f, F s.m. 1 (sexta letra do alfabeto português) f, F. · abrev. 2 f. folha. 3 F. fulano. · símb. 4 F(fís.) farad. 5 f femto-. 6 F fevereiro.
7 f (fís.) frequência. 8 F (fís., ópt.) fluxo
luminoso. 9 F (quím.) flúor.
oF símb. de grau
Fahrenheit.
fá s.m. (mús.) fa,
F.
fã s.2g. (admirador fervoroso
de um artista, de um time esportivo, de um grupo musical etc.) fano,
fanatikulo, –emulo, adoranto, fervorulo, ŝatanto.
fabácea s.f. (tb. papilionácea) (bot.: espécime das fabácreas) fabaco. Vd.
leguminosa. ¨ fabáceas (tb. papilionáceas) (bot.: segundo alguns autores, subfamília (Fabaceae) das leguminosas, constituída por ervas, arbustos ou árvores
de folhas compostas, com estípulas) fabacoj. Vd. leguminosas.
Fabiana (pren.fem.)
“Fabiana”.
Fabiano (pren.masc.)
Fabiano.
Fábio (pren.masc.)
Fabio,
Fabjo.
Fabíola (pren.
fem.) “Fabiola”, “Fabiŭla”.
fabismo s.m.
(med.) = favismo.
fábrica s.f. 1 (estabelecimento) fabriko. 2 (ação) fabrikado. ¨ fábrica de cimento cementejo.
fábrica de laminados laminatejo. fábrica de panos fabriko de drapoj. fábrica de remédios
fabriko de medikamentoj. fábrica de sapatos
fabriko de ŝuoj. produto feito em fábrica fabrikaĵo. trabalhador de
fábrica
fabrik-laboristo.
fabricação s.f.
fabrikado. ¨ fabricação em série amas-fabrikado. fabricação prévia (tb. pré-fabricação) antaŭfabrikado.
fabricante s.2g.
1 fabrikanto. 2 fabrikisto.
fabricar v. 1 fabriki. 2 konstrui.
Fabrícia (pren.fem.)
“Fabricia”, “Fabrisja”.
fabricianense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Coronel
Fabriciano MG ou aos seus naturais ou habitantes) koronel-fabrisiana, fabrisiana:
a cultura fabricianense é rica la koronel-fabrisiana (ou fabrisiana) kulturo
estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Coronel
Fabriciano MG) koronel-fabrisianano, fabrisianano: os fabricianenses são felizes la koronel-fabrisiananoj (ou fabrisiananoj) estas feliĉaj.
Fabriciano (geogr.:
outra denominação do mun. de Coronel
Fabriciano MG) Koronel-Fabrisiano, Fabrisiano. Vd. fabricianense (‘de Coronel Fabriciano MG’).
Fabrício (pren.masc.)
Fabricio.
fabrico s.m.
1 fabrikado. 2 fabrikarto. 3 fabrikaĵo.
fabril adj.2g.
(pl.: fabris) (relativo a fábrica ou a fabricante) fabrika.
fábula s.f.
1 (lit.: curta narrativa, em prosa ou verso, que tem entre as personagens
animais que agem como seres humanos, e que ilustra um preceito moral) fablo:
as fábulas de Fedro, de Esopo, de La Fontaine la
fabloj de edro, de Ezopo, de Lafonteno. 2 (lit.: narração de aventuras e de fatos (imaginários ou não), no romance,
na epopeia, no conto) fabelo: as fábulas Grimm, de
Andersen la fabeloj de Grimm, de Andersen. 3 (fig.) malveraĵo.
fabulário s.m. 1 fablaro. 2 fabelaro. Vd. fábula.
fabulista s.2g. 1 fablisto, fablo-verkisto. 2 fabelisto, fabelo-verkisto. 3 (fig.)
mensogisto.
fabuloso \ô\ adj.
(pl.: \ó\; fem. \ó\) 1
fabla. 2 fabela. 3 elpensita. 4 grandioza. 5 eksterordinara.
Fac. abrev. de Faculdade.
faca s.f. 1
tranĉilo.
2 manĝilo. ¨ faca amolada akra tranĉilo. faca de sapateiro led-tranĉilo.
facada s.f. 1 tranĉil-vundo. 2 tranĉil-bato,
tranĉil-frapo.
façanha s.f. 1 heroaĵo, bravegaĵo. 2 malbon-faro, krimo.
façanheiro adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2 (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo,
fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.
façanhudo adj. 1 bravega. 2 mira, mirinda, miriga. 3
fama. 4 malbon-miena.
facão s.m. (pl.: facões) 1 (grande faca) tranĉilego. 2 (tb.
facalhão) (grande instrumento cortante, maior e mais pesado que uma faca, usado
para desbastar mato nas florestas) maĉeto. Obs.:
a raiz em esperanto é maĉet/o.
¨
facão de mato maĉeto.
faça você
mesmo loc.subst.m.
(prática de fabricar ou consertar algo por conta própria em vez de comprar ou
pagar por um trabalho profissional) faru vi mem.
facção s.f. (pl.: facções) 1 milit-iro. 2 heroaĵo.
3 (pol.: partido político) partio. Vd. partido. 4 koterio.
5 bando, kliko,
grupaĉo. 6 (pol.:
grupo de pessoas que se destaca por apresentar
alguma afinidade (ética, política, filosófica etc.) entre seus componentes) frakcio.
faccioso \ô\ adj.
(tb. facioso) (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1
ribela. 2 partia. Obs. não confunda com capcioso.
face s.f.
1 vango. 2 vizaĝo. 3 (geom.) edro.
4 (geom.) faco. 5
(fig.) ŝajno. 6 supraĵo. 7 aspekto. 8
antaŭflanko. ¨ face a face vizaĝo kontraŭ
vizaĝo. face crispada kuntirita vizaĝo. face hipocrática (tb. fácies
hipocráticas) (med.: aspecto peculiar da
face que se nota nos doentes com estado geral muito grave, altamente desidratados,
ou em fase terminal de infecção ou de doença maligna) hipokrata vizaĝo. Vd. Hipócrates. face leonina (med.) = leontíase. à face de
antaŭ (la okuloj de), en la ĉeesto de. em face de antaŭ, ĉe, pri, pro, kontraŭ, koncerne (–n),
konsiderante, okulo al okulo. fazer face a fronti,
kontraŭstari, kontraŭiĝi (al), esti kontraŭa (al), plenumi
(–n), provizi (–n), esti kapabla elpagi.
facear v. (tb. facetar,
facetear) (fazer facetas numa pedra preciosa) faceti.
Facebook [Ingl.] s.m.
(intern.: “site” e serviço de rede social) Fejsbuko.
facécia s.f. 1 ŝercaĵo.
2 facetio. 3 maskerado.
faceta s.f. 1 faceto. 2 (de joia) lozanĝo.
facetar v. (tb. facear, facetear) (fazer facetas numa pedra preciosa) faceti: facetar um diamante faceti diamanton.
facetear v. (tb.
facetar, facear) (fazer facetas numa pedra preciosa) faceti.
fachada s.f. fasado.
fachi s.m.
(cul.: cada um dos pequenos bastões que os orientais usam para levar comida à boca)
haŝio, manĝ-bastoneto.
facho s.m.
torĉo.
fácies s.f.2n. vizaĝo. ¨
fácies hipocráticas (med.) =
face hipocrática.
fácil adj.2g. (pl.: fáceis) 1 facila.
2 senpena. ¨ facilmente senpene.
facilidade s.f.
facileco.
facilitar v.
1 faciligi. 2 malzorgi.
facioso \ô\ adj. (pl.:
\ó\; fem.: \ó\) = faccioso.
fã-clube s.m.
(pl.: fã-clubes) (associação de fãs de um artista, time
esportivo etc.) fan-klubo.
facochero s.m. (zool.) = javali-africano (Phacochoerus
aethiopicus).
facoquero s.m. (zool.) = javali-africano (Phacochoerus aethiopicus).
fac-símile s.m. (pl.: fac-símiles) fakso, telekopio, faksimilo. Vd. telefac-símile.
factotum [Lat.]
s.2g.2n. = factótum.
factótum s.m. (pl.: factótuns) faktoto.
faculdade s.f.
1 kapablo. 2 rajto. 3 (escola
de ensino superior; abrev.: Fac.) fakultato, supera lernejo. 4
(poder físico ou moral que torna
um ente capaz de ação) fakulto:
a vontade, a inteligência
e a sensibilidade são as três faculdades principais do
homem la volo, inteligenteco kaj sensiveco estas la tri
ĉefaj fakultoj de la homo. ¨ faculdade da linguagem parol-kapablo. faculdades mentais mensaj kapabloj.
facultar v.
1 permesi. 2 disponigi.
facultativo adj.
1 kapabliga. 2 kapabligita.
3 rajtiga. 4 rajtigita. 5 fakultata.
6 nedeviga, fakultativa: inscrevi-me
em duas matérias facultativas mi enskribriĝis al du
nedevigaj lernobjektoj. 7 liber-vola,
laŭvola. · s.m. 8 kuracisto,
medicinisto.
facúndia s.f. 1 parolemo, parolemeco. 2 elokvento, elokventeco.
facundidade s.f. 1 parolemo, parolemeco. 2 elokvento, eolokventeco.
facundo adj. 1 facil-parola. 2 elokventa.
fada s.f.
feino.
Fada Azul (lit.:
personagem do livro infantil “As Aventuras de Pinóquio”, de Carlo Collodi) Blu-hara
Feino.
Fada-Morgana Vd. “fata morgana”.
fadiga s.f.
1 laciĝo. 2 laceco. 3 penado.
fading [Ing.] s.m.
(radiot.: enfraquecimento na recepção radiofônica) fado.
fadista s.2g. 1 (aquele
que canta fados) fad-kantisto. 2 (aquele que toca fados) fad-ludisto.
3 (aquele que compõe fados) fad-komponisto.
fado s.m.
1 sorto. 2 (mús.:
canção popular portuguesa) fado. ¨ cantar fado kanti
fadon. livro de fados fadaro, fad-libro. tocar fado ludi
fadon.
Faeroes
(ilhas) (geogr.) = ilhas Feroe.
faeton s.m. (carruagem leve) faetono.
faetonte s.m. = faeton.
Faetonte (mit.: filho do Sol) Faetono.
fagácea s.f. (bot.: espécime das fagáceas) fagaco, kupulaco, kupulifero. ¨ fagáceas (bot.: família de plantas dicotiledôneas, cujos frutos têm cúpula, como
o carvalho, a faia, o castanheiro etc.) fagacoj, kupulacoj, kupuliferoj.
Fagatogo (geogr.: cid. e cap. da Samoa Americana, na Oceania) Fagatogo.
fagedênico adj. (med.) fagedena.
fagedenismo s.m. (med.) fagedeneco, fagedenismo.
fago s.m. (bot.: designação comum às árvores do gênero Fagus) fago.
Vd. faia.
fagócito s.m. (cit.) fagocito.
fagocitose s.f. (biol.: processo de
ingestão e destruição de partículas sólidas, como bactérias e pedaços de tecido
necrosado, por células ameboides chamadas de fagócitos) fagocitado.
fagópiro s.m. 1 (bot.:
designação comum às plantas do gênero Fagopyrum) fagopiro. 2 (bot.) = trigo-sarraceno (Fagopyrum
esculentum).
fagote s.m. (mús.) fagoto.
fagulha s.f.
fajrero, sparko. ¨ brilhar
em fagulhas fajreri. expelir fagulhas fajreri.
fagundense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Fagundes PB ou aos
seus naturais ou habitantes) fagunda. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Fagundes PB) fagundano.
Fagundes (geogr.: mun.
do estado da Paraíba) Fagundo. Vd. fagundense
(‘de Fagundes PB’).
faia s.f. (bot.: designação comum às árvores do gênero Fagus) fago.
¨ fruto da faia fago-frukto,
fago-nukso.
faial s.m. (pl.: -ais) 1 (bosque de faias) fagaro.
2 (local onde crescem muitas faias) fagejo.
faiança s.f. 1 (louça) fajenco.
2 (objeto de faiança) fajencaĵo.
¨ fábrica de faiança fajencejo.
faiança de Delft (faiança produzida na cidade de Delft, nos
Países Baixos) delftaĵo. loja de faiança fajencejo.
faiença s.f. = faiança.
faille [Fr.]
s.m. (têxt.: espécie de tecido de seda) fajo.
faina s.f.
1 (mar.) ŝip-laboro.
2 laborego.
faisão s.m.
(pl.: faisões) (zool.) fazano.
faísca s.f. 1 fajrero. 2 (relâmpago) fulmo. 3 sparko.
faiscar v. fulmi.
faixa s.f.
1 zono. 2 strio. 3 (de
papel) banderolo. 4 (coirela,
listrão, fita) bendo. 5 (distintivo,
insígnia) brak-bendo. ¨ faixa publicitária (publ.) reklamrubando. faixa de frequência (rád.: conjunto de frequências que se situam
entre dois limites) bendlarĝo. faixa de pedestres (tb. zebra) (faixa pintada em listas zebradas que cruza
algumas ruas, avenidas etc., para o trânsito de pedestres) transpasejo,
pasejo, zebrostrio, zebrostria pasejo, trairejo. faixa de segurança =
faixa de pedestres. faixa de travessia
de pedestres = faixa
de pedestres. faixa etária aĝo-grupo, aĝ-grupo.
|| permaneça antes da faixa restu
cis tiu linio!
Faixa de Gaza (geogr.)
Gaza-sektoro, Gaza-strio.
Fakdelegito [Esper.] s.m.
(E-o) = Delegado
Especializado.
fala s.f.
1 voĉo. 2 parolo. 3 parolado: fazer uma fala
eldiri
paroladon.
falação s.f. (pl.: falações) parolado: fazer
uma falação eldiri paroladon.
falacrocoracídeo
s.m. (zool.: ave da
família dos falacrocoracídeos) kormoranedo.
¨ falacrocoracídeos (zool.:
família da ordem dos pelecaniformes, Phalacrocoracidae, à qual pertence o biguá) kormoranedoj.
falador adj.
1 babilema. 2 (que fala muito) parolema. · s.m. 3 babilemulo. 4 (aquele que fala muito) parolemulo.
falange s.f. 1 (hist., mil.) falange. 2 (anat.: denominação comum aos pequenos ossos
tubulares que formam o esqueleto dos dedos das mãos e dos pés) falango. 3 (anat.)
= falange
proximal. ¨ falange distal (tb. falangeta,
metafalange, terceira falange, falange ungueal) (anat.: a terceira falange, aquela em que se situa a unha) distala falango, unga
falango, tria falango, falangeto. falange medial (tb. falanginha,
mesofalange, segunda falange) (anat.: a segunda falange, ou falange média, situada entre as falanges
proximal e distal) mediala falango, meza falango, dua falango. falange proximal (tb. falange, primeira falange) (anat.: a primeira falange,
articulada com o metacarpo nas mãos e com o metatarso nos pés) proksimala falango, baza
falango, unua falango. falangue ungueal (anat.) =
falange distal. primeira falange (anat.) = falange
proximal. segunda falange (anat.) = falange
medial. terceira falange (anat.) = falange
distal.
falangeta s.f. (anat.) = falange
distal.
falanginha s.f. (anat.) = falange
medial.
falanstério s.m.
falanstero, falangejo.
falante adj.2g. 1 (que fala) parolanta. 2 (que
fala muito) parolema. ¨ s.2g. 3 (aquele que fala) parolanto. 4 (aquele
que fala uma certa língua) parolanto: ele é falante de esperanto há dez anos li estas parolanto de
Esperanto (ou esperantoparolanto) de dek jaroj.
falar v.
1 paroli. 2 (dirigindo-se a alguém) alparoli: um
estrangeiro falou comigo na rua fremdulo alparolis min sur la
strato. · s.m. 3 parolado.
¨ começar
a falar ekparoli.
falar continuadamente paroladi. falar de (tb. tratar de) (versar sobre, tratar de) priparoli: no congresso falou-se
de muitos assuntos dum la kongreso oni priparolis multajn temojn. falar
de algo com alguém priparoli ion kun iu. falar errado misparoli, fuŝ-paroli. falar mal misparoli,
fuŝparoli: ele fala
mal o português li
fuŝparolas la portugalan lingvon. falar mal (de alguém) klaĉi. falar novamente reparoli. falar por entre os dentes (de mau humor) grumbli.
falar sobre paroli pri, paroladi pri. falar sozinho (monologar) monologi. fazer falar paroligi. jeito de falar parolmaniero. modo de falar parolmaniero. voltar a falar reparoli. || falar sem pensar é atirar sem
apontar (prov.: ‘paroli
sen pensi estas pafi sen celi’) ju pli da babilado, des pli da pekado.
fálaris s.m. (bot.) = alpiste
(‘designação comum’).
falaropo s.m. (zool.: designação comum às aves do gênero Phalaropus) falaropo,
falaropodo.
falatório s.m.
1 parol-bruado. 2 babilado.
falcão s.m. (pl.: falcões) (zool.:
gênero de aves de rapina da família dos falconídeos, Falco) falko.
¨ caçada com falcão falko-ĉaso.
falcão-de-pés-pequenos
s.m. (pl.: falcões-de-pés-pequenos) (zool.: ave falconiforme, Falco
vespertinus) vesper-falko, ruĝ-pieda falko.
falcão-gerifalte
s.m. (pl.: falcões-gerifalte) (zool.) = gerifalte
(Falco rusticolus).
falcão-peregrino
s.m. (pl.: falcões-peregrinos) (zool.: falcão migratório da
América do Norte, Falco peregrinus) migra falko.
falcatrua s.f.
1 ruzo. 2 trompo.
falcoada s.f. (grupo de falcões) falkaro.
falcoeiro s.m. (aquele que cria, adestra ou trata de falcões) falkisto,
falko-dresisto.
falcônidas s.m.pl. (zool.) =
falconídeos.
falconídeos s.m.pl. (zool.: família de aves falconiformes) falkedoj.
falconiformes s.m.pl. (zool.: ordem de aves de rapina representada pelos gaviões,
águias, falcões e afins) falkoformaj birdoj.
falda s.f. (de montanha) malsupro.
falecer v.
morti,
forpasi.
falecido s.m. mortinto.
falecimento s.m. morto.
¨ de
falecimento
funebra: nota de falecimento funebra notico.
falena s.f. (zool.: borboleta
noturna) nokta
papilio, faleno*.
falépia s.f. mono.
falésia s.f.
(tb. arriba, costa íngreme) (geogr.: tipo de costa
em que o relevo apresenta escarpamento) klifo, krutaĵo,
krutegaĵo, rok-krutaĵo.
falha s.f.
1 fendero. 2 manko. 3 difekto.
4 (lugar em branco numa lista, texto etc.) mank-loko.
falhado adj. maldensa.
falhar v.
1 erari. 2 manki. 3 malsukcesi.
falir v.
bankroti.
falível adj.2g.
(pl.: -veis) erarema.
Falkland
(Guerra das) (hist.: conflito armado
entre a Argentina e o Reino Unido, em 1982) Flaklanda Milito. Vd. Guerra das Malvinas.
Falkland
(ilhas) (geogr.: arquipélago do
Atlântico sul, território ultramarino britânico) Falklandoj, Falklandaj
Insuloj. Vd. ilhas
Malvinas.
falo s.m. 1 (imagem
do órgão reprodutor masculino que, em algumas sociedades, se adorava como
símbolo do poder gerador da natureza) faluso. 2 (anat.) = pênis.
faloide \ói\ adj.2g. (cuja forma se assemelha ao pênis) faloida, falusa, faluseca.
falsário s.m. 1 falsisto. 2 (fabricante de dinheiro falso) mon-falsisto.
falsear v. falsi.
falsete \ê\ s.m. (fon., mús.: tipo de registro vocal mais agudo do que a voz
normal) falseto.
falsidade s.f. 1 falseco. 2 (coisa
falsificada) falsaĵo. 3 mensogo. 4 hipokriteco.
falsificação s.f. (pl.: falsificações) 1 (ação de falsificar) falso,
falsado. 2 (coisa falsificada) falsaĵo.
¨ inclinado à falsificação falsema.
falsificado adj. 1 falsa. 2 falsita. ¨ coisa falsificada falsaĵo.
falsificador \ô\ s.m. 1 falsisto. 2 (de dinheiro) mon-falsisto.
falsificar v. falsi.
falso adj. 1 falsa, malvera. 2 falsita.
3 hipokrita. 4 perfida. 5 (cômico,
de comédia) komedia. 6 mensoga: testemunha falsa
mensoga atestanto.
7 artifika. ¨ acusar em falso misakuzi.
acusar falsamente misakuzi. dar um passo em falso mispaŝi. passo em falso mispaŝo.
falso-sene s.m. (pl.: falsos-senes) (bot.:
arbusto da família das leguminosas, Colutea arborescens) koluteo,
arbusta koluteo.
falso-sicômoro
s.m. (pl.:
falsos-sicômoros) (bot.)
= sicômoro-falso (Acer platanoides).
falta s.f. 1 manko. 2 –manko, –malesto, –foresto: falta
de água akvomanko, akvomalesto, akvoforesto. 3 (ausência) foresto, forestado. 4 (fut.) fizika agreso. 5 (lugar em branco numa lista, texto etc.) mank-loko. 6 kulpo. 7 (tb. infração,
“foul”) (desp.:
transgressão das regras de um jogo ou esporte) faŭlo. Vd. pênalti. ¨ falta de ar aer-manko. falta de cuidado nesingardemo. falta
máxima (fut.) =
pênalti. cometer falta (tb. fazer falta) (desp.: infringir as regras
de um jogo ou esporte) faŭli. fazer falta (desp.) = cometer falta. sem falta (infalivelmente, com certeza, impreterivelmente, absolutamente) nepre. ter falta de malhavi.
faltar v.
1 (estar ausente) foresti. 2 manki.
3 resti: faltam só duas semanas para o congresso restas nur du semajnoj
ĝis la kongreso. || era só o que faltava! tio nur mankis! . jen kio
mankis!
faltoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 mankanta. 2 forestanta. 3 kulpa.
falucho s.m.
(mar.: pequeno barco ligeiro do Mediterrâneo, com velas latinas) feluko.
fálum s.m. (geol.:
depósito acamado de areia e detritos de calcário oriundos de fragmentos de conchas)
faluno.
fálus s.m.2n. (anat.) = pênis.
fama s.f.
famo. ¨ de má fama malbon-fama.
família s.f. 1 (grupo de pessoas vivendo
sob o mesmo teto [especialmente o pai, a mãe e os filhos]) familio.
Vd. penates. 2 (grupo
de pessoas que têm uma ancestralidade comum) familio. 3 (ling.: grupo de
palavras que têm a mesma raiz) familio. ¨ em família familie. membro da mesma família samfamiliano.
familiar adj.2g. 1 (relativo a
família) familia. 2 familiara, intima, hejma. 3 (sem afetação, simples, singelo) familiara. 4 (ling.:
diz-se de variante linguística, palavra, estilo etc. que se dá na situação de
maior informalidade, em casa ou na presença dos familiares mais próximos, onde
a preocupação com a correção e o julgamento alheio é mínima) familiara. · s.2g. 5 (membro de uma família) familiano. ¨ conjunto
dos familiares familianoj.
familiaridade s.f. 1 (qualidade daquele que é familiar,
não formal) familiareco. 2 (gestos, modos etc.
destituídos de cerimônia) familiaraĵoj.
familiarizar v. (tornar íntimo, tornar
informal) familiarigi.
¨ familiarizar-se (tornar-se íntimo, tornar-se
informal) familiariĝi.
faminto adj.
malsata, malsatega.
famoso adj. fama. ¨ famosíssimo famega.
famoso em todo o mundo mondfama. mundialmente famoso mondfama.
ser famoso fami: ele é famoso por sua bondade li famas pri (ou pro) sia bonkoreco.
fanar v.
velki.
fanariota s.2g. (hist.:
membro da alta classe grega em Constantinopla, quando a Grécia se encontrava
sob o reinado turco) fanarioto.
fanático adj.
1 fanatika. · s.m.
2 fanatikulo, maniulo.
fanatismo s.m. fanatikeco.
fanatizar v. fanatikigi.
fancaria s.f.
fuŝ-laboro. ¨ obra de fancaria fuŝaĵo.
fandango s.m. (mús., dnç.: música, dança e canto de origem espanhola) fandango.
fânero s.m. (anat.: designação comum às estruturas protetoras derivadas da
epiderme) fanero: cabelos, penas,
escamas, unhas, cascos são fâneros haro, plumo, skvamo, ungo, hufo
estas faneroj.
fanerógamas s.f.pl. (bot.) fanerogamoj.
fanerozoico s.m. 1 (inic.maiúsc.) (tb. éon
fanerozoico) (geol.: éon iniciado há
cerca de 542 milhões de anos e que se estende até hoje, caracterizado pelo surgimento
da vida na Terra) fanerozoiko, fanerozoika eono: o Fanerozoico
divide-se em Paleozoico, Mesozoico e Cenozoico fanerozoiko dividiĝas en paleozoiko,
mezozoiko kaj kenozoiko. Vd. éon.
fanfarra s.f.
fanfaro.
fanfarrão adj. (pl.: fanfarrões; fem.: fanfarrona) 1
fanfarona. · s.m.
2 fanfaronulo.
fanfarrear v. 1 fanfaroni.
2 (fig.) distrumpeti, tamtami.
fanfarrice s.f.
fanfaronado.
fanfarronar v.
1 fanfaroni. 2 (fig.) distrumpeti, tamtami.
fanho s.m. (bras.) = fanhoso.
fanhosear v. (pronunciar pelo nariz) naz-paroli.
fanhoso adj.
1 naza. 2 naz-parolanta. · s.m. 3 (aquele que parece falar
pelo nariz) naz-parolanto,
naz-parolulo.
faniquito s.m.
sveno.
fantasia s.f.
1 fantazio. 2 karnavala vesto, karnavala
kostumo. 3 fantaziaĵo. 4 ĥimero. 5 kaprico. 6 menso. 7 (mús.) fantazio. ¨ fantasia desenfreada senbrida fantazio.
fantasiar v. 1 fantazii. 2 masko-vesti: ela
fantasiou seu amante de empregada ŝi maskovestis sian
amanton en servistinon. ¨
fantasiar-se sin
vesti: fantasiar-se de pirata sin vesti kiel piraton.
fantasista adj.2g. 1 fantazia, fantaziema. · s.2g. 2 fantaziulo.
fantasma s.m.
1 fantomo. 2 spirito.
fantasmagórico
adj. funebroŝerca.
fantástico adj. 1 fantoma. 2 absurda.
3 kaprica. 4 neimagebla. 5 nekredebla.
6 nekalkulebla. 7 (imaginário) fantazia. 8 miriga, miregiga. 9 mirinda.
10 (lit.) fantasta.
fantoche s.m. marioneto.
FAO s.f. (sigl. de “Food
and Agriculture Organization”) Vd. Organização das Nações Unidas para a Agricultura e a Alimentação.
FAQ [Ing.: “frequently asked
questions” – perguntas frequentemente formuladas] s.f.pl. (inf.,
intern.: documento que apresenta as perguntas mais comuns sobre um determinado
assunto, acompanhadas de suas respectivas respostas) respondaro, oftaj demandoj
(OD).
faquir s.m. fakiro.
faquirismo s.m. fakireco.
farad s.m.
(fís., el.: unidade de capacitância; símb.: F) farado.
Faradai (geogr.: cachoeira no rio
Iguaçu) Faradajo.
faraó s.m.
faraono.
farda s.f.
