (relativo ao mun. de Paço
do Lumiar MA ou aos seus naturais ou habitantes) paso-do-lumiara: a cultura luminense é rica la paso-do-lumiara kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb.
pacense) (o natural ou habitante do mun. de Paço do Lumiar MA) paso-do-lumiarano: os luminenses são felizes la paso-do-lumiaranoj estas
feliĉaj.
luminescência s.f. (fís.: emissão de luz por uma substância, provocada por qualquer
processo que não seja o aquecimento) luminesko. ¨
apresentar luminescência (fís.: falando-se de uma substância, emitir luz por qualquer processo
que não seja o aquecimento) lumineski.
luminescente adj.2g. (fís.: relativo a luminescência) lumineska.
luminosidade s.f.
1 helo, heleco. 2 lumeco.
luminoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 luma. 2 hela: luminoso como um anjo hela kiel anĝelo. 3 splenda. ¨ corpo luminoso lumaĵo. tornar-se luminoso lumiĝi. || luminoso como um anjo
hela kiel
anĝelo.
lunação s.f. (pl.: lunações) (tb. mês lunar) (astr.: período de tempo entre duas luas novas consecutivas) lundaŭro, luna monato.
lunar adj.2g. (relativo à Lua) luna: os raios lunares
la lunaj
radioj.
lunária s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Lunaria, da família das crucíferas) lunario, judas-mono, judas-monero.
lunático adj. 1 (diz-se de indivíduo cheio de caprichos e de humor inconstante) lunatika. · s.m. 2 (indivíduo
cheio de caprichos e de humor inconstante) lunatiko.
lundu s.m. (dnç., mús.: gênero musical e dança brasileiros, originados dos
escravos trazidos de Angola) lunduo*.
luneta s.f.
1 nazumo. 2 lorno.
luniforme adj. (que tem a forma de meia-lua) duonluna.
lúnula s.f. (tb. meia-lua) (anat.:
espaço em forma de meia-lua na raiz das unhas) duonluno.
lunulado adj. (que tem a forma de meia-lua) duonluna.
lunular adj.2g. (que tem a forma de meia-lua) duon-luna.
Lup (astr.)
abrev. de Lobo.
lupa s.f. (ópt.: lente convergente que mostra uma imagem ampliada dos
objetos) lupeo,
grandiga vitro.
lupanar s.m.
bordelo,
malĉastejo, diboĉejo.
lupino 1
adj. (relativo a lobo) lupa.
lupino 2
s.m. (bot.: designação comum às plantas do gênero Lupinus, da família das leguminosas,
muitas vulgarmente conhecidas como tremoço) lupeno.
lupulina s.f. (bot.) = alfafa-lupulina (Medicago lupulina).
lúpulo s.m.
1 (bot.: trepadeira da família
das canabáceas, Humulus lupulus) lupolo. 2 (bot.) kanabo.
lúpulo-trepador
s.m. (pl.: lúpulos-trepadores) (bot.) = lúpulo (Humulus lupulus).
lúpus s.m.2n. (med.: inflamação crônica da pele, de tendência invasora e
destrutiva) lupuso.
¨ lúpus eritematoso (med.: doença inflamatória de origem autoimune, que provoca febre,
perda de apetite, manifestações articulares e cutâneas, especialmente manchas
na face que lembram asas de borboleta, podendo espalhar-se e atingir outros
órgãos) eritema
lupuso. lúpus pérnio (med.) pernia lupuso. lúpus tuberculoso (tb. tuberculose
cutânea, lúpus vulgar) (med.: enfermidade cutânea de evolução lenta, que se manifesta pelo
aparecimento de lesões nodulares salientes geralmente em volta do nariz e orelhas)
tuberkuloza
lupuso. lúpus vulgar (med.) =
lúpus tuberculoso.
luquense adj.2g.
