m, M 1 (décima sétima letra do alfabeto esperanto) m, M. · símb. 2 M (autom.)
Malto. 3 M mega/.
4 (fís., metr.) m metro.
5 m mili/. 6 M Majo. 7 m, M mardo. 8 M Marto.
9 m, M merkredo.
10 M (fís.) magnetado, intenso de magnetado. 11
M. (fís.) maĥo,
Maĥ-numero. 12 m (fís.) maso.
mo (gram.)
nome dessa
letra.
m2 (metr.)
símb. de kvadrata metro.
m3 (metr.) símb. de kuba metro.
Ma 1
(metr.) sigl. de megajaro.
MA 2 sigl. 1 (geogr.) Masaĉuseco (‘estado’). 2
(E-o) Membro-Abonanto. · símb. 3 (autom.) Maroko
(‘país’).
MA 3 [pt] (bras., geogr.) sigl. de Maranjano (‘estado
do Brasil’).
maato (mar.: na Holanda, suboficial de
marinha) marinheiro-cabo.
Mababano (geogr.: cid. e cap. da Suazilândia) Mbabane. Vd. svazio.
maco 1 (pão não fermentado,
consumido pelos judeus durante a Páscoa) pão ázimo. 2 (farm.) hóstia.
macedono = makedono. macedona = makedona. Macedonio (geogr.) = Makedonio.
Makedonujo (geogr.)
= Makedonujo.
Macejo (evi., geogr.) = Masejoo (‘mun.’). maceja = masejoa. macejano = masejoano.
Macejoo (evi., geogr.) = Masejoo (‘mun.’). macejoa = masejoa. macejoano = masejoano.
maceri (tr.) 1
(quím.: expor um corpo à ação de um líquido para lhe
extrair o princípio ativo) macerar. 2 (rel.: infligir (ao corpo) privações, sofrimentos,
mortificações por penitência) macerar, mortificar, torturar. macerado (ato de macerar) maceração.
maceraĵo (quím.: resultado líquido da
maceração) macerado. macerita (que sofreu maceração) macerado.
maĉi 1
(tr.) mastigar, mascar. maĉado mastigação. maĉilo (aparelho para reduzir a pequenos fragmentos substâncias sólidas) triturador. krakmaĉi (tr.) (romper ruidosamente com os dentes) quebrar, morder, triturar. remaĉi (tr.) remoer,
ruminar. remaĉulo (zool.: espécime dos ruminantes) ruminante: cervo, bovo,
ĝirafo, kamelo estas remaĉuloj o veado, o boi, a girafa, o
camelo são ruminantes. remaĉuloj (zool.: subordem (Ruminantia)
de mamíferos e quadrúpedes, cujo estômago é dividido em quatro partes, às vezes
em três (rúmen, barrete, omaso e abomaso), voltando o alimento à boca para ser
novamente mastigado) ruminantes.tabakmaĉi (i.) mascar
fumo.
maĉo 2 (tb. matĉo, ludbatalo) (desp.: encontro esportivo) partida, jogo, “match”.
maĉeto (grande instrumento cortante, maior e mais pesado que uma faca, usado
para desbastar mato nas florestas) facão, facão de mato, catana, machete.
Maĉupikĉuo (geogr., hist.: antiga cid. do Peru) Machu Picchu.
Madagaskaro (tb. Malagasujo, Malagasio, Malagasa
Respubliko) (geogr.: país insular da África, no oceano
Índico; cap.: Antananarivo; símb.autom.:
RM) Madagascar,
Madagáscar, República Malgaxe. madagaskara (relativo a Madagascar ou ao
seu natural ou habitante) malgaxe, madagascarense. madagaskarano (o natural ou habitante de
Madagascar) malgaxe,
madagascarense. ¨ malagasa lingvo (ling.: língua de
Madagascar) malgaxe.
Madagaskara
Insulo (geogr.: ilha no oceano Índico) ilha de Madagascar.
Madano
(tb. Kamadevo) (rel.: deus hindu do amor) Madana.
madejro 1 (vinho fabricado na ilha da Madeira) madeira.
Madejro 2
1 (geogr.: arquipélago português do Atlântico, a Oeste do Marrocos) Madeira,
arquipélago da Madeira. 2 (geogr.: a maior ilha desse
arquipélago) ilha
da Madeira.Vd. Portosanto. 3 (geogr.:
região autônoma de Portugal, localizada nesse arquipélago; cap.: Funŝalo) Madeira, Região Autônoma
da Madeira.
Madejro 3 (geogr.: rio
dos estados de Rondônia e Amazônia) Madeira.
madio (bot.: designação comum às plantas do gênero Madia, da família das compostas) mádia.
madjaro (o natural ou habitante da Hungria) magiar, húngaro. Vd. hungaro.
madono 1 (tb. inic.maiúsc.) (rel.:
a mãe de Jesus) Madona, Virgem
Maria. 2 (art.plást.:
representação de Nossa Senhora em pintura ou escultura) madona: la
madonoj de Rafaelo as madonas de Rafael.
madraso 1
(têxt.: tecido de seda e algodão, de
cores vivas, geralmente em padrões listrados ou axadrezados, usado na confecção
de lenços, cachecóis, gravatas etc.) madras.
Madraso 2 (geogr.: antiga denominação da cid. de
Chennai, na Índia) Madras, Chennai.Vd.
Ĉenajo.Madrasio (geogr.: antiga denominação do
estado de Tamil Nadu, na Índia) Madras. Vd. Tamulio.
Madre-de-Deŭso (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Madre de Deus. Vd.
Baio (‘estado’). madre-de-deŭsa (relativo ao mun. de Madre-de-Deŭso BA ou aos
seus naturais ou habitantes) madre-deusense. madre-de-deŭsano (o natural ou habitante do mun. de Madre-de-Deŭso BA) madre-deusense.
madreporo (tb. stelkoralo) (zool.: designação comum a diversos
corais-pétreos, do gênero Madrepora, importantes formadores de recifes
de coral nos mares tropicais) madrépora.
Madrido (geogr.: cid. e cap. da Espanha) Madri, Madrid. madrida (relativo a Madri ou aos seus naturais ou habitantes) madrilenho. madridano (o natural ou habitante de Madri) madrilenho.
madrigalo 1 (lit.: pequeno poema
que exprime um pensamento terno e galante) madrigal. 2 (fig.: cumprimento lisonjeiro, galanteio) madrigal. 3 (mús.: certa
composição vocal polifônica) madrigal.
madzo 1 (pedaço de pau com uma extremidade
grossa e metálica, usado nas batalhas da Idade Média) maça, clava. 2 (objeto
longo, de forma aproximadamente cilíndrica, que se pode segurar com a mão, usado
como insígnia de alto cargo) bastão.
Mafio (sociedade
secreta criminosa da Sicília) Máfia. mafio (qualquer associação ou
organização que, à maneira da Máfia siciliana, usa métodos inescrupulosos para
fazer prevalecer seus interesses ou para controlar uma atividade) máfia.
Mafro (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Mafra. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). mafra (relativo ao mun. Mafro SC ou aos seus naturais ou habitantes) mafrense: la mafra kulturo estas riĉa a cultura mafrense é rica. mafrano (o natural ou habitante do mun. Mafro SC) mafrense: la mafranoj
estas feliĉaj
os mafrenses são felizes.
mag. abrev. de magistro.
mago (antigo
sacerdote persa) mago. ¨ la
Tri Magoj (rel.: os três sábios que
foram a Belém adorar o recém-nascido menino Jesus) os Três Reis Magos: kaj
malferminte siajn trezorojn, ili [la magoj]
faligis sin kaj prezentis al li donacojn: oron kaj olibanon kaj mirhone abrindo os seus tesouros,
[os magos] ofertaram-lhe dádivas: ouro, incenso e mirra. Vd. Gasparo, Melĥioro, Baltazaro.
Magalano = Magelano. Magalana
Markolo (geogr.) = Magelana Markolo.
magaha
lingvo (ling.: língua falada no Estado indiano de Bihar) magahi.
magazeno 1 armazém, depósito. 2 (loja luxuosa) loja, butique, “boutique”. 3 magazine,loja
de departamentos. magazenego
magazine, loja de departamentos. enmagazenigi armazenar. enmagazenigo armazenagem.
magazino(jorn.: publicação
periódica, geralmente ilustrada, que trata de assuntos diversos) revista,
magazine.
magdaleo (farm.: medicamento em forma de massa cilíndrica) magdalião.
Magdaleno (bíbl.) = “Magdalena” (‘alcunha’).
Magdalena 1(pren.fem.) Madalena.
Magdalena2(tb. Magdaleno) (bíbl.: alcunha de uma das três Marias mencionadas nosEvangelhos,
além da mãe de Jesus) Madalena.
magdalenio (geol.: terreno que constitui o último andar da série quaternária) período
magdaleano, período magdaleniano.
Magdeburgo (geogr.: cid. da Alemanha) Magdeburgo.
Magelano (Fernando)
(navegador português, c.1480–1521) Fernão de Magalhães.
Magelana
Markolo (geogr.: braço de mar da América
do Sul que separa o continente da Terra do Fogo, fazendo a comunicação entre o Atlântico
e o Pacífico) estreito
de Magalhães.
magio magia, mágica.
magia mágico,que tem efeito extraordinário. magie magicamente, com mágica. magiaĵo mágica,
magia, prestidigitação, diabrura, sortilégio, truque. magiisto mágico, adivinho, feiticeiro.
¨ magia povo poder mágico.
magistro (abrev.:
mag.) 1 licenciado. 2 (título
universitário superior a bacharel e inferior a doutor) mestre. 3 magíster. 4 (fig.) pedante. magistriĝi (adquirir
o título de mestre, depois de concluir o curso universitário correspondente) diplomar-se.
magistrato conselho municipal, edilidade, vereação, câmara municipal. magistratano edil, vereador. magistratejo (tb. urbodomo) magistratestro burgomestre,
prefeito.
magmo (geol.:
massa mineral fluida, com altíssima temperatura, encontrada a grandes profundidades
da superfície da Terra, e que às vezes é expelida em erupções vulcânicas) magma.
magma (geol.: que se refere ao
magma ou é constituído de magma) magmático: magma
erupcio erupção
magmática. magmismo (geol.: formação,
desenvolvimento e movimentação do magma) magmatismo.
magnalio (metal.: liga de alumínio, cobre e magnésio, com aplicações na
indústria aeronáutica) magnálio.
magnato 1 (nobre polonês ou húngaro)
magnata. 2 (fig.:
indivíduo poderoso) magnata,
chefão, maioral, homem grado, manda-chuva.
magneto 1 (tb. magnetito) (min.:
óxido de ferro cúbico, de cor preta, fortemente magnético) magnetita. 2 (fís.)
magneto, magnete, ímã. magneta magnético.
Vd. magneta
kampintenso, magneta
tralaso. magneti (tr.) = magnetigi.
magnetado 1 (ato de magnetizar) magnetização, imantação.2 (tb.
intenso
de magnetado) (fís.: propriedade que tem
uma substância de ser magnetizada, dada, quantitativamente, pelo momento
magnético por unidade de volume da substância; símb.: J,
M) magnetização, imanação, imantação. magnetigi magnetizar, imanizar,
imantar, imanar: magnetigi ferpecon imantar um pedaço de ferro. magnetismo (t.s.) magnetismo. magnetizi (tr.) (fig.: exercer forte e
inexplicável atração sobre) magnetizar, fascinar. malmagneti (tr.) =
malmagnetigi.malmagnetigi (tb. senmagnetigi) (fís.: retirar
as propriedades magnéticas de) desmagnetizar, desimantar.
magnetito (tb. magneto) (min.:
óxido de ferro cúbico, de cor preta, fortemente magnético) magnetita,
coulsonita, ferro-ferrita, pedra-ímã, silfberguita.
magnetofono (eletrôn.) gravador, magnetofone. ¨ portebla magnetofono gravador portátil.
magnetono (tb. magneta unupoluso) (fís.:
partícula hipotética proposta por Paul Dirac, que consiste em um único polo
magnético) magnéton, monopolo
magnético.
magnetosfero (astr.) magnetosfera.
magnetostringo (fís.: alteração de dimensões de um corpo,
quando sofre magnetização) magnestrição.
magnetrono (eletrôn.: válvula termiônica em que o fluxo
de elétrons é controlado por campos magnéticos e gera energia em frequência de
micro-ondas) magnétron.
magnezo (quím.: óxido de magnésio; símb.: MgO) magnésia. Vd. magnezio.
magnezio (quím.:
elemento químico de número atômico 12; símb.: Mg) magnésio.
Vd. magnezo.
magnezito (min.:
carbonato natural de magnésio;
símb.: MgCO3) magnesita, giobertita, espato-de-magnésio.
magnitudo (astr.:
grandeza aparente de um astro, segundo a maior ou menor intensidade do brilho) magnitude.
2 (geof.: medida da quantidade de energia desprendida num terremoto, expressa
na escala Richter) magnitude. Vd. skalo de Richter.
magnolio (bot.: designação
comum às árvores e arbustos do gênero Magnolia, da família das magnoliáceas) magnólia. magnoliaco (bot.: espécime das
magnoliáceas) magnoliácea. magnoliacoj (bot.: família
da ordem das magnoliales, Magnoliaceae)
magnoliáceas.
magnolifito (tb. magnoliofito, angiospermo) (bot.: espécime das magnoliófitas) magnoliófita, angiosperma. magnolifitoj (tb. magnoliofitoj, angiospermoj) (bot.: subdivisão (Magnoliophyta)
do reino vegetal que compreende as plantas floríferas, cujas sementes estão
encerradas no pericarpo, e reúne duas classes: as magnoliópsidas
(dicotiledôneas) e as liliópsidas (monocotiledôneas) magnoliófitas, angiospermas.
magnoliofito (bot.) = magnolifito. magnoliofitoj (bot.) =
magnolifitoj.
magnoliopsido (tb. dukotiledono) (bot.: espécime
das magnoliópsidas) magnoliópsida, ducotileedônea. magnoliopsidoj (tb. dukotiledonoj) (bot.:
classe (Magnoliopsida) da divisão
das magnoliófitas (ou angiospermas)) magnoliópsidas, dicotiledôneas.
magoto (zool.: macaco da família dos cercopitecídeos, Macaca sylvanus (ou Macaca
sylvana), do Norte da África e de Gibraltar) macaco-de-gibraltar,
macaco-berbere.
magra 1 (tb. malgrasa) magro. 2 (fig.) (tb. malabunda) pobre, demasiado simples,
sem substância. ¨ magra rikolto colheita pobre. magra viando (cul.) carne magra, carne sem gordura.
Magrebo 1 (tb. Maŭrujo, Maŭrlando) (hist.: denominação da
região norte da África durante o Império Romano) Magrebe,
África Menor.2 (geogr.: parte ocidental da África, para os árabes) Magrebe,
Maghreb.
maĝango (lud.: certo jogo chinês) majongue.
Mahabarato (lit.:
um dos dois épicos da literatura sânscrita da Índia) Mahabharata.
Vd. Ramajano, Bagavadgito.
Mahabharato(lit.) =
Mahabarato.
mahagono 1 (bot.: árvore
da família das meliáceas, Swietenia mahagoni) mogno,
acaiacatinga, acaju, magano, mógono, mogno-verdadeiro. 2 (bot.: designação comum às árvores
dos gênerosSwieteniae Khaya,
da família das meliáceas) mogno. 3 (madeira compacta, dura, de tom avermelhado,
obtida dessas árvores, usada em navios e móveis de luxo) mogno.
mahajano (tb. Granda
Vehiklo, Granda Veturilo) (rel.: grande corrente heterodoxa do budismo,
desenvolvida a partir do séc. 1º d.C.) maaiana.