1 uniformo. 2 (tb. libré) (veste especial usada por empregados de casas nobres ou ricas) livreo.
fardar v. 1 vesti uniformon. 2 surporti uniformon.
fardo s.m.
1 ŝarĝo. 2 pakego.
farejar v.
flari.
farelão s.m. (pl.: farelões) (lus.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo,
fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.
farelo s.m.
brano.
farfalhar v. 1 brui, brueti, murmuri. 2 (falando-se
de seda) susuri. 3 (fig.) sensence paroli. 4 babiladi. 5 fanfaroni.
farfante adj.2g. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona,
fanfaronema. · s.2g. 2 (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo,
fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.
farias-britense adj.2g. (pl.: farias-britenses) 1 (relativo ao mun. de Farias Brito CE ou aos seus naturais ou
habitantes) farias-brita.
· s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Farias Brito CE) farias-britano.
Farias
Brito (geogr.: mun.
do estado do Ceará) Farias-Brito. Vd. farias-britense
(‘de Farias Brito CE’).
faringe s.f. (anat.) faringo.
farinha s.f.
(cul.) faruno. ¨ farinha assada (cul.:
a comida diária mais comum do chinês simples) dabingo.
farinha de mandioca (cul.) maniokfaruno, faruno de
manioko. farinha de milho (cul.) 1
maizfaruno,
faruno de maizo. 2 maizflokoj. farinha de trigo (cul.) tritikfaruno,
faruno de tritiko. farinha de rosca (cul.)
panfaruno.
farinheira s.f. 1 (cul.: enchido ou chouriço que contém carne de porco e farinha ou miolo
de pão, além de temperos, típico da culinária portuguesa) farun-kolbaso.
2 (bot.) = jatobá (Hymenaea courbaril, Hymenaea courbaril var.
stilbocarpa).
fariseia \éi\ s.f. fem. de fariseu.
fariseu s.m.
(fem.: fariseia) (rel.) fariseo, farizeo.
farm. abrev. de 1 farmácia. 2 farmacêutico.
farmacêutico adj.
1 (abrev.: farm.) farmacia. · s.m. 2 farmaciisto. 3 apotekisto.
farmácia s.f.
(abrev.: farm.) 1
farmacio. 2
(estabelecimento) apoteko.
farmacopeia \éi\ s.f. (coleção, catálogo ou repositório de
receitas e fórmulas de drogas e medicamentos) farmakopeo.
farnel s.m. (pl.: farnéis) manĝaĵara
pako.
faro s.m. flaro.
Faroe (ilhas) (geogr.)
= ilhas
Faeroes.
faroês s.m. (ling.: língua das Ilhas Faeroes) feroa lingvo.
faroeste s.m.
(tb. velho oeste, oeste selvagem) sovaĝa okcidento, malnova okcidento, fora okcidento.
farofa s.f. (cul.) farunaĵo.
farofeiro adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2 (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo,
fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.
farofento adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2 (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo,
fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.
farol s.m. (pl.: faróis) 1 (construção, geralmente em
forma de torre, dotada de um foco luminoso com características especiais, na
parte superior, e que serve para orientar navios, aviões etc.) lum-turo. 2 (autom.)
reflektoro, lum-ĵetilo. Vd. farolete.
3 (semáforo) trafik-lumoj. ¨ farol alto (tb. luz alta) (autom.) plen-lumo. farol baixo (tb. luz baixa) (autom.) duon-lumo. farol de neblina (autom.) nebul-lumo. Vd. neblina.
faroleiro adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2 (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo,
fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.
farolete \ê\ s.m.
(autom.) lumeto. Vd. farol.
farpa s.f.
1 pikilo. 2 splito.
farpado adj.
pikil-forma. ¨ arame farpado pikil-drato.
farpão s.m.
(pl.: farpões) harpuno.
farra s.f.
1 diboĉo,
diboĉado. 2 amuzego.
farrapo s.m. ĉifono.
farrear v. diboĉi, diboĉadi.
farroba \ô\ s.f. (bot.: fruto da
alfarrobeira) = alfarroba.
farroma s.m. (bras.)
(tb. gabola,
fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.
farrombeiro adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2 (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo,
fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.
farromeiro adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2 (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo,
fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.
farronqueiro adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2 (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo,
fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.
Farroupilha (geogr.:
mun. do estado do Rio Grande do Sul) Faroŭpiljo. Vd. farroupilhense (‘de Farroupilha RS’).
farroupilhense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Farroupilha RS ou aos seus naturais ou habitantes) faroŭpilja: a cultura farroupilhense é rica la faroŭpilja kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Farroupilha RS)
faroŭpiljano: os
farroupilhenses são felizes la faroŭpiljanoj estas
feliĉaj.
farsa s.f.
farso.
farsi s.m.
(ling.: a língua persa moderna) farsia lingvo.
farsola adj.2g. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.2g. 2 (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo,
fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.
farsudo adj. (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona,
fanfaronema.
fartar v.
sati.
fartura s.f. 1 abundo, abundeco. 2 (fig.,
bíbl.) grasaĵo: e
comereis a fartura da terra kaj mi manĝos la
grasaĵon de la lando. ¨ com fartura malavare.
Fartura (serra da) (geogr.: serra entre Santa Catarina
e o Paraná) Farturo.
fasc. abrev. de fascículo.
fáscia s.f. (anat.: lâmina de
tecido fibroso na qual se fixam alguns músculos) fascio.
fascículo s.m.
(abrev.: fasc.) kajero.
fascinar v.
sorĉi.
fascíola s.f.
1 (zool.: gênero de vermes
trematódeos, Fasciola) fasciolo.
2 (zool.: verme trematódeo da família dos fasciolídeos, Fasciola hepatica)
hepata fasciolo.
fasciolíase s.f.
(med.: infecção por fascíola) fasciolozo,
hepata fasciolozo. Vd. distomíase.
fase s.f. 1 stadio: fases
da existência stadioj
de la ekzistado. 2 periodo. 3 tempo. 4 fazo: fases de uma doença fazoj de malsano. 5 (astr.:
aspecto que apresenta um astro sem luz própria, planeta ou satélite, segundo as
condições de iluminação vistas da Terra) fazo: as
fases da Lua la fazoj de Luno. Vd. lua. ¨
fase da Lua (astr.: aspecto que
apresenta a Lua, segundo as condições de iluminação vistas da Terra) lunfazo, fazo de Luno.
fast food [Ing.]
s.2g. 1 (cul.: gênero de comida
(geralmente sanduíches, batatas fritas etc.), preparada e servida com rapidez) rapid-manĝaĵo: por
causa da pressa, comemos um “fast-food”
e partimos pro
la urĝeco ni manĝis rapidmanĝaĵon kaj foriris. 2 (restaurante
que serve “fast-food”) rapid-manĝejo, rapid-serva manĝejo: depois da reunião,
fomos a um “fast-food”
post la kunveno
ni iris al rapidmanĝejo.
fastidioso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) (aborrecedor) enuiga.
fastio s.m.
1 senapetiteco. 2 tedo. 3 enuo.
¨ estar com fastio enui. ficar com fastio 1 enui. 2 enuiĝi.
fataça s.f. (zool.) = tainha (‘designação comum’, Cottus).
fatal adj.2g.
(pl.: fatais) 1 fatala.
2 nepra.
fata
morgana [It.]
loc.subst.fem. (tb. miragem) fatamorgano,
miraĝo.
Fata-Morgana Vd. “fata morgana”.
fateixa s.f. (mar.: espécie
de pequena âncora para ancorar pequenas embarcações) graplo.
¨ aferrar com fateixa (mar.) grapli.
fatia s.f.
1 tranĉaĵo, tranĉo. 2 peco. ¨ fatia de pão pan-tranĉo, pan-peco.
fatiar v. tranĉi,
pecigi.
fatigar v.
lacigi.
fatiota s.f.
vesto.
fato s.m. 1 faro. 2 (acontecimento) fakto. 3 vesto. 4 brutaro. 5 banditaro. ¨ fato anterior antaŭaĵo. fato corrente kutimaĵo. fato notável rimarkinda fakto. de fato efektive,
ja, vere Vd. em
princípio. pelo fato de que pro tio, ke; ĉar: a criança está chorando pelo fato de que quer comer la infano ploras, pro tio, ke ĝi volas
manĝi.
fator \ô\ s.m. faktoro.
fatorial s.m. (pl.:
fatoriais) (mat.: produto dos n primeiros
números inteiros da série natural, que tem por notação: n!) faktorialo.
fatuidade s.f.
tromemfido, aroganteco, malmodesteco.
fátuo adj. malmodesta.
fatura s.f. (com.) fakturo. ¨ emitir fatura fakturi.
incluir (mercadoria) na fatura fakturi.
faturar v. (emitir fatura) fakturi.
fauna s.f. faŭno. ¨ fauna abissal (ecol.: aquela situada a
mais de 2.000 m de profundidade no oceano) abisma faŭno.
fausto 1
s.m. luksego.
Fausto 2 (pren.masc.) Faŭsto.
Fausto 3
(lit.: herói de várias obras
literárias, musicais, plásticas e cinematográficas) Faŭsto. Vd. Mefistófeles.
fauteuil [Fr.]
s.m. = poltrona.
fava s.f. (bot.) fabo.
fava-da-índia s.f. (pl.:
favas-da-índia) (bot.) = cumaru (‘fruto’, ‘semente’).
fava-de-calabar
s.f. (pl.:
favas-de-calabar) (bot.: trepadeira da família das leguminosas, Physostigma venenosum)
Kalabara fabo.
fava-de-cheiro
s.f. (pl.:
favas-de-cheiro) 1 = cumaru (‘fruto’, ‘semente’).
fava-de-lobo s.f.
(pl.: favas-de-lobo) (bot.) = erva-besteira (Helleborus foetidus).
fava-de-santo-inácio
s.f. (pl.: favas-de-santo-inácio) (bot.) =
noz-vômica (Strychnos nux-vomica, Strychnos ignatii, ‘semente’).
fava-de-tonca s.f. (pl.:
favas-de-tonca) (bot.) = cumaru (‘fruto’, ‘semente’).
fava-do-egito s.f.
(pl.: favas-do-egito) (bot.) = inhame (Colocasia esculenta).
favalinha s.f.
(bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
favaria s.f. (conjunto de favos de mel) mielĉelaro.
fava-rica s.f. (pl.:
favas-ricas) (bot.: planta do gênero Ceratonia) = alfarrobeira.
fava-tonca s.f. (pl.:
favas-toncas,
favas-tonca) (bot.) = cumaru (‘fruto’, ‘semente’).
favela s.f. 1 domaĉaro.
2 (bras.) favelo *.
favismo s.m. (med.) fabismo.
favo s.m.
1 (de colmeia) abel-ĉelo, ĉelo. 2 (conjunto de
alvéolos) abel-ĉelaro. ¨ conjunto
de favos
de mel (tb. favaria) miel-ĉelaro, miel-tavolo.
favor \ô\ s.m. 1 favoro. 2 komplezo. ¨ fazer
o favor
de bonvoli: faça o favor de entrar bonvolu eniri. por favor (pedindo; abrev.: p.v., P.F.) mi petas; bonvolu (bv.),
bonvole (bv.): por favor, não fume! bonvolu ne fumi!, bonvole ne fumu!. passe-me o
sal, por favor donu
al mi la salon, mi petas. por especial favor (fórmula
de gentileza; abrev.: P.E.F.) se
vi bonvolas [tion fari]. seu favor via
komplezo. || por favor, volte (abrev.: p.f.v.) bonvolu reveni; revenu, mi
petas!. se faz favor (abrev.: s.f.f.) mi petas.
favorável adj.2g. (pl.: favoráveis) favora, oportuna. ¨ condição mais favorável optimumo, plej favora
stato. 2 optimumo, plej efika stato,
plej efika kvanto. quantidade mais favorável optimumo, plej efika
kvanto.
favorito adj.
1 plejfavorata, favorata,
preferata. · s.m. 2 preferato.
· favoritos s.m.pl. (intern.: marcador de páginas) lego-signo.
fax \cs\ s.m.
(pl.: fax, faxes) 1 (sistema)
fakso. 2 (aparelho)
faksilo, telekopiilo, faks-aparato. 3 (documento) faksaĵo,
fakso, telekopio. || passar
(ou enviar) um
fax de algo a alguém faksi ion al iu.
faxina s.f. 1 deĵora man-laboro.
2 purigado, purig-laboro.
Faxinal dos
Guedes (geogr.: mun.
do estado de Santa Catarina) Faŝinal-dos-Gedo. Vd. faxinalense (‘de Faxinal dos Guedes SC’).
faxinalense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Faxinal dos Guedes SC ou aos
seus naturais ou habitantes) faŝinal-dos-geda. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Faxinal dos Guedes SC) faŝinal-dos-gedano.
faxinar v. purigi, purigadi.
faz de conta s.m.2n. imago, fantazio, imagi-povo: ela vive num mundo
de faz de conta ŝi vivas en mondo de fantazio. Vd. fazer de conta.
fazenda 1
s.f. 1 (propriedade rural de extensão considerável) bieno, grand-bieno. 2
(tecido) ŝtofo. 3 financoj.
¨ Ministro da Fazenda Ministro
de la Financaj Aferoj, Ministro de la Financoj.
Fazenda Rio
Grande (geogr.:
mun. do estado do Paraná) Fazenda-Rio-Grando, Fazendo. Vd. fazendense, rio-grandense (‘de Fazenda Rio Grande PR’).
fazendense adj.2g.
1 (tb. rio-grandense) (relativo ao mun. de Fazenda
Rio Grande PR ou aos seus naturais ou habitantes) fazenda-rio-granda, fazenda:
a cultura fazendense é rica la fazenda-rio-granda (ou fazenda) kulturo
estas riĉa. · s.2g. 2 (tb. rio-grandense) (o natural ou habitante do mun. de Fazenda
Rio Grande PR) fazenda-rio-grandano, fazendano: os fazendenses são felizes la fazenda-rio-grandanoj (ou fazendanoj) estas feliĉaj.
fazer v. 1 fari.
2 agi. 3 igi. 4 eldiri:
fazer um discurso eldiri paroladon. 5 (ocorrer,
especialmente fenômeno meteorológico) esti: faz
frio hoje estas
malvarme hodiaŭ. 6 (infrm.) umi: o que você está fazendo? kion vi umas? ¨ faz calor estas varme. fazer a barba razi. fazer a guerra militi. fazer a cama 1 (depois de acordar) reordigi (ou ordigi) la liton: acordei às 7 da manhã e logo fiz a cama mi vekiĝis je la 7a
matene kaj tuj reordigis la liton. 2 (para dormir) pretigi liton, prepari liton. fazer (alguém) ridículo ridindigi iun, fari iun ridinda. fazer cessar ĉesigi. fazer chover kaŭzi pluvon, pluvigi. fazer de conta ŝajnigi. fazer dormir dormigi, igi dormi. fazer empalidecer paligi. fazer espírito spriti. fazer explodir eksplodigi. fazer mau uso de misuzi. fazer questão de nepre voli. fazer-se fariĝi;
montriĝi; esti. fazer-se de ŝajnigi.
fazer sol esti
sunhele. fazer supor supozigi. fazer vir (= chamar) venigi,
voki. fazer-se amigo amikiĝi, fariĝi
amiko. || Deus disse: faça-se
a luz Dio diris: estu lumo. nada a fazer! estas senperspektive! quem quer fazer faz, quem não
quer, acha desculpas kiu emas fari, tiu faras, kiu ne emas, trovas pretekstojn. tanto faz!
ne gravas!, laŭplaĉe!: tanto faz usar “monarĥo” ou “monarko” oni povas uzi
laŭplaĉe “monarĥo” aŭ “monarko”. tanto fez como tanto faz!
tute ne gravas!, tute laŭplaĉe!
faz-tudo s.2g.2n. faktoto.
FBI [Ing.:
“Federal Bureau of Investigation” - polícia federal dos EUA] s.m. Federala
Buroo pri Esploro (FBE).
Fe (quím.)
símb. de ferro.
fé s.f. 1 kredo. 2 fido.
3 konfido. 4 (catol.: uma das três virtudes teologais) kredo.
Vd. virtude. ¨ de pouca fé malgrand-fida. homem de pouca fé malgrand-fidulo.
fê [Hebr.] s.m. = “pê” (‘letra hebraica’).
feace s.2g. (tb. feácio, feaco) (indivíduo dos feaces) feako.
¨ feaces (tb.
feácios, feacos) (povo mitológico da antiga
Corcira, no mar Jônio) feakoj.
feácio s.m. = feace. ¨ feácios = feaces.
feaco s.m. = feace. ¨ feacos = feaces.
febre s.f. (med.) febro. ¨ febre aftosa (vet.: doença epizoótica
cujo vírus ataca o gado bovino, ovino e suíno) afto: uma epidemia de febre aftosa afta epidemio. febre amarela (med.: doença infecciosa
causada por vírus) flava febro. febre cosmopolita recorrente (med.) kosmopolita rekuranta
febro. febre de Malta (tb. brucelose) malta
febro, brucelozo, melitokokozo. febre exantemática (ou exantematosa) (med.) ekzantema
febro. febre negra (med.) = leishmaniose visceral. febre paludosa (med.) = malária. febre palustre (med.) = malária. febre paratifoide (med.) paratifoida febro. Vd. paratifo. febre perniciosa (med.) pernicioza febro. febre quartã (med.: febre intermitente que se repete a cada três dias) kvartana febro. febre recorrente (med.) rekuranta
febro. febre recorrente epidêmica (infect.:
doença causada pela bactéria Borrelia recurrentis,
ou borrélia) epidemia rekuranta febro, boreliozo. febres (med., infrm.) = malária. febre tifoide (med.) tifoida febro. || ele está com uma febre de 39º (trinta e nove graus) li havas febron de 39º
(tridek naŭ gradoj). ele está com 39º (trinta e
nove graus) de febre li havas 39º (tridek naŭ gradojn) de febro
fechadura s.f.
seruro.
fechar v. 1 fermi.
2 (com chave) ŝlosi,
fermi per seruro. 3 rigli. 4 (com ímpeto, com estrondo) ĵet-fermi: indignado, fechou com estrondo a porta atrás de
si e saiu indignite li ĵetfermis
post si la pordon kaj foriris.
fecho \ê\ s.m. 1 (pequena tranca corrediça para fechar porta) riglilo, fermilo. 2 fermo. 3 klinko. ¨ fecho
ecler (fecho de correr usado em roupas, artefatos
de couro etc.) fulmo-fermilo, zipo.
fecho-relâmpago
\ê\ s.m. (pl.: fechos-relâmpagos,
fechos-relâmpago) = fecho ecler.
fécula s.f. (amido extraído de tubérculos e raízes
(batata, mandioca etc.), sob a forma de farinha) fekulo, tuber-amelo.
fecundo adj. 1 fekunda,
grasa (fig.) : grasaj paŝtejoj pastos fecundos. 2 fruktodona, grasa (fig.). 3 prospera, grasa (fig.).
fede-fede s.m. (pl.: fede-fedes) (zool.) =
percevejo (Nezara viridula).
fede-fede-da-soja
s.m. (pl.: fede-fedes-da-soja) (zool.) = percevejo (Nezara viridula).
fedegoso-do-mato
\ô\ s.m. (pl.: \ó\) (bot.) = cássia.
fedelho \ê\ s.m. infanaĉo.
feder v.
malbonodori: você está fedendo a vinho vi malbonodoras vinon (ou je vino).
federação s.f. (pl.: -ções) 1 (agrupamento
duradouro de sindicatos, associações esportivas, religiosas etc.) federacio: Federação das Indústrias Federacio de la
Industriaj Entreprenoj. 2 (pol.: união instituída entre Estados
independentes para formar uma única entidade soberana) federacio: os Estados Unidos, o Canadá e o Brasil são federações Usono, Kanado kaj Brazilo estas federacioj. Vd. confederação. ¨ membro de uma federação federaciero.
Federação
Internacional de Futebol Association (sigl.:
Fifa) Federacio Internacia de Futbalaj Asocioj (FIFA).
Federação
Nacional da Alegria no Trabalho f. (sigl.: FNAT) Nacia Federacio “Gajeco en la Laboro”.
federado adj. 1 (que se federou) federaciiĝinta. 2 (que
foi unido em uma federação) federaciigita.
federal adj.2g. (pl.: -ais) 1 (relativo à federação) federacia: polícia federal federacia polico. governo federal federacia registaro. 2 (bras., fig., infrm.) (muito grande ou
intenso; incomum) grandega, intensa, tre intensa, intensega, nekutima,
eksterkutima, eksterordinara: a
festa descambou numa bagunça federal la festo degeneris en
eksterordinaran konfuzon.
Federal Bureau of Investigation [Ing.] = FBI.
federalismo s.m. (pol.: sistema
político ou doutrina que favorece a formação de federações) federaciismo. ¨ do
federalismo (tb. federalista) federaciisma.
federalista adj.2g.
1 (relativo ao federalismo) federaciisma. 2 (relativo a um indivíduo federalista) federaciista. · s.2g. 3 (adepto do federalismo) federaciisto. ¨ de
federalista
federalista.
federar v.
(unir numa federação) federaciigi (prefer.),
federi. ¨ federar-se (unir-se numa federação)federaciiĝi (prefer.), federaciigi sin (prefer.), federiĝi, federi sin: as treze
colônias britânicas na América do Norte federaram-se e formaram os Estados Unidos da
América la dek tri britaj kolonioj en Norda Ameriko
federaciiĝis kaj formis Usonon.
federativo adj. federacia:
o Brasil é uma república
federativa Brazilo estas federacia respubliko.
fedor \ô\ s.m. 1 malbon-odoro. 2 haladzo.
¨ fedor acre (ou penetrante) akra haladzo.
fedorenta s.f. (fem. de fedorento) (bot.) = rúcula (Eruca
sativa).
fedorento adj. 1 haladza, malbonodora,
fetora. · s.m. 2 (bot.)
= rúcula (Eruca sativa).
Fedra (mit.:
esposa de Teseu) “Fedra”.
feérico adj. intensega: iluminação feérica intensega iluminado.
Feia (lagoa) (geogr.: lagoa do estado do Rio
de Janeiro) Fejo.
feição s.f.
(pl.: feições) trajto.
feijão s.m. (pl.:
feijões) 1 (bot.:
planta do gênero Phaseolus) fazeolo. 2 (tb. feijoeiro)
(bot.: designação comum às plantas do gênero Vigna, da família das
leguminosas, subfamília papilionoídea) vigno.
Vd. feijão-fradinho (Vigna unguiculata). 3
(bot.: a semente de algumas plantas do gênero Vigna)
vigno, vigno-semo. Vd. feijão-fradinho (‘semente’).
feijão-alfanje
s.m. (pl.: feijões-alfanjes, feições-alfanje) (bot.)
=
feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-andu s.m. (pl.: feijões-andus, feijões-andu) (bot.) = guando (Cajanus cajan).
feijão-aspargo
s.m. (pl.: feijões-aspargos, feijões-aspargo) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
sinensis).
feijão-besugo s.m.
(pl.: feijões-besugos, feijões-besugo) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-careta s.m.
(pl.: feijões-caretas, feijões-careta) 1
(bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata). 2
(bot.) = feijão-fradinho (Vigna sinensis).
feijão-carita s.m.
(pl.: feijões-caritas, feijões-carita) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-carito s.m.
(pl.: feijões-caritos, feijões-carito) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-caupi s.m.
(pl.: feijões-caupis, feijões-caupi) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-chícharo
s.m. (pl.: feijões-chícharos, feijões-chícharo) (bot.)
= feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-chicote
s.m. (pl.: feijões-chicotes, feijões-chicote) 1 (bot.)
=
feijão-fradinho (Vigna unguiculata). 2 (bot.)
=
feijão-fradinho (Vigna sinensis).
feijão-congo s.m.
(pl.: feijões-congos, feijões-congo) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-corda s.m.
(pl.: feijões-cordas, feijões-corda) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-de-árvore
s.m. (pl.:
feijões-de-árvore) (bot.) = guando (Cajanus cajan).
feijão-da-china
s.m. (pl.: feijões-da-china) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
unguiculata).
feijão-de-boi s.m.
(pl.: feijões-de-boi) (bot.)
= feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-de-corda
s.m. (pl.: feijões-de-corda) 1 (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
unguiculata). 2 (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
sinensis).
feijão-de-frade
s.m. (pl.: feijões-de-frade) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
unguiculata).
feijão-de-macaçar
s.m. (pl.: feijões-de-macaçar) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
sinensis).
feijão-de-macáçar
s.m. (pl.: feijões-de-macáçar) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
unguiculata).
feijão-de-metro
s.m. (pl.: feijões-de-metro) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
sinensis).
feijão-de-olho-preto
s.m. (pl.: feijões-de-olho-preto) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
unguiculata).
feijão-de-vaca
s.m. (pl.: feijões-de-vaca) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
unguiculata).
feijão-de-vara
s.m. (pl.: feijões-de-vara) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
unguiculata).
feijão-do-congo
s.m. (pl.:
feijões-do-congo) (bot.) = guando (Cajanus cajan).
feijão-figueira
s.m. (pl.:
feijões-figueiras, feijões-figueira) (bot.) = guando (Cajanus cajan).
feijão-frade s.m.
(pl.: feijões-frades, feijões-frade) 1
(bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata). 2
(bot.) = feijão-fradinho (Vigna sinensis).
feijão-fradinho
s.m. (pl.: feijões-fradinhos, feijões-fradinho) 1 (bot.:
planta da família das leguminosas, subfamília papilionoídea, Vigna unguiculata)
vigno. 2 (bot.: a semente dessa planta,
de cor creme, muito usada em ensopados e, especialmente no Brasil, em saladas,
no acarajé, abará etc.) vigno, vigno-semo. 3 (bot.: planta da
família das leguminosas, Vigna sinensis) vigno.
feijão-galego s.m.
(pl.: feijões-galegos) (bot.)
= feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-guando s.m. (pl.: feijões-guandos, feijões-guando) (bot.) = guando (Cajanus cajan).
feijão-guandu s.m. (pl.: feijões-guandus, feijões-guandu) (bot.) = guando (Cajanus cajan).
feijão-gurutuba
s.m. (pl.: feijões-gurutubas, feijões-gurutuba) (bot.)
= feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-kongo s.m.
(pl.: feijões-kongos, feijões-kongo) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-lagartixa
s.m. (pl.: feijões-lagartixas, feijões-lagartixa) (bot.)
= feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-macáçar
s.m. (pl.: feijões-macáçares, feijões-macáçar) (bot.)
= feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-mancanha
s.m. (pl.: feijões-mancanhas, feijões-mancanha) (bot.)
= feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-mineiro
s.m. (pl.: feijões-mineiros) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
unguiculata).
feijão-miúdo s.m.
(pl.: feijões-miúdos) (bot.)
= feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijão-miúdo-da-china
s.m. (pl.: feijões-miúdos-da-china) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
unguiculata).
feijão-mucúndi
s.m. (pl.: feijões-mucúndis, feijões-mucúndi) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
unguiculata).
feijão-telefone
s.m. (pl.: feijões-telefones, feijões-telefone) (bot.) =
planta-telégrafo (Codariocalyx
motorius, Desmodium gyrans).
feijão-tonca s.m. (pl.: feijões-toncas, feijões-tonca) (bot.) = cumaru (‘fruto’, ‘semente’).
feijão-vermelho
s.m. (pl.: feijões-vermelhos) (bot.) = jequiriti (Abrus precatorius).
feijão-vinha s.m.