1 (tb. luverdense) (relativo ao mun. de Lucas
do Rio Verde MT ou aos seus naturais ou
habitantes) lukas-do-rio-verda:
a cultura luquense é rica la lukas-do-rio-verda kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb.
luverdense) (o natural ou habitante do mun. de Lucas do Rio Verde MT)
lukas-do-rio-verdano: os
luquenses são felizes la lukas-do-rio-verdanoj
estas feliĉaj.
lur s.m.
(mús.: antigo instrumento de sopro) prakorno,
bronz-epoka trumpeto.
Lusaca (geogr.) = Lusaka.
Lusaka n. (geogr.: cap. da Zâmbia) Lusako. ¨
de Lusaka 1 (relativo a Lusaka ou aos seus naturais ou habitantes) lusaka. 2 (o natural ou habitante de
Lusaka) lusakano.
Lüshun (geogr.: cid. da China, anteriormente denominada Port-Arthur) Ljunŝuno.
Lüshunkou (geogr.) = Lüshun.
Lusíadas (Os) (lit.: poema épico escrito
por Luís de Camões, publicado em 1572) La Luzidoj.
Lusignan (família europeia ligada à lenda de Melusina) Luzinjano.
Lusitânia f. (hist.) Luzitanio.
lusófono adj. 1 portugal-lingva. · s.m. 2 (indivíduo que fala
português) portugal-lingvano.
lustrar v.
poluri.
lustre s.m. 1 brilo. 2 (tb. candelabro) (utensílio de iluminação, com várias
ramificações, pendente do teto) lustro, plurbranĉa
pendlumilo. 3
pend-lampo. 4 (tb. polimento) poluro.
5 (tb. polimento) polurado.
lustro 1 s.m.
(período de cinco anos) jar-kvino.
lustro 2 s.m. 1 (tb. polimento) poluro.
2 (tb. polimento) polurado.
luta s.f. 1 lukto, luktado. 2 (fig.)
batalo. 3 debato.
¨ luta cotidiana ĉiutaga
laborado. luta de classes klas-batalo. adquirir pela luta batal-akiri tr. aquisição pela luta batal-akiro, batal-akirado. coisa adquirida pela
luta batal-akiro, batal-akiraĵo.
lutador \ô\ s.m. luktanto,
luktisto.
lutar v.
1 batali. 2 lukti.
lutécio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 71; símb.: Lu) lutecio.
lute(i)- el.comp. (exprime a ideia de “amarelo”) luteo-.
luteína s.f. (quím.: pigmento amarelo do corpo-lúteo) luteino.
luteinizante \e-i\ adj.2g. (que estimula a secreção de hormônios pelas células
intersticiais das gônadas) luteiga: hormônio luteinizante
luteiga
hormono.
lúteo adj. (de tom amarelado, especialmente o amarelo alaranjado ou
avermelhado do corpo-lúteo) lutea, flava, ruĝe-flava.
luteranismo s.m. (rel.: o conjunto das ideias e doutrinas de Martinho Lutero) luterismo, luteranismo.
luterano adj. 1 (rel.: relativo a Lutero ou à sua doutrina) lutera. · s.m. 2 (rel.:
adepto do luteranismo) luterano, luteristo.
Lutero
(Martinho) (teólogo e reformador alemão,
1483–1546) Marteno
Lutero.
luto s.m.
1 (pesar pela morte de
alguém) funebro. 2 (a
roupa, geralmente preta, que traja a pessoa enlutada) funebra
vesto. ¨ estar de luto funebri.
lutos-de-quaresma
s.m.pl. (bot.) = flor-da-quaresma.
lutuoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) funebra.
luva v.