Vd. teravado, hinajano.
maharaĝo (título dos príncipes da Índia) marajá.
Maharaŝtro (geogr.:
um dos estados da Índia; cap.: Bombajo, Mumbajo) Maharashtra.
Mahatmo (rel.: na cultura indiana, grande mestre espiritual) “mahatma”,
maatma: Mahatmo Gandhio mahatma Gandhi.
Mahaviro (rel.: alcunha do fundador do jainismo, séc. 6 a.C.) Mahavira.
Mahometo(tb. Muhamado, Mohamedo) (profeta fundador do islã, c.570–632) Maomé,
Mafoma. mahometano (rel.: sectário da religião
de Maomé) maometano,
muçulmano.
mahonio (bot.: designação comum às plantas do gênero Mahonia,
da família das berberidáceas) mahônia.
mahuto (tratador ou condutor de elefantes) cornaca.
maĥo 1 (tb.
Maĥ-numero) (fís.: medida adimensional de velocidade equivalente ao quociente entre
a velocidade de um corpo num fluido e a velocidade do som nesse mesmo fluido;
símb.: M ou Ma)mach, número de Mach,
número Mach: flugi je 2 maĥoj viajar a Mach 2.
Maĥo 2 (físico austríaco, 1838-1916) Ernst Mach. ¨ Maĥ-numero(tb.
maĥo) (fís.) número de Mach, mach.
Maĥaĉkalo (geog.: cid. e cap. do Daguestão) Makhachkala.
maĥinacio maquinação, cabala, conluio, intriga secreta,
complô astucioso.
maitila lingvo
(ling.) = majtila lingvo.
maizo 1 (bot.: erva da família das gramíneas, Zea
mays) milho.2 (bot.: grão dessa erva) milho.
maiza
(bot.:
relativo a milho) de milho: maiza faruno farinha
de milho.maizaĵo (cul.) pamonha. maizfaruno farinha de milho.maizflokoj
(cul.) flocos de milho. maizismo(med.) envenenamento causado pelo milho.maizplantejo milharal.krevmaizo (tb. pufmaizo) (cul.) pipoca. pufmaizo 1 (bot.:
espécie de milho, Zea mays,
do qual se faz a pipoca) milho-pipoca. 2 (tb. krevmaizo) (cul.)
pipoca. ¨ maizfaruna
kuko (cul.) 1 bolo de fubá. 2 broa de fubá. freŝa maizo (agric.) milho verde. juna maizo (agric.) = freŝa maizo.krevigita maizo (cul.) pipoca. nematura maizo (agric.) = freŝa maizo.salita krevmaizo (cul.) pipoca salgada. sukerita krevmaizo (cul.) pipoca doce.
maj 1
(cron.) abrev. de Majo.
Maj 2
(cron.) abrev. de Majo.
MAJ 3
(cron.) abrev. de Majo.
maj. 1
(cron.) abrev. de Majo.
Maj. 2
(cron.) abrev. de Majo.
MAJ. 3
(cron.) abrev. de Majo.
majo (cron.)
= Majo.
Majo 1
(cron.: o quinto mês do ano civil nos calendários
juliano e gregoriano; símb.: M; abrev.:maj, Maj, MAJ, maj., Maj., MAJ.) maio.
Majo 2 (cin.,
lit.: em inglês “May”, é um personagem
dos estúdios Disney, uma das três sobrinhas da Margarida, a namorada do Pato Donald) Lili.
Vd. Lalá, Lili. [Fonte: Vikipedio]
Maja (rel.,
fil.: na filosofia hinduísta, a aparência, ilusória, da diversidade do mundo,
que oculta a verdadeira unidade universal) maia.
majao (indivíduo dos maias) maia. majaa (relativo
aos maias) maia: majaa civilizacio civilização maia. majaoj (povo
pré-colombiano e ainda existente, que vive na América Central, conhecido pelo
grau civilização) maias.¨majaa
lingvo (ling.: a língua falada pelos maias) maia.
Majenco (geogr.: cid. da Alemanha e cap. da Renânia-Palatinado) Mainz,
Mogúncia. Vd. Rejnlando-Palatinato.
majesta majestoso, alteroso, soberto. majeste majestosamente. majesteco (tb.
majesto) majestade. majestatenco (jur.) crime de lesa-majestade.Vd. atenci.
Majmonido (filósofo, teólogo e médico judeu, 1138–1204) Moisés
Maimônides.
majno 1 (zool.:
ave da família dos esturnídeos, Gracula religiosa, capaz de imitar a voz
de outras aves e a fala humana) mainá.
Majno 2 (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: Aŭgusto) Maine.
Majno 3 (geogr.: rio da Alemanha) Main.
Majno 4 (geogr.: rio da França) Maine.
Majn-Dagvo (geogr.:
mun. do estado da Paraíba) Mãe d’Água. Vd.
Paraibo (‘estado’). majn-dagva (relativo ao mun. de Majn-Dagvo PB ou aos
seus naturais ou habitantes) mãe-d’aguense. majn-dagvano (o natural ou habitante do mun. de Majn-Dagvo PB) mãe-d’aguense.
Majn-do-Rio (geogr.:
mun. do estado do Pará) Mãe do Rio. Vd.
Parao (‘estado’). majn-do-ria (relativo ao mun. Majn-do-Rio PA ou aos seus naturais ou habitantes) mãe-riense: la majn-do-ria kulturo estas riĉa a cultura mãe-riense é rica.
majn-do-riano
(o natural ou habitante do mun. Majn-do-Rio PA) mãe-riense: la majn-do-rianoj
estas feliĉaj
os mãe-rienses são felizes.
majoliko (espécie
de cerâmica esmaltada antiga, originária da Maiorca, nas Baleares) maiólica,
majólica.
majonezo (cul.:
espécie de molho frio, composto de azeite, vinagre, sal, pimenta, mostarda e
ovos batidos) maionese.
majoro (mil.:
posto entre capitão e tenente-coronel) major.
Majora
Lago (geogr.: lago da Europa, na fronteira Sul dos Alpes,
entre a Itália e a Suíça) lago Maggiore,
lago Maior.Vd. Boromeaj Insuloj.
majorano (bot.: planta, Origanum majorana, da família das
labiadas) manjerona,
manjerona-inglesa.
majorato (jur.: vínculo hereditário no qual o
primogênito herda os bens e os direitos do pai) morgado.
majordomo 1 mordomo
principal. 2 mordomo de casa
principesca na Itália e na Espanha.
majoritato 1 (tb. plimulto) maioria.2 (partido ou opinião apoiado
pela maioria dos votos) maioria.
Majorko (geogr.: ilha da Espanha, a maior das ilhas Baleares, no mar
Mediterrâneo; cap.: Palmo, Majorkurbo) Maiorca.Vd. Minorko, Balearoj.
Majorkurbo (geogr.) = Palmo.
Majrinko (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Mairinque, Mairink. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). majrinka (relativo ao mun. Majrinko SP ou aos seus naturais ou habitantes) mairinquense, mairinkense: la majrinka kulturo estas riĉa a cultura mairinquense é
rica. majrinkano
(o natural ou habitante do mun. Majrinko SP) mairinquense, mairinkense: la majrinkanoj
estas feliĉaj
os mairinquenses são felizes.
Majriporano (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Mairiporã. Vd.
San-Paŭlo (‘estado’). majriporana (relativo ao mun. Majriporano SP ou aos seus naturais ou habitantes) mairiporanense, mairiporense:
la majriporana kulturo estas riĉa a cultura mairiporanense é
rica. majriporanano
(o natural ou habitante do mun. Majriporano SP) mairiporanense, mairiporense: la majriporananoj
estas feliĉaj
os mairiporanenses são felizes.
majstro mestre, magíster. majstra magistral. majstri (i.) ser
mestre em, ser eminente em, sobrepujar: li majstras
en elokventeco ele
é um mestre da eloquência. majstraĵo (tb. majstroverko) (a melhor obra de um autor) obra-prima, obra de mestre. majstreco maestria. majstriĝi tornar-se mestre. majstroverko = majstraĵo. muzikmajstro maestro. primajstri (tr.) usar, exercitar como mestre. submajstro (artifice de categoria inferior à de mestre) oficial. ¨ Majstro de la Mondo (fórmula como os maçons se
referem a Deus) grande arquiteto do universo.
Majsuro (geogr.: cid. da Índia, antiga cap. do estado
de Misore) Misore. Majsurio
(geogr.: antigo estado da Índia; cap.: Majsuro) Misore.Vd. Karnatako.
majteno * 1 (bot.: designação comum às
plantas do gênero Maytenus, da
família das celastráceas) maiteno. 2 (bot.: planta, Maytenus ilicifolia, da família das celastráceas) sombra-de-touro.
Sin.: cancerosa, cancorosa, congorsa, erva-cancerosa, espinheira-divina,
espinheira-santa, espinho-de-deus, maiteno, salva-vidas.
majtila
lingvo (ling.: língua do estado indiano de Bihar) maithili.
Majtrejo (rel.: nome do próximo Buda) Maitreya.
majuskla (tip.) maiúscula, letra maiúscula. majuskla maiúsculo: majuskla litero letra maiúscula.majuskla M M maiúsculo. majuskle em maiúsculas, com letras
maiúsculas: skribi la familian
nomon majuskle escrever o sobrenome em maiúsculas. majuskleto (tip.) versalete.
Maĵeo (geogr.:
mun. do estado do Rio de Janeiro) Magé, Majé. Vd. Rio-de-Ĵanejro (‘estado’). maĵea (relativo ao mun. Maĵeo RJ ou aos seus naturais ou habitantes) mageense, majeense: la maĵea kulturo estas riĉa a cultura mageense (ou majeense) é rica. maĵeano
(o natural ou habitante do mun. Maĵeo RJ) mageense, majeense: la maĵeanoj
estas feliĉaj
os mageenses (ou majeenses) são felizes.
maĵora 1 (a mais grande entre duas
coisas, classes etc.) maior: la maĵoraj
profetoj. Vd. maĵora
profeto, maĵora
termo, maĵora
epilepsio, maĵora
serio, minora. 2 (mús.: diz-se dos intervalos
de segunda e terça que medem um e dois tons, respectivamente) maior: C
maĵora dó maior. 3 (mús.: diz-se da escala ou modo diatônico
cujas terças é maior) maior: C-maĵora
gamo escala de
dó maior.
Maĵor-Izidoro (geogr.:
mun. do estado de Alagoas) Major Isidoro. Vd. Alagoo (‘estado’). maĵor-izidora (relativo ao mun. de Maĵor-izidoro AL ou aos seus naturais ou habitantes) isidorense. maĵor-izidorano (o natural ou habitante do
mun. de Maĵor-izidoro AL) isidorense.
Maĵor-Ĵersino (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Major Gercino. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). maĵor-ĵersina (relativo ao mun. de Maĵor-Ĵersino SC ou aos seus naturais ou habitantes) majorense. maĵor-ĵersinano (o natural ou habitante do
mun. de Maĵor-Ĵersino SC) majorense.
Makao (geogr.: região administrativa especial da China) Macau.
Makabeo (hist.: um dos quatro membros de família judia que dirigiu a
resistência da Judeia contra o helenismo, no séc. 2.º a.e.c.) Macabeu.
Makabeoj (bíbl.: título de quatro livros bíblicos, segundo o cânone ortodoxo, ou
de dois, segundo o cânone católico) Macabeus.
makabra (relativo à morte ou aos mortos) macabro.
makadamo 1
(sistema de pavimento ou calçamento
de ruas ou estradas em que se empregam pedra britada e saibro, que se recalcam
com um cilindro compressor) macadame. makadami (tr.) (revestir com macadame) macadamizar: makadami
straton macadamiazar
uma rua. makadamita (revestido com macadame) macadamizado: makadamita
avenuo avenida
macadamizada.
Makadamo 2 (engenheiro
inglês, 1758–1836) John London Mac Adam.
Makaeo (geogr.: mun. do estado do Rio de Janeiro) Macaé. Vd. Rio-de-Ĵanejro (‘estado’). makaea (relativo ao mun. Makaeo RJ ou aos seus naturais ou habitantes) macaense: la makaea kulturo estas riĉa a cultura macaense é rica. makaeano (o natural ou habitante do mun. Makaeo RJ) macaense: la makaeanoj
estas feliĉaj
os macaenses são felizes.
Makaibo (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Norte) Macaíba. Vd. Norda Rio-Grando (‘estado’). makaiba (relativo ao mun. Makaibo RN ou aos seus naturais ou habitantes) macaibense: la makaiba kulturo estas riĉa a cultura macaibense é rica.
makaibano
(o natural ou habitante do mun. Makaibo RN) macaibense: la makaibanoj
estas feliĉaj
os macaibenses são felizes.
makako (zool.: designação comum aos primatas do gênero Macaca, da família dos cercopitecídeos) macaca,
macaco.
makaono (tb. hirundvostulo, hirundvosta papilio) (zool.: borboleta da família dos papilionídeos,
Papilio machaon) borboleta-cauda-de-andorinha,
rabo-de-andorinha.
Makapao (geogr.: mun. do Brasil,
cap. do estado do Amapá) Macapá. Vd. Amapao
(‘estado’). makapaa (relativo ao mun. Makapao AP ou aos
seus naturais ou habitantes) macapaense: la makapaa kulturo estas riĉa a cultura macapaense é rica.
makapaano
(o natural ou habitante do mun. Makapao AP) macapaense: la makapaanoj
estas feliĉaj
os macapaenses são felizes.
makarono 1 (cul.: doce de
pasta de amêndoas, açúcar e clara de ovos) marzipã. 2 (cul.) bolo
de amêndoas.
makaronio (tb. makaronioj) (cul.: massa
alimentícia de origem napolitana, em forma de longos cilindros de 5 mm e 6 mm
de diâmetro) macarrão.
Vd. pastaĵo. tujmakaronio (tb. tujmakaronioj) (cul.: massa de farinha de trigo pré-cozida, e que se prepara em
poucos minutos acrescentando água fervente e um pacote de tempero pronto) macarrão instantâneo, miojo,
lámen.
Makaubo (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Macaúbas. Vd.
Baio (‘estado’). makauba (relativo ao mun. Makaubo BA ou aos seus naturais ou habitantes) macaubense: la makauba kulturo estas riĉa a cultura macaubense é rica.
makaubano
(o natural ou habitante do mun. Makaubo BA) macaubense: la makaubanoj
estas feliĉaj
os macaubenses são felizes.
Makaŭo (geogr.:
mun. do estado do Rio Grande do Norte) Macau. Vd. Norda
Rio-Grando (‘estado’). makaŭa (relativo ao mun. Makaŭo RN ou aos
seus naturais ou habitantes) macauense: la makaŭa kulturo estas riĉa a cultura macauense é rica.
makaŭano
(o natural ou habitante do mun. Makaŭo RN) macauense: la makaŭanoj
estas feliĉaj
os macauenses são felizes.
Makbeto 1 (rei da Escócia,
1005–1057) Macbeth.
Makbeto 2 (lit.: tragédia de Shakespeare) Macbeth.
makedono 1 (hist.: o natural ou
habitante da Macedônia Antiga) macedônio, macédone, macedoniense, máceta. 2 (o natural ou
habitante da Macedônia Grega, província setentrional da Grécia) macedônio, macédone, macedoniense, máceta. 3 (o natural ou habitante da República da Macedônia) macedônio.makedona (relativo à Macedônia ou aos seus naturais ou
habitantes) macedônio. Makedonio (tb.