(pl.: feijões-vinhas, feijões-vinhas) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijãozinho-da-índia
s.m. (pl.: feijõezinhos-da-índia) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna
unguiculata).
Feijó (geogr.:
mun. do estado do Acre) Fejĵoo. Vd.
feijoense, feijoaca, feijoano (‘de Feijó AC’).
feijoaca \ô-a\ adj.2g.s.2g.
(geogr.) =
feijoense (‘de Feijó AC’).
feijoada s.f.
(cul.: prato feito com feijão e carnes de porco) fazeolaĵo.
feijoano \ô-a\
adj.s.m. (geogr.) =
feijoense (‘de Feijó AC’).
feijoeiro s.m.
(bot.) = feijão (‘designação comum’).
feijoeiro-lagartixa
s.m. (pl.: feijoeiros-lagartixas, feijoeiros-lagartixa) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
feijoense \ò-en\ adj.2g.
1 (tb. feijoaca, feijoano) (geogr.: relativo ao mun. de Feijó AC ou aos seus naturais ou habitantes) fejĵoa: a cultura feijoense é rica la fejĵoa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb. feijoaca, feijoano) (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Feijó AC)
fejĵoano: os feijoenses são felizes la fejĵoanoj estas
feliĉaj.
feio adj.
malbela. ||
olhar feio para alguém ĵeti koleran rigardon al iu.
feira s.f. 1
foiro. 2 bazaro. 3 (local de
exposição) foirejo.
Feira de Santana (geogr.: mun. do estado da Bahia) Fejra-de-Santano,
Fejro. Vd. feirense
(‘de Feira de Santana BA’).
Feira
Grande (geogr.: mun.
do estado de Alagoas) Fejra-Grando. Vd. feira-grandense
(‘de Feira Grande AL’).
feira-grandense adj.2g. (pl.: feira-grandenses) 1 (relativo ao mun. de Feira Grande AL ou aos seus naturais ou
habitantes) fejra-granda.
· s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Feira Grande AL) fejra-grandano.
feirense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Feira
de Santana BA ou aos seus naturais ou habitantes) fejra-de-santana, fejra: a cultura feirense é rica la fejra-de-santana (ou
fejra) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Feira
de Santana BA) fejra-de-santanano, fejrano: os feirenses são felizes la fejra-de-santananoj (ou fejranoj) estas feliĉaj.
feitiçaria s.f. 1 sorĉ-arto. 2 sorĉaĵo. 3 sorĉado. ¨ fazer feitiçaria sorĉi.
feiticeira s.f. 1 sorĉistino. 2 (fig.)
feino, belegulino. 3 (zool.) =
peixe-bruxa (‘designação comum’).
feiticeiro adj. 1 rava, ĉarmega,
sorĉo-pova. · s.m. 2 sorĉisto.
feitiço s.m.
1 sorĉo, ensorĉo, sorĉaĵo. 2 envulto. 3 (fig.)
ĉarmo.
feitio s.m. 1 formo. 2 (trabalho
com o qual se dá forma a uma roupa) fasono: ela pagou 50 reais pelo tecido e 40 pelo feitio do vestido ŝi pagis 50 realojn
por la ŝtofo kaj 40 por la fasono de la robo. 3 (disposição psicológica ou
moral) kompleksio,
temperamento.
feito s.m. faro.
¨ bem
feito (expressão
com que se expresa ironicamente (e com uma ponta de maldade) que uma
consequência ruim de uma ação foi merecida) laŭmerite. feitos juĝ-agado, proceduro. feitos de guerra (mil.) militaĵoj.
feitor \ô\ s.m. (fem.:
-ora \ô\) administranto, laborkontrolisto,
supergardisto, vokto.
feitura s.f.
farado.
feiura \i-u\ s.f. malbeleco.
¨ feiura extrema
malbelegeco.
feixe s.m.
1 fasko. 2 garbo. ¨ feixe
de luz lumgarbo.
fel \é\ s.m. (pl.: féis, feles) (fisl.) galo.
felação s.f. (pl.: felações) (tb. boquete) (ação de excitar o pênis
com a boca) midzado. || praticar felação em alguém midzi
iun.
felândrio s.m. (bot.) =
quebra-pedra (Oenanthe aquatica).
fel-da-terra s.m.
(pl.: féis-da-terra, feles-da-terra) (bot.: erva anual da família das fumariáceas) fumario.
felicense adj.2g.s.2g. = xinguense (‘de São Félix do Xingu PA’).
felicidade s.f. feliĉo. ¨ felicidade extrema feliĉego. grande felicidade feliĉego. || dar
felicidade a alguém feliĉigi iun; doni feliĉon al iu. trazer felicidade a alguém feliĉigi iun; doni feliĉon al iu.
felicitação s.f. (pl.: felicitações) gratulo.
felicitar v.
1 gratuli. 2 (tornar feliz) feliĉigi: os avós quase
sempre felicitam os netos geavoj ofte
feliĉigas la nepojn.
felino s.m. (zool.: animal da
família dos felídeos, como o gato, a onça-pintada e o leão) feliso.
Felipa (pren.fem.) “Filipa”.
Felipe (pren.masc.) Filipo.
félis s.m. (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Felis) feliso.
Félix \cs\
(pren.masc.) Felikso.
feliz adj.2g.
(pl.: felizes) feliĉa. Vd. infeliz. ¨ felicíssimo
feliĉega, treege feliĉa. felizmente
feliĉe: felizmente não choveu durante a festa feliĉe
ne pluvis dum la festo. || fazer alguém feliz (ou tornar alguém feliz ou deixar alguém feliz) feliĉigi iun; fari
iun feliĉa.
felosa s.f.
1 (zool.: designação comum
às aves do gênero Hippolais) hipolao.
2 (zool.) = chiadeira.
felpa \ê\ s.f. 1 (tb. felpo) (pelo saliente nos tecidos) ŝtof-haro. 2
(penugem de animais) lanugo. 3 (infrm.)
mono.
felpo \ê\ s.m. = felpa (‘pelo’).
felpudo adj.
1 haraĵa, harkovrita,
lanuga, lanugeca, pluŝeca, harkovrita. 2 kotoneca,
lanuga. ¨ coberta felpuda lanugaĵo.
feltro s.m.
felto.
felucho s.m.
(mar.) = falucho.
fêmea s.f.
1 ino, femalo. 2 (amásia)
konkubino, kromvirino.
feminino adj.
1 ina. 2 virina. 3 virinseksa.
feminismo s.m.
feminismo.
feminista s.2g.
feministo.
femto- pref. (significa um quatrilionésimo (10‑15); símb.: f) femto-: femtômetro (fm) femtometro.
femtômetro s.m.
(um quatrilionésimo (10‑15) de
metro; símb.: fm) femtometro.
fêmur s.m.
(pl.: fêmures) (anat.) femur-osto.
fen s.m. (econ.: 1/100 de yuan, moeda da China) fen.
fenda s.f.
1 (racha, greta) fendo.
2 aperturo. ¨ fenda anal (anat.)
anusa fendo.
fender v.
1 (rachar, lascar, partir) fendi.
2 (rachar-se, lascar-se,
partir-se) fendiĝi.
feng shui [Chn.] s.m. (ciência e arte chinesas, de
origem filosófica taoísta, que têm por objetivo organizar os espaços com o fim
de atrair influências benéficas da Natureza) fengŝuo.
Fenícia (geogr.) Fenicio, Fenicujo.
fênico adj.
(quím.) karbola: ácido fênico karbola acido.
fenículo s.m. (tb. funcho) (bot.:
designação comum às plantas do gênero Foeniculum,
da família das umbelíferas) fenkolo.
fênigue s.m. (tb. “pfennig”) (econ.: 1/100 de germana
marko, antiga moeda
da Alemanha) pfenigo.
fênix 1 \cs ou s\ s.f. (pl.: fênices) 1 (mit.) fenikso. 2 (bot.: designação comum às árvores do gênero Phoenix, da família das palmas) feniko. Vd.
tamareira.
Fênix 2
(astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Phoenix,
Phoenicis; abrev.: Phe) Fenikso.
feno s.m.
(agric.) fojno.
feno-grego s.m. (pl.: fenos-gregos) (bot.: planta anual da
família das leguminosas, Trigonella foenum-graecum) fenugreko.
fenol s.m.
(pl.: fenóis) (tb.
carbol) fenolo.
fenomenal adj.2g. (pl.: fenomenais) fenomena.
fenômeno s.m.
fenomeno. ¨ fenômeno de massa 1 (fís.: aquele que só é
possível quando há um grande número de partículas, átomos ou moléculas) mas-fenomeno. 2 (soc.)
amas-fenomeno, popolamas-fenomeno: a música pop é um fenômeno
de massa popmuziko
estas amasfenomeno. fenômeno natural natura fenomeno. fenômenos paranormais okultaj fenomenoj.
fenossão s.m. (pl.: fenossões) (bot.) = esparzeta (Onobrychis viciifolia).
fenótipo s.m.
fenotipo.
fera s.f.
1 sovaĝa besto. 2 rab-besto, rabo-besto.
· s.2g. 3 (fig.) kruelulo.
Ferdinando (pren.masc.) Ferdinando.
féretro s.m.
ĉerko.
féria s.f.
salajro. ¨ estar em (ou
de) férias ĝui libertempon, esti
en libertempo. estar em gozo de férias ĝui libertempon, esti
en libertempo. férias liber-tempo,
ferioj. gozar férias ĝui libertempon, esti en
libertempo.
feriado s.m.
feria tago, ferio.
ferida s.f.
vundo. ¨ casca
de ferida krusto, vundo-krusto.
ferimento s.m.
vundo.
ferino adj.
1 kruelega, sang-soifa. 2
(fig.) akra: língua ferina
akra lango. ¨ de língua ferina akra-langa.
ferir v.
1 vundi. 2 tranĉi. 3 vundi (sur). 4
akre impresi. 5 ofendi. 6 piki. 7 vibrigi: ferir
as cordas do violão vibrigi la kordojn de la gitaro. 8 frapi. 9 puni. 10 impresi.
11 ŝoki. ¨ ferir de morte mort-vundi.
fermento s.m.
1 fermento. 2 (agente (uma enzima, um
organismo) capaz de provocar a fermentação) fermentilo. 3 kazeigaĵo,
kazeigilo. ¨ fermento biológico (biol.) = levedura. fermento de pão (cul.) pan-fermentilo, pan-gisto.
férmio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 100; símb.: Fm) fermio.
Fernando (pren.masc.) Fernando, Ferdinando.
Fernando de Noronha 1 (geogr.:
arquipélago brasileiro no Atlântico, formado por 21 ilhas, ilhotas e rochedos) Fernando-de-Noronjo. Vd. noronhense, fernando-noronhense (‘de Fernando de Noronha’, arquipélago do BR’).
Fernando de Noronha 2 (geogr.: ilha
principal do arquipélago de Fernando de Noronha, no Brasil) Fernando-de-Noronjo. Vd.
noronhense,
fernando-noronhense (‘de Fernando de
Noronha, ilha do BR’).
Fernando de Noronha 3 (geogr.:
distrito estadual do estado de Pernambuco, e que tem por sede a Vila dos Remédios) Fernando-de-Noronjo.
Vd. noronhense, fernando-noronhense (‘de Fernando de Noronha, distrito de PE’).
Fernando de Noronha (parque
nacional marinho de) Nacia Mara Parko Fernando-de-Noronjo.
fernando-noronhense 1 adj.2g.s.2g.
(pl.: fernando-noronhenses) =
noronhense (‘de Fernando de Noronha,
arquipélago do BR’).
fernando-noronhense 2 adj.2g.s.2g.
(pl.: fernando-noronhenses) =
noronhense (‘de Fernando de Noronha,
ilha do BR’).
fernando-noronhense 3 adj.2g.s.2g.
(pl.: fernando-noronhenses) =
noronhense (‘de Fernando de Noronha,
distrito de PE’).
fernandopolense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Fernandópolis SP ou aos seus naturais ou habitantes) fernandopola: a cultura fernandopolense é rica la fernandopola kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Fernandópolis SP)
fernandopolano: os fernandopolenses são felizes la fernandopolanoj estas
feliĉaj.
Fernandópolis (geogr.: mun. do estado de
São Paulo) Fernandopolo.
Vd. fernandopolense
(‘de Fernandópolis SP’).
Feroe (ilhas) (geogr.: arquipélago do
Atlântico Norte, território autônomo da Dinamarca) Ferooj, Feroaj Insuloj.
feroês s.m.
(líng.: língua das ilhas Feroe) feroa lingvo.
feroz adj.2g.
kruelega, feroca.
ferração s.f.
(ato, efeito ou operação de pregar ferradura em animal) huf-ferado.
ferrador s.m.
(indivíduo
que tem por ofício a ferragem de animais) huf-feristo.
ferradura s.f.
(peça de ferro em semicírculo, lembrando a forma da letra grega ômega, com que
se calçam os cascos de certos equídeos) huf-fero, hufumo. ¨ colocar ferradura em hufferi, huf-najli.
ferrageiro s.m. feraĵisto.
ferragem s.f.
(pl.: ferragens) 1 (conjunto
ou porção de peças de ferro) feraĵaro. 2 (ato, efeito ou operação de pregar ferradura em
animal) hufoferado. 3 (coisa
feita de ferro) feraĵo. 4 (bot.)
= cravagem. ¨ casa de ferragem feraĵejo.
ferragista s.2g. (tb. ferrageiro) (bras.) feraĵisto.
ferramenta s.f.
1 ilo. 2 ilaro.
ferrão s.m.
(pl.: ferrões) 1 fer-pinto.
2 pikilo. ¨ ferrão de abelha abela pikilo, abel-pikilo.
ferrar v.
1 feri. 2 (colocar ferradura em) huf-feri,
huf-najli: ferrar um cavalo hufferi ĉevalon.
Ferraz (geogr.: outra denominação do mun. de Ferraz de Vasconcelos SP) Ferazo,
Feraz-de-Vaskonselo. Vd. ferrazense
(‘de Ferraz de Vasconcelos SP’).
Ferraz de
Vasconcelos (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Feraz-de-Vaskonselo, Ferazo. Vd. ferrazense (‘de Ferraz de Vasconcelos SP’).
ferrazense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Ferraz
de Vasconcelos SP ou aos seus naturais ou
habitantes) feraz-de-vaskonsela,
feraza: a cultura
ferrazense é rica la feraz-de-vaskonsela (ou feraza) kulturo estas
riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Ferraz
de Vasconcelos SP) feraz-de-vaskonselano,
ferazano: os ferrazenses são felizes la feraz-de-vaskonselanoj (ou ferazanoj) estas feliĉaj.
ferreirense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Porto
Ferreira SP ou aos seus naturais ou habitantes) porto-ferejra: a cultura ferreirense é rica la porto-ferejra kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Porto
Ferreira SP) porto-ferejrano: os ferreirenses são felizes la porto-ferejranoj estas
feliĉaj.
ferreiro s.m. 1 feraĵisto. 2 forĝisto.
3 (zool.) = andorinhão (‘designação comum’).
férreo adj. (de ferro) fera, fer–: via
férrea fervojo.
ferrinho s.m.
malgranda fero. ¨ ferrinhos triangulo.
ferro s.m.
1 (quím.: elemento químico
de número atômico 26; símb.: Fe) fero. 2 feraĵo. 3 =
ferro de passar. 4 (infrm.) mono. ¨ de ferro (férreo) fera. ferro a vapor vaporgladilo. ferro de engomar = ferro
de passar. ferro de passar (utensílio doméstico usado
para alisar roupas) gladilo. ferro de passar a seco sekgladilo. ferro de solda (tb. ferro
de soldar) (pequeno aparelho para soldar) lutilo. ferros 1 (cadeia) ĉeno, ligilo, kateno.
2 (infrm.) mono. levantar ferros (mar.: desancorar) malankri, deankrigi. minério de ferro fera erco, fer-erco. passar a ferro gladi.
ferroada s.f. pik-vundo. ¨ dar uma ferroada em alguém piki, pik-vundi: iun: uma abelha me deu uma ferroada abelo pikis min.
ferro-ferrita
s.m. (pl.: ferros-ferritas,
ferros-ferrita) (min.) = magnetita.
ferro-gusa s.m. (pl.: ferros-gusas, ferros-gusa) 1 (técn.) giso.
2 (quím.) kruda
fero.
ferrolho \ô\ s.m. 1 (tranqueta corrediça
de ferro para fechar portas e janelas) fermilo. 2 (arm.:
peça metálica que serve para travar a culatra de certos fuzis e carabinas) kulas-riglilo. 3 (constr.: mecanismo para fechar portas e
janelas) espanjoleto.
ferrotipia s.f. (fot.: antigo processo fotográfico que utiliza sais de ferro) ferotipio.
ferro-velho s.m.
(loja de sucata) ferrubejo, rubejo, aŭtorubejo.
ferrovia s.f. (tb. estrada
de ferro) fer-vojo. ¨ ferrovia subterrânea subtera fer-vojo. Vd. metrô.
ferroviária s.f.
fervoja staci-domo.
ferroviário adj. 1 fervoja. · s.m. 2 fervojisto.
ferrugem s.m. (pl.: ferrugens) rusto.
ferry
[Ing.] s.m.= “ferryboat”.
ferryboat
[Ing.] s.m. pramo.
fértil adj. (pl.: férteis) frukto-dona.
fertilizado adj. (part. de fertilizar) grasumita:
um campo mal fertilizado malbone grasumita kampo.
fertilizante s.m. (tudo que se introduz na terra para fazê-la
mais fecunda) grasigaĵo, grasumo. ¨ fertilizante natural natura
grasumo. fertilizante químico kemia
grasumo.
fertilizar v. (agric.:
fornecer nutrientes à terra para torná-la fértil) grasumi, grasigi, sterki.
férula s.f. =
palmatória (instrumento de castigo).
fervendo adj.2g. bolanta: água fervendo bolanta akvo.
fervente adj.2g. bolanta: água fervente bolanta akvo.
ferver v. 1
boli: a água ferve aos cem graus akvo bolas je cent gradoj. 2
boligi: fervi a água para fazer café mi boligis la akvon por kuiri kafon.
fervor \ô\ s.m. fervoro.
festa s.f. festo. ¨ festa das candeias (tb. Candelária) (rel.: festa de Purificação
de Nossa Senhora, em 2 de fevereiro) Kandel-festo.
festa de aniversário naskiĝ-festo. festa de mascarados maskerado. festa de são Martinho (rel.: festa em homenagem a
esse santo, celebrada em 11 de novembro) Marten-festo. festas karesoj. || Boas Festas! Feliĉajn Jarfinajn Festojn! dar as boas festas deziri bonajn festojn.
festança s.f.
amuzego.
festão s.m.
(pl.: festões) 1 girlando.
2 garbo. 3 festono. ¨ guarnecer com festões festoni.
festeiro adj.
1 festema. · s.m.
2 festemulo.
festejar v.
1 festi. 2 soleni. 3 aplaŭdi.
4 karesi. 5 ŝati.
festejo \ê\ s.m. 1 festo. 2 soleno. 3 celebro.
festim s.m.
(pl.: festins) 1 (ágape)
festeno. 2 festa
manĝo. 3 regalado.
festinação s.f. (pl.:
festinações) (med.: aceleração
progressiva da marcha que ocorre no mal de Parkinson e em outras doenças
nervosas, para evitar a queda para a frente) paŝo-akcelado.
festival s.m.
(pl.: festivais) 1 muzik-festo.
2 festivalo.
festividade s.f.
1 (preĝeja) festo,
soleno. 2 gajeco. || no curso das festividades dum la solenoj.
festivo adj.
1 (relativo a festa) festa:
dia festivo festa
tago, festo-tago. 2 (alegre) ĝoja, gaja.
festo s.m.
1 ŝtof-larĝo. 2 ŝtofo-faldo.
fetal adj.
(que se refere ao feto) feta.
fetalismo s.m. (med.: presença ou persistência de certas condições pré-natais no corpo
de um ser vivo após seu nascimento) fetalizo*.
fetalização s.f. (pl.: fetalizações) (med.) = fetalismo.
fetiche s.m.
fetiĉo.
feto 1
s.m. 1 (med.: na espécie humana, ser em desenvolvimento no útero após o final
do terceiro mês) feto. Vd. embrião. 2 (zool.: organismo imaturo,
nos primeiros estágios de desenvolvimento, antes de deixar o ovo ou o útero
materno) feto.
feto 2
s.m. (bot.: designação comum a
todas as pteridófitas da classe das filicópsidas) filiko.
feudo s.m.
feŭdo.
fev abrev.
de fevereiro.
Fev abrev.
de fevereiro.
FEV abrev.
de fevereiro.
fev. abrev. de fevereiro.
Fev. abrev.
de fevereiro.
FEV. abrev.
de fevereiro.
fevereiro s.m.
(cron.: o segundo mês do ano civil nos calendários juliano e gregoriano;
símb.: F; abrev.: fev,
Fev, FEV, fev., Fev., FEV., fev.o) Februaro.
Fevereiro s.m.
(cron.) = fevereiro.
fev.o
abrev. de fevereiro.
fez \é\ s.f. =
fezes.
fezes \é\ s.f.pl. feko, ekskremento.
fg (fís., metr.) símb. de frigoria.
fi s.m. (vigésima primeira
letra do alfabeto grego, φ, f,
Φ) fio,
“fi”.
fiacre s.m. (pequena carruagem de
aluguel) fiakro,
droŝko.
fiadeiro s.m. fadenisto.
fiado adj.
1 kredite vendita. · adv.
2 fidante: fiado em sua força, pôs-se a
rir fidante al sia forto, li ekridis.
|| fiado, só amanhã (cartaz em bares) kredite
nur morgaŭ.
fiador \ô\ s.m. garantianto.
fiambre s.m.
(cul.) ŝinko.
fiá-mosquito s.m. (pl.: fiá-mosquitos) (bot.) = manjericão (Ocimum
basilicum).
fiança s.f.
1 garantio. 2 garantiaĵo.
fiandeira-de-algodão
s.f. (pl.: fiandeiras-de-algodão) (zool.)
= pepino-do-mar.
fiandeiro s.m. fadenisto.
fiapo s.m. fadeneto.
fiar v.
1 (confiar) fidi. 2 konfidi. 3
ŝpini. 4 kredite vendi. 5 (reduzir a fio) fadenigi. ¨ fiar-se de konfidi.
fiasco s.m. fiasko.
fiável adj.2g. (pl.: fiáveis) 1 kredinda.
2 fidinda.
fíber s.m. (zool.) = castor.
fibra s.f. 1 fibro. 2 (nutriente que compõe os alimentos após ingeridos e
digeridos, e que não é absorvido pelo intestino) fibro.
3 (el., anat., bot.) filamento.
¨ fibra de madeira lignolano.
fíbula s.f. 1 (antiga fivela) fibolo. 2
(anat.: osso da perna, que fica ao
lado da tíbia, antigamente denominado perônio) fibulo, peroneo.
ficar v.
1 resti. 2 stari. 3 esti: você
pode ficar totalmente calmo vi povas esti tute
trankvila. 4 loĝi: poderíamos ficar no mesmo hotel ni povus loĝi en la
sama hotelo. 5
(tornar-se) fariĝi. 6 kuŝi: ele ficou no chão, imóvel li
kuŝis senmove sur la planko. ¨ ficar calado
silentiĝi, eksilenti. ficar deitado kuŝi. ficar no lugar de alguém (= substituir) anstataŭi iun. ficar vermelho ruĝiĝi, fariĝi ruĝa.
ficária s.f. (bot.) =
botão-de-ouro (Ranunculus ficaria).
ficção s.f.
(pl.: ficções) fikcio.
ficha s.f. 1 (lud.:
peça de metal ou de outro material com que se marcam os pontos no jogo) ĵetono,
lud-marko. 2 slipo.
3 (tb. plugue) (el.: peça
com um ou mais pinos que penetram na tomada) ŝtopilo,
konektilo, kontaktilo. Vd. ficha fêmea, ficha macha. 4 (pequeno pedaço de papel, geralmente de máquina
registradora, que se recebe ao pagar por um produto ou serviço) kupono: comprou uma ficha para o cafezinho li aĉetis kuponon por kaftaseto. 5 (peça
de metal ou de outro material que se usa, em vez de moeda, para fazer funcionar
certos aparelhos ou em outros serviços) ĵetono. ¨ ficha
de inscrição aliĝilo. ficha fêmea (el.) ina ŝtopilo. ficha macha (ou macho) (el.) vira ŝtopilo. ficha tripla (lus., el.: plugue ou extensão
com três tomadas em que se ligam três plugues de lâmpadas ou aparelhos
elétricos) tri-ŝtopilingo,
ŝtopilingo. Vd. benjamim.
fichário s.m.
1 sliparo. 2 slipujo, kartoteko. 3 (pasta onde se guardam documentos) aktujo.
fichinha s.f. (dim. de ficha) (tarefa fácil) aboco: isso deve ser fichinha para você tio
devas esti aboco por vi.
fico s.m. (bot.) = fícus.
ficomicetes s.m.pl. (bot.) =
ficomicetos.
ficomicetos s.m.pl (bot.: certa classe de fungos) fikomicetoj.
fictício adj. fikcia, fiktiva.
fícus s.m.2n.
(bot.: designação comum às plantas do gênero Ficus, da família das moráceas) fikuso, figarbo.
fidalgo adj. 1 nobla. · s.m. 2 nobelo.
fidedignidade s.f. 1 fidindeco. 2 kredindeco.
fidedigno adj. 1 fidinda. 2
kredinda.
fidelense adj.2g. 1 (geogr.: relativo ao mun. de São Fidélis RJ ou aos seus naturais ou habitantes) san-fidela: a cultura fidelense é rica la san-fidela kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.: o natural ou habitante do mun. de São Fidélis RJ)
san-fidelano: os fidelenses são felizes la san-fidelanoj estas
feliĉaj.
fidelidade s.f. lojaleco.
fidelinho s.m. (dim. de fidéu) (cul.) = aletria (‘massa em fios delgados’).
fidéu s.m. (dim.: fidelinho) (cul.) = aletria (‘massa em fios delgados’).
Fidji (geogr.) = Fiji.
fidúcia s.f. 1 konfido. 2 memfido.
fiduciário adj. 1 konfida. 2 fidata: dinheiro
fiduciário fidata mono.
fieira s.f.
1 fadenigilo. 2 vico.
fiel adj.
(pl.: fiéis) 1
fidela. 2 lojala. ¨
fielmente lojale,
fidele.
Fifa sigl. de Federação Internacional de
Futebol Association.
fig. abrev. de figura.
figa s.f. amuleto.
fígado s.m.
(anat.) hepato.
figo s.m. (bot.: Ficus) figo.
figo-cáqui s.m. (pl.: figos-cáquis) (bot.) = caqui (‘fruto’).
figo-loiro s.m. (pl.: figos-loiros) (zool.) = papa-figo (Oriolus oriolus).
figo-louro s.m. (pl.: figos-louros) (zool.) = papa-figo (Oriolus oriolus).
figo-maduro s.m. (pl.: figos-maduros) (zool.) = papa-figo (Oriolus oriolus).
figueira 1 s.f. 1 (bot.:
designação comum às plantas do gênero Ficus, da família das moráceas) fikuso, figarbo. 2 (bot.: árvore pequena, Ficus carica, que produz o figo) karikfikuso, figarbo.