1 ganto. 2 krompago.¨ luva de boxe
boksganto. luvas 1 (soma paga (às vezes de forma oculta) como retribuição pela preferência
na realização de um negócio, por serviço prestado etc.) kompenso. 2 korupta mono, koruptaĵo,
ŝmir-mono. luva térmica (vest.) forno-ganto, izol-ganto. calçar luvas ganti.
luvaria s.f. (loja de luvas) ganto-vendejo.
luvas-de-nossa-senhora
s.f.pl. (bot.) = acolejo.
luvas-de-pastora
s.f.pl. (bot.) = dedaleira (‘designação comum’).
luveiro s.m. (fabricante ou vendedor de luvas) gantisto.
luverdense adj.2g.s.2g.
(geogr.) =
luquense (‘de Lucas do Rio Verde
MT’).
lux \cs\ s.2g. (pl.: lux, luxes) (fís. :
unidade de iluminamento no Sistema Internacional; símb.: lx) lukso.
luxação s.f. (pl.: luxações) (med.: saída
da extremidade articular de um osso para fora da cavidade que lhe é própria, em
virtude de um esforço externo ou de uma alteração orgânica) luksacio.
luxar 1
v. (med.: produzir luxação em) luksacii.
luxar 2
v. (ostentar luxo) luksi.
Luxemburgo 1 (geogr.: cid. e cap. de Luxemburgo) Luksemburgo. 2 (geogr.: país da Europa; cap.: Luxemburgo; símb.autom.: L) Luksemburgio.
luxemburguês s.m.
(pl.: -eses; fem.: -esa) 1 (o natural ou habitante de Luxemburgo [país]) luksemburgiano.
2 (o natural ou habitante de
Luxemburgo [cidade]) luksemburgano. 3 (ling.: língua de Luxemburgo) luksemburga lingvo.
luxo s.m. (modo de vida caracterizado por grandes despesas supérfluas e pelo
gosto da ostentação e do prazer) lukso: eles vivem com todo
o luxo ili vivas en plena lukso. ¨ de
luxo (tb.
luxuoso) luksa. objeto de luxo luksaĵo.
viver no luxo luksi.
Luxor \cs\ (geogr.: cid. do Egito) Luksoro.
luxuoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) (tb. de luxo) luksa. ¨ luxuosamente lukse.
luxúria s.f. voluptemo.
luxuriante adj.2g. luksa.
luz s.f. 1
lumo. 2 lumaĵo. 3 lumilo. 4 lumigilo. 5 (infrm.)
mono. ¨ advertência luminosa com luzes intermitentes
flagro-lumo.
dar à luz 1 naski. 2 publikigi. dar à luz novamente renaski. emitir luz fraca lumeti. encher-se de luz iluminiĝi. luz alta (tb. farol alto) (autom.) plen-lumo. luz baixa (tb. farol baixo) (autom.) duon-lumo. Vd. neblina, farol de
neblina. luz da lua lun-brilo. luz do dia (tb. luz do sol) tag-lumo,
sun-lumo: depois de longa enfermidade, ela via
novamente a luz do dia post longa malsano, ŝi denove vidis la
taglumon (ou la sunlumon). luzes 1 konataĵoj, scienco, klereco.
2 (certo tipo de pintura de cabelos) har-brilo. luzes da ribalta (tb. ribalta) (teat.: fileira de luzes, na
parte externa do palco, entre a orquestra e o pano de boca) plank-lumoj. luzes de tráfego (trâns.: luzes cujas cores e
disposição regulam o tráfego de veículos terrestres, marítimos e aéreos) trafik-lumoj. Vd. semáforo. luzes de trânsito (trâns.) = luzes
de tráfego. luz fraca lumeto. Vd. farolete.
luz indireta (luz proveniente de lâmpada embutida no teto) plafon-lumo.
luz monocromática (fís.: luz que apresenta
vibrações de uma só frequência) unu-frekvenca lumo, monokromata lumo. luz traseira (autom.) post-lumo, post-lampo. luz vermelha que pisca a intervalos regulares e que indica proibição de
seguir numa determinada direção halto-lumo. pela
luz do coração per la torĉo de la koro. sair à luz aperi. sem luz senluma. || acender uma luz eklumigi lampon.
luzeiro s.m. lumo.
luzendro s.m. (bot.) =
aneto (Anethum graveolens).
luzense adj.2g.