Makedonujo) 1 (tb. Pramakedonio, Antikva Makedonio)
(hist.: antigo reino ao Norte da Grécia) Macedônia,
Macedônia Antiga. 2 (geogr.:
grande região na península balcânica, dividida entre a Grécia, a República da
Macedônia, a Bulgária, a Albânia e a Sérvia) Macedônia. 3 (tb. Greka Makedonio) (geogr.: região
setentrional da Grécia) Macedônia, Macedônia Grega. 4 (tb. Socialisma
Respubliko Makedonio) (hist.: uma das repúblicas que
formavam a antiga Iugoslávia) Macedônia, República Socialista da Macedônia. 5 (tb.
Iama Jugoslavia Respubliko Makedonio, Respubliko Makedonio) (geogr.: país da Europa
balcânica; cap. Skopjo) Macedônia, República da Macedônia, Antiga República
Iugoslava da Macedônia. makedoniano (cidadão da República da
Macedônia) macedônio.
¨makedona lingvo 1 (ling.:
língua, geralmente considerada do tronco indo-europeu, falada na antiga
Macedônia) macedônio. 2 (ling.:
língua eslava, reconhecida como língua oficial da República da Macedônia) macedônio.
makerio (bot.: designação comum às plantas do gênero Machaerium, da
família das leguminosas) maquério.
maketo 1 (arq., eng.: representação
em escala reduzida de uma construção, uma máquina, um decoração etc.) maquete.
2 (esc.: esboço tridimensional de determinada escultura) maquete.
Makiavelo(político, escritor e filósofo italiano, 1469-1527) Nicolau
Maquiavel (ou Niccolò Machiavelli). makiavela (conforme a doutrina política do florentino Nicolau Maquiavel, isto é,
pondo os interesses do Estado acima de tudo; logo, política sem moral nem
escrúpulos) maquiavélico,
maquiavelista. makiavelaĵo maquiavelice. makiavelismo 1 maquiavelismo, política destituída de lealdade. 2 velhacaria, perfídia, procedimento astucioso.
makiso 1 (geogr.: tipo de vegetação das regiões costeiras mediterrâneas) maqui,
máquia, maquis. 2 (lugar retirado
onde se refugiam e se organizam os rebeldes, guerrilheiros e patriotas de país
invadido) maqui. makisano (rebelde que se refugia em maqui) maqui.
makleri (i.)
corretar, fazer (ou
promover) corretagem. maklero (tb. maklerado) (serviço de corretor) corretagem.makleraĵo comissão de corretor. makleristo(agente comercial que serve de intermediário entre vendedor e comprador)
corretor,
intermediário, comissário. maklerpago (tb. maklerprocento) corretagem. maklerprocento = maklerpago. dommakleristo corretor de imóveis, agente
imobiliário. ¨ asekura makleristo agente de seguros.
makro-/ el.comp. (significa “grande”) macro-: makrobiotiko macrobiótica. makrokosmo macrocosmo.
makroo (inf.:
programa simples que consiste numa série de comandos) macro.
makrobiotiko (med.:
conjunto de antigas prescrições dietéticas japonesas, cujo objetivo é prolongar
a vida e torná-la mais saudável, desenvolvidas a partir dos mesmos conceitos
filosóficos (equilíbrio yin-yang) que fundamentaram a medicina tradicional
chinesa) macrobiótica.
makrocefalo 1 (o que tem anormalmente desenvolvida a
cabeça ou parte dela) macrocéfalo. 2
(zool., arc.) kaĉaloto.
makrocefalulo (zool., arc.) = kaĉaloto.
makrocefaledo (zool.:
espécime dos fiseterídeos) fiseterídeo.
makrocefaledoj (zool.:
família da ordem dos cetáceos) fiseterídeos.
makrocefalio (med.:
desenvolvimento anormal da cabeça ou parte dela) macrocefalia.
makrocito (biol.:
glóbulos vermelhos do sangue, grandes em demasia) macrócito.
makrometra (técn.)
= makromova.
makropo (tb. makropodo) (zool.: designação comum aos marsupiais do gêneroMacropus, da família dos macropodídeos) macropo, canguru. makropedo (zool.:
espécime dos macropodídeos) macropodídeo. makropedoj (zool.:
família de marsupiais, Macropodidae, que compreende os cangurus
e as formas afins) macropodídeos.
makropodo (zool.) = makropo.
Makso (pren.masc.) Max.
maksilo (tb.
supra makzelo) (anat.: cada um dos dois ossos que formam a
parte central da face e constituem as arcadas dentárias superioras) maxila,
maxilar superior. maksila (anat.: relativo ou pertencente a maxila) maxilar:
maksila nervo nervo maxilar.maksila sinuso seio maxilar.
maksimo 1
máxima, ditame, prolóquio, conceito, provérbio, anexim. ¨ la
kvin maksimoj de budhismo as cinco máximas do
budismo. maksimoj de Laroŝfuko máximas de La Rochefoucauld.
Maksimo 2 (pren.masc.) Máximo.
Maksimiliano (pren.masc.) Maximiliano.
Maksimiliano
la 1a de Habsburgo (imperador germânico,
1459–1519) Maximiliano
1º.
Maksimiliano
la 1a de Habsburgo-Loreno (arquiduque da Áustria,
depois imperador do México, 1832–1867) Maximiliano de Habsburgo-Lorena.
Maksimiliano
la 2a de Habsburgo (imperador germânico,
1527–1576) Maximiliano
2.º.
maksimumo (mat.)
máximo, “maximum”. maksimuma máximo.
maksimume no
máximo. ¨ ĝis maksimumo ao máximo.
maksvelo 1
(fís.: unidade de medida de fluxo
de indução magnética no sistema c.g.s., equivalente a 10‑8 Wb;
símb.:Mx) maxwell.
Maksvelo 2
(físico britânico, 1831–1879) James
Clerk Maxwell.
makulo mancha, mácula, labéu, laivo, nódoa, jaça,
borrão, tara, pecha. makula (que apresenta manchas) manchado, maculado, enodoado,
nodoado: makula vesto roupa manchada. makuli (tr.) manchar,
macular, enodoar, poluir. grasmakuli (tr.) engordurar, manchar de
gordura. grasmakulo mancha
de gordura. grasmakulita (tb. grasmakula) engordurado, gordurento,
gorduroso, manchado (de gordura).senmakula imaculado, asseado, ilibado.
senmakuligi tirar manchas de,
desmanchar, desenodoar.olemakulita oleoso.
¨ mongola makulo (med.) mancha mongol.
makulaturo (gráf.:
folha que sai defeituosa na impressão e só pode ser aproveitada para embrulho) maculatura,
folha de descarga.
makumbo (rel.: denominação comum aos cultos afro-brasileiros de origem nagô e
que receberam influências de outras religiões africanas e também católicas,
espíritas etc.) macumba.makumbejo (rel.) terreiro de macumba. makumbisto (rel.: praticante de macumba) macumbeiro.
makuto (econ.:
1/100 do zairo,
moeda do Zaire) makuta.
makzelo (anat.:
na maioria dos vertebrados, qualquer das duas complexas estruturas cartilaginosas
e ósseas, uma superior e outra inferior, que se situam junto à boca e se
conjugam de modo a ser possível abri-la e fechá-la) maxilar. makzela (anat.: referente a maxilar) maxilar. makzelosto maxilar,
osso maxilar. intermakzela intermaxilar (que está entre os ossos das maxilas).senmakzela ágnato, sem mandíbula. ¨ malsupra makzelo (tb. mandiblo) (anat.: único osso móvel da cabeça, em forma de U,
onde se implantam os dentes inferiores)maxilar inferior,
mandíbula, queixada. supra makzelo (tb.
maksilo) (anat.:
cada um dos dois ossos que formam a parte central da face e constituem as
arcadas dentárias superioras)maxilar superior, maxila.
MAL (símb.autom.) Malajzio.
mal/ pref. (forma palavras de sentido contrário, antônimos) in-, des-, a-: feliĉa feliz, malfeliĉa infeliz. bona
bom, malbona
mau. supre
em cima, malsupre
embaixo. mala contrário,
oposto, antônimo. male ao contrário, pelo contrário,
antes. malo contrário, antônimo. malaĵo contrário, antônimo. malalta baixo.
malamo ódio. malbona mau.
malfacila difícil. malfermi (tr.) abrir.
Malabo (geogr.: cid. e cap. da Guiné Equatorial) Malabo.
Malabaro (geogr.: parte do litoral sudoeste do Decã, na Índia) costa do
Malabar.
malacio 1 el.comp. (significa “amolecimento”) -malacia:
osteomalacio osteomalacia.
malacio 2
(med.: perversão do apetite que
leva o doente a comer coisas extravagantes)malacia.
malacino (farm.:
substância orgânica amarela e cristalina, resultante da ação do aldeído salicílico
na fenetidina, e usada como antipirético e antirreumático) malacina.
Malago (geogr.: cid. da Espanha) Málaga.malaga (relativo a Málaga ou aos seus naturais ou habitantes) malaguenho, malaguês, de
Málaga. Vd. malaga
vino. malagano (o natural ou habitante de Málaga) malagauenho, malaguês.
malagaso (o natural
ou habitante de Madagascar) malgaxe, madagascarense. malagasa (relativo a Madagascar ou aos seus naturais ou habitantes) malgaxe, madagascarense. Malagasio (tb. Malagasujo, Malagasa Respubliko) (geogr.: outra denominação
de Madagascar) República Malgaxe. Vd. Madagaskaro.
¨ malagasa lingvo (ling.: língua de Madagascar)
malgaxe. Malagasa Respubliko (geogr.: outra denominação de Madagascar) República Malgaxe. Vd. Madagaskaro.
Malaĥi
(bíbl.: um dos profetas menores) Malaquias.
Vd. profeto.
malajo (indivíduo dos malaios) malaio. malaja (referente aos malaios) malaio. malajoj (grupo étnico austronésio
que vive predominantemente na península Malaia e partes das ilhas de Sumatra e
Bornéu) malaios.
¨ malaja lingvo (ling.: língua da Malásia, do Brunei e de Singapura) malaio.
Malaja
Duoninsulo (geogr.: grande península do
sudoeste asiático) península da Malásia, península Malaia. Vd. Malaka
Duoninsulo.
Malaja
Federacio (geogr.) =
Malajzio.
malajala
lingvo (ling.) = malajalama lingvo.
malajalama
lingvo (ling.: língua dravidiana próxima ao tâmil, falada
no estado indiano de Kerala) malaiala.
Malajzio (tb. Malaja
Federacio) (geogr.: país da Ásia; cap.: Kuala-Lumpuro; símb.autom.:MAL) Malásia,
Federação da Malásia.
Malako (geogr.: cid. da Malásia)Malaca, Málaca.
Malaka
Duoninsulo (geogr.: parte mais ao Sul
da península da Malásia) península de Malaca.Vd. Malaja
Duoninsulo.
Malaka Markolo
(geogr.: braço de mar que separa a península de
Malaca e a ilha de Sumatra) estreito de Malaca, estreito de Málaca.
malakito (min.: mineral monoclínico de cor verde, usado para a produção de cobre
e em objetos de ornamento) malaquita, malaquite.
malakostrako (zool.: espécime dos malacostráceos) malacostráceo, malacóstraco. malakostrakoj (zool.: subclasse (Malacostraca)
de crustáceos na qual se incluem os caranguejos, as lagostas e os camarões) malacostráceos, malacóstracos.
malario (med.: infecção causada por protozoários do gênero plasmódio,
transmitidos por picadas de mosquitos do gênero anófele)malária, febre palustre.
malariologo (med.: pessoa que se dedica
à malariologia) malariologista. malariologia (med.: referente à
malariologia) malariológico.
malariologio (med.: parte da medicina que
estuda a malária) malariologia.malarioterapia (med.: referente à malarioterapia)
malarioterápico.
malarioterapio (med.: forma de tratamento
da paralisia geral, atualmente em desuso, que consiste em infectar o paciente
com uma das espécies que causam malária no homem) malarioterapia.
malato (quím.: sal ou éster derivado do ácido málico) malato.
Malavio (geogr.: país da África; cap.: Lilongvo; símb.autom.:MW) Maláui.
malavia (relativo ao Maláui ou aos
seus naturais ou habitantes) malauiano. malaviano (o natural ou habitante do Maláui) malauiano.
Malavia Lago (geogr.: granda lago da África oriental, entre o Maláui, a Tanzânia e
Moçambique) lago
Malawi.Vd. Njasa Lago.
Maldivoj (geogr.:
país insular da Ásia, no oceano Índico; cap.: Maleo; símb.autom.:MLD) Maldivas,
República das Maldivas. maldiva (relativo às Maldivas ou aos
seus naturais ou habitantes) maldívio, maldivo, maldiviano, maldivano. maldivano (o natural ou habitante das Maldivas) maldívio, maldivo, maldiviano,
maldivano. ¨ maldiva lingvo (ling.: língua das Maldivas)
maldívio,
“divehi”, maldivense.
maleo 1
1 (martelo de madeira, de duas
cabeças e cabo mais ou menos longo, de usos diversos) maço, malho, macete. 2 (desp.:
objeto em forma de marreta com que se impulsionam as bolas no jogo de croqué) maço,
malho, taco. 3 (tb. martelo) (anat.: um
dos ossículos da orelha média) martelo. Vd. inkudo,
stapedo. 4 (tb. morvo) (med., vet.: doença dos equinos e de alguns felinos, causada por
bacilo, e que pode ser transmitida ao homem) mormo. malei (tr.) 1 (bater com malho ou objeto análogo) malhar. 2
(distender metais com golpes de
malho, martelo etc., para transformar em lâmina) malear. maleebla maleável. maleoforma (que tem formato de martelo) maleiforme. maleopilko (desp.) = poloo. maleulo (tb. morvulo) (vet.: animal atacado de mormo) mormoso.
Maleo 2
(geogr.: cid. e cap. das
Maldivas) Male.Vd. Maldivoj.
maleolo 1 (anat.: cada uma das duas proeminências
ósseas arredondadas que ficam de ambos os lados da articulação do tornozelo)maléolo.
2 (tb. piedartiko) (anat.: segmento ou saliência óssea que, em cada um dos membros
inferiores, se situa entre a perna e o pé) tornozelo.
malgaŝo =
malagaso.
Malgranda Azio
(geogr.) = Malgrandazio.
Malgranda
Fingro (lit.: personagem de certa história infantil)
Pequeno Polegar.
Malgranda
Hundo (tb. Hundeto) (astr.:
constelação do hemisfério norte; lat.: Canis Minor, Canis Minoris;
abrev.: CMi) Cão
Menor., Pequeno Cão. Vd.Granda Hundo, Prociono.
Malgrandaj
Antiloj (geogr.) Pequenas Antilhas.
Malgranda
Leono (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Leo
Minor, Leonis Minoris; abrev.: LMi) Leão Menor.Vd. Leono (‘constelação’).
Malgranda
Ursino (tb. Urseto) (astr.: constelação do
hemisfério norte; lat.: Ursa Minor, Ursae Minoris; abrev.: UMi) Ursa Menor.Vd. Granda Ursino.