Figueira 2 (geogr.:
lagoa do Rio Grande do Sul) Figejro.
figueira-brava
s.f. (pl.: figueiras-bravas) (bot.) = estramônio (Datura stramonium).
figueira-comum
s.f. (pl.: figueiras-comuns) (bot.) = figueira (Ficus carica).
figueira-da-europa
s.f. (pl.: figueiras-da-europa) (bot.) = figueira (Ficus carica).
figueira-de-baco
s.f. (pl.: figueiras-de-baco) (bot.) = figueira (Ficus carica).
figueira-de-pitágoras
s.f. (pl.: figueiras-de-pitágoras) (bot.: planta do
gênero Ceratonia) = alfarrobeira.
figueira-de-portugal
s.f. (pl.: figueiras-de-portugal) (bot.) = figueira (Ficus carica).
figueira-do-demo
s.f. (pl.: figueiras-do-demo) (bot.) = estramônio (Datura stramonium).
figueira-do-diabo
s.f. (pl.: figueiras-do-diabo) (bot.) = estramônio (Datura stramonium).
figueira-do-egito
s.f. (pl.: figueiras-do-egito) (bot.: planta do
gênero Ceratonia) = alfarrobeira.
figueira-do-reino
s.f. (pl.: figueiras-do-reino) (bot.) = figueira (Ficus carica).
figueira-mansa
s.f. (pl.: figueiras-mansas) (bot.) = figueira (Ficus carica).
figueira-venenosa
s.f. (pl.: figueiras-venenosas) (bot.) = mancenilheira (Hippomane mancinella).
figueiredense adj.2g.
1 (tb.: figueirense) (geogr.: relativo ao mun. de Presidente Figueiredo AM ou aos seus naturais ou habitantes) prezidente-figejreda: a cultura figueiredense é rica la prezidente-figejreda kulturo estas
riĉa. · s.2g. 2 (tb.: figueirense) (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Presidente
Figueiredo AM) prezidente-figejredano: os figueiredenses são felizes la prezidente-figejredanoj
estas feliĉaj.
figueirense adj.2g.s.2g.
(geogr.) = figueiredense
(‘de Presidente
Figueiredo AM’).
figueirinha-brava
s.f. (pl.: figueirinhas-bravas) (bot.) = estramônio (Datura stramonium).
figueirinha-do-inferno
s.f. (pl.: figueirinhas-do-inferno) (bot.) = estramônio (Datura stramonium).
figura s.f.
(abrev.: fig.) 1
(vulto) figuro. 2 (imagem) bildo. 3 (gram.)
= figura linguística.
¨ fazer figura de figuri kiel. figura da nota (mús.) notsigno. figura de construção (gram.) =
figura de sintaxe. figura de dicção (gram.) = metaplasmo. figura de duração (mús.: cada um dos sinais gráficos que indicam a duração de uma nota ou
de uma pausa) notsigno,
silentosigno. figura de estilo (gram.: figura linguística
relativa à estilística) stilfiguro: antítese, eufemismo, hipérbole etc.
são figuras de estilo antitezo, eŭfemismo,
hiperbolo k.a. estas stilfiguroj. figura de linguagem (estl.,
ret.) = figura de retórica. figura de palavra (tb. figura
de significação) (gram.: figura linguística
relativa às mudanças de sentido das palavras) vortfiguro, tropo: metáfora,
metonímia, sinédoque etc. são figuras de palavra metaforo, metonimio, sinekdoko
k.a. estas vortfiguroj. figura de pensamento (gram.: figura linguística
relativa às ideias) parolfiguro: prosopopeia, ironia, concessão etc.
são figuras de pensamento prozopopeo, ironio, koncedo
k.a. estas parolfiguroj. figura de proa (náut.: figura ornamental
que se colocava na proa de navios a vela) prufiguro, antaŭfiguro. figura de retórica (tb. figura
de linguagem) (estl., ret.: forma particular e
elaborada de exprimir o pensamento a fim de torná-lo mais incisivo, mais
comovente, mais original) parol-figuro, retoraĵo.
figura de ritmo (mús.)
= figura de duração. figura de
significação (gram.) =
figura de palavra. figura de sintaxe (tb. figura
de construção) (gram.: figura linguística
relativa às alterações sintáticas) frazfiguro: elipse, zeugma,
anacoluto etc. são figuras de sintaxe elipso, zeŭgmo,
anakoluto k.a. estas frazfiguroj. figura de valor (mús.) =
figura de duração. figura linguística (tb. figura) (gram.:
forma de expressão que foge à norma, apresentando alterações fonéticas,
morfológicas ou sintáticas) figuro, lingvo-figuro: figura
de dicção e figura de sintaxe são figuras
linguísticas literfiguro
kaj frazfiguro estas lingvofiguroj.
figuração s.f. (pl.: figurações) 1
(ação de figurar) figurado.
2 (coisa figurada) figuraĵo.
figurado adj. figurita. ¨
coisa figurada figuraĵo.
figurante s.2g. (teat., cine., TV) statisto,
figuranto, stuntisto, rolanta neaktoro, amatora aktoro.
figurão s.m.
(pl.: figurões) alt-rangulo, gravulo, titolulo.
figurar v.
1 (representar) figuri,
prezenti. 2 (teat.) figuri,
ludi, kunludi. 3 esti
rigardata kiel gravulo. 4 imagi.
¨ figurar-se imagi,
prezenti (al si).
Fiji (geogr.:
arquipélago e país da Oceania; cap.: Suva) Fiĝioj.
fijiano s.m.
(ling.: língua de Fiji) fiĝia lingvo.
fil s.m.
1 (econ.: 1/100 de dirrã, moeda dos Emirados
Árabes Unidos; pl. fils) filso.
2 (econ.: 1/100 de rial
iemenita, moeda do Iêmen) filso. 3 (econ.: 1/1000 de dinar do Barein, moeda do Barein; pl. fils) filso. 4 (econ.: 1/1000 de dinar iemenita, moeda do Iêmen Democrático) filso. 4 (econ.: 1/1000 de dinar iraquiano, moeda do Iraque) filso. 5 (econ.: 1/1000 de dinar jordaniano, moeda da Jordânia) filso. 6. (econ.: 1/1000 de dinar kuwaitiano, moeda do Kuait) filso.
fila 1 s.f.
vico: façam fila! faru vicon! ¨ fila indiana anser-vico: os
soldados marchavam em fila
indiana la
soldatoj marŝis anservice. esperar
na fila laŭvice
atendi. fim da fila vico-fino. segundo a fila laŭvice. o último da
fila finulo.
fila 2
s.m. (cão treinado para guardar externamente uma casa) ĉen-hundo.
filactério s.m. (amuleto com que se busca
afastar o infortúnio) filakterio.
Filadélfia (geogr.: cid. dos EUA) Filadelfio.
filadelfo 1
s.m. (bot.: designação comum aos arbustos do gênero Philadelphus) filadelfo.
Filadelfo 2 (pren.masc.) Filadelfo.
filamento s.m.
1 fibro. 2 (el., anat., bot.) filamento.
¨ filamento metálico metal-fadeno, drato.
filandras s.f.pl.
(finos filamentos das teias das aranhas) filandro.
filanto s.m. (bot.: designação comum às plantas do gênero Phyllanthus) filanto.
filantropia s.f. filantropeco, filantropio. ¨ obra de filantropia filantropiaĵo.
filantrópico adj. filantropa, filantropia.
filantropo s.m. filantropo.
filão s.m.
(pl.: filões) 1 vejno.
2 erco-vejno, min-vejno.
filar v. 1 kapti,
ekkapti: fitou-a pelos cabelos el kaptis ŝin je la
haroj. 2 (infrm.) peti, elpeti, petadi, havigi al si: ele vive filando
cigarros dos amigos li oftte petadas cigaredojn de la amikoj. filar uma boia iel havigi al si manĝon.
filária s.f. (med.:
designação comum aos vermes nematoides, de vários gêneros, da superfamília dos
filarioídeos) filario.
filariose s.f. (med.:
doença causada pelas filárias) filariozo.
filarmônica s.f.
1 muzikistaro. 2 (agremiação ou sociedade musical) filharmonio.
filatelia s.f. filatelo.
filatélico adj. filatela.
filatelista s.2g. filatelisto.
filaxia \cs\ s.f. (med.: poder defensivo do
organismo contra alguns venenos) filaksio.
filé s.m. 1 (cul.: certa porção de
carne sem ossos) fileo, lumbaĵo. 2 (cul.: bife dessa carne) fileo.
3 (trabalho artesanal, feito
na forma de fina rede ou renda) retoteksaĵo.
fileira s.f.
vico.
filé-mignon \nh\ s.m. (pl.: filés-mignons) (cul.: peça de carne extraída da ponta do lombo da rês) fileo.
Filémon 1 (pren.masc.) Filemono.
Filémon 2
(mit.: esposo de Baucis) Filemono.
Filémon 3
(poeta cômico grego, 351 a.C.–262 a.C.) Filemono.
filete \ê\ s.m. 1 strieto. 2 flueto. 3 (arq.)
= listel. 4 fadeneto.
filha s.f.
(fem. de filho) 1 filino. 2 ina
infaneto. 3 idino.
filhinho s.m. (filho de pouca idade) fileto. ¨
filhinho de mamãe (ou da mamãe) (pessoa que geralmente
demonstra imaturidade e é excessivamente mimada ou superprotegida pela mãe) etulo de panjo. filhinho de papai (ou do papai) (indivíduo geralmente adulto que ainda é sustentado pelo pai rico) etulo de paĉjo.
filho s.m.
1 (abrev.: F.o) filo.
2 infano. 3 ido. ¨ filho de fortuna = novo-rico. filho de leite (a criança em relação à ama que o amamentou ou amamenta) mamfilo. filho único solinfano. os filhos (os descendentes) la idoj, la idaro. sem filhos seninfana. perder filho seninfaniĝi. privar
de filho senifanigi.
filhó s.m.
1 (cul.) frit-pastaĵo.
2 (cul.) benjeto.
filho-da-mãe s.m.
= filho-da-puta.
filho-da-puta s.m. 1 putinido. 2 fripono.
filho-da-putice
s.f. 1 (ação
de filho-da-puta) friponaĵo. 2 (qualidade
de filho-da-puta) friponeco.
filhote s.m. ido. ¨ os filhotes la idoj, la idaro.
filial adj.2g. (pl.: filiais) 1 (relativo a, pertencente a ou próprio de filho) fila:
amor filial fila
amo. · s.f.
2 (cada uma das lojas pertencentes à mesma empresa,
que centraliza as compras e as envia diretamente às lojas) filio,
ĉen-butiko.
Vd. matriz.
filiar v.
1 adopti. 2 anigi. 3 filiigi.
4 aliĝi. ¨ filiar-se
aliĝi. filiar-se a um partido partianiĝi.
filiforme adj. faden-forma.
filigrana s.f.
1 (obra de ourivesaria
formada de fios de ouro ou de prata, delicadamente entrelaçados e soldados) filigrano.
2 akvo-marko, filigrano. ¨ fazer filigranas (filigranar)
filigrani. filigrana de papel akvo-marko,
filigrano.
filigranagem s.f.
(ato de
filigranar) filigranado.
filigranar v.
(fazer filigranas) filigrani.
filigraneiro s.m.
(operário
que faz filigranas) filigranisto.
filigranista s.2g.
(operário
que faz filigranas) filigranisto.
Filipa (pren.fem.) “Filipa”.
Filipe (pren.masc.) Filipo.
filipense s.m. (hist.:
relativo a ou habitante de Filipos, antiga cidade da Macedônia) filipiano: epístola de Paulo aos filipenses (bíbl.)
epistolo de Paŭlo al la filipianoj.
filipeta s.m.
(pub.) = prospecto
(‘folha de papel impressa’).
filípica s.f. (hist.: discurso pronunciado por Demóstenes contra Filipe, rei da
Macedônia) filipiko.
Filipinas (geogr.: país do sudeste da Ásia; cap.: Manila; símb.autom.: PI, RP) Filipinoj.
filipino s.m. (natural
ou habitante das Filipinas) filipinano.
Filipos (hist.:
cid. da Macedônia onde Bruto morreu, em 42 a.C.) Filipio.
Fílis (pren.fem.) “Filisa”.
Filisteia \éi\ (hist.:
país dos filisteus) Filiŝtujo.
filisteu s.m. 1
(povo não semita e inimigo dos hebreus que habitava
a Filisteia ou Palestina, desde o séc. 12 a.C.) filiŝto.
2 (pej.: inculto, vulgar, antiartístico) filistro.
filito s.m. (min.: rocha metamórfica, de estrutura cristalina, ligada estruturalmente
aos xistos argilosos) filito.
fillér s.m.
(econ.: 1/100 de forint, moeda da Hungria) filero.
filmador \ô\ s.m. filmisto.
filmadora s.f. filmo-maŝino.
filmagem s.f. (pl.: filmagens) (ato de filmar) filmado.
filmar v. filmi.
filme s.m. filmo. ¨ filme falado parol-filmo. filme legendado (cine.,
TV) subtitolita filmo. filme mudo silenta filmo. filme “noir” (cine.:
filme, geralmente policial, que contém cenas de violência e apresenta a
realidade de uma sociedade marginalizada) nigra-ĝenra filmo, nigra filmo. filme sonoro (filme no qual há sons, mas não falas) son-filmo. filme virgem virg-filmo. || representar
em um filme film-ludi.
fílmico adj. filma.
filmoteca s.f. filmoteko.
filo s.m. (biol.: categoria taxonômica, situada entre o sub-reino
e a superclasse, e que agrupa classes relacionadas filogeneticamente) filumo.
filó s.m.
(têxt.: tecido transparente, de seda, algodão ou náilon) tulo.
Filoctetes 1 (pren.masc.) Filokteto.
Filoctetes 2
(lit.:
tragédia de Sófocles) “Filokteto”.
filogênese s.f. 1 (biol.) = filogenia. 2 (biol.) = cladogênese.
filogenesia s.f. 1 (biol.) =
filogenia. 2 (biol.) = cladogênese.
filogenia s.f. (tb. filogênese) (biol.:
história evolutiva de uma espécie ou qualquer outro grupo taxonômico) filogenezo. Vd. ontogenezo, kladogenezo.
filologia s.f. (estudo da língua em toda a sua amplitude, e dos documentos escritos que
a documentam) filologio.
filólogo s.m. (indivíduo versado em filologia) filologo.
Filomela (mit.: filha de Pandíon, rei
de Atenas, e irmã de Procne) “Filomela”.
Fílon, o Judeu
(filósofo
grego de origem judaica, c.13 a.C.–54 d.C.) Filono.
filosofar v. (raciocinar sobre
assuntos filosóficos) filozofi.
filosofia s.f. (ciência geral dos seres, dos princípios e das causas) filozofio.
¨ Filosofia das Luzes (fil.) =
Iluminismo (‘movimento intelectual’).
filosófico adj. filozofia.
filósofo s.m. (versado em filosofia) filozofo.
filossemita s.2g. (pessoa amiga ou
partidária dos judeus) filosemito.
filossemitismo s.m. (maneira de pensar e conduta
de filossemita) filossemitismo.
filostomídeos s.m.pl. (zool.: família de
morcegos, Phyllostomidae) filostomedoj.
filóstomo s.m. (zool.: designação
comum aos morcegos do gênero Phyllostomus) filostomo.
filovírus s.m.2n. (med.) filoviruso.
filoxera \cs\ s.f. 1 (zool.:
designação comum aos insetos homópteros do gênero Phylloxera, da família
dos filoxerídeos) filoksero, vinlaŭso. 2 (zool.) = filoxera-da-videira.
filoxera-da-videira
\cs\ s.f. (pl.: filoxeras-da-videira) (zool.:
inseto da família dos filoxerídeos, Daktulosphaira vitifoliae, sin. Phylloxera
vitifoliae) filoksero, vin-laŭso.
filtração s.f. (pl.: filtrações) (ação de filtrar) filtrado.
filtragem s.f. (pl.: filtragens) filtrado. ¨ relativo a filtragem filtra.
filtramento s.f. filtrado.
filtrar v.
filtri. ¨ filtrar-se filtriĝi.
filtrável adj.2g. (pl.: filtráveis) filtrebla.
filtro s.m.
filtrilo. ¨ filtro de papel filtropapero, papera filtrilo. filtro labial (anat.: sulco localizada no centro do lábio
superior) filtrumo.
fim s.m. (pl.: fins) 1 (término) fino. 2 finigo. 3 finiĝo.
4 (alvo, intento) celo. ¨ fim do mês (últimos dias do mês,
geralmente quando se pagam as contas) monat-fino. fim do mundo mondo-fino, fino de la mondo. a fim de 1 por. 2 inklina: hoje estou a fim
de ir ao cinema hodiaŭ
mi estas inklina iri al la kinejo. a
fim
de que por ke: fale Esperanto, a fim de que todos possam
compreender você parolu Esperanton, por ke
ĉiuj povu vin kompreni. com o fim de por: saiu
com o fim de comprar um sanduíche li eliris por aĉeti
sandviĉon. no fim de post, post paso de: no
fim de dois anos post du jaroj; post paso de du jaroj. por
fim fine.
pôr fim a finigi. sem fim 1 sen fino, senfina: isso
é um aborrecimento sem fim tio estas senfina enuado. 2
senfine.
fímbria s.f. 1 (anat.:
qualquer estrutura franjada) fimbrio. 2 (anat.: extremidade da tuba uterina) ovaria
fimbrio.
fimbrila s.f. (bot.: cada um dos apêndices filiformes interpostos às flores no
receptáculo floral das copostas) fimbrilo.
fimose s.f. (med.: aperto do prepúcio, que impossibilita descobrir a glande) fimozo.
Vd. parafimose.
Finamarca (geogr.:
condado da Noruega) Finmarko.
finado s.m.
mortinto.
final adj.2g. (pl.: finais) 1
fina. · s.f. 2 (desp.: última prova de uma competição, para definir o vencedor) finalo.
¨ finalmente fine.
finalista s.2g. (desp.: indivíduo ou
equipe que disputa uma final) finalisto.
finalização s.f. (pl.: finalizações) 1 finado. 2 (fig.) krono.
finalizar v. fini.
finança s.f. 1 (econ.) =
finanças. 2 (econ.: ciência e atividade
do manejo do dinheiro ou de títulos que o representem) financo. ¨ finanças (econ.: recursos
financeiros) financo.
financeiro adj. financa.
financiar v. financi: financiar uma pesquisa financi esploron.
financista s.2g. financisto.
finar v. finiĝi.
¨ finar-se 1 finiĝi. 2 morti.
fincão s.m.
(pl.: fincões) (zool.)
= mosquito (‘designação
comum’).
fincar v.
1 enfiksi. 2 apogi.
fincudo s.m.
(zool.) = mosquito (‘designação
comum’).
findar v. 1 fini. 2 finiĝi.
finês s.m.
= finlandês.
fineza \ê
s.f. 1 maldikeco. 2 komplezo. 3 (afabilidade) afableco. 4 ĝentileco.
fingido adj.
1 falsa. 2 hipokrita. 3 (afetado) afekta, afektema.
fingimento s.m. ŝajnigo, mistifiko, hipokriteco, kaŝo.
fingir v.
1 ŝajnigi. 2 komedii (fig.): a despeito da gravidade da situação, ele só fingia malgraŭ la seriozeco de la situacio li
nur komediis. ¨ fingir-se de ŝajnigi.
Finistére (geogr.:
departamento da Bretanha, na França) Finistero.
Finisterra
(cabo) (geogr.: promontório situado na extremidade
norte-ocidental da Espanha) Finistero.
finitivo s.m.
(gram.) finitivo.
finito s.m. (mat.) finio.
finlandês s.m.
(pl.: -eses; fem.: -esa) 1 (natural ou habitante da Finlândia) finno.
2 (ling.: língua falada na
Finlândia) finna lingvo. · adj. 3 (relativo à
Finlândia ou aos finlandeses) finna.
Finlândia s.f.
(geogr.: país do Norte da Europa; símb. autom. SF) Finnujo,
Finnlando, Finlando.
Finnmark (geogr.)
= Finamarca.
fino adj. 1 (delgado) maldika, minca. 2 (puro)
pura. 3 bonega. 4 sagaca. 5 bon-edukita. 6 akuta.
7 akra. 8 malkruda. 9 delikata. 10 (diz-se de pente) maldik-denta:
pente fino maldikdenta kombilo. ¨
de ponta fina akra-pinta. || uma dor fina atravessou-lhe o dente akra doloro trakuris lian
denton.
finório s.m. fripono.
finsenterapia s.f.
(med.: método de cura pela luz, segundo Finsen,
médico dinamarquês) finsenterapio.
finta s.f. (desp.:
drible) finto. ¨ dar
uma finta em alguém finti
iun.
finura s.f.
delikateco, subtileco.
finvenkismo
[E-o] s.m. (E-o: ideário dos
esperantistas que acreditam na “Fina Venko”) fin-venkismo. Vd. Vitória Final.
finvenkista [E-o]
s.2g. (E-o: adepto do “finvenkismo”) fin-venkisto.
fio s.m. 1 fadeno.
2 ŝnureto. 3 (de cabelo) haro. 4 (de faca, espada etc.) akraĵo,
tranĉ-rando. ¨ fio a prumo (constr.) = prumo. fio
da trama (têxt.: cada um dos fios que
se cruzam no sentido transversal de um tecido, cruzados pela urdidura) veftero.
fio
da urdidura (têxt.: cada um dos fios dispostos
longitudinalmente no tear e pelos quais passa o fio da trama) varpero.
fio de cabelo haro. fio dental 1 (fio
de “nylon” usado na higiene dos dentes) dent-fadeno,
dento-fadeno. 2
(vest.) kalsoneto, tangao. fio de pedra (tb. meio-fio)
(bras.) rand-ŝtono, lim-ŝtono. fio de prumo (constr.) = prumo. a fio seninterrompe:
ele cantou por
horas a fio li kantis seninterrompe dum horoj. anos a fio jaroj
post jaroj. composto de dois fios du-fadena,
bifadena. de fio
a pavio de la komenco ĝis la
fino. desfazer-se em fios disfadeniĝi.
reduzir a fio (fiar) fadenigi. sem
fio (el.,
tel.: diz-se do sistema de transmissão de sinais que não utiliza fios) sendrata, senfadena: microfone sem fio sendrata
mikrofono.
fiquenense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Ribamar Fiquene MA ou aos
seus naturais ou habitantes) ribamar-fikena. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Ribamar Fiquene MA) ribamar-fikenano.
Firefox ® (inf.) Fajrovulpo.
Firenze (geogr.) = Florença.
firewall \fáiruol\
[Ing.] s.m. (pl.: “firewalls”) (tb. barreira de proteção) (inf.: sistema de segurança que tem por
objetivo filtrar o acesso a uma rede) fajro-ŝirmilo.
firma s.f. 1 subskribo. 2 firmo. 3 (econ.) korporacio.
firmamento s.m.
1 ĉiel-arkaĵo. 2 firmamento. 3 firmaĵo.
firmar v.
1 firmigi. 2 subskribi. ¨ firmar-se firmiĝi.
firme adj.2g.
1 firma. 2 rezoluta. ¨ firmemente firme.
firmeza \ê\
s.f. 1 firmeco. 2
rezoluteco. ¨ que tem firmeza moral karakterhava.
Firmiana (pren.fem.) “Firmiana”.
Firmiano (pren.masc.) Firmiano.
físale s.f.
(bot.) = físalis.
fisálide s.f.
(bot.) = físalis.
fisális s.f.2n.
(bot.) = físalis.
físalis s.f.2n.
1 (bot.: designação comum às
plantas do Physalis,
da família das solanáceas, que inclui o alquequenje e os camapus) fizalido. 2 (bot.) = camapu (‘designação
comum’).
fiscal adj.2g. (pl.: fiscais) 1 fiska: lei fiscal
fiska leĝo.
· s.2g. 2 doganisto. 3 kontrolisto,
kontrolanto. 4 inspektoro. ¨ fiscal de linha (desp., fut.) = bandeirinha.
Fiscal (ilha) (geogr.:
ilha na baía de Guanabara) Fiskalo.
fiscalizar v.
1 inspekti. 2 kontroli.
fiscela s.f. (açaimo) muzelingo.
fisco s.m.
fisko.
fisga s.f. harpuno.
fisgar v. harpuni.
física s.f.
fiziko. ¨ física
de partículas (fís.: ramo da física que
estuda as propriedades e estruturas das
partículas elementares, assim como as interações entre partículas e campos) partikla
fiziko.
físico adj.
1 (relativo à física) fizika.
2 (relativo ao soma) somata. · s.m.
3 fizikisto. 4 fizionomio, eksteraĵo. 5 korpo. ¨ físico nuclear atomisto.
fisionomia s.f.
mieno,
fizionomio.
fisionomista s.2g. (pessoa
que conhece a índole de outra pela observação da fisionomia) mien-leganto.
fiseterídeo s.m. (zool.: espécime dos fiseterídeos) makrocefalo. ¨ fiseterídeos m/pl (zool.: família da ordem dos cetáceos) makrocefaloj.
fisostigma s.m. 1 (bot.: designação comum às
plantas do gênero Physostigma,
da família das leguminosas) fizostigmo. 2 (bot.) = fava-de-calabar (Physostigma venenosum).
fissão s.f.
(fís.: ruptura de um núcleo atômico) fisio. Vd. fusão. ¨ fissão nuclear (fís.: ruptura de um núcle atômico pelo bombardeio com nêutrons) fisio. Vd. fusão nuclear. Vd. bomba.
fissura s.f. 1 fendo, fendeto. 2 fendiĝo.
fisting \fístin\
[Ing.] s.m. (prática sexual que consiste em enfiar a mão ou o
antebraço na vagina ou no ânus) pugnumo. ¨ praticar (ou
fazer) “fisting” pugnumi.
fístula s.f.
fistulo.
fita s.f.
1 rubando. 2 (filme) filmo. 3 bendo. ¨ fita
chamalotada muara rubando. fita de máquina de escrever (fita tintada) ink-rubando. fita isolante (el.) izol-rubando. fita mercerizada mercerizita rubando. fita métrica (fita graduada, geralmente
com 1,5 m de comprimento, usada em costura etc.) mezur-rubando, mezur-bendo. fita tintada (fita de máquina de
escrever) ink-rubando.
fitar v.
rigardadi.
fitilho s.m. (gráf.) = marcador (‘tira ou fita’).
fito s.m.
1 celo. 2 (desp.: pequeno pau
usado como alvo em certos jogos como a malha) keglo.
fitopatologia s.f. (bot.: estudo das doenças das plantas) plant-patologio, fitopatologio.
fitoplancto s.m. (biol.) = fitoplâncton.
fitoplâncton s.m. (pl.: fitoplânctons, fitoplânctones) (tb. fitoplancto, plâncton vegetal) (biol.) fitoplanktono, vegetaĵa
planktono. Vd. plâncton,
zooplâncton.
fivela s.f. (vest.: de cinto) buko.
fixação s.m.
(pl.: fixações) 1 fiksado.
2 difino.
fixar v.
1 fiksi. 2 determini. 3 difini.
4 asigni:
fixar um salário para alguém asigni al iu salajron. ¨ fixar-se 1 fiksiĝi. 2 lok-sidiĝi. fixar residência (em um lugar) lok-sidiĝi.
fixo adj.
fiksa.
FK [Esper.: “fakdelegito”] s.m. (E-o) sigl. de Delegado
Especializado.