1 (geogr.: relativo ao mun. de Santaluz BA ou aos seus naturais ou habitantes) santaluza: a cultura luzense é rica la santaluza kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Santaluz BA)
santaluzano: os luzenses são felizes la santaluzanoj estas feliĉaj.
luzente adj.2g.
hela.
luzerna 1 s.f.
1 (bot.) = alfafa (‘designação
comum’). 2 (bot.) = alfafa (Medicago
sativa).
Luzerna 2 (geogr.: mun.
do estado de Santa Catarina) Luzerno. Vd. luzernense
(‘de Luzerna SC’).
luzerna-amarela
s.f. (pl.: luzernas-amarelas) (bot.) = alfafa-lupulina (Medicago lupulina).
luzerna-lupulina
s.f. (pl.: luzernas-lupulinas) (bot.) = alfafa-lupulina (Medicago lupulina).
luzernense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Luzerna SC ou aos
seus naturais ou habitantes) luzerna. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Luzerna SC) luzernano.
luzianense adj.2g.s.2g.
(geogr.) =
luzianiense (‘de Luziânia GO’).
Luziânia (geogr.:
mun. do estado de Goiás) Luzianjo. Vd.
luzianiense, luzianense (‘de Luziânia GO’).
luzianiense \i-en\ adj.2g. 1 (tb.luzianense) (relativo ao
mun. de Luziânia GO ou aos
seus naturais ou habitantes) luzianja: a cultura luzianiense é rica la luzianja kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb.luzianense) (o natural
ou habitante do mun. de Luziânia GO) luzianjano: os luzianienses são felizes la luzianjanoj estas feliĉaj.
luzica s.f. (luz fraca) lumeto: na choupana, uma luzica
de nada en la
pajlokabano – sensignifa lumeto.
luzidio adj.
hela.
luziense 1
adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Santa
Luzia MG ou aos seus naturais ou habitantes) santa-luzia: a cultura luziense é rica la santa-luzia kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Santa
Luzia MG) santa-luziano: os luzienses são felizes la santa-luzianoj estas
feliĉaj.
luziense 2
\i-en\ adj.2g.s.2g.
(geogr.) =
santa-luziense (‘de Santa Luzia
MA’).
luzilandense adj.2g.
1 (geogr.: relativo ao mun. de Luzilândia PI ou aos seus naturais ou habitantes) luzilanda: a cultura luzilandense é rica la luzilanda kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.:
o natural ou habitante do mun. de Luzilândia PI)
luzilandano: os luzilandenses são felizes la luzilandanoj estas
feliĉaj.
Luzilândia (geogr.:
mun. do estado do Piauí) Luzilando. Vd.
luzilandense (‘de Luzilândia PI’).
luzir v.
1 lumi: luzem
as estrelas lumas
la steloj. 2 brili. ¨ começar a luzir eklumi.
luzir fracamente lumeti.
Lviv (geogr.:
cid. da Ucrânia, anteriormente denominada Lvov) Lvovo.
Lvov (geogr.:
antiga denominação da cid. de Lviv, na Ucrânia) Lvovo.
lwei s.m.
(econ.: 1/100 de cuanza, moeda de Angola) lvejo.
lx (fís.) símb. de lux.
Lx.a
abrev. de Lisboa.
lycra 1 [Ing.]
s.f. (têxt.: filamento
sintético usado na indústria de vestuário) elastano, “Likra”.
Lycra 2 (marca registrada de elastano) Likrao,
elastano.
Lyn (astr.) abrev. de Lince.
Lyr (astr.) abrev. de Lira.
Lys (rio) (geogr.: rio da Europa,
afluente do Escalda) Liso.