Malgrandazio (geogr.: parte ocidental da Ásia, ao Sul do mar Negro) Ásia Menor. Vd. Anatolio.
malgraŭ prep. apesar
de, não obstante, a despeito de, malgrado, com: malgraŭ la malsano li laboris
ĉiutage não obstante a doença, trabalhava diariamente. malgraŭ
tiom da influaj amikoj, li ne sukcesas havi bonan postenon com tantos amigos
influentes, não consegue um bom emprego. malgraŭ
ĉio tio, ŝi ankoraŭ havas esperon com tudo isso, ela ainda tem esperanças. malgraŭe apesar
disso, ainda assim, mesmo assim. ¨ malgraŭ ke apesar
de que, ainda que: estis ankoraŭ sufiĉe
varmege, malgraŭ ke la suno staris
jam malalte estava
ainda bastante quente, apesar de que o sol já estivesse baixo.
Malio (geogr.: país da África; cap.: Bamako; símb.autom.:RMM) Mali.
malia (relativo ao Mali ou aos
seus naturais ou habitantes) maliano, malinês. maliano (o natural ou habitante do Mali) maliano, malinês.
malica malicioso, malvado,
maldoso, perverso, doloso, maligno, mau-caráter, mal-intencionado: malica
viro um homem
mau-caráter. malica virino uma mulher mau-caráter. malico malícia, má índole, maldade,
malvadez, malvadeza, dolo. malicaĵo malícia, malvadez,
malvadeza, maldade. maliceco malícia, má índole, maldade,
dolo. maliceta brejeiro, malicioso, zombeteiro,
travesso, maroto. malicetulo maroto.
maliculo
1 malvado, malicioso, mau-caráter: li
estas maliculo ele é um mau-caráter. 2 (cine.)
“bad
guy”. maliculino malvada,
maliciosa, mau-caráter: ŝi estas maliculino
ela é uma
mau-caráter. ¨ petole maliceta maroto.
maligna (med.: que ocorre na forma grave e tende a levar à morte) maligno: maligna
tumoro tumor
maligno. maligna malsano doença maligna. Vd. benigna.
Malsanulo pro
Imago (La) (lit.: comédia de Molière) O
Doente Imaginário.
malstromo (tb. akvokirlado) (massa de
água que entra em movimento giratório intenso) turbilhão, sorvedouro,
voragem, vórtice, remoinho. Vd. kirlakvejo.
malto 1
(cevada que se faz germinar e
secar, e que serve para a fabricação da cerveja) malte.
Malto 2
(geogr.: país insular da Europa,
no Mediterrâneo; cap.: La-Valeto; símb.autom.:GBY, M) Malta. malta (relativo a Malta ou aos seus naturais ou habitantes) maltês, de Malta: malta
febro febre de
Malta. maltano (o natural ou habitante de
Malta) maltês.
¨ malta lingvo (ling.: língua de Malta) maltês.
Malto 3
(geogr.: mun. do estado da
Paraíba) Malta. Vd. Paraibo
(‘estado’). malta (relativo ao mun. de Malto PB ou aos seus naturais ou
habitantes) maltense.maltano (o natural ou habitante do mun. de Malto PB) maltense.
Malta Ordeno (tb. Ordeno
de Malto) (certa organização
internacional católica) Ordem de Malta.
maltazo (bioq.: enzima que catalisa a hidrólise da maltose em duas moléculas de
glicose) maltase, máltase.
maltozo (bioq.: sacarídeo cristalino, incolor, constituído por duas moléculas
de glicose ligadas, resultante da formação da enzima amilase no amido; fórm.: C12H22O11) maltose.
Maltuso (economista
britânico, 1766–1834) Thomas Robert Malthus. maltusa (relativo a Malthus ou às suas ideias) malthusiano. maltusano (adepto das ideias de Malthus) malthusiano, malthusianista. maltusisma (tb. maltusanisma) (econ.: relativo ao malthusianismo) malthusiano,
malthusianístico, malthusianista. maltusismo (tb. maltusanismo) (econ.: doutrina de Malthus, que invoca a prática da continência
sexual voluntária para conter o crescimento da população) malthusianismo.
malvo (bot.: designação
comum às plantas do gênero Malva, da
família das malváceas) malva.malvaco (bot.: espécime das
malváceas) malvácea.
malvacoj (bot.: família (Malvaceae) da ordem das malvales)malváceas. ¨ hele malva (tb. lila) (de cor arroxeada clara) lilás: hele malva
bluzo blusa
lilás. moska malvo (bot.: planta, Malva moschata,
da família das malváceas) malva-cheirosa. sovaĝa malvo (bot.:¨planta, Malva sylvestris,
da família das malváceas) malva, malva-das-boticas, malva-das-hortas, malva-grande, malva-lisa,
malva-maior, malva-silvestre, malva-verde.
Malvarma
Milito (pol.: estado de tensão que opôs os EUA e a URSS,
além de seus respectivos aliados, de 1945 a 1990) Guerra
Fria.
malvazio (cul.: vinho branco e doce, originário da Grécia) malvasia.
malversacio (jur.:
apropriação indébita de fundos no exercício de um cargo) malversação, desfalque,
peculato.
Malvino (pren.fem.) Malvina.
Malvinoj (geogr.: nome de origem espanhola das ilhas Falkland) Malvinas, ilhas
Malvinas.Vd. Falklandoj,
Malvina Milito.
Malvina (pren.fem.) Malvina.
Malvinaj
Insuloj (geogr.) =
Malvinoj.
Malvina Milito
(hist.: denominação de origem espanhola da Guerra
das Falkland) Guerra
das Malvinas. Vd. Falklanda Milito.
mamo (anat.)
mama, peito, seio, mamá, teta, úbere. mama (relativo a mama) mamário. mamalgio (tb. mamdoloro,
mastodinio) (med.: dor nas mamas)mamalgia, mastalgia, mastodinia. mamektomio (med.: ablação parcial ou total da mama) mamectomia, mastectomia. mamingo (vest.) = mamzono. mamito (tb. mastito) (med.: designação genérica das inflamações da mama)mastite. mamulo (tb. mambesto) (zool.: espécime
dos mamíferos) mamífero. mamuloj (zool.: classe (Mammalia) dos vertebrados que
compreende o homem e todos os outros animais que alimentam a sua prole com
leite) mamíferos.
demamigi desmamar.
Mamangvapo (geogr.:
mun. do estado da Paraíba) Mamanguape. Vd.
Paraibo (‘estado’). mamangvapa (relativo ao mun. Mamangvapo PB ou aos seus naturais ou habitantes) mamanguapense: la mamangvapa kulturo estas riĉa a cultura mamanguapense é
rica. mamangvapano
(o natural ou habitante do mun. Mamangvapo PB) mamanguapense: la mamangvapanoj
estas feliĉaj
os mamanguapenses são felizes.
mamluko (hist.: soldado de uma tropa turco-egípcia, inicialmente formada de
escravos, e que dominou o Egito do séc. 13 ao 16) mameluco.
Mamono (bíbl.:
na literatura judaico-cristã, os bens materiais dos quais o homem se torna escravo)
Mammon.
Mamoreo (geogr.: rio da América do
Sul, na Bolívia)Mamoré.
mamuto (zool.:
designação comum aos enormes elefantes fósseis do gênero Mammuthus, do Pleistoceno da Eurásia, África e América do Norte)mamute.
mamuta (tb. grandega) (fig.) enorme, imenso. || kresko mamuta, sed
saĝo liliputa (prov.: ‘crescimento de mamute, mas
sabedoria liliputiana’) homem grande,
besta de pau.
mano 1 (anat.: extremidade do membro superior do
homem e dos símios, articulada com o antebraço pelo punho e terminada pelos
dedos) mão. 2 (poder decisório, domínio) mão: la prezidanteco
iris al la manoj de la rivala grupo a presidência
passou às mãos do grupo rival. 3 (estilo) mão: tie oni rekonis la manon de la artisto reconhece-se ali a mão do artista. 4 (lud.:
valor ou composição das cartas recebidas no jogo) mão:
ĉu vi ricevis bonan manon
ĉifoje? recebeu uma boa mão desta vez? mana manual. mane 1 manualmente.
2 = permane. man(o)– de mão: mantuko
toalha de mão. mandorso (anat.)
costas da mão. manego 1 (mão
grossa e grande) pata, manzorra. 2 (em animais) pé, pata. maneto (mão pequena e delicada,
como a de uma criança) mãozinha. manilo maçaneta de porta. manpleno =
plenmano. mansupro (anat.)
costas da mão. manumo (vest.: extremidade da manga de uma camisa) punho.
ambaŭmana (que usa, com eficiência, as
duas mãos) ambidestro.
ambaŭmane com
as duas mãos, com ambas as mãos. ĉemane à
mão, ao alcance da mão: li havas
ĉiam vortaron ĉemane ele tem sempre um dicionário à mão. ĉirkaŭmano (tb. braceleto) bracelete,
pulseira. dekstramana (que
usa preferencialmente a mão direita) destro. dekstramaneco
habilidade de usar a mão direita. dumanulo bímano.
enmanigi pôr nas mãos de alguém: enmanigi
moneron al almozulo pôr uma moeda nas mãos de um mendigo, dar uma moeda a um mendigo. kvarmanulo quadrúmano. kvarmanuloj (zool.: antiga divisão dos mamíferos, que compreendia os primatas, com
exceção do homem, dotados de pés preênseis, semelhante a mãos) quadrúmanos.
maldekstramana (que usa preferencialmente a mão esquerda) canhoto. maldekstramaneco habilidade de usar a mão
esquerda. permane à
mão: ĉar li ne havis
komputilon, li faris la tutan laboron permane como não tinha computador, fez todo o
trabalho à mão. plenmano (porção que cabe na mão) mão, mão-cheia, mancheia, punhado: kuiru nur du plenmanojn da rizo cozinhe apenas duas mãos de arroz. propramane por mão própria. ¨ kun kunmetitaj manoj de mãos postas. mano en mano de mãos dadas. || manojn supren! mãos ao alto! for la manojn! mãos ao alto! peti ies manon (propor casamento a
alguém) pedir a mão de alguém.
manao 1 (bíbl.: alimento milagroso, dado por Deus aos israelitas no deserto) maná.
2
(suco de certas árvores,
empregado como purgante) maná. 3 (entre os povos primitivos, a força mágica atribuída a certos fetiches)
maná.
Managvo (geogr.:
cid. e cap. da Nicarágua) Manágua. managva (relativo a Manágua ou aos seus naturais ou habitantes) managuense, managuenho. managvano (o natural ou habitante de Manágua) managuense, managuenho.
manaĝero (aquele
que cuida da carreira de artistas, atletas etc.) empresário, agente.
Manakapuruo (geogr.: mun. do estado do
Amazonas) Manacapuru.
Vd. Amazono
(‘estado’). manakapurua (relativo ao mun. Manakapuruo AM ou aos
seus naturais ou habitantes) manacapuruense: la manakapurua kulturo estas riĉa a cultura manacapuruense é
rica. manakapuruano
(o natural ou habitante do mun. Manakapuruo AM) manacapuruense: la manakapuruanoj
estas feliĉaj
os manacapuruenses são felizes.
Manamo (geogr.:
cid. e cap. do Bahrein) Manama.
Manase (bíbl.: personagem
bíblico) Manassés.
manato 1
(zool.: mamífero marinho da
família dos triquecídeos, Trichechus
manatus sin. Trichecus manatus) peixe-boi,
peixe-boi-marinho. manatino (zool.: a fêmea do
peixe-boi) peixe-mulher.
manato 2
(econ.: moeda do Azerbaidjão) manat.
Manaŭo (evi., geogr.) = Manaŭso (‘mun. do AM’). manaŭa=
manaŭsa. manaŭano= manaŭsano.
Manaŭso (geogr.: mun. do Brasil,
cap. do estado do Amazonas) Manaus. Vd. Amazono
(‘estado’). manaŭsa (relativo ao mun. Manaŭso AM ou aos
seus naturais ou habitantes) manauense, manauara: la manaŭsa kulturo estas riĉa a cultura manauense (ou manauara) é rica. manaŭsano
(o natural ou habitante do mun. Manaŭso AM) manauense, manauara: la manaŭsanoj
estas feliĉaj
os manauenses (ou manauaras) são felizes.
mancinelo (bot.: árvore
da família das euforbiáceas, Hippomane
mancinella)mancenilheira. mancinelfrukto (bot.: o fruto dessa árvore)
mancenilha.
Manĉo (geogr.: região da Espanha) La Mancha.
Manĉestro (geogr.: cid. da Inglaterra) Manchester.
manĉuro (o natural ou habitante da Manchúria, na China) manchu,
manchuriano. manĉura (relativo aos manchus) manchu, manchuriano. manĉuroj (povo que habita a Manchúria) manchus, manchurianos. manĉuria (relativo à Manchúria) manchu, manchuriano. Manĉurio (tb. Manĉurujo) (geogr.: região no Nordeste da China) Manchúria.
Mandagvario (geogr.:
mun. do estado do Paraná) Mandaguari. Vd.
Paranao (‘estado’). mandagvaria (relativo ao mun. Mandagvario PR ou aos seus naturais ou habitantes) mandaguariense: la mandagvaria kulturo estas riĉa a cultura mandaguariense é
rica. mandagvariano
(o natural ou habitante do mun. Mandagvario PR) mandaguariense: la mandagvarianoj
estas feliĉaj
os mandaguarienses são felizes.
Mandagvasuo (geogr.:
mun. do estado do Paraná) Mandaguaçu. Vd.
Paranao (‘estado’). mandagvasua (relativo ao mun. de Mandaguaçu PR ou aos seus naturais ou habitantes) mandaguaçuense. mandagvasuano (o natural ou habitante do mun. de Mandaguaçu PR) mandaguaçuense.
mandareno (alto funcionário público da antiga China e de alguns outros países
orientais) mandarim. ¨ mandarena ĉina lingvo (ling.) = mandarena lingvo. mandarena lingvo (tb.
normĉina lingvo, norma ĉina lingvo) (ling.: principal dos dialetos da língua chinesa, tomado como língua
oficial da República Popular da China, de Taiwan e como uma das quatro oficiais
de Cingapura, e que se baseia no dialeto pequinês) mandarim,
mandarim padrão, chinês oral padrão.
mandarino (tb.
ĉina oranĝeto) (bot.: fruto da
tangerineira) tangerina. mandarinujo (tb.
mandarinarbo, reta citruso)
(bot.: árvore da família das rutáceas, Citrus reticulata) tangerineira.
mandato 1 mandato: mandato de deputito mandato de deputado. 2 ordem de pagamento. mandatulo mandatário. poŝtmandato vale postal.
mandiblo(tb. malsupra makzelo) (anat.:
único osso móvel da cabeça, em forma de U, onde se implantam os dentes
inferiores)mandíbula, maxilar inferior, queixada.
Mandiritubo (geogr.:
mun. do estado do Paraná) Mandirituba. Vd.
Paranao (‘estado’). mandirituba (relativo ao mun. de Mandiritubo PR ou aos seus naturais ou
habitantes) mandiritubense,
mandiritubano. mandiritubano (o natural ou habitante
do mun. de Mandiritubo PR) mandiritubense,
mandiritubano.
mandolo (mús.: instrumento
musical semelhante ao alaúde) bandola, bandolim tenor.
mandolino (mús.: instrumento
musical de cordas)bandolim, mandolina.
mandragoro (bot.: designação
comum às plantas do gênero Mandragora,
da família das solanáceas)mandrágora. ¨ aŭtuna mandragoro (bot.: erva da família das solanáceas, Mandragora
autumnalis, outrora usada em feitiçarias) mandrágora.
oficina mandragoro (bot.:
erva tóxica da família das solanáceas, Mandragora officinarum, outrora
usada em feitiçarias, e também fonte de superstições de cunho sexual) mandrágora.
mandreno 1 (técn.: peça que, numa máquina-ferramenta,
segura por compressão a ferramenta a ser utilizada ou a peça a ser trabalhada) mandril.