FL (símb.autom.) Liechtenstein.
fl. abrev. de 1 florim,
florins. 2 folha.
flã s.m.
(cul.: pudim cremoso à base de leite e ovos) flaŭno.
flagelação s.f. (pl.: flagelações) skurĝado.
flagelado adj. 1
skurĝata. 2 turmentata.
3 (biol.: diz-se de célula ou
orgnismo dotado de um ou mais flagelos) flagel-hava. · s.m.
3 (biol.: espécime dos
flagelados) flagelulo. ¨ flagelados (tb. mastigóforos) (biol.: seres unicelulares dotados de flagelos, Mastigophora, sin. Flagellata)
flageluloj.
flagelador \ô\ adj. skurĝa, skurĝanta.
flagelante adj.2g. 1
= flagelador. · s.2g.
2 (rel.: membro dos
Flagelantes) flagelanto.¨ Flagelantes (rel.: seita fanática cristã dos séc. 13 e 14, na
Europa, cujos membros se flagelavam em público) Flagelantoj.
flagelo s.m. 1
skurĝo. 2 vipo. 3 vergo. 4 (fig.) puno, kruela turmento. 5 (fig.) malfeliĉego. 6 (biol.: filamento longo, de natureza proteica, e que constitui
o órgão locomotor de vários orgnismos unicelulares e também celulares, como os
gametas) flagelo.
Flagelo de Deus (alcunha de Átila, o huno) Skurĝo de Dio.
flageolet [Fr.] s.m. (mús.) =
flajolé.
flagrante adj.2g.
evidenta. ¨ em flagrante ĉe
l´ freŝa faro.
flajolé s.m. (mús.: pequeno
instrumento musical de sopro, espécie de flautinha) flaĝoleto.
flama s.f.
flamo.
flamejante adj.2g. (que lança chamas) fajr-elĵeta, fajr-elĵetanta:
seus olhos negros e flamejantes
liaj nigraj,
fajrelĵetaj okuloj.
flamejar v. flami, ekflami, ardi, brilegi.
flamengo adj. 1 (relativo ao natural ou habitante
de Flandres) flandra.
· s.m. 2 (natural ou habitante
de Flandres) flandro.
flamenguismo s.m. (doutrina da autonomia
política e linguística dos flamengos da Bélgica) flandrismo.
flamingo s.m.
(zool.: designação comum às aves do gênero Phoenicopterus) fenikoptero,
flamengo.
flâmula s.f.
1 flageto. 2 (bandeira
triangular ou trapezoidal, estreita e comprida) vimplo.
flanco s.m.
flanko.
flandrense adj.2g. 1 =
flamengo. ·
s.2g. 2 = flamengo.
Flandres (geogr.: região da França,
dos Países Baixos e da Bélgica) Flandrujo, Flandrio.
flandrino adj. 1 =
flamengo. · s.m. 2 =
flamengo.
flandrisco adj. 1 =
flamengo. · s.m. 2 =
flamengo.
flanela s.f.
flanelo.
flap
[Ing.] s.m. (aer.) = flape.
flape s.m. (tb. “flap”) (aer.) alteriĝa
klapo.
flash [Ing.] s.m. 1 (fot.: luz forte, usada em fotografia nos
lugares escuros) fulmolumo. 2 (inf.) flaŝo. ¨ arquivo “flash” flaŝaĵo.
flat [Ing.]
s.m. (habitação) loĝhotelo.
flauta s.f.
(mús.) fluto. ¨ flauta de metal (mús.) ladfluto. flauta doce (tb. flauta
inglesa, flauto) (mús.) bek-fluto. flauta inglesa (tb. flauta
doce) (mús.) bek-fluto. flauta transversa (mús.) = flauta transversal. flauta transversal (ou flauta transversa ou travessa) (mús.) transversa fluto.
Flauta Mágica
(A) (teat.: ópera de W. A. Mozart, Die Zauberflöte) Sorĉita
Fluto.
flautim s.m. (pl.:
flautins) (mús.:
instrumento sopranino da família das flautas transversas) fluteto, fifro.
flauto s.m. (tb. flauta
doce) (mús.) bek-fluto.
flavor \ô\ s.m. (fisl.: sensação fisiológica da interação
do paladar e do olfato) flarad-gustumado.
flecha 1
s.f. 1 sago.
2 (zool.) = papa-figo
(Oriolus oriolus).
Flecha 2
(astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Sagitta,
Sagittae; abrev.: Sge) Sago.
flectido adj.
fleksita.
flectir v. fleksi,
faldi.
flerte s.m.
\ê\ flirto.
fleuma s.f.
flegmo.
fleumático adj. (med.: relativo a um dos quatro temperamentos, segundo Hipócrates)
flegma. Vd. colérico,
sanguíneo, melancólico.
flex \cs\ adj.2g. (diz-se do motor que utiliza dois ou mais tipos de combustível,
como gasolina, etanol, gás etc.) plur-karburaĵa:
carro flex plur-karburaĵa aŭto.
flexão \cs\ s.f. (pl.: flexões) 1 flekso. 2 fleksiĝo.
3 fleksio.
Flexeiras (geogr.: mun.
do estado de Alagoas) Fleŝejro. Vd. flexeirense (‘de Flexeiras AL’).
flexeirense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Flexeiras AL ou aos
seus naturais ou habitantes) fleŝejra. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Flexeiras AL) fleŝejrano.
flexionado \cs\ adj. fleksita.
flexionar \cs\ v. fleksi.
flexionável \cs\ adj.2g. (pl.: flexionáveis) fleksia.
flexível \cs\ adj.2g.
(pl.: flexíveis) 1
fleksebla,
fleksiĝema. 2 kurbigebla.
flexo \cs\ adj. 1 kurbigita. 2 kurbigebla.
3 fleksita.
flexuoso \cs...ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) kurbiĝema.
flíper s.m. (lud.) = fliperama (‘jogo’).
fliperama s.m. (tb. flíper) (lud.: jogo em
que uma bolinha de metal, manobrada por dispositivos elétricos, percorre uma
prancha inclinada, marcando pontos quando atinge os alvos) elektra
bilardo.
flipper [Ingl.] s.m. (lud.) =
fliperama (‘jogo’).
flocha s.f.
(zool.) = chiadeira.
floco s.m. floko.
¨ floco de neve
neĝero, neĝ-floko. Vd. cristal de neve. flocos de aveia (cul.) avenflokoj. flocos
de milho (cul.) maiz-flokoj.
flor 1 s.f. 1 (bot.) floro. 2 (lado exterior do couro dos animais, oposto ao carnaz) nekarna flanko. ¨ flor da idade (tb. flor
dos anos) floro de la jaroj: morreu na flor
da idade li
mortis en la floro de la jaroj. flor dos anos = flor
da idade.
Flor 2 (geogr.: lagoa do Rio Grande
do Sul) Floro.
flora s.f.
kreskaĵaro, flaŭro.
Floraí (geogr.: mun.
do estado do Paraná) Floraio. Vd. floraiense
(‘de Floraí PR’).
floraiense \a-i\ adj.2g. 1 (relativo
ao mun. de Floraí PR ou aos seus naturais ou habitantes) floraia. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Floraí PR) floraiano.
flor-da-paixão
s.f. (pl.: flores-da-paixão) 1 (bot.: a flor do maracujá) grenadil-floro. 2 (bot.)
= maracujá (‘designação comum’). 3 (bot.) =
martírio (Passiflora coerulea).
flor-da-quaresma
s.f. (pl.: flores-da-quaresma)
(bot.: designação comum a diversas árvores e arbustos do gênero Tibouchina) tibuŝeno.
flor-da-verdade
s.f. (pl.: flores-da-verdade)
(bot.: planta vivaz da família das melantiáceas, Veratrum album) blanka
hereboro, blanka veratro.
flor-de-abril s.f.
(pl.: flores-de-abril) (bot.:
árvore da família das dilleniáceas, Dillenia indica) dilenio.
flor-de-cetim s.f. (pl.: flores-de-cetim) (bot.) = violeta-da-lua (Lunaria annua).
flor-de-chagas s.f. (pl.: flores-de-chagas) (bot.) =
capuchinha (Tropaeolum majus).
flor-de-cuco s.f. (pl.: flores-de-cuco) (bot.:
erva da família das cariofiláceas, Silene flos-cucoli, sin. Lychnis
flos-cucoli) kukol-flora sileno, kukol-floro, kukola liknido.
flor-de-diana s.f. (pl.: flores-de-diana) = artemísia (Artemisia vulgaris).
flor-de-lis
s.f. (pl.: flores-de-lis) (bot.) =
lírio-roxo (Iris germanica).
flor-de-maio
s.f. (pl.: flores-de-maio) (bot.: planta das convalariáceas) maj-floro.
flor-de-merenda
s.f. (pl.: flores-de-merenda) (bot.) = maravilha
(Mirabilis jalapa).
flor-de-pau s.f. (pl.: flores-de-pau) (bot.: planta da família das
convolvuláceas, Merremia tuberosa; jalapa-do-brasil) Brazila jalapo.
flor-de-quaresma
s.f. (pl.: flores-de-quaresma) (bot.)
= flor-da-quaresma.
flor-de-sangue s.f. (pl.: flores-de-sangue) (bot.) =
capuchinha (Tropaeolum majus).
flor-de-sapo s.f.
(pl.: flores-de-sapo) (bot.:
planta carnosa da família das asclepiadáceas, Stapelia grandiflora) stapelio,
kadavro-floro.
flor-de-viúva s.f.
(pl.: flores-de-viúva)
(bot.) = saudade (Scabiosa
atropurpurea).
flor-do-imperador
s.f. (pl.: flores-do-imperador) (bot.: planta da família das
oleáceas, Osmanthus fragrans) osmanto.
Vd. osmanto.
floreal s.m.
(pl.: floreais) (cron.: oitavo mês do calendário
republicano francês) Florealo.
florear v.
(ornar com desenhos) ilustri.
Florença (geogr.: cid. da Itália) Florenco.
florense adj.2g.
1 (geogr.: relativo ao mun. de Flores da Cunha RS ou aos seus naturais ou habitantes) flores-da-kunja: a cultura florense é rica la flores-da-kunja kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.:
o natural ou habitante do mun. de Flores da Cunha RS)
flores-da-kunjano: os
florenses são felizes la flores-da-kunjanoj estas
feliĉaj.
florentino s.m. (quím.: antiga denominação do promécio) florentino.
flores-brancas
s.f.pl.
(med.) = leucorreia.
Flores da
Cunha (geogr.:
mun. do estado do Rio Grande do Sul) Flores-da-Kunjo. Vd. florense (‘de Flores da Cunha RS’).
floresta 1
s.f. arbaro. ¨ floresta plantada (agric.) forsto. floresta selvagem ĝangalo. floresta virgem ĝangalo.
Floresta 2
(geogr.: mun. do estado de Pernambuco) Floresto.
Vd. florestano
(‘de Floresta PE’).
Florestal (geogr.: mun.
do estado de Minas Gerais) Florestalo. Vd.
florestalense (‘de Florestal MG’).
florestalense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Florestal MG ou aos
seus naturais ou habitantes) florestala. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Florestal MG) florestalano.
florestano adj. 1 (geogr.:
relativo ao mun. de Floresta PE ou aos
seus naturais ou habitantes) floresta: a cultura florestana é rica la floresta kulturo estas riĉa. · s.m. 2 (geogr.:
o natural ou habitante do mun. de Floresta PE)
florestano: os florestanos são felizes la florestanoj estas feliĉaj.
florestense 1
adj.2g.s.2g. (geogr.) =
nova-florestense (‘de Nova Floresta
PB’).
florestense 2
adj.2g.s2g. (geogr.) =
nísia-florestense (‘de Nísia
Floresta RN’).
florestense 3
adj.2g.s.2g. (geogr.) = alta-florestense (‘de Alta Floresta MT’).
Florestópolis (geogr.: mun.
do estado do Paraná) Florestopolo. Vd. florestopolitano
(‘de Florestópolis PR’).
florestopolitano adj. 1 (relativo ao mun. de Florestópolis PR ou aos seus naturais ou habitantes) florestopola. · s.m. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Florestópolis PR) florestopolano.
florete \ê\ s.m. rapiro.
florianense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Floriano PI ou aos seus naturais ou habitantes) floriana: a cultura florianense é rica la floriana kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Floriano PI)
florianano: os florianenses são felizes la floriananoj estas
feliĉaj.
Floriano (geogr.: mun. do estado do
Piauí) Floriano.
Vd. florianense
(‘de Floriano PI’).
Florianópolis (tb. Floripa) (geogr.: mun. do Brasil,
cap. do estado de Santa Catarina) Florianopolo, Floripo. Vd. florianopolitano
(‘de Florianópolis SC’), floripense (‘de Floripa SC’).
florianopolitano adj. 1 (tb.
floripense) (relativo ao mun. de Florianópolis SC ou aos seus naturais ou habitantes) florianopola, floripa: a cultura florianopolitana (ou floripense) é rica la florianopola (ou floripa) kulturo estas
riĉa. · s.2g. 2 (tb. floripense) (o natural ou habitante do
mun. de Florianópolis SC) florianopolano, floripano: os florianopolitanos (ou floripenses) são felizes la florianopolanoj (ou floripanoj) estas feliĉaj.
floricultura s.f. (local onde se vendem flores) flor-vendejo.
Flórida (geogr.: mun.
do estado do Paraná) Florido. Vd. floridense
(‘de Flórida PR’).
floridense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Flórida PR ou aos
seus naturais ou habitantes) florida. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Flórida PR) floridano.
florim s.m.
(pl.: florins) (econ.: antiga moeda da Holanda; = 100 centavos; abrev.: gld.) guldeno,
nederlanda guldeno. ¨ florim das Antilhas Holandesas (econ.: moeda das Antilhas Holandesas; = 100 cents, centavos) antila
guldeno. florim do Suriname (tb. guilder) (econ.: moeda do Suriname; = 100 centavos)
surinama guldeno. florim holandês (tb.
florim neerlandês) (econ.: antiga moeda da Holanda; = 100 centavos; abrev.: gld.) guldeno,
nederlanda guldeno. florim neerlandês (econ.) = florim
holandês. florins (abrev.: fl.) guldenoj.
Floripa (geogr.:
nome carinhoso de Florianópolis SC)
Floripo, Florianopolo. Vd. floripense (‘de Floripa SC’).
floripense adj.2g.s.2g.
= florianopolitano
(‘de Florianópolis SC’).
flor-seráfica s.f.
(pl.: flores-seráficas) (bot.) = amor-perfeito (Viola tricolor).
flósculo s.m. 1 (pequena flor) floreto. 2 (bot.: cada uma das flores que formam o
capítulo das compostas) floro, floreto.
flotel s.m. (pl.: flotéis) (hotel
flutante em alto-mar, junto a torres de extração de petróleo) flosanta hotelo.
fl. oz. [Ing.] (símb. de “fluid
ounce” – onça fluida) likva unco.
fluido \úi\ adj. 1 fluida. · s.m. 2 fluidaĵo.
3 (tb. humor) (fisl.:
substância orgânica líquida ou semilíquida) humoro.
fluir v. 1 flui.
2 roji, rojadi.
fluminense adj.2g.
1 (de rio) rivera: água fluminense rivera akvo. 2 (tb. do estado do Rio) (relativo ao est. do Rio de Janeiro ou aos seus naturais ou habitantes) rio-de-ĵanejra, ria,
rio-de-ĵanejro-ŝtata, rio-ŝtata, de la ŝtato
Rio-de-Ĵanejro: a
cultura fluminense é rica la rio-de-ĵanejra (ou ria, rio-de-ĵanejro-ŝtata, rio-ŝtata) kulturo estas riĉa, la kulturo de
la ŝtato Rio-de-Ĵanejro estas riĉa. Vd. carioca
(‘do Rio de Janeiro RJ’).
· s.2g. 3 (tb.
do estado do Rio) (o natural ou habitante do est. do Rio de Janeiro)
rio-de-ĵanejrano, riano, rio-de-ĵanejro-ŝtatano,
rio-ŝtatano, ano de (ou
naskiĝinto en, loĝanto de) la ŝtato Rio-de-Ĵanejro: os fluminenses são felizes la rio-de-ĵanejranoj (ou rianoj,
rio-de-ĵanejro-ŝtatanoj, rio-ŝtatanoj, anoj de [ou naskiĝintoj en, loĝantoj
de] la ŝtato Rio-de-Ĵanejro) estas feliĉaj. Vd. carioca (‘do Rio
de Janeiro RJ’).
flumíneo adj. (de rio) rivera: água flumínea rivera akvo.
flúor s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 9; símb.: F) fluoro.
flurbereinigung [Al.] s.m. (agric., fin.: reagrupamento de parcelas (de terreno) para
facilitar o cultivo com recursos mecânicos) komasacio, reparceligado,
terpec-kunigo.
flutuação s.f. (pl.: flutuações) 1 (ação de flutuar): a) flosado. b) ŝvebo,
ŝvebado.
flutuar v.
1 flosi. 2 (med., fig.) fluktui. 3 ŝvebi. ¨ flutuar para alŝvebi.
fluvial adj.2g.
(pl.: fluviais) rivera: água fluvial rivera akvo.
fluxo \cs\ s.m.
1 alfluo. 2 flukso. 3 (med.) elfluo. 4 (mar.:
tempo da maré durante o qual o mar se aproxima da praia) fluso: o fluxo e o refluxo do mar la
fluso kaj malfluso de la maro. Vd. refluxo (‘tempo da maré’). 5 (fisl.: menstruação) menstruo,
monataĵo. 6 (movimento
impetuoso do mar ao chegar à praia) surfo. ¨ fluxo de ar aer-ondo. fluxo e refluxo impetuoso do mar surfo.
fluxo luminoso (fís., ópt.: potência irradiada,
sob forma de radiação visível, por uma fonte de ondas eletromagnéticas; símb.: F) lum-flukso.
Vd. lúmen. fluxo magnético (tb. fluxo
de indução magnética) (fís.: fluxo para o qual a
grandeza vetorial é a indução magnética) magneta flukso, magneta fluks-denso. fluxo mensal (fisl.) = menstruação. fluxo menstrual (fisl.) = menstruação. fluxo piroclástico (tb. nuvem
piroclástica, nuvem ardente) (geol.; nuvem de gases, cinzas e detritos ardentes expelidos por um
vulcão e que se desloca rapidamente rente o solo) piroklasta fluo.
fluxômetro \cs\ s.m. (aparelho para medir a velocidade de um
fluido) fluometro.
flyer [Ing.] s.m. =
prospecto (‘folha de papel impressa’).
fm 1 símb. de femtômetro.
Fm 2 (quím.) símb. de férmio.
f.m.m. (fís.) abrev. de força magnetomotriz.
FN (geogr.) sigl. de Fernando
de Noronha.
FNAT sigl. de Federação
Nacional da Alegria
no Trabalho.
f.o
abrev. de fólio.
F.o
abrev. de filho.
fobia s.f. fobio.
¨ fobia
do “ĥ” (esper.: mania de não usar a letra “ĥ”) ĥo-fobio. Vd. “ĥo”-fóbico. fobia do “mal” (tb.
“mal”-fobio)
(esper.: mania de evitar palavras com o prefixo “mal”) mal-fobio. Vd. “mal”-fóbico.
foca s.f.
(zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Phoca,
da família dos focídeos) foko, marhundo.
foca-cinzenta s.f.
(pl.: focas-cinzentas) (zool.: designação comum aos mamíferos do
gênero Halichoerus) halikero,
griz-foko.
foca-leopardo s.f. (zool.:
carnívoro pinípede da famílis das focas, Hydrurga leptonyx) marleopardo.
focinheira s.f. (açaimo) muzelingo.
focinho s.m. (zool.: parte do animal que compreende a boca e as ventas) muzelo, nazego.
foco s.m.
1 fajrujo. 2 fokuso. ¨ foco sísmico (geol.) =
hipocentro.
foda \ó\ s.f. 1 (vulg.) kopulacio, koito. 2 fikado, seksumado.
foder v. 1 fiki kun, seksumi kun: foder
com a namorada fiki
kun sia koramikino. 2 fiki: os invasores foderam todas as moças da
aldeia la
invadintoj fikis ĉiujn junulinojn de la vilaĝo. || foda-se! forfikiĝu!; fikiĝu!.
vá se foder! forfikiĝu!; fikiĝu!
fofo \ô\ adj. 1 mola. 2 ŝvel-mola. 3 (encantador, bonito, gracioso) karesinda, aminda, ĉarma. 4 (fig.)
(tb. gabola,
fanfarrão) vanta, vantema, fanfarona, fanfaronema. 5 supla. · s.m. 6 (de vestido) pufo. ¨
fofinho tre
karesinda, tre aminda, tre ĉarma, ĉarmeta.
fofoca s.f. 1 klaĉo, klaĉado. 2 klaĉaĵo.
fofocar v. klaĉi.
fofoqueiro adj. 1 klaĉema. · s.m. 2 klaĉisto,
klaĉulo, klaĉemulo. ¨ fofoqueira adj.fem. 1 klaĉema.
· s.f. 2 klaĉistino,
klaĉulino, klaĉemulino.
fogão s.m.
(pl.: fogões) forno, kuir-forno, fornelo,
fajrujo, kameno. ¨ fogão
a gás gas-forno. fogão a lenha ligno-forno, lignobrula forno. fogão elétrico elektra forno.
fogareiro s.m.
forneto.
fogaréu s.m. 1 fajrego.
2 = fogo-fátuo
(‘luz que aparece à noite’).
fogo \ô\ s.m. (pl.: \ó\) fajro. ¨ fogo
cruzado konverĝa (ou samcela)
pafado. fogo de artifício art-fajraĵo,
fajraĵo. fogo
de palha (fig.) nedaŭra
entuziasmo. fogo do conselho (no escotismo, fogueira em
torno do qual se reúnem os escoteiros nos acampamentos) tendar-fajro. de fogo fajra. pequeno fogo fajreto.
estar em fogo fajri.
pegar fogo 1 fajri. 2 bruli. pôr fogo em 1 fajrigi.
2 bruligi: ela pôs fogo na carta
ŝi bruligis la leteron. || fogo! (voz
de comando para disparar armas) brulo!
fogo-de-vista s.m. = fogo de
artifício.
fogo-fátuo s.m. (luz que aparece à noite, geralmente emanada de terrenos
pantonosos ou de sepulturas) vag-lumo, erar-lumo, vaga lumo, vaganta lumo.
fogo-selvagem s.m. (pl.: fogos-selvagens \ó\) (tb. pênfigo foliáceo endêmico,
pênfigo foliáceo brasileiro) (med.: forma endêmica do pênfigo
foliáceo) endemia folieca pemfigo, sovaĝa fajro.
fogoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 flamiĝa, varmega. 2 fajra. 3 (fig.) flama, fajra, arda, 4 vivega. 5 ard-impetema. 6 flamiĝema.
7 kolerema. 8 senbrida. 9 seks-arda. 10 malkvieta.
fogueira s.f.
1 brul-lignaro. 2
fajro, ligno-fajro.
Fogueira (geogr.: cachoeira no rio
Alonso, Paraná) Fogejro.
fogueiro s.m. kaldronegisto.
foguete \ê\ s.m. raketo. ¨ foguete acelerador akcela raketo.
fogueteiro s.m. fajraĵisto.
foguista s.2g.
1 (indivíduo que trabalha no
aquecimento de algo) hejtisto. 2 kaldronegisto. 3 kaldronisto.
foiçar v.
falĉi.
foie gras \fuá grá\ [fr.] loc.subst.
(tb.: patê
de fígado) (cul.: fígado hipertrofiado de ganso ou de
pato, servido como patê) gras-hepataĵo, anas-hepataĵo, anser-hepataĵo.
fol. abrev. de folha.
fólada s.f.
= fólade.
fólade s.2g. (zool.: gênero de
moluscos marinhos que perfuram rochas, Pholas) folado.
foladídeo s.m. (zool.: espécime dos
foladídeos) folado.
¨ foladídeos (zool.: família de moluscos
bivalves, perfuradores de rochas e madeiras, dotados de conchas finas e longos
sifões) foladídeos.
folclore s.m.
1 (ciência das tradições,
dos usos e da arte popular de um país ou região) folkloro.
2 (conjunto de tradições,
artes, conhecimentos e crenças populares de um povo ou grupo, transmitidos
oralmente) folkloro, popola tradiciaro. 3 (fig.: aspecto ou característica pitoresca ou antiquada)
folkloro: o folclore esperantista la Esperantista folkloro.
folclórico adj.
(relativo ao folclore) folklora.
folclorista s.2g.
(pessoa versada em folclore) folkloristo.b
folder
[Ingl.] s.m. = fôlder.
fôlder s.m.
(tb. panfleto) (impresso promocional) flug-folio.
fole s.m.
1 blovilo. 2 balgo.
fôlego s.m.
spiro.
folga s.f. 1 ripozo. 2 liber-tempo.
3 (interrupção no trabalho) labor-paŭzo. 4 forpermeso.
folgado adj. 1 (diz-se de roupa) larĝa, malstrikta. 2 loza.
folgar v.
1 ripozi. 2 amuziĝi. 3 ĝoji.
folguedo s.m.
ludo.
folh. abrev. de folheto.
folha s.f.
1 (abrev.: f., fl., fol.) folio.
2 gazeto. 3 (técn.) lado. 4 (de janela) ŝutro, klapo. ¨ folha corrida kriminal-atesto. folha de descarga (gráf.)
=
maculatura.
folha de flandres (técn.) lado. folha de palmeira palmo-branĉo. folha em branco senskriba folio. folhas (abrev.: fl., fls., fols.) folioj.
folha volante (pub.) =
prospecto (‘folha de papel impressa’).
folha-de-boldo
s.f. (pl.: folhas-de-boldo) (bot.)
= boldo.
folhear v.
1 (livro) foliumi. 2 rapide
legi. 3 (divir em folhas) foliigi. 4 (revestir) surglui
lamenojn, lignolamenojn. 5 plaki. ¨ folheado a ouro orita.
folhear a ouro ori.
folhetim s.m.
(pl.: folhetins) felietono.
folheto s.m.
(abrev.: folh.) 1
broŝuro.
2 kajero. 3 (pub.) = prospecto (‘folha
de papel impressa’).
folhinha s.f.
1 malgranda folio, folieto. 2 kalendaro. 3 ŝirkalendaro.
4 (de parede) murkalendaro. ¨ folhinha de destacar ŝirkalendaro.
folho s.m.
(zool.) = omaso.
folhoso \ô\ s.m. (pl.: \ó\) (zool.) = omaso.
folia s.f.
amuzo.
folião s.m.
(pl.: -liões;
fem.: -liona)
karnavalulo.
folículo s.m.
foliklo.
fólio s.m.
(abrev.: f.o) 1 folio.
2 folianto.
folk rock [Ing.]
s.m. (mús.) folklora roko.
fols. abrev. de folhas.
fome s.f.
1 malsato. 2 manĝemo. ¨ fome canina manĝegemo. com fome
malsata. sentir fome
senti malsaton, esti malsata.
fondue [Fr.] s.2g.
(cul.) fonduo.
fone s.m.
= fone de ouvido. ¨ fone
de ouvido 1 (pequeno
par de alto-falantes para usar nos ouvidos) kapaŭskultiloj, aŭskultiloj, kapaŭdiloj. 2 (telecom.: em aparelhos
telefônicos) aŭskultilo.
fonema s.m.