2 (cir.: haste mais ou menos rígida que serve para guiar as sondas e
dar-lhes resistência)mandril. 3 (eng.mec.: ferramenta usada para arrematar e
calibrar furos) mandril.
mandrilo (zool.: grande macaco da família dos cercopitecídeos, Mandrillus sphinx sin. Papio sphinx) mandril.
maneĝo 1 (arte de domar,
disciplinar e instruir os cavalos) manejo. 2 (local onde se exercitam cavalos ou se aprende a cavalgar) manejo,
picadeiro, picaria.
manekeno 1 (boneco articulado que representa uma figura
humana, ou o tronco humano, usado para estudos artísticos ou científicos) manequim.
Vd. pozisto. 2 (tb. provpupo) (boneco articulado que representa uma figura humana, ou o tronco
humano, usado para assentar trabalhos de costura) manequim. 3 (tb.
modelo, modelino) (mulher
ou homem que tem por ofício exibir ao público criações de costureiros ou posar
para revistas de modas) manequim, modelo.
manesoj (para os antigos romanos, as almas dos ancestrais já mortos, consideradas
como divindades) manes.
mango (bot.:
fruto da mangueira) manga. mangarbo (tb. mangujo, hindia mangifero) (bot.: árvore da família
das anacardiáceas, Mangifera indica)
mangueira,
manga. Vd. mangifero.
mangarbejo (plantação de mangueiras) mangueiral.
mangao (tb.
japana komikso) (gráf.:
história em quadrinhos japonesa e seu estilo próprio de desenho) mangá.
mangabo (bot.:
fruto da mangabeira) mangaba. mangabarbo (tb. mangabujo) (bot.: árvore da família
das apocináceas, Hancornia speciosa)
mangabeira.
mangano (quím.:
elemento químico de número atômico 25; símb.: Mn) manganês.
Mangaratibo (geogr.:
mun. do estado do Rio de Janeiro) Mangaratiba. Vd. Rio-de-Ĵanejro (‘estado’). mangaratiba (relativo ao mun. Mangaratibo RJ ou aos seus naturais ou habitantes) mangaratibano: la mangaratiba kulturo estas riĉa a cultura mangaratibana é
rica. mangaratibano
(o natural ou habitante do mun. Mangaratibo RJ) mangaratibano: la mangaratibanoj
estas feliĉaj
os mangaratibanos são felizes.
mangifero (bot.: designação comum às plantas do gênero Mangifera, da família das anacardiáceas, vulgarmente conhecidas
como mangueira) mangífera. Vd. mango.
¨ hindia mangifero (bot.) =
mango (Mangifera indica).
manglo (bot.:árvore da família das rizoforáceas, Rhizophora
mangle) mangue, mangue-vermelho, mangue-verdadeiro, mangueiro. manglaro (tb. manglejo) (geogr.: vegetação formada
por essas árvores, em áreas alcançadas pelas marés) mangue,manguezal, mangal. manglejo (geogr.) =
manglaro.
mangostano (bot.: árvore da família das gutíferas, Garcinia mangostana) mangostão.mangostanbero (bot.: o fruto dessa árvore) mangostão.
mangrovo(geogr.: vegetação
formada em áreas alcançadas pelas marés)mangue, manguezal, mangal.
manĝi (tr.) comer, alimentar-se: manĝi
panon comer
pão. –manĝa (tb.
–manĝanta) -voro: karnomanĝa carnívoro.
manĝo 1 (ação de comer) comida. 2 (tb. manĝaĵo) comida, repasto, ceia,
refeição, boia, alimento, pabulagem (ant.):
iel havigi al si manĝon filar uma boia. manĝado (ação continuada de comer) comida, refeição: manĝado
fariĝas malfacila, kiam mankas la dentoj a comida torna-se difícil quando faltam os
dentes. manĝaĵo(aquilo que se come) comida, alimento,
comestível, boia. manĝaĵeto (cul.: qualquer petisco, geralmente salgado,
que se come fora das refeições, para acompanhar certas bebidas) tira-gosto, salgadinho. manĝaŭtejo “drive thru”. manĝebla(que se pode comer) comestível. manĝeblaĵejo (numa
habitação, pequeno compartimento interno, geralmente sem janela, usado para guardar
mantimentos e outros utensílios
domésticos ou mesmo material de limpeza) despensa, “closet”.
manĝegi (tr.) (tb. formanĝi) devorar,
comer à tripa forra, gulapar, engulipar. manĝegema guloso, glutão, voraz. manĝegulo glutão. manĝejo refeitório.
manĝejaĉo espelunca. manĝema 1 que
está com fome, que tem apetite.2 (tb. manĝegema) “gourmand”.
manĝemulo 1 comilão, guloso.2 (tb. manĝegemulo) “gourmand”.
manĝeti (tr.) lanchar, merendar, fazer um
uma boquinha, fazer um repasto ligeiro. manĝeto (cul.)
lanche, merenda,
boquinha, colação, consoada, refeição ligeira. manĝetejo lanchonete,
bar. manĝigi dar de comer, alimentar,
nutrir. manĝilo 1 (designa todo utensílio usado à mesa para
alimentação, como prato, garfo, colher, faca etc.) item
de serviço. 2 (garfo,
faca ou colher) talher. manĝilaro talher, serviço. manĝmeto cada um dos sucessivos
pratos de uma refeição cerimoniosa que se colocam na mesa. manĝoĉambro sala de jantar. manĝokarto(tb. menuo) cardápio, menu. manĝoŝranko guarda-comida. manĝovagono vagão-restaurante. manĝparkejo “drive thru”. manĝujo 1 manjedoura, gamela. 2 (recipiente
onde cães, gatos etc. se alimentam) vasilha, prato, gamela. abelmanĝa apívoro. abelmanĝulo (zool.) = meropo (‘designação comum’). almanĝaĵo (cul.:
prato secundário que acompanha um prato principal) acompanhamento. antaŭmanĝaĵo (cul.: iguaria que se come antes do prato principal de uma refeição) antepasto, acepipe,
aperitivo, entrada. ĉefmanĝaĵo prato principal. ĉevalmanĝado (tb.
hipofagio)
(hábito de se alimentar de carne de cavalo) hipofagia. ĉiomanĝanta (que come de tudo) onívoro.
ĉirkaŭmanĝi (tr.) 1 comer a parte externa de
algo. 2 comer pelas beiradas. fekomanĝemo (tb. koprofagio) coprofagia. fimanĝaĵo (cul.:
comida rica em calorias e de baixa qualidade nutritiva) “junk
food”. fiŝmanĝado (hábito de se alimentar de
peixes) ictiofagia.
fiŝmanĝulo (tb. fiŝomanĝulo) (bras.: alcunha dada aos
naturais ou habitantes da cid. de Cuiabá MT) papa-peixe. Vd. cuiabano (‘de Cuiabá MT’). formanĝi (tr.) (tb. tramanĝi) comer tudo, sem nada deixar,
comer à tripa forra, devorar. hommanĝulo (tb. kanibalo) canibal. karnomanĝa carnívoro. krakmanĝejo (tb. rapidmanĝejo) espécie
de restaurante onde as pessoas comem de pé e apressadamente. ladmanĝaĵo comida
enlatada, enlatado. matenmanĝi (tr.) fazer
o pequeno almoço, tirar o jejum, tomar o café da manhã. matenmanĝo (cul.) café da manhã, café, desjejum, pequeno almoço. noktomanĝi (tr.) cear.
noktomanĝo (cul.)
ceia. rapidmanĝaĵo (cul.: gênero de comida (geralmente
sanduíches, batatas fritas etc.), preparada e servida com rapidez) “fast-food”, comida de
lanchonete: pro la urĝeco ni manĝis rapidmanĝaĵon kaj
foriris por
causa da pressa, comemos um “fast-food” e partimos. rapidmanĝejo (restaurante que serve “fast-food”)
“fast-food”,
restaurante “fast-food”: post la kunveno ni iris al rapidmanĝejo depois da reunião fomos a um
“fast-food”. satmanĝi (tr.) comer
até satisfazer-se. soldatmanĝaĵo rancho. tagmanĝi (tr.) almoçar. tagmanĝo (cul.)
almoço: la
tagmanĝo
komenciĝos je tagmezoo almoço começará ao meio-dia. tramanĝi (tr.) = formanĝi.
ungomanĝema que
tem o hábito de roer suas unhas, onicófago. vespermanĝi (tr.) jantar: ni
vespermanĝos je la 8a jantaremos às oito. vespermanĝo jantar: la
verpermanĝo okazos je la 8-a vespere o jantar será às 20 horas. ¨ eŭropa abelmanĝulo (zool.) =
eŭropa meropo. novjara noktomanĝo (ceia da noite de Ano-Novo) “réveillon”. Vd. novjara festeno. transgena
manĝaĵo
alimento transgênico. Sankta Manĝo Santa Ceia, Última Ceia, Ceia do Senhor. tuja (ou tujpreta) manĝaĵo comida instantânea. || purigi (ou lavi) la manĝilaron lavar
a louça.
maniomania (forma de loucura), sestro, balda. mania viciado,
dependente. maniulo 1 dependente, viciado. 2 maníaco. 3 (fig.) fanático.4 “geek”.erotomanio mania amorosa. labormaniulo (aquele que é viciado em
trabalho) “workaholic”. marŝadomanio 1 (med.: impulsão
à fuga) dromomania. 2 (med.: impulsão mórbida para andar) dromomania.megalomanio (mania de grandeza) megalomania.mensogomanio (tb. mitomanio) (med.:
tendência para a mentira, para falsear a verdade) mitomania.mitomanio (med.) mitomania. mitomaniulo (med.: pessoa que sofre de mitomania) mitomaníaco, mitômano. monomanio (loucura ou mania caracterizada por uma ideia fixa) monomania.monomaniulo monomaníaco. toksomaniotoxicomania, vício em drogas. toksomaniulo viciado em drogas, toxicômano, toxicomaníaco. ¨ manio de
persekutiĝo mania de perseguição.
maniero maneira, modo, forma, guisa. maniera que exprime uma maneira. maniere de alguma maneira, em alguma
maneira. manierismo 1 (art.plást.) maneirismo. 2 (med.)
maneirismo. manieristo (art.plást.) maneirista. agmaniero procedimento, modo de agir,
maneira de agir. alimaniere de outra maneira. bonmaniera que apresenta boas maneiras.
ĉiamaniere de todo o modo, em tudo e
por tudo.dirmaniero (tb. parolturno) (modo como se exprime uma ideia com um arranjo de palavras) modo de dizer, maneira de
dizer, modo de falar.irmaniero andar, andadura, andamento,
modo de andar. kiamaniere de que maneira, como: kiamaniere
solvi la problemon? de que maneira resolver o problema? malbelmaniera que
tem modos grosseiros.pagmaniero paga, pagamento, modo de pagar. parolmaniero 1 dicção.
2 modo de expressão, modo de
falar, jeito. sammaniere da mesma maneira de(ou que), à maneira de: sammaniere
kiel baletistino, ŝi movis siajn krurojn kaj brakoj tra la kuirejo à maneira de uma bailarina,
movimentava pernas e braços pela cozinha. siamaniere à sua maneira.uzmaniero modo de usar. vivmaniero modo de vida. ¨ tiamaniere, ke de
tal maneira que, de tal modo que.
manifesto (declaração escrita solene da opinião de alguém, de um governo, de um
partido etc.) manifesto: Manifesto de la Komunista Partio
Manifesto do
Partido Comunista. manifesti (tr.) manifestar,
declarar. manifestado (ação de manifestar) manifesto, manifestação. manifestiĝi (tb. sin manifesti) manifestar-se, revelar-se. ŝipmanifesto (lista especificando a carga de um navio e mencionando os nomes dos
remetentes) manifesto.
manifestacio(expressão pública e coletiva de uma opinião ou sentimento) manifestação:
manifestacio kontraŭ la prezaltigo manifestação contra a alta
de preços.manifestacii (i.) fazer manifestação,
manifestar-se, manifestar.kontraŭ-manifestacio
(manifestação (‘expressão pública’)
realizada para anular ou desarticular outra simultânea ou anterior) contramanifestação.
Manifesto de
la Komunista Partio (tb. Komunista Manifesto) (obra de Karl Marx e Friedrich Engels, de 1848, que expõe o programa
político do comunismo após a tomada do poder) Manifesto do Partido
Comunista.
Manifesto de
Prago (E-ismo: documento que visa sintetizar as
posições comuns dos esperantistas, apresentado no Congresso Mundial de Esperanto
de 1996, na cidade de Praga, República Tcheca) Manifesto
de Praga.
Manifesto de
Raŭmo (E-ismo: documento lançado
no Congresso Internacional da Juventude de 1980, em Rauma, Finlândia, e que
traz as ideias básicas do raŭmismo) Manifesto de Rauma.
manihoto (bot.: designação comum a árvores, arbustos e ervas do gênero Manihot, da família das euforbiáceas,
que inclui a mandioca) maniote.
Maniĥeo (fundador persa do maniqueísmo, ?215–?276) Mani, Manes.maniĥeano (adepto do maniqueísmo) maniqueísta, maniqueu.maniĥeismo (rel.: doutrina do persa Manes, do séc. 3º, segundo a qual o mundo foi
criado e é dominado por dois princípios antagônicos, o bem absoluto, que é
representado por Deus, e o mal absoluto, representado pelo Diabo) maniqueísmo.
maniko 1
1 (vest.: parte da roupa que envolve o braço) manga. 2 (vest.: parte da luva que envolve
o braço) cano. duonmaniko (vest.)
meia-manga, manga curta. gantmaniko (vest.: parte da luva que envolve o braço) cano.
senrmanika sem mangas: senmanika robo vestido sem mangas. surmaniko (vest.) canhão (de manga). ¨ manikoj de la ĉemizo mangas da camisa.
Maniko 2
(geogr.) = Manika
Kanalo.
Manika Kanalo (geogr.:
braço de mar formado pelo oceano Atlântico entre a França e a Inglaterra) canal
da Mancha.
Manika Markolo
(geogr.) = Manika Kanalo.
Manikoreo (geogr.:
mun. do estado do Amazonas) Manicoré. Vd.
Amazono (‘estado’). manikorea (relativo ao mun. Manikoreo AM ou aos seus naturais ou habitantes) manicoreense: la manikorea kulturo estas riĉa a cultura manicoreense é
rica. manikoreano
(o natural ou habitante do mun. Manikoreo AM) manicoreense: la manikoreanoj
estas feliĉaj
os manicoreense são felizes.
manikuri (tr.) (tb. manflegi) (fazer o tratamento das mãos e das unhas) fazer
a mão, fazer as unhas.manikuristo(tb. manflegisto) (profissional que trata das unhas e mãos de
seus clientes) manicuro. manikuristino(tb. manflegistino) (mulher cuja profissão é tratar das unhas e das mãos de seus
clientes)manicura,
manicure.
Manilo (geogr.: cid. e cap. das Filipinas) Manila..
manioko 1 (bot.: arbusto da família das euforbiáceas, Manihot
esculenta sin. Manihot utilissima)
mandioca, aipim, macaxeira. 2 (bot.: arbusto da
família das euforbiáceas, Manihot palmata) aipim, mandioca, macaxeira. 3 (tb. maniokaĵo) (cul.: raiz dessa planta,
assada, cozida ou frita) aipim, mandioca, macaxeira. maniokfaruno (cul.) farinha de mandioca. ¨ amara
manioko 1 (bot.) =
mandioca (Manihot esculenta). 2 (bot.) =
aipim (Manihot palmata). dolĉa manioko 1 (bot.) =
aipim (Manihot palmata). 2 (bot.) =
mandioca (Manihot esculenta).
manipuli(tr.) manipular, manejar. manipulado manipulação, manejo.manipulilo(tb. manipulatoro) (instrumento
com que o telegrafista transmite os sinais telegráficos) manipulador, manipulador
telegráfico. manipulisto (indivíduo
que manipula uma máquina, um instrumento) operador.
manipulatoro(tb. manipulilo) (o botão que o telegrafista maneja para produzir os traços e linhas
que formam as letras do alfabeto Morse) manipulador, manipulador telegráfico.
maniso(zool.: designação comum
aos mamíferos do gênero Manis, da
família dos manídeos) pangolim,
mânis, halakavuma.
Manitobo(geogr.: uma das províncias do Canadá; cap.: Vinipego) Manitoba.
Manituo (rel.: entre os índios das Américas, espírito ou deus bom ou mau) manitu.
Manjo (tb. Marinjo) (hipoc. de Mario
(pren.fem.), “Maria”) Maricota,
Mariazinha, Mariinha.
Manjuasuo (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Manhuaçu. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). manjuasua (relativo ao mun. Manjuasuo MG ou aos seus naturais ou habitantes) manhuaçuense: la manjuasua kulturo estas riĉa a cultura manhuaçuense é
rica. manjuasuano
(o natural ou habitante do mun. Manjuasuo MG) manhuaçuense: la manjuasuanoj
estas feliĉaj
os manhuaçuenses são felizes.
manki (i.) 1 faltar, fazer
falta, estar faltando, falhar, escassear, minguar: mankas
tri libroj en la kolekto faltam três livros na coleção.2 ter
carência de, sentir falta de:tre mankis al ni, ke
vi hieraŭ forestis sentimos muito a sua falta ontem. –manko ausência,
falta, escassez, carência: akvomanko ausência (ou
falta ou escassez ou carência) de água. manka insuficiente, carente. manko 1 falha, falta, defeito. 2 (falta de algo necessário) carência. 3 omissão. 4 lacuna. mankanto ausente, não presente: en
la kurso oni notis multajn mankantojn no curso registraram-se
muitos ausentes. mankigi deixar
faltar alguma coisa: li ne mankigis
eĉ unu vorton ele não deixou faltar nem uma palavra. mankmalsano (tb. karenco) (med.) carência. mankohava defeituoso, incompleto. mankolisto lista de ausentes.mankloko lacuna. aermanka sem
ar, sufocante, abafado: la muroj de la ĉambroj estis
malvastaj kaj aermankaj as paredes do quarto eram apertadas e sufocantes. aermanko falta de ar, sufocação, sufocamento, abafamento,
abafadura, abafação. malmanka abundante. senintermankacontínuo. senmanka completo, cheio, integral. ¨ ne
manki não faltar, ser abundante.
senti la mankon de sentir
saudade de, sentir a falta de. tio nur mankis era só o que faltava
mankono 1 (bot.: árvore da família
das leguminosas, Erythrophleum
suaveolens sin. Erythrophleum
guineense) muave, mancone. 2 (bot.: beberagem
extraída da casca dessa árvore) muave, água-vermelha.
mankso (o natural ou habitante da ilha de Man, na Grã-Bretanha) manês. manksa (relativo à ilha de Man ou aos seus naturais ou habitantes) manês, de Man: manksa
kato gato-da-ilha-de-man.
Manksinsulo (geogr.: dependência da Coroa
britânica no mar da Irlanda) ilha de Man.
Manksinsulo (geogr.: dependência da Coroa britânica no mar da Irlanda) ilha de Man.
manometro (tb. hidrometro) (instrumento usado para
medir a pressão de fluidos) manômetro.
manovri (i.) 1 (fazer os movimentos necessários para
colocar-se em posição conveniente) manobrar:
ĉiujare la
regimento manovras todo ano o regimento manobra. 2 (falando-se de
locomotiva, fazer as mudanças de posição ou de linhas) manobrar:
la lokomotivo longe manovris apud la stacidomo a locomotiva manobrou demoradamente junto à
estação. 3 (falando-se de avião,
deslocar-se na pista ou na água para se posicionar) taxiar. 4 (fig.:
esforçar-se com habilidade para ocupar uma posição) manobrar.
5manipular. manovro (mil., fig.) manobra: ĝi estis manovro
de la opozicio foi
uma manobra da oposição. mismanovro (mil., fig.) manobra errada.
Manso (geogr.: cid. da França) Le Mans. ¨ 24 horoj de Manso (autom.: corrida anual realizada nessa cidade) 24 horas de Le Mans.
mansardo 1 (arq.: telhado formado águas quebradas, com
duas inclinações, sendo a inclinação inferior quase vertical e a superior quase
horizontal) mansarda. 2 (arq.: o espaço sob esse telhado, que pode
ser transformado em local habitável) mansarda, água-furtada. mansarda (arq.: que apresenta esse tipo de telhado) em mansarda: mansarda
tegmento telhado
em mansarda.
manto 1 (zool.: designação comum aos insetos do
gênero Mantis, da família dos
mantídeos, com pernas dianteiras longas, adaptadas para a captura de presas, e
no qual se incluem os louva-a-deus)mântis, louva-a-deus.
mantelo 1 (vest.) manto, capa, manta, paletó (de mulher), pala, poncho, ponche.2 (geol.:
parte do globo terrestre, intermediária entre a litosfera e o núcleo) manto
terrestre. manteleto mantelete.
kapuĉmantelo capote. ¨ malsupra
mantelo (geol.:
parte do manto terrestre situado a uma profundidade de 700 a 2.900 km) manto
inferior. supra mantelo (geol.: parte do manto terrestre situado a uma profundidade de até 700
km) manto
superior.
Manteno (geogr.: mun. do estado de
Minas Gerais) Mantena.
Vd. Minas-Ĵerajso
(‘estado’). mantena (relativo ao mun. Manteno MG ou aos
seus naturais ou habitantes) mantenense: la mantena kulturo estas riĉa a cultura mantenense é rica.
mantenano
(o natural ou habitante do mun. Manteno MG) mantenense: la mantenanoj
estas feliĉaj
os mantenenses são felizes.
Mantikejro (geogr.: serra entre Minas Gerais e São Paulo) Mantiqueira
mantilo (vest.:
véu de seda ou rendas)mantilha.
mantiso (mat.: parte
decimal de um logaritmo)mantissa.Vd. karakteristiko.
mantro (rel.: fórmula mística recitada ou cantada repetidamente pelos fiéis de
certas correntes budistas e hinduístas) mantra, mantram.
Mantuo (geogr.: cid. da Itália) Mântua. mantua (relativo a Mântua ou aos seus naturais ou habitantes) mantuano.mantuano (o natural ou habitante de Mântua) mantuano.
Manuo (mit.: na mitologia hindu, nome do primeiro homem, considerado o autor
do código juriídico hindu) Manu. Vd. Manuaj
leĝoj.
manubrio(anat.: parte superior do esterno)manúbrio.Vd. sternumo, ksifoido, korpo (‘parte do
esterno’), mezosternumo.
Manuelo (pren.masc.) Manuel.
Manuela (pren.fem.) Manuela.
manufakturo(oficina grande em que se transformam pelo trabalho as matérias-primas
em produtos)manufatura.manufakturi (tr.) manufaturar.manufakturado (ação de manufaturar) manufatura. manufakturaĵo manufatura, produto
manufaturado: indiana manufakturaĵo
manufatura
indígena.manufakturisto (aquele que manufatura) manufaturador, manufator. manufakturita manufaturado: manufakturita
varo mercadoria
manufaturada.
manumo(cir.) parte da pele arregaçada durante uma amputação e com a qual
depois se cobre a parte cortada.
manuskripto1 (obra escrita ou copiada à
mão) manuscrito, original. 2 (versão original de um texto (escrito à mão,
datilografado ou digitalizado), antes de ser editado) manuscrito, original.manuskripte em forma de manuscripto.¨manuskriptoj de la Morta Maro (rel.) manuscritos do mar Morto.
Manuskriptoj
de la Morta Maro = La Marmortaj Rulaĵoj.
Maono (geogr.: cid. e cap. da ilha de Minorca, da Espanha) Mahón. Vd. Minorko.
maorio (indivíduo dos maoris) maori. maorioj (povo indígena da Nova Zelândia, de origem polinésia) maoris. ¨ maoria lingvo (ling.: língua da Nova Zelândia) maori.
mapo mapa, carta geográfica. mapi (tr.) (fazer o mapa de) mapear. mapisto (aquele que confecciona cartas geográficos) cartógrafo. mondmapo mapa-múndi.stratmapo guia.surmapigi (representar em um mapa) mapear. surmapigo (ato de mapear) mapeamento. urbomapo mapa da cidade.
mapuĉo (indivíduo dos mapuches, povo
ameríndio que habita o Chile central)mapuche. Vd. araŭkanoj.
¨ mapuĉa lingvo (tb. araŭkana
lingvo) (ling.: língua da família
penutiana, falada na região central do Chile e no Norte da Argentina)mapuche,
araucano, araucânio.
Maputo (geogr.:
cid. e cap. de Moçambique, antiga Lourenço Marques) Maputo.Vd. Loŭrenso-Marko.
maputa (relativo a Maputo, antiga
Lourenço Marques, ou aos seus naturais ou habitantes) laurentino,
lourenço-marquino. maputano (o natural ou habitante de
Maputo, antiga Lourenço Marques) laurentino, lourenço-marquino.
mar 1 (cron.) abrev. de Marto.
Mar 2
(cron.) abrev. de Marto.
MAR 3
(cron.) abrev. de Marto.
mar. 1
(cron.) abrev. de Marto.
Mar. 2
(cron.) abrev. de Marto.
MAR. 3 (cron.) abrev.
de Marto.
maro 1 (geogr.: vasta extensão de
água salgada que ocupa a maior parte da superfície terrestre) mar.2 (geogr.:
extensão de água salgada, de dimensões relativamente limitadas, isolada em
maior ou menor grau da massa oceânica principal) mar: Ruĝa
Maro mar Vermelho. Vd.
Sudaj maroj.
3 (astr.: planície na
superfície da Lua) mar: Maro de Sereneco mar da Serenidade. mar– do mar: marakvo água do mar. mara 1 (relativo ao mar) do
mar, marítimo,
marinho: mara salo sal marinho. mara akvo água do mar, água marinha.lmas 2 (p.ext.: relativo a navio) naval:
mara batalo batalha naval. maristo 1 (mar.: indivíduo cuja
profissão é relacionada ao mar) marinheiro, marítimo, marujo.2 (mar.: pessoa que trabalha
em navio) marinheiro, marítimo, marujo. maristaro (conjunto de marinheiros) marujada, maruja, marinhagem,
equipagem, chusma, companha, marinharia, taifa, tripulação. marmeze (muito distante do litoral) em alto-mar, em pleno mar. martaŭga (diz-se de navio) capaz de navegar. aera-mara aeronaval: aeraj-maraj
taktikoj táticas
aeronavais. altamara (relativo ao alto-mar) de alto-mar: altamara
navigado navegação
de alto-mar. apudmara (tb. ĉemara) (que está junto ao
mar) marítimo,
marinho, costeiro: apudmara
urbo cidade
marinha. apudmare (tb. ĉemare) (junto ao
mar) à
beira-mar. enmariĝo (tb. enmariĝejo) (geogr.: local em que um rio deságua no mar) barra, foz, desembocadura,
bocaina. submara (que
está no fundo do mar) submarino, submarinho: submara kablo (tel.) cabo submarino. transmara(que está além do mar) transmarino, ultramarino: transmara komerco comércio ultramarino. ¨ alta maro 1 (jur.: parte do mar que fica fora das águas territoriais de uma nação) alto-mar, mar alto, mar
livre, mar pleno. 2 (mar.: região marítima afastada do litoral) alto-mar,
mar alto, mar largo, largo.la sep maroj 1 (na Idade Média, conjunto de nove mares, e não sete, referidos na
literatura ficcional árabe e europeia) os sete mares: laŭ tradicio,
la “sep” maroj estas: Adriatiko, Araba Maro,
Kaspio, Mediteraneo, Nigra Maro, Persa Golfo kaj Ruĝa Maro tradicionalmente, os “sete”
mares são: mar Adriático, mar da Arábia, mar Cáspio, mar Mediterrâneo, mar
Negro, golfo Pérsico e mar Vermelho. 2 (a totalidade dos oceanos) os sete mares.
Marabao (geogr.: mun. do estado do
Pará) Marabá.
Vd. Parao
(‘estado’). marabaa (relativo ao mun. Marabao PA ou aos
seus naturais ou habitantes) marabaense: la marabaa kulturo estas riĉa a cultura marabaense é rica.
marabaano
(o natural ou habitante do mun. Marabao PA) marabaense: la marabaanoj
estas feliĉaj
os marabaenses são felizes.
marabuo (zool.:
grande cegonha da África e da Índia, Leptoptilos
crumeniferus)marabu.
marabuto (rel.:
sacerdote muçulmano de vida ascética) marabuto, marabu. marabutejo (rel.: túmulo desse sacerdote) marabuto, marabu.
Maragoĵio (geogr.: mun. do estado de
Alagoas) Maragogi,
Maragoji. Vd. Alagoo
(‘estado’). maragoĵia (relativo ao mun. Maragoĵio AL ou aos seus naturais ou habitantes) maragogiense, maragojiense: la maragoĵia kulturo estas riĉa a cultura maragogiense é
rica. maragoĵiano
(o natural ou habitante do mun. Maragoĵio AL) maragogiense,
maragojiense: la maragoĵianoj estas feliĉaj os maragogienses são felizes.
Maragoĵipo (geogr.: mun. do estado da
Bahia) Maragogipe,
Maragojipe. Vd. Baio
(‘estado’). maragoĵipa (relativo ao mun. Maragoĵipo BA ou aos seus naturais ou habitantes) maragogipano, maragogipense,
maragojipano, maragojipense: la
maragoĵipa kulturo estas riĉa a cultura maragogipana é
rica. maragoĵipano
(o natural ou habitante do mun. Maragoĵipo BA) maragogipano,
maragogipense, maragojipano, maragojipense: la maragoĵipanoj estas feliĉaj os maragogipanos são
felizes.
Maraĵoo (geogr.: ilha do Pará) Marajó.
marako 1 (mús.:
chocalho indígena feito de cabaça seca, usado em cerimônias religiosas e
guerreiras) maraca, maracá. 2 (mús.:
instrumento rítmico que acompanha certas músicas e danças, como a rumba, o
baião) maraca, maracá.
Marakaĵao (geogr.: mun. do estado de
Santa Catarina) Maracajá. Vd. Santa-Katarino
(‘estado’). marakaĵaa (relativo ao mun. de Marakaĵao SC ou aos seus naturais ou habitantes) maracajaense. marakaĵaano (o natural ou habitante do mun. de Marakaĵao SC) maracajaense.
Marakaĵuo (geogr.: mun. do estado de
Mato Grosso do Sul) Maracaju. Vd. Suda Mato-Groso
(‘estado’). marakaĵua (relativo ao mun. Marakaĵuo MS ou aos seus naturais ou habitantes) maracajuense: la marakaĵua kulturo estas riĉa a cultura maracajuense é
rica. marakaĵuano
(o natural ou habitante do mun. Marakaĵuo MS) maracajuense: la marakaĵuanoj estas feliĉaj os maracajuenses são felizes.