(gram.) fonemo.
fonética s.f.
fonetiko.
fong-soi s.m. = “feng shui”.
fonoaudiologia
s.f. fonoaŭdiologio.
fonoaudiólogo s.m.
fonoaŭdiologo.
fonóforo s.m.
(med.: aparelho acústico que auxilia a audição) fonoforo.
fonógrafo s.m.
fonografo.
fonograma
s.m. = telegrama fonado.
fonologia
s.f. (fon.) fonologio.
fonologista
s.2g. = fonólogo.
fonólogo
s.m. fonologiisto.
Fontainebleau (geogr.:
cid. da França) Fontanbelo.
fonte s.f.
1 fonto. 2 akvo-prenejo. 3 fontano.
4 (tip., inf.: conjunto completo de letras, números,
sinais tipográficos e caracteres especiais com características tipográficas
comuns) tiparo.
¨ fonte com espaçamento uniforme (tip., inf.) =
fonte monoespaçada. fonte de tamanho fixo (tip., inf.) =
fonte monoespaçada. fonte hidrotermal (geol.: emissão vulcânica de gases e vapores) hidroterma fonto. fonte hidrotérmica hidroterma fonto. fonte monoespaçada (tip., inf.: conjunto de
caracteres da mesma família no qual cada caractere ocupa o mesmo espaço
horizontal que os outros, como nas máquinas de datilografia) egallarĝa tiparo. fonte proporcional (tip., inf.: conjunto de caracteres
da mesma família no qual um tamanho horizontal variável é alocado a cada letra
ou número) proporcia
tiparo. fontes de consulta fontoverkoj,
fontolibroj. da fonte fonta, el la fonto, font–: água da fonte fonta akvo, fontakvo. de fonte font–: água de fonte fontakvo.
Food and Agriculture Organization [Ing.] Vd. Organização das Nações Unidas para a
Agricultura e a Alimentação.
football [Ing.] s.m. (desp.) = futebol.
For (astr.)
abrev. de Fornalha.
fora adv. 1 ekstere.
2 for. · prep. 3 (tb.
com exceção de) escepte
de, esceptante –n, esceptinte –n, kun escepto de, ekskluzive de, krom: todos
os familiares estiveram presentes, fora
você mesmo
ĉiuj familianoj ĉeestis, escepte de vi mem. ¨ fora de (do lado de fora de) ekster: ele mora fora da cidade li loĝas ekster la urbo. ele se debate como um
peixe fora d’água li baraktas kiel fiŝo ekster la akvo. dar um fora em repuŝi: ela deu um fora no rapaz ŝi repuŝi la
junulon. fora de ekster; krom. || fora com a exploração! for la ekspluatadon. fora daqui! for de tie ĉi!; enpakiĝu kaj foriĝu!; en
bona ordo tra la pordo!; forportu vian pakaĵon kaj havaĵon! fora de si ekster si: ela
estava fora de si de alegria ŝi estis ekster si de
ĝojo. levar para fora elporti: levar os móveis para fora da casa elporti la meblojn el la domo.
Fora (geogr.: lagoa do estado do
Rio Grande do Sul) Foro.
foral s.m. (pl.: -rais) (certa carta de lei fornecida pelos monarcas) regn-akto.
foraminíferos s.m.pl.
(zool.: filo de seres unicelulares do reino dos protistas) foraminiferoj.
forca \ô\ s.f. pendigilo.
força \ô\ s.f. 1 forto. 2 forteco.
3 fortikeco. 4 potenco. 5 intenseco. 6 (mil.) trupo.
¨ força aérea (tb. aeronáutica) (mil.) aer-armeo. força bruta perforto. força de atração (tb. coesão) (fís.) lig-forto, kohero. força de empuxo (tb. empuxo) (fís.: num
corpo imerso em um líquido, força que age no sentido oposto ao da gravidade) elĵet-forto, flosivo. força de inércia inert-forto. força de vontade vol-forto, energio. força magnetomotriz (fís.: integral de linha da intensidade de um
campo magnético, tomada ao longo de um circuito fechado no campo; abrev.: f.m.m.;
símb.: Θ (teta)) magnetomova
forto (m.m.f.). força pública 1 polico. 2 policanaro.
forças armadas 1 (mil.) armeo. 2 (mil.) ter-, mar- kaj
aer-armeo. à força perforte. à força de per multe da forto. fazer
força strebi. por força de 1 dank’ al, danke -n, pro: por
força de sua carreira política pro sia politika kariero. 2
perforte. que tem força de lei leĝo-forta. que tem força de vontade karakter-hava. ter força de lei sam-valora, kiel leĝo. ter
força sobre potenci (super).
forcado s.m.
forkego.
forçado s.m.
pun-laborulo.
forçar v.
1 devigi: ele
forçou-me a fazer aquilo li devigis min fari tion. 2 forci: forçar
a evolução de um processo forci la evoluon de procezo.
fórceps s.m.
(cir.: instrumento cirúrgico empregado para extração
de fetos do útero) forcepso.
forçoso \ô\ adj. deviga.
forfíncula s.f.
(zool.) = lacrainha
(‘designação comum’).
forint s.m.
(econ.: moeda da Hungria; = 100 filler) forinto.
forinte s.m. (econ.) = forint.
forjar v.
forĝi.
forma 1 \ó\
1 s.f.
1 formo. 2 maniero. 3 vico. ¨ forma modal do verbo (gram.: os modos indicativo,
subjuntivo e imperativo dos verbos) finitivo. Vd. Metódica § 933 [p.554]. de belas formas bel-forma.
de forma alguma neniel. de nenhuma forma (tb. de forma alguma, de nenhum modo, de modo algum, de nenhuma maneira,
de maneira alguma, de nenhum jeito, de jeito algum, absolutamente não)
neniel: de nenhuma
forma me interesso por isso mi neniel interesiĝas
pri tio. de nenhuma
forma posso entender o que você fala mi neniel povas kompreni,
kion vi parolas. de nenhuma
forma eu esperava bom êxito mi neniel esperis sukceson.
de toda a forma (tb. por toda
a forma) ĉiel. de uma forma ou de outra iel-iel: de
uma forma ou de outra tive de resolver o
problema mi
devis iel-tiel solvi la problemon. mudar
de forma (metamorfosear)
metamorfozi.
forma 2 \ô\
2 (tb.
fôrma)
s.f. 1 modelilo. 2 formilo. 3 formujo.
4 modelo. 5 modlilo. ¨ forma (ou
fôrma) de queijo formujo de fromaĝo.
fôrma s.f. = forma 2.
formação s.f.
(pl.: formações) 1 formado,
formiĝo, kreado, estiĝo. 2 (min.)
tavolo, formacio. 3 (mil.)
aranĝo, formacio. 4 (desp.: no futebol americano
etc.) posteniĝo.
¨ formação de palavras (gram.) vort-farado.
formal adj.2g.
(pl.: formais) formala.
formaldeído s.m.
(quím.) = aldeído fórmico.
formalina s.f.
(quím.) = formol.
formão s.m.
(pl.: formões) ĉizilo.
formar v.
1 formi. 2 estigi. 3 konsistigi, konstitui.
4 ordigi. ¨ formar-se 1 formiĝi, estiĝi,
ekesti. 2 diplomiĝi. 3 (no ensino médio) abiturientiĝi.
formato s.m.
(gráf.) formato. ¨ formato A4 (gráf.)
formato A4.
–forme el.comp. –forma: acridiforme akridforma.
formeno s.m.
(quím.) = metano.
Formentera (geogr.: uma das ilhas Baleares, da Espanha) Formentero. Vd. ilhas Baleares.
formidável adj.2g. (pl.: formidáveis) 1
admireginda. 2 timeginda. 3 grandega,
troega. 4 enorma. 5 teruriga. 6 supermezura. 7 respektinda, respekteginda.
formiga 1
s.f. (zool.) formiko.
Formiga 2 (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Formigo. Vd. formiguense (‘de Formiga
MG’).
formiga-branca
s.f. (pl.: formigas-brancas) (zool.) = cupim (‘designação comum’).
formigação s.f. (pl.: formigações) (med.) = formigamento.
formiga-leão s.f. (pl.: formigas-leões, formigas-leão) 1 (zool.: designação comum aos insetos neurópteros da família dos
mirmeleontídeos) formik-leono, mirmeleonedo. 2 (zool.: designação comum aos insetos do
gênero Myrmeleon, da família dos
mirmeleontídeos) mirmeleono, formik-leono.
formigão s.m. (pl.: -gões) 1 (zool.: formiga grande) granda formiko, formikego. 2 (zool.)
= formiga-leão (‘designação comum’).
formigar v.
1 juki. 2 svarmi.
formigueira s.f.
(bot.) =
erva-de-santa-maria (Chenopodium ambrosioides).
formigueiro s.m.
1 formikejo. 2 formikaro. 3 jukado,
pikpikado. 4 (zool.)
= torcicolo (Jynx torquilla).
formiguense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Formiga MG ou aos seus naturais ou habitantes) formiga: a cultura formiguense é rica la formiga kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Formiga MG)
formigano: os formiguenses são felizes la formiganoj estas
feliĉaj.
forminge s.f.
(mús.: pequena harpa primitiva, variedade de cítara)
formingo.
fórmio s.m.
1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Phormium)
formio. 2
(bot.: planta de folhas lanceoladas, usada para extração de fibras e
flores en panículas eretas, tb. cultivada como ornamental, com inúmeras
variedadas hortícolas, Phormium tenax) formio.
formol s.m.
(quím.: solução aquosa de aldeído fórmico usada como antisséptico e desinfetante)
formolo, formalino.
Formosa 1
(geogr.) = Tajwan.
Formosa 2
(geogr.: mun. do estado de Goiás) Formozo. Vd. formosense (‘de Formosa
GO’).
Formosa 3 (serra) (geogr.: serra do estado de Mato
Grosso) Montaro Formozo.
formosense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Formosa GO ou aos seus naturais ou habitantes) formoza: a cultura formosense é rica la formoza kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Formosa GO)
formozano: os formosenses são felizes la formozanoj estas
feliĉaj.
formosíssimo adj.
belega.
formoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 bela. 2 linda. ¨ formosíssimo belega.
fórmula s.f. 1 formulo. 2 recepto.
¨ Fórmula Um (autom.)
Formulo Unu.
formular v. 1 eldiri. 2
(em palavras) vortigi.
formulário s.m.
formularo.
fornada s.f. bakaĵo.
fornalha 1
s.f. 1 fajrejo.
2 fajrego. 2 fajrujo.
Fornalha 2
(astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Fornax,
Fornacis; abrev.: For) Forno.
fornear v. (assar no forno) baki.
fornecedor \ô\ s.m. liveranto,
liveristo.
fornecer v. 1
liveri. 2 havigi.
fornecimento s.m. 1 (ação de fornecer) liverado: o
fornecimento ocorrerá amanhã la liverado okazos
morgaŭ.. 2 (coisa, mercadoria fornecida) liveraĵo: o
fornecimento extraviou-se la liveraĵo
perdiĝis. ¨
tempo de fornecimento livertempo.
forneiro s.m.
(zool.) = joão-de-barro (Furnarius
rufus).
forno s.m.
1 forno. 2 bakejo, bakujo.
¨ comida
de forno (cul.) bakaĵo. forno de fazer carvão karbigejo. forno de micro-ondas (tb. micro-ondas) mikroonda kuirilo, mikroonda
forno. forno elétrico elektra forno.
foro s.m. 1 terimposto. 2
(renta)
ŝuldo. 3 privilegio. 4 tribunalo. 5 juĝpovo.
¨ foro
íntimo 1 konscienco. 2 animo.
foronomia s.f.
(fís.) = cinemática.
Forqueto (geogr.: rio do Rio Grande
do Sul) Forketo.
forquilha 1 s.f.
forkego.
Forquilha 2 (geogr.: mun.
do estado do Ceará) Forkiljo. Vd. forquilhense
(‘de Forquilha CE’).
forquilhense 1’ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de
Forquilha CE ou aos seus naturais ou habitantes) forkilja. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Forquilha CE) forkiljano.
forquilhense 2 adj.2g.s.2g. =
forquilhinhense (‘de Forquilhinha SC’).
Forquilhinha (geogr.: mun.
do estado de Santa Catarina) Forkiljinjo. Vd.
forquilhinhense, forquilhense (‘de Forquilhinha SC’).
forquilhinhense adj.2g. 1 (tb. forquilhense) (relativo ao
mun. de Forquilhinha SC ou aos seus naturais ou habitantes) forkiljinja. · s.2g. 2 (tb.
forquilhense) (o natural ou habitante do
mun. de Forquilhinha SC) forkiljinjano.
forragem s.f.
(pl.: forragens) (erva colhida
para alimentação de animais) furaĝo.
forrar v.
1 plafongarni. 2 kovri. 3 subŝtofigi.
forro s.m.
(enchimento) remburo, remburaĵo.
forsítia s.f.
(bot.: gênero de arbustos da família das oleáceas) forsitio.
Forsythia [Lat.] s.f. (bot.: gênero de arbustos da família das
oleáceas) forsitio.
fortaleza 1
s.f. 1 forteco. 2 fortikaĵo,
remparo, bastiono. 3 (mil.) fuorto, fortikaĵeto. 4 (fil.: uma das quatro virtudes cardeais) kuraĝo. 5 opidumo. Vd. virtude.
Fortaleza 2 (geogr.: mun. do Brasil,
cap. do estado do Ceará) Fortalezo.
Vd. fortalezense
(‘de Fortaleza CE’).
fortalezense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Fortaleza CE ou aos seus naturais ou habitantes) fortaleza: a cultura fortalezense é rica la fortaleza kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Fortaleza CE)
fortalezano: os fortalezenses são felizes la fortalezanoj estas feliĉaj.
Fort-de-France
(geogr.: cid. e cap. da Martinica) Fordefranso.
forte adj.2g. 1 forta:
forte como um leão forta kiel leono. 2 fortika.
3 (tb. enérgico) fort-anima.
4 brava. 5 dik-muskola. 6 (ling.) kruda: espírito
forte kruda spirito. Vd.
brando. 7 (diz-se de cor) akra. · s.m. 7 (construção)
fortikaĵo. 8 (mil.) fuorto, fortikaĵeto. || forte como um leão
forta kiel
leono. seu forte é a perseverança lia fortaĵo estas la persistemo. tão forte como a rocha rok-firma.
forte-piano s.m. (pl.: fortes-pianos) (mús.) piano.
fortim s.m.
(pl.: fortins) fuorteto.
Fort-Lamy (geogr.: antiga denominação de Ndjamena, cap. do Chade) Fortlamio*.
fortuito adj.
okaza, hazarda.
fortuna s.f.
1 sorto. 2 feliĉo. 3 riĉaĵo: ela herdou uma granda fortuna ŝi heredis grandan riĉaĵon. 4 hazardo. ¨ lance de fortuna hazardaĵo.
fortunela s.f.
(bot.: designação comum às plantas do gênero Fortunella,
da família das rutáceas) fortunelo. Vd. cunquate.
fórum s.m.
(pl.: fóruns) 1 forumo.
2 (intern.) novaĵ-grupo,
forumo, diskut-grupo. ¨ fórum de discussão (intern.)
diskut-forumo, diskut-grupo. fórum popular popola
forumo.
Fórum Social
Mundial (abrev.: FSM) Monda
Socia Forumo (MSF).
fosco \ô\ adj. 1 senbrila. 2 (diz-se
de cor) malakra.
fosfato s.m.
(quím.) fosfato.
fosfocerita s.f. (min.) = monazita.
fosfogênio s.m.
(quím.: substância líquida e volátil, empregada como gás venenoso durante a
Primeira Guerra Mundial; fórm.: COCl2) fosgeno, karbonila
diklorido.
fósforo s.m. 1 (quím.: elemento químico de número atômico 15; símb.: P) fosforo.
2 alumeto. ¨ acender um fósforo ekflamigi alumeton.
fossa s.f.
1 foso. 2 fosaĵo. 3 kavo.
4 kaviĝo. 5 kloako. 6 (anat.: qualquer depressão
ou canal do corpo humano ou dos animais) foso.
¨ cabelo das fossas nasais nazharoj. fossa séptica sepsa foso. fossas nasais (anat.) naztruoj, nazkavaĵoj.
Fossa das
Marianas (geogr.: o lugar mais profundo dos oceanos,
localizado no oceano Pacífico, a leste das ilhas Marianas) Mariana
Fosego.
fossar v.
fossi.
fóssil s.m.
fosilio.
fosso s.m.
1 kavo. 2 fosaĵo.
fot(o)- el.comp.
(exprime a ideia de “luz”) foto/: fotocópia fotokopio. fotossíntese fotosintezo.
foto s.f. red. de fotografia. ¨ tirar
uma foto foti,
fari foton: posso tirar uma foto com você? ĉu mi rajtas fari
foton kun vi?
fotocromia s.f.
(fot.: processo de fotografia dque dá imagens
coloridas) fotokromio.
fotogênico adj. filminda.
fotogliptia s.f.
= fotogíptica.
fotoglíptica s.f.
(arte de gravar por meio da luz) fotogliptiko. Vd. glíptica.
fotografação s.f.
(pl.: fotografações) (ato de fotografar) fotografo,
fotografado.
fotografar v.
fotografi, foti.
fotografia s.f. 1 fotografio. 2 (retrato) fotografaĵo, foto. ¨ fotografia aérea (tb. aerofoto, aerofotografia) (ação de fotografar a partir de uma câmara montada num avião) aer-fotografado.
fotográfico adj. 1 fotografa. 2 fotografia. ¨ aparelho fotográfico fotografilo.
loja de material fotográfico (ou de artigos fotográficos) fotilo-butiko.
fotógrafo s.m.
fotografisto.
¨ fotógrafo ambulante strat-fotisto.
fotogrametria s.f. (método de levantamento topográfico
mediante a fotografia) fotogrametrio.
fotogravar v. (gráf.: gravar um clichê sobre prancha
metálica por meio da ação química da luz) fotogravuri.
fotogravura s.f. 1 (gráf.:
procedimento fotográfico ou fotomecânico para gravar um clichê sobre prancha
metálica por meio da ação química da luz) fotogravurado. 2 (gráf.: gravura ou clichê que se obtém por
fotogravura) fotogravuraĵo. ¨ fazer fotogravura (gráf.)
= fotogravurar.
fotolitografia s.f. (processo de impressão litográfica por
meio do qual o desenho é transportado para a pedra mediante processos
fotográficos) fotolitografio.
fóton s.m. (fís.:
“quantum” de radiação eletromagnética cuja energia é dada por h x f, em que h é a constante
de Planck e f
é a frequência
da radiação em hertz) fotono.
fotoplastografia s.f. = fotoglíptica.
fotoquímica s.f. (fisquím.) fotokemio.
fotorresistente adj. (que mantém suas cores,
mesmo se exposto à luz) lumrezista, kolorkonserva.
fotosfera s.f. (astr.: a
camada externa do Sol, da qual radiam a luz e o calor) fotosfero.
fotossíntese s.f. (bio., bioq.: síntese de moléculas
orgânicas a partir do dióxido de carbono atmosférico e da água, utilizando a
luz como fonte de energia) fotosintezo.
fotóstato s.m. (gráf.: equipamento de reprografia que
reproduz cópias em papel sensibilizado sem necessidade de negativo) fotostato.
fototerapia s.f. (med., rad: método terapêutico baseado
em banhos de luz, que utiliza especialmente a luz solar, os raios
infravermelhos e os ultravioletas) fototerapio, lumterapio,
aktinoterapio.
fototipia s.f. (gráf.: processo que permite obter
clichês em relevo para impressão tipográfica) fototipio.
fotótipo s.m. (gráf.) = clichê (‘placa gravada’).
fototipografia s.f. (gráf.) = fototipia.
fototropismo s.m. (biol.: tropismo determinado pela ação
da luz) lumtropismo, fototropismo.
foul [Ing.] s.m. (pl.: “fouls”) (desp.) =
falta.
fóvea s.f. (anat.:
depressão existente em várias estruturas anatômicas, como nos ossos, cartilagens,
e especialmente na retina) foveo.
fovéola s.f. (anat.: pequena fóvea) foveeto.
fox terrier [Ing.] s.m. (zool.: raça inglesa de cão pequeno e peludo, originalmente
usado na caça de raposas) foksteriero, vulp-hundo. Vd. “terrier”.
foxtrote s.m.
(dnç., mús.: dança de salão originária dos EUA no início do séc. 20) fokstroto.
foyer [Fr.] s.m. (salão, nos
teatros, onde os espectadores aguardam o início de uma apresentação, ou tomam
drinques etc. nos intervalos) vestiblo, fojero.
foz 1 s.f.
1 enfluejo. 2 (geogr.: local em que um rio deságua no mar) enmariĝo,
enmariĝejo.
Foz 2 (geogr.: outra denominação do mun. de Foz do Iguaçu PR) Foz-do-Igvasuo, Fozo. Vd. iguaçuense (‘de Foz do Iguaçu PR’).
Foz do Iguaçu (tb. Foz) (geogr.:
mun. do estado do Paraná) Foz-do-Igvasuo, Fozo. Vd. iguaçuense
(‘de Foz do Iguaçu PR’).
FQDN [Ing.: “fully qualified domain name” – nome de
domínio completamente expressado] s.m. (intern.: nome de domínio que
especifica a posição do nó na hierarquia do sistema de nome de domínio) plena
domajnonomo.
Fr (quím.)
símb. de frâncio.
fr. 1
abrev. de 1 franco(s). 2 frete.
Fr. 2
abrev. de frei.
fração s.f.
(pl.: frações) 1 parto.
2 (mat.) frakcio, partumo.
fracassar v.
1 frakasi. 2 fiaski, malsukcesi.
fraco adj.
1 malforta. 2 malfirma. ¨ vento fraco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 3) brizeto.
fractal s.m.
(pl.: fractais) (mat.: estrutura geométrica complexa cujas
propriedades, em geral, repetem-se em qualquer escala) frakto.
fracto- el.comp.
(significa “despedaçamento de nuvens”) frakto/: fractocúmulo fraktokumuluso.
frade s.m. 1 (rel.; fem.: freira) monaĥo.
Vd. fradépio (rel.). 2 frato.
3 (bras.) (zool.) = grilo-toupeira (‘inseto, designação
comum’). ¨ frade de pedra (tb. frade, fradépio) (marco de pedra à esquina de casas ou à entrada de ruas, becos etc.,
geralmente para impedir o estacionamento, entrada ou passagem de veículos) angul-ŝtono,
bar-ŝtono, barilo.
fradépio s.m. 1 (rel., pej.) monaĥaĉo. 2 =
frade de pedra (‘marco’).
fradesco adj. (rel.: relativo a frade) monaĥa. Vd.
monástico.
fradinho s.m.
(bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).
fragrância s.f. aromo,
parfumo, bon-odoro.
fragrante adj.2g. aroma, parfuma, bon-odora.
fragária s.f. (bot.:
designação comum às plantas do gênero Fragaria,
da família das rosáceas) fragario.
fragata s.f.
1 (mar., hist.: antigo navio
de guerra com três mastros e velas quadradas) fregato.
2 (zool.) = tesourão (Fregata magnificens).
frágil adj.2g.
(pl.: frágeis) 1 rompebla,
facil-rompa, facil-rompebla, rompiĝema, facile rompebla. 2 malfortika. 3 kaduka.
4 delikata: uma
porcelana frágil delikata porcelano.
fragmentar v. 1 fragmentigi. 2 pecigi. 3 dispecigi. 4 erigi.
fragmento s.m.
1 fragmento. 2 peceto.
3 ero.
fragmite s.f.
(bot.: designação genérica das plantas do gênero Phragmites) fragmito.
Fraiburgo (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Frajburgo. Vd. fraiburguense (‘de Fraiburgo SC’).
fraiburguense adj.2g.
1 (geogr.: relativo ao mun. de Fraiburgo SC ou aos seus naturais ou habitantes) frajburga: a cultura fraiburguense é rica la frajburga kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.:
o natural ou habitante do mun. de Fraiburgo SC)
frajburgano: os fraiburguenses são felizes la frajburganoj estas feliĉaj.
fralda s.f.
1 (vest.: de camisa, casaca,
fraque etc.) basko. 2 vindo,
vindaĵo, vindo-tuko. 3 malsupro.
¨ fralda de camisa
basko. || criança que já não usa fraldas puruma infano. pôr fralda (num bebê) vindi. trocar fralda (num bebê) revindi (bebon).
framboesa \ê\ s.f. (bot.: o fruto da framboeseira) frambo.
framboeseira s.f.
(bot.: arbusto da família das rosáceas, Rubus
idaeus) frambujo, Ida rubuso.
framboeseiro s.m.
(bot.) = framboeseira (Rubus
idaeus).
frâmea s.f.
(hist.: espécie de lança entre os antigos franceses) frameo.
Franca (geogr.: mun. do estado de
São Paulo) Franko.
Vd. francano,
franquense (‘de Franca SP’).
França (geogr.: país da Europa; cap.: Paris) Francio,
Francujo, Franclando. Vd. francês
(‘da França’).
francano adj. 1 (tb.
franquense) (relativo ao mun. de Franca SP ou aos seus naturais ou habitantes) franka: a cultura francana (ou franquense) é
rica la franka
kulturo estas riĉa. · s.m. 2 (tb. franquense) (o natural ou habitante do mun. de Franca SP)
frankano: os francanos (ou franquenses) são
felizes la frankanoj
estas feliĉaj.
francelho s.m. (zool.) =
peneireiro (Falco
tinnunculus).
francês adj. (pl.: -eses \ê\;
fem.: -esa \ê\) 1 (relativo à França ou aos franceses) franca. · s.m. 2 (o natural ou habitante da França) franco. 3 (ling.:
língua indo-europeia falada na França e em outros países de civilização
francesa) franca lingvo.
Franche-Comté (geogr.:
região administrativa da França) Franĉ-Konteo.
franchising [Ingl.] s.f.
(com.) = franquia.
frâncica s.f.
= franquisque.
frâncio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 87; símb.: Fr) franciumo,
francio.
francisca s.f.
= franquisque.
franciscano 1
adj. 1 (tb. francisquense,
são-franciscano) (relativo ao mun. de Barra
de São Francisco ES ou aos seus naturais ou
habitantes) bara-de-san-fransiska:
a cultura franciscana é rica la bara-de-san-fransiska kulturo estas
riĉa. · s.m. 2 (tb. francisquense, são-franciscano) (o natural ou habitante do mun. de Barra
de São Francisco ES) bara-de-san-fransiskano: os franciscanos são felizes la bara-de-san-fransiskanoj
estas feliĉaj.
franciscano 2
adj. 1 (tb. são-franciscano) (geogr.: relativo ao mun. de São Francisco
do Conde BA ou aos seus naturais ou habitantes) san-fransisko-do-konda: a cultura franciscana é rica la san-fransisko-do-konda kulturo estas
riĉa. · s.m. 2 (tb. são-franciscano) (geogr.: o natural ou habitante do mun. de São Francisco
do Conde BA) san-fransisko-do-kondano: os franciscanos são felizes la san-fransisko-do-kondanoj
estas feliĉaj.
franciscano 3
adj.s.m. (geogr.) = moratense (‘de Francisco Morato SP’).
Franciscanos
(Ordem dos), (rel.) Ordeno de la Franciskanoj.
Francisco (pren. masc.; hipoc.: Chico; abrev.: Franc.o) Francisko.
francisco-alvense adj.2g.s.2g.
(pl.: francisco-alvenses) = alvense (‘de Francisco
Alves PR’).
Francisco
Alves (geogr.: mun.
do estado do Paraná) Fransisko-Alvo. Vd. alvense,
francisco-alvense (‘de Francisco
Alves PR’).
Francisco
Beltrão (tb. Beltrão) (geogr.:
mun. do estado do Paraná) Fransisko-Beltrano, Beltrano. Vd.
beltronense, beltranense, francisco-beltrense (‘de Francisco Beltrão PR’).
francisco-beltrense adj.2g.s.2g.
(pl.: francisco-beltrenses) (geogr.) = beltronense
(‘de Francisco
Beltrão PR’).
Francisco de
Assis (são) (rel.) Sankta Francisko el (ou de) Asizo.
Francisco de Sales
(são) (rel.) Sankta Francisko el (ou de) Salezo.
Francisco José
(arquipélago) (geogr.: arquipélago do Ártico) Franc-Jozefa
Insularo.
Francisco
Morato (tb. Morato) (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Fransisko-Morato, Morato. Vd. moratense, franciscano (‘de Francisco Morato SP’).
Francisco Sá (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Fransisko-Sao. Vd. francisco-saense (‘de Francisco Sá MG’).
francisco-saense adj.2g.
(pl.: francisco-saenses) 1 (geogr.: relativo ao mun. de Francisco
Sá MG ou aos seus naturais ou habitantes) fransisko-saa: a cultura francisco-saense é rica la fransisko-saa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.:
o natural ou habitante do mun. de Francisco Sá MG)
fransisko-saano: os francisco-saenses são felizes la fransisko-saanoj estas
feliĉaj.
francisquense 1
adj.2g. 1 (relativo ao mun. de São Francisco
do Sul SC ou aos seus naturais ou habitantes) san-fransisko-do-sula,
sud-san-fransiska: a
cultura francisquense é rica la san-fransisko-do-sula (ou sud-san-fransiska) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de São
Francisco do Sul SC) san-fransisko-do-sulano,
sud-san-fransiskano: os
francisquenses são felizes la san-fransisko-do-sulanoj
(ou sud-san-fransiskanoj) estas feliĉaj.
francisquense 2 adj.2g. 1 (relativo ao mun. de São Francisco PB ou aos
seus naturais ou habitantes) san-fransiska. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de São Francisco PB) san-fransiskano.
francisquense 3
adj.2g.s.2g. (geogr.) = franciscano (‘de
Barra de São Francisco ES’).
Franc.o
abrev. de Francisco.
franco 1
adj. 1 libera.
2 sincera. 3 malkaŝa,
malkaŝema, nekaŝema. · s.m.
4 (povo) franko.
franco 2
s.m. (econ.: designação de várias
moedas; abrev.: fr.) franko.
¨ franco belga (econ.: antiga moeda da
Bélgica; = 100 cêntimos) franko
belga (fr. b.). franco CFA 1 (econ.: moeda de Camarões; = 100 cêntimos) kameruna franko. 2 (econ.: moeda do Congo) konga franko. 3 (econ.:
moeda do Gabão; = 100 cêntimos) gabona
franko. 4 (econ.: moeda do
Mali; = 100 cêntimo) malia
franko. 5 (econ.: moeda do
Senegal; = 100 cêntimos) senegala
franko. 6 (econ.: moeda do Togo;
100 cêntimos) togola
franko. franco da Confederação Financeira
na África Central (tb. franco CFA) (econ.:
moeda da Guiné Equatorial; = 100 cêntimos) ekŭelo. franco de Ruanda (econ.: moeda de Ruanda; =
100 cêntimos) rŭanda
franko. franco do Djibuti (econ.: moeda do Djibuti; = 100 cêntimos) ĝibutia franko. franco francês (econ.: antiga moeda da
França; = 100 cêntimos) franko
franca (fr. fr.). franco luxemburguês (econ.: antiga moeda de Luxemburgo; = 100 cêntimos) luksemburga franko. franco malgaxe (econ.: moeda de Madagascar;
= 100 cêntimos) malagasa
franko. francos (abrev.: fr.) frankoj.
franco suíço 1 (econ.: moeda da Suíça; =
100 cêntimos) franko
svisa (fr.sv.). 2 (econ.: moeda de Liechtenstein, = 100 rappen ou cêntimos) svisa franko.
franco-alemão adj.
(pl.: franco-alemães; fem.: franco-alemã) franca-germana.
franco-atirador
s.m. (pl.: franco-atiradores) liber-pafisto.
Franco-Condado
(geogr.) = Frenche-Comté.
Franco da
Rocha (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Franko-da-Roŝo. Vd. franco-rochense (‘de Franco da Rocha SP’).
francófono adj. 1 franc-lingva. · s.m. 2 (indivíduo que fala francês) franc-lingvano.
francolim s.m.
(pl.: -lins) (zool.)
= francolino.
francolino s.m.
(zool.: designação comum às aves do gênero Francolinus)
frankolino.
franco-mação s.m.
= franco-maçom.
franco-maçom s.m.
(aquele que é filiado à franco-maçonaria) framasono.
franco-maçonaria
s.f. 1 (sociedade
semissecreta que tem como finalidade a prática da fraternidade e da filantropia
entre seus membros) framasonismo. 2 (conjunto
dos maçons de um país ou de uma ordem) framasonaro.
franco-rochense adj.2g.
(pl.: franco-rochenses) 1 (relativo ao mun. de Franco
da Rocha SP ou aos seus naturais ou habitantes) franko-da-roŝa: a cultura franco-rochense é rica la franko-da-roŝa kulturo estas
riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Franco
da Rocha SP) franko-da-roŝano: os franco-rochenses são felizes la franko-da-roŝanoj
estas feliĉaj.
frangipana s.f.
(cul.: pastel ou bolo perfumado) franĝipano.
frango s.m.
1 (zool.: pinto da galinha, já desenvolvido,
mas não adulto) kokido. 2 (cul.: prato feito com essa ave) kokidaĵo.
¨ frango ao molho pardo (cul.)
kokidaĵo en sangosaŭco. hambúrguer de frango (cul.) kokaĵa (ou kokidaĵa)
hamburgero, kokaĵa (ou kokidaĵa) burgero.
franja s.f.
1 franĝo. 2 (cabelo
puxado para a testa, que a encobre total ou parcialmente) fruntaj franĝ-haroj.
franjosca s.f. (amásia) konkubino, kromvirino.
Frankfort (geogr.: cid. dos EUA e cap. do estado do
Kentucky) “Frankfort”.
Frankfurt n 1 (geogr.: nome de duas
cidades da Alemanha) Frankfurto. 2 (geogr.: nome de várias cidades nos EUA e na
África do Sul) Frankfurto.
Frankfurt am
Main (geogr.: cid. da Alemanha) Frankfurto ĉe Majno.
Frankfurt
(Oder) (geogr.: cid. da Alemanha) Frankfurto ĉe Odro.
franqueado adj. afrankita.
· adv. afrankite.
franqueamento s.m. (postal) afranko.
franquear v.
1 liberigi. 2 malfermi. 3 afranki.
franquense adj.2g.s.2g.
(geogr.) =
francano (‘de Franca SP’).
franqueza s.f. malkaŝeco, malkaŝemeco.
franquia s.f. 1 (postal) afranko. 2 (tb. “franchising”) (com.) koncesio, marko-luado, marko-luigo. 3 (seg.) neasekurita
parto, franĉizo. ¨ que
precisa de pagamento de franquia afrank-ŝulda.
valor da franquia afranko, sendo-kosto.
franzir v.
1 sulketigi. 2 kunŝovi.
fraque s.m. (vest.) ĵaketo.
fraqueza s.f.
1 malforteco. 2 adinamio.
franquisque s.m.
(machado de dois gumes, usado por guerreiros francos) francisko.
frasco s.m.
boteleto. ¨ frasco
de perfume parfum-boteleto.
frase s.f. 1 (gram.) frazo.
2 (gram., PMEG) = oração (‘sequência de palavras’). ¨ parte da frase (gram., PMEG) =
sintagma (‘palavra ou grupo de palavras’).
frasqueira s.f.
1 = adega.
2 (arq.: compartimento da casa, geralmente
subterrâneo, onde se guardam vinho, azeite etc.) kelo.
fraternal adj.2g.
(pl.: fraternais) frata.
fraternizar v.
interfratiĝi.
fratria s.f.
(subdivisão de tribo, nos Estados gregos) fratrio.
fratura s.f.
(med.: rompimento de um osso) frakturo,
ost-rompiĝo. ¨ fratura exposta (med.) aperta frakturo.
fraturar v.
rompi.
fraudador s.m. trompisto.
fraudar v.
1 (cometer fraude) fraŭdi, tromp-ŝteli. 2 kontrabandi.
3 (fig.) abortigi.
fraude s.f. 1 fraŭdo. 2
trompo, tromp-ŝtelo. 3 mistifiko.
4 kontrabando. 5 falsado. 6 mensogo.
fraudulento adj. 1 trompema, fraŭdema. 2 malhonesta. 3 trompa,
tromp-ŝtela.
fraxinela s.f. (bot.) = dictamno.
fraxino s.m. (bot.:
designação comum a diversas plantas do gênero Fraxinus) frakseno.
frear v. 1
bremsi. 2 malakceli tr.
freático adj. (diz-se de lençol de água) subtera: lençol freático
subtera
akvofluo.
Frecheirinha (geogr.: mun.
do estado do Ceará) Freŝejrinjo. Vd. frecheirinhense
(‘de Frecheirinha CE’).
frecheirinhense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de
Frecheirinha CE ou aos seus naturais ou habitantes) freŝejrinja. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Frecheirinha CE) freŝejrinjano.
Frederica (pren.fem.)
“Frederika”.
Frederico (pren.masc.)
Frederiko.
Frederico
Westphalen \vestfálen\ (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Frederiko-Vestfaleno.
Vd. westphalense,
frederiquense (‘de Frederico
Westphalen RS’).
Fredericton (geogr.:
cid. do Canadá, cap. da província de Nova Brunswick) Frederiktono.
frederiquense adj.2g.s.2g.
(geogr.) = westphalense
(‘de Frederico Westphalen RS’).
freeballing
[Ing.] s.m. (tb. B-simples) (entre os homens, prática de não usar roupas de
baixo) neportado
de subvestoj. ¨ praticar freeballing ne porti subvestojn.
freebuffing
[Ing.] s.m.
(entre as mulheres, prática de não usar roupas de baixo; B-simples) neportado
de subvestoj. ¨ praticar freebuffing ne porti subvestojn.
Freetown (geogr.) Fritaŭno.
freeware [Ing.] s.m. (inf.) ĉiesaĵo,
publikaĵo, frivaro.
freezer [Ing.]
s.m. 1 (aparelho frigorífico que
permite obter temperaturas ao redor de -18ºC, usado para congelar e/ou
conservar produtos) frostujo,
frostigujo, fridegujo. 2
(numa geladeira, compartimento que produz frio e
mantém uma temperatura abaixo de 0ºC) frostigilo, kongel-ŝranko, kongel-kesto.
freguês s.m. (pl.: fregueses; fem.: freguesa) 1 =
paroquiano. 2
kliento. 3 gasto. 4 ŝatanto. 5 aĉetanto,
aĉetinto. 6 aĉetisto. 7 (pej.) fiulo.
freguesia s.f.
1 (rel.) =
paróquia (‘divisão territorial’). 2 klientaro.
frei s.m.
(tb. freire) (rel.; abrev.: Fr.) monaĥo,
frato. Vd. freire.
Freia (mit.:
deusa escandinava do amor) “Freja”.
frei-martinhense adj.2g. (pl.: frei-martinhenses) 1 (tb. martinhense) (relativo ao mun. de Frei Martinho PB ou aos
seus naturais ou habitantes) frej-martinja. · s.2g. 2 (tb. martinhense) (o natural ou
habitante do mun. de Frei Martinho PB) frej-martinjano.
Frei
Martinho (geogr.: mun.
do estado da Paraíba) Frej-Martinjo. Vd. frei-martinhense,
martinhense (‘de Frei Martinho PB’).
freio s.m. 1 enbuŝaĵo. 2 haltigilo,
bremso. 3 (anat.: prega mucosa que
vai de uma parte mais fixa para uma parte com maior liberdade de movimentos) frenulo.
Vd. frênulo. 4 (tb. trava, travão) (peça que limita a movimentação de uma parte de uma máquina ou de
mostrador de um instrumento) halto-peco, haltilo. 5 (autom.: pedal de freio) bremso-pedalo.
¨ freio de ar
comprimido (ferrov.) aer-bremso. freio da língua (anat.:
filamento membranoso que une a língua à parte inferior da boca) langa
frenulo. freio do clitóris (anat.)
klitora frenulo. freio do pênis (anat.)
= frênulo do prepúcio. freio pneumático pneŭmata bremso.
freira s.f. (fem. de freire) (rel.) monaĥino.
freire s.m. (rel.) monaĥo.
freirinha s.f.
1 (rel.) juna monaĥino. 2 (zool.) = pintassilgo (Carduelis spinus).
frei-rogeriense adj.2g. (pl.: frei-rogerienses) 1 (relativo ao mun. de Frei Rogério SC ou aos seus naturais ou
habitantes) frej-roĵerja.
· s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Frei Rogério SC) frej-roĵerjano.
Frei
Rogério (geogr.: mun.
do estado de Santa Catarina) Frej-Roĵerjo. Vd. frei-rogeriense (‘de Frei Rogério SC’).
freitano adj.s.m. =
freitense (‘de Coronel Freitas SC’).
freitense 1
adj.2g.s.2g. (geogr.) = lauro-freitense (‘de Lauro de Freitas BA’).
freitense 2
adj.2g. 1 (geogr.: relativo ao mun.
de José
de Freitas PI ou aos seus naturais ou habitantes) ĵoze-de-frejta: a cultura freitense é rica la ĵoze-de-frejta kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.:
o natural ou habitante do mun. de José de Freitas PI) ĵoze-de-frejtano: os freitenses são felizes la ĵoze-de-frejtanoj
estas feliĉaj.
freitense 3 adj.2g. 1 (tb. freitano,
coronelense) (relativo ao mun. de Coronel Freitas SC ou aos
seus naturais ou habitantes) koronel-frejta. · s.2g. 2 (tb. freitano,
coronelense) (o natural ou habitante do mun. de Coronel Freitas SC) koronel-frejtano.
freixo s.m.
1 (bot.: designação comum a
diversas plantas do gênero Fraxinus) frakseno. 2 (bot.:
espécie de árvore da família das oleáceas, Fraxinus excelsior) frakseno, ordinara frakseno.
freixo-do-maná
s.m. (pl.: freixos-do-maná) (bot.) = maná (Fraxinus ornus).
fremir v. ekskuiĝi.
frênico adj.
(anat.: relativo ao diafragma) frenika.
frenologia s.f.
(med.: teoria que estuda o caráter e as funções intelectuais humanas,
baseando-se na conformação do crânio) frenologio, frenologismo.
frenologismo s.m.
(med.) = frenologia.
frenologista s2g.
(med.: aquele que segue os princípios da frenologia) frenologo.
frenólogo s.m.
= frenologista (subst.).
frente s.f.
1 fronto. 2 antaŭo.
¨ à frente de antaŭ.
em frente a antaŭ,
kontraŭ. em frente de kontraŭ.
estar na frente de antaŭi: uma
árvore está na frente da casa arbo antaŭas al la
domo. na frente antaŭe,
plej antaŭe.
frentista s.2g.
(em posto de gasolina) pumpisto, bezin-vendisto.
frênulo s.m.
(anat.: pequeno freio) frenulo. Vd. freio. ¨ frênulo do prepúcio (anat.:
prega mediana que vai do prepúcio até um ponto imediatamente abaixo do óstio
externo da uretra) prepucia frenulo.
freon s.m.
(quím., eco.) = fréon.
fréon s.m.
(quím., eco.: nome comercial de alguns clorofluorcarbonetos) freono.
Vd. klorfluorkarbono.
frequência \qü\ s.f.
1 ofteco. 2 vizitado. 3 (fís.: num processo
periódico, número de ciclos completos que ocorrem por unidade de tempo transcorrido,
cuja unidade para um segundo é o hertz; símb.: f ou v) frekvenco. 4 kutimeco.
5 societemo, societamo. ¨ com que frequência? kiomofte?: com
que frequência você vai ao cinema? – três vezes por
mês kiomofte vi iras al la kinejo? – trifoje monate. de alta
frequência alt-frekvenca: cabo de alta frequência alt-frekvenca kablo.
frequencímetro
\qü\ s.m. (fís., el.: aparelho que mede a
frequência da corrente elétrica) frekvencometro.
frequentar \qü\ v. (visitar, cursar) frekventi, vizitadi.
frequente \qü\ adj.2g. 1 ofta,
ripetita. 2 ofte venanta. 3 (diz-se
de pulso) ekscitita. ¨ frequentemente ofte.
frequentes vezes ofte. o mais frequentemente plej
ofte, pleje. quão frequentemente? kiomofte?: quão
frequentemente você vai ao cinema? – três vezes por
mês kiomofte vi
iras al la kinejo? – trifoje monate. tornar
frequente oftigi.
tornar mais frequente plioftigi.
fresa s.f. 1 (eng.mec:
peça de engrenagem, usada para desbastar ou cortar metais ou outras peças, que
consiste em cortador de diversos gumes girando em movimento contínuo) frezilo.
2 (técn.) mortezilo. 3 (eng.mec.: peça de aço em forma de cone ou roda que se
aplica à fresa e que serve para alargar um orifício, cortar ou desbastar metais
e outros materiais) frezil-pinto.
fresadeira s.f. (eng.mec.) = fresa
(‘peça de engrenagem’).
fresadora s.f. 1 (máquina industrial de fresar, geralmente dotada de
uma bancada sobre a qual se coloca a peça a ser trabalhada) frezmaŝino. 2 (eng.mec.) = fresa (‘peça de engrenagem’).
fresagem s.f. (pl.: freasagens) (ato de fresar) frezado.
fresar v. (desbastar ou cortar com fresa) frezi.
fresco 1 \ê\ adj. 1 freŝa. 2
malvarmeta, friska: o ar fresco do amanhecer la malvarmeta aero de la mateniĝo. 3 verdanta. 4 juna. 5
forta. 6 malseka. 7 ventolita, ventumita. 8 (pop.) malĉasta,
seks-invertita. 9 (que se chateia por qualquer motivo sem
importância) sinĝenema. 10 (recém-saído do forno) freŝ-bakita,
nov-bakita, nove-bakita: pão
fresco freŝbakita pano. ¨ a fresco freska: pintura
a fresco freska pentraĵo. de fresco freŝe,
freŝ-date. pintura a fresco fresko. pôr-se ao fresco (escapulir) sin forsavi, forkuri, fuĝi, eskapi. vento fresco (met.:
na escala de Beaufort, vento de grau 5) brizego, forta brizo. vento muito fresco (met.:
na escala de Beaufort, vento de grau 6) forta vento.
fresco 2
s.m. (pint.) = afresco.
frescura s.f. 1 freŝeco.
2 malvarmeteco. 3 (ação de se chatear por qualquer motivo sem
importância) sinĝenemo.
frese s.f. (técn.) = fresa.
fresta s.f.
fendo, fendeto. Vd. trinca, rachadura.
fretado adj. 1 (tomado em fretamento) luita, lu-prenita. 2 (dado em fretamento) luigita,
lu-donita.
fretar v.
1 frajt-lui. 2 (tomar a frete) lui, lu-preni. 3 (dar
a frete) luigi, lu-doni.
frete s.m. 1 (ação de tomar a frete) luado, lu-prenado. 2 (ação
de dar a frete) luigado, lu-donado. 3
(preço do frete; abrev.: fr.) lu-prezo, frajto. 4 (conjunto de objetos simultaneamente transportados
em navio, avião etc.) kargo.
5 (tb. despesas de envio) (bras.: preço que se paga para que uma mercadoria seja entregue no endereço
do comprador) sendkostoj, sendokostoj. 6 (infrm., pej.) (tb. prostituta, meretriz, puta) putino, ĉiesulino,
prostituitino, amoristino, meretrico.
Freud
(Sigmund) \frói\
(médico austríaco, criador da
psicanálise, 1856–1939) Sigmund
Freŭdo.
freudiano \frói\ adj. 1 (psicn.: relativo à psicanálise de Freud) freŭda. · s.m. 2 (psicn.: aquele que é especialista
nas ideias de Freud ou delas é adepto) freŭdisto,
freŭdano.
freudismo \frói\ s.m. (psicn.:
conjunto das teorias de Freud) freŭdismo.
frevar v. (dnç.: dançar frevo) frevi*.
frevo s.m. (dnç.: dança em compasso binário e andamento rápido) frevo*.
Friburgo (geogr.: outra denominação do mun. de Nova Friburgo RJ) Nova-Friburgo,
Friburgo. Vd. friburguense
(‘de Nova Friburgo RJ’).
friburguense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Nova
Friburgo RJ ou aos seus naturais ou habitantes) nova-friburga, friburga: a cultura friburguense é rica la nova-friburga (ou friburga) kulturo
estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Nova Friburgo RJ)
nova-friburgano, friburgano: os
friburguenses são felizes la nova-friburganoj (ou friburganoj) estas feliĉaj.
fricandeau [Fr.]
s.m. (cul.) = fricandó.
fricandó s.m. (cul.: assado lardeado e estufado de carne) frikando.
fricassé s.m. (cul.) = fricassê.
fricassê s.m. (cul.: preparado culinário com frango (ou peixe) partido em
pequenos pedaços, cozidos em fogo brando com cebola, salsa, pimenta,
noz-moscada e outros temperos) frikasaĵo. ¨ fazer fricassê (cul.) frikasi. fricassê de frango (cul.) frikasaĵo
de kokidaĵo.
fricção s.f. 1 froto, frotado. 2 ŝmirado, fomentado. 3 ŝmiraĵo. 4 masaĝo.
friccionar v.
1 froti. 2 ŝmiri. 3 masaĝi.
frieira s.f. (med.) = pérnio (‘lesão cutânea’).
frigana s.f. (zool.:
designação comum aos insetos do gênero Phryganea) frigano.
frigideira s.f.
(cul.: utensílio de cozinha, de forma normalmente
redonda, borda baixa, munido de um cabo comprido, e usado normalmente para
frigir) pato,
fritilo.
frigidez \ê\ s.f. (med.:
ausência de desejo sexual) frigideco,
malafrodizio.
frígido adj. 1 (med.:
desprovido de desejo sexual e insensível ao orgasmo) frigida.
2 malvarma, tre malvarma,
malvarmega. ¨ frigidíssimo malvarmega.
frígio adj. 1 (relativo à Frígia ou aos seus
naturais ou habitantes) friga: barrete frígio friga ĉapo. · s.m. 2 (indivíduo dos frígios,
povo que habitava a Ásia Menor) frigo. 3 (habitante da Frígia) frigiano.
frigir v.
friti.
frigobar s.m. (refrigerador pequeno, próprio para ambientes acanhados, usados em
quartos ou apartamentos de certos hotéis, hospitais etc.) fridujeto.
frigoria s.f. (fís., metr.: antiga unidade de medida de extração de calor;
símb.: fg) frid-unuo.
frigorífero adj.s.m. = frigorífico.
frigorífico adj. 1 malvarmiga, fridiga: navio,
vagão frigorífico fridiga ŝipo, vagono. 2 frida, malvarmega: câmara
frigorífica frida kamero. ·
s.m.
3 (geladeira) fridujo, frid-maŝino,
glaci-ŝranko. Vd. congelador, “freezer”. 4
malvarmigilo, malvarmiga aparato. 5 (tb.
abatedouro,
matadouro) (instalação industrial destinada ao abate,
processamento e armazenamento de produtos de origem animal) buĉejo.
frigoterapia s.f. (med.) =
crioterapia.
frimário s.m.
(cron.: terceiro mês do calendário republicano francês) Frimero.
Frineia \éi\ (cortesã grega de Téspias) Frino.
fringila s.f.
(zool.: designação comum às aves do gênero Fringilla)
fringo.
frio adj. 1 malvarma:
frio como gelo malvarma kiel glacio. água fria malvarma akvo. · 2 s.m. malvarmo. ¨ faz frio estas malvarme. frio intenso malmilda malvarmo. || frio como gelo
malvarma kiel
glacio. sentíamos um frio cortante ni sentis akran malvarmon.
frioleira s.f. bagatelo.
friorento adj.
malvarm-sentema.
frisa s.f.
(teat.: nos teatros e salas de espetáculos, camarote que se situa quase ao
nível da plateia) parter-loĝio.
frisão s.m.
(pl.: frisões) 1 (natural
da Frísia) friso. 2 (ling.)
frisa lingvo.
frisar v. 1 frizi.
2 rimarkigi. 3 reliefigi.
frisbee [Ing.]
s.m. 1 (desp.:
disco de plástico usado na prática do “ultimate” ou como diversão) flug-disko,
frisbeo, frisbio. 2 (desp.:
jogo entre dois times, com regras semelhantes às do futebol americano, e que
utiliza um disco plástico, o “frisbee”) ekstrema flug-disko.
Frísia (geogr.: região dos Países Baixos e da Alemanha) Frisio, Frisujo, Frislando.
frísio s.m.
1 (natural ou habitante da
Frísia) friso. 2 (ling.)
frisa lingvo.
friso s.m.
(arq.) friso.
fritadeira s.f. = frigideira.
fritar v.
friti.
fritas s.f.pl.
(cul.: batatas cortadas em bastões e fritas no óleo) fritoj, terpom-fritoj, terpom-fingroj.
fritilária s.f. (bot.: designação comum às ervas bulbosas do gênero Fritillaria)
fritilária.
Friuli (geogr.:
região da Itália) Friulo.
frívolo adj. frivola, facil-anima.
frondoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) folio-plena.
fronha s.f.
(espécie
de saco ou capa em que se envolvem travesseiros, almofadas etc.) kusen-sako,
kusen-tego, kusen-tegaĵo. ¨ fronha de travesseiro kapkusen-sako, kusen-sako, kap-kusena tego.
frontão s.m. (pl.: frontões) frontono.
fronte s.f.
(anat.) frunto. ¨ curvar a fronte (fig.:
humilhar-se) humiliĝi.
fronteira s.f. land-limo.
fronteiro adj. kontraŭa.
frontispício s.m. 1 fasado.
2 unua paĝo.
frota s.f. ŝiparo,
floto. ¨ frota aérea aero-floto.
frouva s.f.
(zool.) = gralha-calva.
frouxidão s.f. (pl.: frouxidões) 1 moleco.
2 malstreĉeco, malstrikteco. 3 lozeco.
frouxo adj. 1 mola.
2 malstreĉa, malstrikta.
3 loza.
frugal adj.2g.
(pl.: frugais) 1 sobra,
modera. 2 (abstêmio) abstemia.
frugalidade s.f. sobreco, modero, modereco.
fruita s.f. (bot.) = jabuticaba (‘fruto’).
frustrar v.
1 frustri. 2 senigi. 3 nuligi.
4 vanigi. ¨ frustar-se 1 malsukcesi,
fiaski. 2 malprosperi. || experiências frustradas fiaskintaj
provoj.
fruta s.f. (bot.) frukto. ¨ casca de fruta ŝelo,
frukto-ŝelo. fruta em calda (cul.: fruta preparada em calda grossa e nela
conservada) konfitaĵo.
fruta-cocta s.f. (pl.: frutas-coctas) (bot.) = bucha (Luffa aegyptiaca).
fruta-de-conta
s.f. (pl.: frutas-de-conta) (bot.) = jequiriti (Abrus precatorius).
fruta-de-pão s.f. (pl.: frutas-de-pão) (bot.) = fruta-pão (Artocarpus incisa, ‘fruto’).
fruta-dos-paulistas
s.f. (pl.: frutas-dos-paulistas) (bot.) = bucha (Luffa aegyptiaca).
fruta-estrelada
s.f. (pl.: frutas-estreladas) (bot.)