Marakanano (geogr.: mun. do estado do
Pará) Maracanã.
Vd. Parao
(‘estado’). marakanana (relativo ao mun. Marakanano PA ou aos
seus naturais ou habitantes) maracanaense, maracanense, maracaense: la marakanana kulturo estas riĉa a cultura maracanaense é
rica. marakananano
(o natural ou habitante do mun. Marakanano PA) maracanaense, maracanense,
maracaense: la marakanananoj estas feliĉaj os maracanaenses são felizes.
Marakanauo (geogr.: mun. do estado do
Ceará) Maracanaú.
Vd. Searao
(‘estado’). marakanaua (relativo ao mun. Marakanauo CE ou aos
seus naturais ou habitantes) maracanauense: la marakanaua kulturo estas riĉa a cultura maracanauense é
rica. marakanauano
(o natural ou habitante do mun. Marakanauo CE) maracanauense: la marakanauanoj
estas feliĉaj
os maracanauenses são felizes.
Marangvapo (geogr.: mun. do estado do
Ceará) Maranguape.
Vd. Searao
(‘estado’). marangvapa (relativo ao mun. Marangvapo CE ou aos
seus naturais ou habitantes) maranguapense: la marangvapa kulturo estas riĉa a cultura maranguapense é
rica. marangvapano
(o natural ou habitante do mun. Marangvapo CE) maranguapense: la marangvapanoj
estas feliĉaj
os maranguapenses são felizes.
Maranjo 1 (evi., geogr.) = Maranjano (‘estado do Brasil”). maranja=
maranjana. maranjano = maranjanano.
Maranjo 2 (geogr.: rio do Peru, um dos formadores do
rio Amazonas) Marañón.
Maranjano (geogr.:
um dos estados do Brasil; cap.: San-Luiso; sigl.:MA) Maranhão. maranjana (relativo ao estado de Maranjano BR ou aos seus naturais ou
habitantes) maranhense:
la maranjana kulturo estas riĉa a cultura maranhense é rica. maranjanano (o natural ou habitante do estado de Maranjano BR) maranhense: la maranjananoj estas feliĉaj os maranhenses são felizes.
Maranjana
Amaranto (geogr.:
outra denominação do mun. Amarante-do-Maranjano MA) Amarante do Maranhão. maranjan-amaranta (geogr.) =
amarante-do-maranjana. maranjan-amarantano
(geogr.) = amarante-do-maranjanano.
Maranjana
Itingo (geogr.:
outra denominação do mun. Itinga-do-Maranjano MA) Itinga
do Maranhão. maranjan-itinga (geogr.) =
itinga-do-maranjana. maranjan-itingano = (geogr.) itinga-do-maranjanano.
Maranjana
San-Domingo (geogr.:
outra denominação do mun. San-Domingos-do-Maranjano MA) São Domingos do Maranhão. maranjan-san-dominga (geogr.) = san-domingos-do-maranjana. maranjan-san-domingano
(geogr.) = san-domingos-do-maranjanano.
Maranjana
San-Mateŭso (geogr.: outra denominação do mun. San-Mateŭs-do-Maranjano MA) =
São Mateus do Maranhão. maranjan-san-mateŭsa (geogr.) =
san-mateŭs-do-maranjana. maranjan-san-mateŭsano (geogr.) =
san-mateŭs-do-maranjanano.
Maranjana
Santa-Kiterjo (geogr.)
alia maniero nomi la municipon Santa-Kiterja-do-Maranjano MA, en Brazilo. [etim.: pt Santa Quitéria do Maranhão]. maranjan-santa-kiterja (geogr.) = santa-kiterja-do-maranjana. maranjan-santa-kiterjano
(geogr.) = santa-kiterja-do-maranjanano.
maranto (bot.: designação comum às ervas do gênero Maranta, da família das marantáceas, que inclui a araruta) maranta.
Vd. aroruto.
Marapanino (geogr.:
mun. do estado do Pará) Marapanim. Vd.
Parao (‘estado’). marapanina (relativo ao mun. Marapanino PA ou aos seus naturais ou habitantes) marapaniense: la marapanina kulturo estas riĉa a cultura marapaniense é
rica. marapaninano
(o natural ou habitante do mun. Marapanino PA) marapaniense: la marapaninanoj
estas feliĉaj
os marapanienses são felizes.
maraskino (licor
branco fabricado com marascas ou cerejas amargosas) marasquino.
marasmo 1 (med.: magreza extrema do corpo com perda
das forças físicas e morais, apatia profunda, atonia)marasmo. 2 (fig.)
inatividade completa. marasma (med.) esgotado, decrépito.
marata lingvo (ling.:
língua indo-ariana do estado de Maharashtra, na Índia) marati.
Marataizo (geogr.: mun. do estado do
Espírito Santo) Marataízes. Vd. Espirito-Santo
(‘estado’). marataiza (relativo ao mun. Marataizo ES ou aos
seus naturais ou habitantes) marataizense: la marataiza kulturo estas riĉa a cultura marataizense é
rica. marataizano
(o natural ou habitante do mun. Marataizo ES) marataizense: la marataizanoj
estas feliĉaj
os marataizenses são felizes.
maratono 1
(desp.) maratona.
Maratono 2 (hist.: aldeia da Ática) Maratona.
Marauo (geogr.: mun. do estado da
Bahia) Maraú.
Vd. Baio
(‘estado’). maraua (relativo ao mun. de Marauo BA ou aos
seus naturais ou habitantes) marauense. marauano (o natural ou habitante do mun. de Marauo BA) marauense.
Maraŭo (geogr.: mun. do estado do
Rio Grande do Sul) Marau. Vd. Suda Rio-Grando
(‘estado’). maraŭa (relativo ao mun. Maraŭo RS ou aos
seus naturais ou habitantes) marauense: la maraŭa kulturo estas riĉa a cultura marauense é rica.
maraŭano
(o natural ou habitante do mun. Maraŭo RS) marauense: la maraŭanoj
estas feliĉaj
os marauenses são felizes.
maravedo (antiga moeda da península Ibérica) morabitino,
maravedi.
Maraviljo (geogr.: mun. do estado de
Minas Gerais) Maravilhas.
Vd. Minas-Ĵerajso
(‘estado’). maravilja (relativo ao mun. de Maraviljo MG ou aos
seus naturais ou habitantes) maravilhense. maraviljano (o natural ou habitante do mun. de Maraviljo MG) maravilhense.
Marcelo (pren.masc.) Marcelo.
Marcela
(pren.fem.)
Marcela.
Marcialo 1
(pren.masc.) Marcial.
Marcialo 2 (poeta latino, Marcus
Valerius Martialis) Marcial.
marcipano (cul.: bolo
de farinha e ovos com amêndoas) maçapão.
marĉo pântano, paul, lodaçal, brejo, charco, atoleiro.
marĉa pantanoso,
brejoso, alagadiço, paludoso, palustre. enmarĉiĝi atolar-se, encharcar-se. || kie ajn rano iras, ĝi ĉiam marĉon sopiras onde quer que ande a rã, sempre terá saudade do pântano.
marĉandi (i.) (discutir sobre redução de preço) pechinchar, barganhar,
regatear. marĉando (tb. marĉandado) (ação de regatear) regateio, pechinchar,
barganha. marĉandaĵo (coisa comprada a preço muito
reduzido, após regateio) pechincha, barganha.
mardo (dia
da semana entre a segunda-feira e a quarta-feira; símb.: m, M) terça-feira,
terça.
Marduko (divindade
da Babilônia) Marduque.
marelo (tb. hopludo, paradizludo) (lud.: certa brincadeira infantil) amarelinha.
Maremo (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Marema. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). marema (relativo ao mun. de Maremo SC ou aos seus naturais ou
habitantes)
maremense. maremano (o natural ou habitante do
mun. de Maremo SC) maremense.
Mareŝal-Deodoro (geogr.:
mun. do estado de Alagoas) Marechal Deodoro. Vd. Alagoo (‘estado’). mareŝal-deodora (relativo ao mun. Mareŝal-Deodoro AL ou aos seus naturais ou habitantes) deodorense: la mareŝal-deodora kulturo estas riĉa a cultura deodorense é rica.
mareŝal-deodorano
(o natural ou habitante do mun. Mareŝal-Deodoro AL) deodorense: la mareŝal-deodoranoj estas feliĉaj os deodorenses são felizes.
Mareŝal-Kandido-Rondono (geogr.:
mun. do estado do Paraná) Marechal Cândido Rondon. Vd. Paranao (‘estado’). mareŝal-kandido-rondona (relativo ao mun. Mareŝal-Kandido-Rondono PR ou aos seus naturais ou habitantes) rondonense: la mareŝal-kandido-rondona kulturo estas riĉa a cultura rondonense é rica.
mareŝal-kandido-rondonano
(o natural ou habitante do mun. Mareŝal-Kandido-Rondono PR) rondonense: la mareŝal-kandido-rondonanoj estas feliĉaj os rondonenses são felizes.
Margareto (pren.fem.) Margarida, Margarete..
Margareta (pren.fem.) Margarida, Margarete.
margarino (substância
gordurosa que se extrai de certos óleos vegetais para substituir a manteiga) margarina:
margarino estas vegetaĵa graso a margarina é uma gordura
vegetal.
margrafo (antigo
chefe civil e militar que governava as províncias fronteiriças do antigo Império
Germânico, e cujo título se conservou em alguns principados alemães) margrave.
marĝeno 1 margem (de página). 2 margem, periferia: la propraj nomoj staras ĉe la marĝenoj de la lingvo os nomes próprios ficam à
margem da língua. marĝena 1 marginal. 2 (fig.:
que fica de fora) marginal. marĝenaĵoj notas, referências marginais. marĝenulo (pessoa que vive à margem da sociedade) marginal, pária. ¨ kontinenta marĝeno (geol.:
as regiões compreendidas entre a linha de praia e o alto-mar, abrangendo a
plataforma continental e o talude continental) margem continental.
marĥeŝvano (cron.)
=
ĥeŝvano.
Mario 1
(pren.masc.) Mário.
Mario 2 (pren.fem.) Maria. ¨ Manjo (tb. Marinjo) (hipoc. de Mario (pren.fem.), Maria) Maricota, Mariazinha,
Mariinha. Marinjo = Manjo.
Maria 1 (pren.fem.) Maria.
Maria 2 (bíbl.: mãe de Jesus) Maria.
Maria-Heleno (geogr.: mun. do estado do Paraná) Maria Helena. Vd. Paranao (‘estado’). maria-helena (relativo ao mun. de Maria-Heleno PR ou aos seus naturais ou
habitantes) maria-helenense.
maria-helenano (o natural ou habitante do
mun. de Maria-Heleno PR) maria-helenense.
Marialvo (geogr.: mun. do estado do Paraná) Marialva. Vd.
Paranao (‘estado’). marialva (relativo ao mun. Marialvo PR ou aos seus naturais ou habitantes) marialvense: la marialva kulturo estas riĉa a cultura marialvense é
rica. marialvano
(o natural ou habitante do mun. Marialvo PR) marialvense: la marialvanoj
estas feliĉaj
os marialvenses são felizes.
Mariano 1 (pren.masc.)
Mariano.
Mariano 2 (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Mariana. Vd. Minas-Ĵerajso
(‘estado’). mariana (relativo ao mun. Mariano MG ou aos
seus naturais ou habitantes) marianense: la mariana kulturo estas riĉa a cultura marianense é rica.
marianano
(o natural ou habitante do mun. Mariano MG) marianense: la mariananoj
estas feliĉaj
os marianenses são felizes.
Mariana (pren.fem.) Mariana.
Mariana Fosego (geogr.:
o lugar profundo dos oceanos, localizado no oceano Pacífico, a leste das ilhas
Marianas) Fossa das Marianas.
Marianaj Insuloj (geogr.: arquipélago vulcânico do Pacífico) ilhas
Marianas.
maribano(cul.) banho-maria.
Maribondo (geogr.: mun. do estado de
Alagoas) Maribondo.
maribonda (relativo ao mun. de
Maribondo AL ou aos seus naturais ou habitantes) maribondense.maribondano (o natural ou habitante do mun. de Maribondo AL) maribondense.
mariĥuano (droga de efeito
entorpecente preparada com os ramos, folhas e flores do cânhamo, consumida como
o cigarro) maconha.
mariĥuancigaredo (cigarro de maconha) baseado.
Marikao (geogr.: mun. do estado do
Rio de Janeiro) Maricá. Vd. Rio-de-Ĵanejro
(‘estado’). marikaa (relativo ao mun. Marikao RJ ou aos
seus naturais ou habitantes) maricaense: la marikaa kulturo estas riĉa a cultura maricaense é rica.
marikaano
(o natural ou habitante do mun. Marikao RJ) maricaense: la marikaanoj
estas feliĉaj
os maricaenses são felizes.
Marilando (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: Anapolo) Maryland.
Mariljo (geogr.: mun. do estado de
São Paulo) Marília.
Vd. San-Paŭlo
(‘estado’). marilja (relativo ao mun. Mariljo SP ou aos
seus naturais ou habitantes) mariliense: la marilja kulturo estas riĉa a cultura mariliense é rica.
mariljano
(o natural ou habitante do mun. Mariljo SP) mariliense: la mariljanoj
estas feliĉaj
os marilienses são felizes.
Mariluzo (geogr.:
mun. do estado do Paraná) Mariluz. Vd.
Paranao (‘estado’). mariluza (relativo ao mun. de Mariluzo PR ou aos seus naturais ou
habitantes) mariluzense.
mariluzano (o natural ou habitante do
mun. de Mariluzo PR) mariluzense.
marimbo (mús.) marimba.
marini(tr.) (cul.) pôr de escabeche, pôr de conserva, marinar. marinaĵo escabeche, conserva.
Maringao (geogr.: mun. do estado do
Paraná) Maringá.
Vd. Paranao
(‘estado’). maringaa (relativo ao mun. Maringao PR ou aos
seus naturais ou habitantes) maringaense: la maringaa kulturo estas riĉa a cultura maringaense é
rica. maringaano
(o natural ou habitante do mun. Maringao PR) maringaense: la maringaanoj
estas feliĉaj
os maringaenses são felizes.
Marinjo (tb. Manjo) (hipoc. de Mario (pren.fem.) ou “Maria”) Maricota,
Mariazinha, Mariinha.
marioneto 1 (tb. fadenpupo) boneco (de engonço), fantoche, bonifrate. 2 (fig.) pessoa sem vontade
própria, sem caráter.
marisko 1 (med.: hemorroidas externas) marisca. 2 (med.:
saquinho fibroso das hemorroidas)marisca.
Maritubo (geogr.:
mun. do estado do Pará) Marituba. Vd.
Parao (‘estado’). marituba (relativo ao mun. Maritubo PA ou aos seus naturais ou habitantes) maritubense: la marituba kulturo estas riĉa a cultura maritubense é
rica. maritubano
(o natural ou habitante do mun. Maritubo PA) maritubense: la maritubanoj
estas feliĉaj
os maritubenses são felizes.
Marizopolo (geogr.:
mun. do estado da Paraíba) Marizópolis. Vd.
Paraibo (‘estado’). marizopola (relativo ao mun. de Marizopolo PB ou aos seus naturais ou
habitantes) marizopolense.
marizopolano (o natural ou habitante do
mun. de Marizopolo PB) marizopolense.
marjaĉo * (mús.: tipo de conjunto
popular mexicano vocal e instrumental) “mariachi”, “mariache”.