= flor-de-abril (Dillenia
indica).
Frutal (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Frutalo. Vd. frutalense (‘de Frutal MG’).
frutalense adj.2g.
1 (relativo ao mun. de Frutal MG ou aos seus naturais ou habitantes) frutala: a cultura frutalense é rica la frutala kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o
natural ou habitante do mun. de Frutal MG)
frutalano: os frutalenses são felizes la frutalanoj estas
feliĉaj.
fruta-pão s.f. (pl.: frutas-pães, frutas-pão) 1 (bot.: árvore da família das moráceas, Artocarpus incisa) pan-arbo, artokarpo, ordinara artokarpo. 2 (bot.:
fruto dessa árvore) panarbo-frukto.
fruteira-pão s.f. (pl.: fruteiras-pães, fruteiras-pão) (bot.) = fruta-pão (Artocarpus incisa).
frutidor s.m.
(cron.: décimo segundo mês do calendário republicano francês) Fruktidoro.
frutífero adj. 1 frukto-dona. 2 (fig.)
utila, profita. 3 (fig.) prospera. Vd. infrutífero.
frutilha s.f.
(bot.) = morango
(‘fruto’).
fruto s.m.
(bot.) frukto.
¨ frutos do mar (tb. marisco) (zool., cul.: pequenos
animais marinhos, especialmente crustáceos e moluscos, exceto peixes, usados na
alimentação) marfruktoj.
frutos do
pântano (zool., cul.: animais
como caranguejos, tartarugas, rãs, caimões etc. usados na alimentação) marĉo-fruktoj.
fruto-de-conta
s.m. (pl.: frutos-de-conta) (bot.)
= jequiriti (Abrus
precatorius).
frutose s.f. (quím.:
açúcar de grande poder adoçante, comum nas frutas, no néctar e no mel) fruktozo. Vd. levulose.
FSM abrev. de Fórum Social Mundial.
ft símb. de pé.
ft2
símb. de pé quadrado.
ft3
símb.de pé cúbico.
Ftia (hist.:
cid. antiga ao Sudoeste da Tessália) Ftio.
ftiro * s.m. (zool.: gênero (Phthirus)
de insetos da ordem dos anopluros) ftiro.
fu interj. 1 (exprime
enfado, desprezo, nojo) fi. 2 (onomatopeia
que imita o som do vento) hu-u-u.
fubá s.m.
1 (cul.) kaĉ-faruno.
2 (cul.) maiz-faruno.
¨ bolo
de fubá (cul.)
maiz-faruna kuko.
fuco s.m.
(bot.: designação comum às algas marinhas do gênero Fucus)
fuko.
fúcsia s.f.
1 (bot.: designação comum às
plantas do gênero Fuchsia) fuksio. 2 (bot.) =
brinco-de-princesa (‘designação comum’, Fuchsia integrifolia).
fucsina s.f. (quím.: corante vermelho) fuksino.
fuga 1
s.f. 1 (ato
de fugir) forkuro,
fuĝo, fuĝado, eskapo.2 (falando-se de líquido) forfluado,
forgutado, tralikiĝo. 3 (falando-se de gás) forflugo,
ellasiĝo. 4 (el.: falando-se de corrente elétrica) tralikiĝo. 5 (deserção)
forkuro. ¨ fuga precipitada forkurego. pôr em fuga forkurigi, forpeli, fuĝigi.
fuga 2
s.f. (mús.: forma de composição em que um mesmo tema
é repetido sucessivamente por várias vozes ou instrumentos) fugo.
fugar v. 1 (obsl.) forkurigi. 2 (obsl.) (cabular, não comparecer) malesti,
foresti. || vou-me fugar (expr.idiom.: mi forkurigos min) mi malestos.
fugir v.
1 forkuri, fuĝi. 2 eskapi (de). 3 eviti.
4 rapide pasi. 5 ellasiĝi. ¨ fugir rastejando forrampi.
fugitivo adj.
1 forkuranta, forkurinta, fuĝanta,
fuĝinta. · s.m. 2 (aquele que fugiu) fuĝinto. 3 (aquele que está em fuga) fuĝanto.
fuinha s.f.
(zool.: pequeno mamífero carnívoro da família dos mustelídeos, Martes foina) foino,
mustel-kato.
fuinho s.m.
(zool.) = fuinha (Martes
foina).
Fuji (monte) (geogr.)
= Fuji-Yama.
Fujian (geogr.: província da China)
Fuĝjano,
Fuĝeno.
Fuji-Yama (geogr.:
vulcão extinto do Japão) Fuĵi-monto.
Fukien (geogr.) = Fujian.
Fu-kien (geogr.)
= Fujian.
fula 1
s.2g. 1 (indivíduo dos fulas) fulo. 2 (ling.:
língua dos fulas) fula lingvo. ¨ fulas (povo islamizado que vive disseminado pela África ocidental)
fuloj.
fula 2
s.f. = quantidade.
fula 3
s.f. (têxt.) = pisão (‘máquina’).
fulano s.m. (abrev.: F.) tiulo,
tiaulo.
fulão s.m. (pl.: fulões; fem.: fulã) (aquele que pisoa) fulisto.
fular v.
= pisoar.
fulgir v.
lumi.
fulgurar v. lumi.
fúlica s.f. (zool.: designação comum às aves do gênero Fulica) fuliko.
fuligem s.f. (pl.: fuligens) 1 fumaĵo. 2 (em chaminés) fulgo.
fulígula s.f. (zool.: certo pato selvagem, Aythya fuligula) fuligulo.
fulmar s.m.
(zool.: designação comum às aves do gênero Fulmarus) fulmaro.
fulminar v. fulm-bati, fulm-frapi, fulm-mortigi.
fulminato s.m.
(quím.: sal do ácido fulmínico) fulminato.
fulo 1
adj. furioza.
fulo 2
s.m. (zool.) = abelheiro
(Merops apiaster)..
Fúlvia (pren.fem.)
“Fulvia”.
Fúlvio (pren.masc.)
Fulvio.
fumaça s.f.
1 fumo. 2 (fig.) fiereco, vanteco. 3 (fig.)
vanaĵo. ¨ que não produz fumaça senfuma.
soltar fumaça fumi: as chaminés soltavam fumaça la
kamentuboj fumis. transformar-se em fumaça fumiĝi. || onde há fumaça há fogo (prov.: ‘kie estas fumo,
tie estas fajro’) ne ekzistas fumo sen fajro (ou brulo).
fumaceira s.f.
fum-amaso.
fumaceiro s.m.
= fumaceira.
fumacense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Morro da Fumaça SC ou aos
seus naturais ou habitantes) moro-da-fumasa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Morro da Fumaça SC) moro-da-fumasano.
fumador \ô\ s.m. = fumante: fumador de cachimbo pipofumanto.
fumagem s.f.
(pl.: fumagens) 1 (ação
de fumar) fumado. 2 (ação
de defumar) fumaĵado.
fumante s.2g.
fumanto. ¨ fumante inveterado ĉen-fumanto.
sala de fumantes fumejo.
fumar v.
1 (expelir fumo) fumi:
as chaminés fumavam la kamentuboj fumis. 2 (aspirar
e expirar o fumo de) fumi: fumar um cigarro fumi cigaredon. ¨ pessoa que fuma cigarro incessantemente ĉen-fumanto. sala de fumar fumejo.
fumarato s.m.
(quím.: sal ou éster do ácido fumárico) fumarato.
fumária s.f.
1 (bot.: designação comum às
ervas do gênero Fumaria) fumario. 2 (bot.) =
fel-da-terra (Fumaria
officinalis).
fumariáceas s.f.pl.
(bot.: família da ordem das papaverales) fumariacoj.
fumarola s.f. (geol.: emissão vulcânica de gases e
vapores) hidroterma fonto,
fumarolo. ¨ fumarola negra (geol.: tipo de fonte hidrotermal que ocorre no fundo dos oceanos; “black
smoker”) nigra submara hidroterma
fonto, nigra fumanto.
fumeiro s.m.
fumaĵejo.
fumigação s.f.
(med.: aplicação de medicamento a partes do corpo
por meio de vapores e fumaças) fumigacio.
fumigar v.
1 (defumar) fumaĵi.
2 (aplicar fumo em plantas para matar insetos) fumizi.
fumo s.m.
1 fumo. 2 tabako. ¨ da cor do fumo fumkolora.
fumo-da-terra s.m.
(bot.) = fel-da-terra (Fumaria
officinalis).
fumódromo s.m.
(sala de fumantes) fumejo.
Funafuti (geogr.: cid. de Tuvalu) Funafutio.
função s.f. (pl.: -ções) 1 (exercício de um cargo, emprego etc.) funkcio.
2 (ofício) ofico.
3 (med.) funkcio.
4 (mat.) funkcio,
bildigo. 5 (festa) spektaklo,
festo. ¨ função composta (mat.:
função cujas variáveis independentes são, por sua vez, funções de outras
variáveis) funkcionalo. função de função (mat.)
= função composta. função exponencial (mat.: função de variável x que se exprime pela potência x do
número a; fórm.: y = ax) eksponncialo. função sintática (gram.) = termo
da oração. entrar
em função enoficiĝi. exercer
uma função (tb.
exercer funções) funkcii (kiel).
Funchal (geogr.:
cid. e cap. da Região Autônoma da Ilha da Madeira) Funŝalo.
funcho s.m. 1 (tb. fenículo) (bot.: designação comum às plantas do gênero Foeniculum, da família das umbelíferas) fenkolo. 2 (tb.
funcho-da-itália, funcho-de-bolonha, funcho-de-florença,
funcho-doce, fucho-hortense) (bot.: planta, Foeniculum vulgare, da família das umbelíferas)
ordinara
fenkolo.
funcho-bastardo s.m. (pl.: funchos-bastardos) (bot.) = aneto (Anethum graveolens).
funcho-da-china
s.m. (pl.: funchos-da-china) (bot.) =
anis-estrelado (Illicium anisatum).
funcho-d’água s.m. (pl.: funchos-d’água) (bot.) = quebra-pedra (Oenanthe
aquatica).
funcho-da-itália s.m. (pl.: funchos-da-itália) (bot.) = funcho (Foeniculum vulgare).
funcho-de-água
s.m. (pl.: funchos-de-água) (bot.) =
quebra-pedra (Oenanthe aquatica).
funcho-de-bolonha s.m. (pl.: funchos-de-bolonha) (bot.) = funcho (Foeniculum vulgare).
funcho-de-florença s.m. (pl.: funchos-de-florença) (bot.) = funcho (Foeniculum vulgare).
funcho-doce s.m. (pl.: funchos-doces) (bot.) = funcho (Foeniculum vulgare).
funcho-hortense s.m. (pl.: funchos-hortenses) (bot.) = funcho (Foeniculum vulgare).
funcho-selvagem
s.m. (pl.: funchos-selvagens) (bot.: Conium maculata) = cicuta-da-europa.
funcional adj.2g.
(pl.: funcionais) 1 (relativo
a função) funkcia. 2 (adequado
a um objetivo) laŭcela, laŭfunkcia: uma construção funcional laŭcela
konstruo. 3 (med.: relativo às funções
vitais) funkcia: distúrbios funcionais funkciaj malordiĝoj (ou perturboj).
funcionalidade
s.f. (qualidade de funcional) laŭceleco,
laŭfunkcieco: a perfeita funcionalidade de um projeto industrial la perfekta laŭceleco
de industria projeto. aquela
construção apresenta um funcionalidade adequada tiu konstruo havas trafan
laŭfunkciecon.
funcionalismo s.m.
1 (o conjunto dos funcionários)
oficistaro.
2 (ŝtata) oficistaro, funkciularo. 3 personaro.
funcionamento s.m.
funkciado. ¨ pôr em funcionamento funkciigi, ekfunkciigi.
funcionar v. (estar em exercício) funkcii.
¨ funcionar mal misfunkcii. começar a funcionar (falando-se de motor, aparelho etc.) ekfunkcii.
estar funcionando aktivi. fazer
funcionar fukciigi, ekfunkciigi. pôr para funcionar ekfunkciigi.
funcionário s.m.
1 oficisto, funkciulo. 2 funkcianto. 3 funkciisto.
¨ funcionário da alfândega doganisto. funcionário do estado (tb. funcionário
estadual) ŝtat-oficisto. funcionário do ministério da fazenda financoficisto. funcionário do município (tb. funcionário
municipal) urb-oficisto. funcionário estadual ŝtata funkciulo. funcionário federal federacia funkciulo. funcionário público ŝtata oficisto, ŝtata funkciulo.
funda s.f.
1 ŝton-ĵetilo,
ĵetilo. 2 hernia
bandaĝo.
fundação s.f.
1 fondo. 2 fondaĵo.
fundamentabilidade
s.f. fundamenteco.
fundamentação s.f. (pl.: fundamentações) (ação de fundamentar) funtamentado.
fundamental adj.2g. (pl.: fundamentais) fundamenta.
fundamentar v. fundamenti.
fundamentável adj.2g. (pl.: fundamentáveis) fundamentebla.
fundamentista s.2g. (E-o: esperantista que segue rigorosamente o “Fundamento de
Esperanto”) fundamentisto.
fundamento s.m. (base, alicerce) fundamento. 2 (ação de fundamentar) fundamentado.
Fundamento de Esperanto [Esp-o] loc.subst.masc. (E-o: o livro-base da língua Esperanto) Fundamento
de Esperanto.
fundão s.m.
(pl.: fundões) = abismo.
Fundão 1 (geogr.: ilha na baía da
Guanabara) Fundano.
Fundão 2 (geogr.: mun.
do estado do Espírito Santo) Fundano. Vd. fundãoense,
fundonense (‘de Fundão ES’).
fundãoense adj.2g. 1 (tb. fundonense) (relativo ao mun. de Fundão ES ou aos
seus naturais ou habitantes) fundana. · s.2g. 2 (tb. fundonense) (o natural ou habitante do
mun. de Fundão ES)
fundanano.
fundar v.
fondi.
fundear v. ankri.
fundente adj.2g. 1 fanda. 2 fandema.
fundição s.f. 1 (ato de fundir ou derreter) fando, fandado. 2 (oficina
onde se fundem metais) fandejo. ¨ objeto produzido por fundição fanditaĵo: os
que dizem às imagens de fundição:
Vós sois nossos deuses tiuj, kiuj diras al fanditaĵoj: vi estas niaj dioj.
fundidor \ô\ adj. 1 fanda. · s.m. 2 (aquele que trabalha
em fundição) fandisto.
fundilho s.m. (vest.) pantalona postaĵo.
fundir v. 1 (derreter) fandi. 2 (produzir
por fusão) elfandi: fundir uma estatueta elfandi statueton. ¨ fundir-se (derreter-se) fandiĝi. mandar
fundir fandigi.
fundível adj.2g. (pl.: fundíveis) (que pode fundir-se) fandebla.
fundo 1
adj. 1 profunda.
2 (diz-se de bochechas, olhos) kaviĝinta,
enkaviĝinta: de olhos fundos kun
kaviĝintaj okuloj. · s.m. 3
fundo. 4
fono. 5 (a parte de baixo) subaĵo: o
fundo de um tapete
la subaĵo
de tapiŝo. Vd. superfície. 6 (parte que fica no fundo de algo) fundaĵo: o fundo de uma garrafa fundaĵo
de botelo. 7 (pint.: de
quadro) grundo. 8 kapitalo.
¨ colocar-se no fundo surfundiĝi:
o
submarino colocou-se no fundo la
submarŝipo surfundiĝis. fundos 1 kapitalo. 2 mono. no fundo funde:
no fundo do mar funde de la maro. no fundo, no fundo en la fino de la finoj: no
fundo, no fundo, você term razão en la fino de la finoj, vi
pravas. que está no fundo funda.
que não tem fundo senfunda.
saber a fundo scipovi,
povoscii.
Fundo 2 1 (geogr.: riacho em Brasília)
Fundo. 2
(geogr.: cachoeira no rio Paranapanema PR) Fundo.
fundonense adj.2g.s2g. = fundãoense (‘de Fundão ES’).
fúnebre adj.2g.
1 funebra: discurso
fúnebre funebra parolado. 2 nekrologa: nota fúnebre
nekrologa
notico. ¨ cerimônia fúnebre funebraĵoj. discurso fúnebre funebra parolado. solenidade fúnebre funebraĵoj.
funeral adj.2g.
(pl.: funerais) 1 funebra.
· s.m.
2 (conjunto de cerimônias de
sepultamento) funebraĵo, funebra ceremonio. ¨ funerais (conjunto de cerimônias de sepultamento) funebraĵoj,
funebra ceremonio.
funesto adj.
1 fatala. 2 pereiga.
fungão s.m.
(pl.: fungões) 1 (bot.)
= cravagem. 2 (med.: excrescência na pele ou nas mucosas em forma
de cogumelo) funguso.
fungicida s.m.
(quím.: substância que combate fungos) fungicido.
fungiforme adj.
fungo-forma.
fungívoro adj.
fungo-manĝa.
fungo s.m.
1 (biol.: designação comum aos
organismos do reino Fungi) fungo.
2 (med.: excrescência na
pele ou nas mucosas em forma de cogumelo) funguso. ¨ relativo a fungo funga.
fungoide adj.2g.
fungo-simila.
fungosidade s.f.
1 fungeco. 2 (med.: excrescência na pele ou nas mucosas em forma
de cogumelo) funguso.
funicular s.m.
kablo-tramo, ŝnur-fervojo.
funículo s.m.
1 (anat.: cordão umbilical) funiklo,
umbilika ŝnuro. 2 (bot.:
órgão que une o óvulo à placenta; podosperma) funiklo.
funil s.m.
funelo. Vd.
infundíbulo. ¨ passar um líquido pelo funil funeli likvon.
funileiro s.m.
ladaĵisto.
funk [Ing.]
s.m. (mús.:
tipo de música americana de origem negra com ritmos sincopados e em compasso
binário) funko.
fura-bardos s.m.2n. (zool.) = gavião-da-europa (Accipiter nisus).
fura-barriga s.m. (pl.:
fura-barrigas) (zool.: designação
comum às aves do gênero Galbula, vulgarmente conhecidas como arirambas
ou bicos-de-agulha) galbulo.
fura-bolo s.m. (pl.: fura-bolos) (anat., infrm.) = dedo indicador.
fura-bolsas s.m.2n.
(zool.) = chiadeira.
furacão s.m.
(pl.: furacões) 1 uragano. 2 (met.: na escala de Beaufort, vento de grau
12) uragano.
furadeira s.f. borilo, bor-maŝino. ¨ furadeira de impacto martel-borilo. furadeira elétrica elektra borilo.
furado adj. 1 truita: a bicicleta tinha um pneu furado la biciklo havis truitan pneŭon.
2 lika, trapikita: pneu
furado trapikita (ou lika) pneŭo.
fura-neve s.f. (pl.: fura-neves) (bot.: erva bulbosa com flores brancas que aparecem quando o solo está
coberto de neve, Galanthus
nivalis) neĝ-borulo.
furano s.m.
(quím.) = furfurano.
furão s.m. (pl.: furões) 1 (zool.:
espécie domesticada do tourão, usada como animal de caça, Mustela putorius forma furo) furo,
ĉas-putoro. 2 (zool.) =
formiga-leão (‘designação comum’).
furão-bravo s.m. (pl.: furões-bravos) (zool.)
=
tourão.
fura-muro s.m. (pl.: fura-muros) (bot.) = fura-parede (Parietaria officinalis).
fura-olho s.m.
(pl.: fura-olhos) (zool.) = libélula.
fura-parede s.m. (pl.: fura-paredes) (bot.: planta da família das
urticáceas, Parietaria officinalis) oficina parietario.
fura-paredes s.m.2n. (bot.) = fura-parede (Parietaria officinalis).
furar v.
bori.
fura-terra s.2g.
(pl.: fura-terras) (zool.) = libélula.
furdúncio s.m. =
furdunço.
furdunço s.m. 1 popola balo. 2 (fig.) malordo, senordo, konfuzo, konfuzeco.
furfuração s.f.
(pl.: furfurações) (med.: produção
de caspa ou outras escamosidades semelhantes a farelo) furfuro.
furfuráceo adj.
(semelhante a farelo ou farinha) furfura.
furfural s.m.
(quím.) = furfurol.
furfurano s.m.
(quím.: substância obtida por destilação da madeira ou do furfural, usada na síntese
orgânica do pirrol, do tiofeno etc.) furano.
furfurol s.m.
(quím.: substância usada como solvente no refino de óleos derivados do
petróleo, no nylon, tb. usado como inseticida, fungicida etc.)
furalo.
furgão s.m.
1 (autom.) liveraŭto.
2 (veículo de carga sem
motor) furgono. Vd. “van”.
fúria s.f.
1 furiozo. 2 kolerego. 3 furio.
¨ explodir de fúria (ou de raiva) krevi
de furiozo.
Fúria (mit.:
forma latina de Erínia) furio.
¨ Fúrias (mit.) furioj, Erinioj, Eŭmenidoj.
furioso adj.
furioza. ¨ estar furioso furiozi. homem furioso furiozulo.
furlong [Ing.]
s.m. (medida linear inglesa correspondente
a 201,168 m, ou 1/8 de milha) furlongo.
furna s.f.
1 groto. 2 kaverno.
furo s.m.
1 truo. 2 boraĵo.
furor s.m.
1 furiozo. 2 entuziasmo. 3 furoro.
¨ arder em furor furiozi.
furta-cor adj.2g.2n. ŝanĝ-kolora.
furta-passo s.m. (pl.: furta-passos) (tb. passo furtado, passo travado) amblo.
furtar v.
1 ŝteli. 2
(praticar pequenos furtos no campo) marodi.
furtivo adj.
1 kaŝita, kaŝa. 2 straba. 3 ŝtela,
ŝtelrapida. ¨ furtivamente kaŝete,
kaŝe, kaŝite, enkaŝitece. || sair furtivamente elŝteliĝi.
furúnculo s.m.
(med.: infecção bacteriana na pele, que provoca um
nódulo inflamado e doloroso) furunko.
furunculose s.f.
(derm.:
afecção cutânea que se manifesta pela erupção simultânea de muitos furúnculos) furunkozo.
fusa s.f. (mús.: figura de
duração que tem a metade do tempo de uma semicolcheia) tridekduona noto,
tridekduonnoto. ¨
pausa de fusa (mús.: sinal de pausa equivalente a uma fusa)
tridekduona
silento.
fusain [Fr.] s.m. 1 (carvão
feito dos ramos do arbusto evônimo (Euonymus europaeus), usado para
desenhar) desegnokarbo. 2 (pint.: desenho feito com esse carvão) karb-desegnaĵo.
3 (pint.: lápis de carvão) karbkrajono.
fusão s.f. (pl.: fusões) 1 (ato de fundir ou derreter) fando, fandado. 2 (ato
de fundir-se ou derreter-se) fandiĝo. 3 kunmiksiĝo. 4 kunfandiĝo.
¨ fazer
desaparecer por fusão disfandi, forfandi. fusão nuclear (fís.: união de núcleos atômicos, a uma
temperatura muito alta, para formar núcleos mais pesados) fuzio.
Vd. fissão
nuclear. misturar por fusão kunfandi.
fúsaro s.m. (bot.) =
amieiro-negro (Rhamnus frangula).
Fushun (geogr.: cid. da China) Fuŝuno.
fúsil adj.2g. =
fundível.
fusível adj.2g. (pl.: fusíveis) 1 = fundível. · s.m. 2 (el.) fandaĵo. Vd. dispositivo de segurança.
fuso s.m.
(pequeno instrumento de madeira, arredondado, mais grosso no centro e
pontiagudo nas extremidades, usado para fiar, tecer e enrolar os fios de
trabalhos feitos na roca) ŝpinilo, spindelo. ¨ fuso horário (cada um dos 24 fusos esféricos situados entre pares de meridianos terrestres
afastados de 15° entre si, e dentro do qual prevalece a mesma hora legal) hor-zono,
temp-zono.
fustão s.m.
(pl.: fustões) (têxt.: tecido de linho e
algodão) fusteno.
fuste s.m.
1 (tb. talo) (arq.: parte da coluna entre a base e o capitel) fusto.
2 (cabo, haste roliça de
madeira, especialmente aquela que, provida de ferro, compõe lanças, chuços e
armas similares) fusto.
fusuma [Jap.] s.m.
(arq.: parede móvel das casas japonesas tradicionais) husumo. Vd.
biombo.
futebol s.m.
(pl.: futebóis) 1 (desp.: qualquer jogo em que se joga bola com os pés) pied-pilko,
pied-pilkado, piedpilk-ludo. 2 (desp.:
esporte disputado entre dois times de onze jogadores que têm por objetivo fazer
passar a bola no gol do adversário) futbalo, pied-pilko. ¨ bola
de futebol (desp.) pied-pilko, futbal-pilko. bola
de futebol americano (desp.) usona pied-pilko. futebol americano (desp.) usona pied-pilkado, usona
pied-pilko, usona futbalo. futebol de botão (lud.) buton-futbalo. futebol de mesa (lud.) = futebol totó. futebol de praia (desp.) sablo-futbalo. futebol de salão (tb. futsal) (desp.) endoma futbalo, futsalo. futebol
totó (lud.) tablo-futbalo.
futebolista s.2g.
(desp.: jogador de futebol) futbalisto.
futevôlei s.m.
(desp.) ret-pilka futbalo, pied-volejbalo.
fútil adj. frivola.
futsal s.m.
(desp.: futebol de salão) endoma futbalo, futsalo, salona pied-pilko.
futuro s.m. 1
(o tempo que se segue ao presente) estonteco (pref.),
estonto. 2 (gram., ling.: tempo verbal que localiza uma
situação determinada numa época subsequente ao momento da enunciação) futuro,
estonta tempo: em esperanto, o futuro termina em “-os” en Esperanto la futuro
finiĝas per “-os”. · adj. 4 estonta.
5 (gram., ling.) futura: particípio futuro
futura participo.
¨ de futuro estonte,
en estonta tempo. futuro do pretérito (gram.) kondicionalo.
fuxicar v. klaĉi.
fuxico s.m. 1 klaĉo, klaĉado. 2 klaĉaĵo.
Fuzhou (geogr.:
cid. da China) Fuĝoŭo.
fuzil s.m.
(pl.: fuzis) 1 pafilo.
2 (arm.) fusilo.
3 (peça de metal com que se
atritava uma pederneira (p.ex., sílex) para produzir centelhas) fajrilo.
fuzilão s.m. (pl.: fuzilões) = fuzilhão.
fuzilar v.
1 paf-mortigi, mort-pafi: fuzilaram todos os revolucionários oni pafmortigis ĉiujn revoluciulojn. Vd. paredão. 2 (falando-se de nuvens) fulmi:
nuvens negras fuzilavam sobre a cidade nigraj nuboj fulmis super
la urbo.
fuzileiro s.m.
(mil.) fusilisto. ¨ fuzileiro naval (mil.) mar-soldato.
fuzilhão s.m. (pl.: fuzilhões) (vest.:
pino de fivela que segura uma presilha) buko-stangeto,
buk-dorno.