Marjam [Hebr.] = “Mirjam”.
Marjo-Kampo (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Mário Campos. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). marjo-kampa (relativo ao mun. de Marjo-Kampo MG ou aos seus naturais ou
habitantes) mário-campense.
marjo-kampano (o natural ou habitante do
mun. de Marjo-Kampo MG) mário-campense.
marko 1
(com.) marca, sinal, selo. marki (tr.) marcar,
assinalar. markhava 1 (que tem marca de firma) de grife. 2 garantido. markilo (aparelho de marcar) marcador. akvomarko (tb. filigrano) marca-d’água, linha-d’água,
filigrana de papel, filigrana. brulmarki (tr.) (estampar a fogo um animal para poder identificá-lo) marcar. fragmarko pequena saliência na superfície da pele, com forma e
cor de morango. glumarko adesivo. gvidmarkilo (tb. gvidmarko) baliza. kontrolmarko (sinal
em forma de V, geralmente feito à margem esquerda de cada um dos itens) tique. poŝtmarko (abrev.: pm,
pm.) (tb. signo de poŝto (arc.)) selo de correio, selo postal.
marko 2
(econ.: unidade monetária de alguns países)
marco. ¨ finna marko (econ.: antiga moeda da
Finlândia; = 100 penioj) marco
finlandês. germana marko (econ.: antiga moeda da Alemanha; = 100 pfenigoj) marco alemão.
Marko 3
(pren.masc.) Marcos, Marco,
Marcus.
Mark-Antonio 1
(pren.masc.) Marco Antônio.
Mark-Antonio 2 (militar e político romano, 83 a.C.–30 a.C.)
Marco Antônio.
Markasano (geogr.:
mun. do estado da Paraíba) Marcação. Vd.
Paraibo (‘estado’). markasana (relativo ao mun. de Markasano PB ou aos seus naturais ou
habitantes) marcaçãoense.
markasanano (o natural ou habitante do
mun. de Markasano PB) marcaçãoense.
markasito (min.)
marcassita.
Mark-Aŭrelio 1
(pren.masc) Marco Aurélio.
Mark-Aŭrelio 2 (imperador romano, 121–180) Marco
Aurélio.
marketri (tr.) incrustar,
ornar com incrustações de, embutir, tauxiar. marketraĵo incrustação: ebona tablo kun marketraĵo el testudaĵo mesa de ébano com
incrustação de tartaruga.
markezo alpendre, marquesa, marquise. tolmarkezo toldo.
markgrafo = margrafo.
markizo (título
de nobreza abaixo do de duque e acima do de conde) marquês. markizeco (título de marquês) marquesado. markizino marquesa. markizlando (terra governada por um marquês) marquesado.
Markizoj (geogr.: arquipélago da Polinésia Francesa) ilhas Marquesas.
Marko (Sankta)
(um dos quatro evangelistas, séc. 1º) são Marcos. Vd. evangeliisto.
markografo= margrafo.
markogravo= margrafo.
markoto 1 (bot.: ramo de vegetal que se enterra sem
cortar do tronco, para produzir uma nova planta)mergulhão, alporque. 2 renovo, ranúnculo. 3 (fig.)
descendência. markoti (tr.) mergulhar, alporcar. markotado (agric.: técnica de multiplicação vegetativa em que o caule ou ramo
rastejante é coberto de terra, induzindo o enraizamento, e depois separado da planta
que o originou) mergulhia, alporquia.
markreti (tr.) 1marchetar.
2 ensamblar, samblar.
Markso (Karlo) (economista e
político alemão, 1818–1883) Karl Marx. marksa (relativo a Karl Marx ou à sua
obra) marxista, de Marx: la marksa pensmaniero o pensamento de Marx. marksisma (relativo ao marxismo) marxista. marksismo (econ.,
fil., pol., soc.: doutrina social-filosófica do socialista Karl Marx) marxismo. marksisto (tb. marksano) (adepto do marxismo) marxista.
Marlierjo (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Marliéria. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). marlierja (relativo ao mun. de Marlierjo MG ou aos seus naturais ou
habitantes) marlierense.
marlierjano (o natural ou habitante do
mun. de Marlierjo MG) marlierense.
marmelado 1 (cul.: nome genérico
dos doces de frutas preparados em cozimento longo até se tornarem mais ou menos
consistentes, como a goiabada, a bananada, a pessegada etc.) compota, purê de fruta. 2 (mús., gír.: reunião geralmente informal de músicos de “jazz” para
tocar e improvisar) “jam session”. marmeladi (i.) (mús., gír.) improvisar, participar de
uma “jam session”.cidonimarmelado (cul.: doce de marmelo, sem calda) marmelada.
persikmarmelado (cul:
doce de pêssego, em pasta) pessegada.
marmito 1 (panela de metal com duas
alças e tampa, para fazer sopas, caldos etc.) marmita. 2 panela (com tampa). premmarmito (tb.
prempoto,
premkuirilo) panela de pressão.
marmoro (geol.)
mármore. marmor– de mármore: marmorplanko assoalho de mármore. marmora (tb. el
marmoro, marmor–)de
mármore: marmora
planko assoalho de mármore.marmora marmóreo,
marmoroso. marmoreca marmóreo, marmoroso. marmorejo (oficina de marmorista) marmoraria. marmoristo (pessoa que trabalha com
mármore) marmorista.
marmorumi (tr.) marmorizar,
imitar o mármore: marmorumi paperon marmorizar um papel.
Marmora Maro (geogr.: mar interior entre o mar Negro e o mar Egeu) mar de Mármara, mar de
Mármora.Vd. Propontido.
Marmortaj
Rulaĵoj (La) (tb. La Manuskriptoj de la Morta Maro)
(escritos em hebraico e aramaico e descobertos entre 1946 (ou 1947) em grutas
do litoral do mar Morto, perto de Qumran) Manuscritos do Mar Morto.
marmoto(zool.: designação comum aos roedores do gênero Marmota, da família dos ciurídeos)marmota.
marmozo (zool.: designação comum aos marsupiais do gênero Marmosa, da família dos didelfiídeos) cuíca.
marno 1
(tb. kalkargilo) (geol.: solo
de calcário e argila, usado em olaria e como corretivo de terras agrícolas) marga, marna. marni (tr.) (adubar com marga) margar: marni
grundon adubar
um terreno (com marga). marnado (ação de margar) margagem, margação.
Marno 2
(geogr.: rio da França) Marne.
marodi (tr.) 1 (praticar
pequenos furtos no campo) ratonear, ratonar, gatunar, furtar. 2 pilhar, saquear. marodisto ratoneiro, gatuno, ladrão de
galinhas.
Maroko (geogr.: país da África; cap.: Rabato; símb.autom.:MA) Marrocos.
maroka (relativo ao Marrocos ou aos
seus naturais ou habitantes) marroquino. marokano (o natural ou habitante do Marrocos) marroquino. ¨ maroka lingvo (ling.: a língua árabe falada no Marrocos) marroquino.
marokeno 1
(tb. kaproledo) (pele curtida de cabra ou bode, tingida do lado da flor e já preparada
para artefatos) marroquim. 2 (pele de outro animal, p. ex. vitela ou
carneiro, prepara à maneira do marroquim) marroquim. marokeni (tr.) (converter em marroquim) marroquinar.
marono (bot.:
fruto comestível do castanheiro-da-europa, especialmente aquele grande, de
formato regular e de boa qualidade) castanha. Vd. kaŝtano, kastaneo.
maronito (indivíduo
que segue a religião católica de rito sírio) maronita.
Marso 1
(mit.: deus romano da guerra) Marte.
Vd. Areso.
Marso 2
(astr.: planeta do sistema
solar situado, entre a Terra e Júpiter) Marte. marsa (relativo ao planeta Marte) marciano, marciático. marsano (o suposto habitante do planeta Marte) marciano.
Marseljo (geogr.: cid. da França) Marselha.Vd. Masilio. marselja (relativo a Marselha ou aos seus naturais ou habitantes) marselhês. marseljano (o natural ou habitante de Marselha) marselhês.
Marseljezo(hino nacional francês)A Marselhesa.
marsko 1 (geogr.: terreno pantanoso
à beira-mar, formado pela sedimentação do lodo marítimo, sob influência da
maré) marisma. 2 (geogr.: terreno semelhante, nas margens de
um rio) marisma.
marsupio (zool.: a bolsa formada pela pele do abdome dos marsupiais) marsúpio.marsupia (relativo ao marsúpio) marsupial. marsupiulo (zool.: espécime dos marsupiais) marsupial. marsupiuloj (zool.: ordem (Marsupialia) de
mamíferos sem placenta, ou de placenta rudimentar, dotados de marsúpio, da qual
fazem parte os cangurus, os coalas, os gambás e as cuícas) marsupiais.
marsupialoj(zool.) = marsupiuloj.
marŝi(i.) marchar, andar, caminhar, ir. marŝo 1 marcha,
caminhada.2(mús.) marcha.marŝadi (i.) marchar, fazer caminhada,
andar: ĉiutage mi marŝadas
ses kilometrojn todo
dia faço uma faminhada de seis quilômetros. marŝado marcha, caminhada. balancomarŝi (i.) bambolear,
menear-se, gingar. balancomarŝo bamboleio,
gingado.elmarŝi (i.) sair
marchando, sair em marcha: ili ĉiuj elmarŝis el la
arbaro saíram todos
marchando da floresta. enmarŝi (i. ou tr.) entrar marchando, marchar sobre, invadir: la
germanoj enmarŝis en
Aŭstrion, ne renkontante reziston os alemães marcharam sobre a Áustria sem encontrar
resistência. fingromarŝa (tb.
fingromarŝanta)
(zool.: que anda sobre os dedos) digitígrado:
kato
kaj hundo estas fingromarŝaj bestoj o gato e o cão são
animais digitígrados. fingromarŝanto
(zool.: aquele que anda sobre os dedos) digitígrado: kato kaj hundo estas fingromarŝantoj o gato e o cão são digitígrados. paradmarŝo (tb. defilo) desfile,
desfile militar. pretermarŝi (i.
ou tr.) passar marchando por,
marchar por: la turistoj pretermarŝis la nordan flankon de la lago os turistas passaram marchando pelo lado norte do lago.
¨ takta marŝado marcha
cadenciada. || marŝ! (mil.: voz de comando militar) marche!.
marŝalo 1
(mil.: em muitos exércitos, a
mais alta patente militar) marechal. marŝaleco(posto ou dignidade de marechal) marechalato.
Marŝaloj 2
(tb. Marŝala
Insularo, Marŝalaj Insuloj) (geogr.: país insular da Oceania; cap.: Majuro) Ilhas
Marshall. marŝala (relativo às Ilhas Marshall
ou aos seus naturais ou habitantes) marshallino, marshallês. marŝalano (o natural ou habitante das Ilhas Marshall) marshallino, marshalês. ¨ marŝala lingvo (ling.: língua malaio-polinésia das Ilhas Marshall) marshallês, marshallino.
Marŝala
Insularo (geogr.) =
Marŝaloj.
Marŝalaj
Insuloj(geogr.) = Marŝaloj.
marŝmalo(cul.: doce feito com raiz de alteia ou xarope de milho, açúcar, albume e
gelatina, batidos até atingirem consistência esponjosa) “marshmallow”.Vd. marŝmalbombono.
marto 1
(cron.) = Marto.
Marto 2
(cron.: o terceiro mês do ano civil nos
calendários juliano e gregoriano; símb.: M; abrev.:mar, Mar, MAR,mar., Mar., MAR.) março.Marta (relativo ao mês de março) marçalino.
Marta (pren.fem.) Marta.
martagono (bot.: planta da família das liliáceas, Lilium martagon) lírio, lírio-martagão.
martelo 1 (ferramenta) martelo, malho, maço,
marreta. 2 (tb. maleo) (anat.: um
dos ossículos da orelha média) martelo. Vd. inkudo,
stapedo. marteli (tr.) martelar. martelado (ação de martelar) martelagem, martelação, martelamento. martelbato (golpe dado com martelo) martelada. martelbeko (parte do martelo oposta à face, e que em alguns modelos é fendida, a
fim de permitir sejam arrancados pregos ou cravos) orelha, pena. Vd. najlotirilo. martelego (martelo grande) marrão, marra, marreta, malho: peza kiel martelego
pesado como uma
marreta. martelfaco (parte do martelo oposta à
orelha, geralmente plana, e que é usada para bater) cabeça, face. martelkapo (parte metálica do martelo, em contraste com o cabo) cabeça. marteltenilo (parte em que se segura o martelo e em cuja extremidade está a cabeça) cabo. marteltruo (buraco na cabeça do martelo onde é enfiado o cabo) olho. ¨ inter martelo kaj amboso (em situação muito difícil,
a que não se tem como fugir) entre o martelo e a bigorna, estar entre a cruz e a
caldeirinha.
Marteno (pren.masc.)
Martim, Martinho.
Marteno (Sankta) (bispo de Tours,
c.315–397) são Martinho. Martenfesto (rel.: festa em sua
homenagem, celebrada em 11 de novembro) festa de são Martinho.
Martena (pren.fem.) Martinha.
marteso (zool.: designação comum aos mamíferos carnívoros do gênero Martes, da família dos mustelídeos) marta.Vd. foino, zibelo,
mustelo.
martingalo (correia passada das cilhas à focinheira para impedir que a cavalgadura
erga demais a cabeça) gamarra.
Martiniko (geogr.: departamento e região ultramarinos da França, nas Pequenas
Antilhas; cap.: Fordefranso) Martinica.martinika (relativo à Martinica ou aos seus naturais ou habitantes) martinicano.martinikano (o natural ou habitante da Martinica) martinicano.
martiro 1 (aquele que se sacrificou, ou foi morto, em
nome de uma crença ou de um ideal) mártir. Vd. martirlibro.
2 (tb. viktimo) (p.ext.: aquele que sofre intensamente por alguma coisa) mártir, vítima. martireco (estado de mártir) martírio. martiriga (que causa martírio) martirizante, martirizador. martirigi 1 (transformar em mártir) martirizar: Nerono martirigis
multajn kristanojn Nero martirizou muitos cristãos. 2
(infligir martírio a) martirizar:
martirigi hundon martiz. martirigo (ação de martirizar) martirização. martiriganto (aquele que causa martírio) martirizador. martiriĝo 1 (tortura ou suplício de mártir) martírio. 2 (ação de martirizar-se) martirização.
protomartiro (o primeiro mártir entre os de uma religião ou de um ideal) protomártir.
marubio(bot.: designação comum às plantas do gênero Marrubium, da família das labiadas) marrúbio, marroio. ¨ ordinara marubio (bot.: planta herbácea da
família das labiadas, Marrubium vulgare)
marroio-branco.
Mar-Vermeljo (geogr.:
mun. do estado de Alagoas) Mar Vermelho. mar-vermelja (relativo ao mun. de Mar Vermelho AL ou aos seus naturais ou
habitantes) mar-vermelhense.
mar-vermeljano (o natural ou habitante do
mun. de Mar Vermelho AL) mar-vermelhense.
maso 1 (fís.: quantidade de matéria que contém um
corpo; símb.: m) massa. 2 massa, conjunto. 3 volume.
mase em
massa. aermaso (meteor.) massa de ar.atommaso (quím.) massa atômica. unumase em bloco. ¨ krita
maso (fís.) massa crítica. kriza maso (fís.) = krita maso. unuo de atoma maso (unidade de massa equivalente a 1,66053 × 10‑27 kg;
símb.:u) unidade
unificada de massa atômica.
Masaĉuseco (geogr.:
um dos estados dos EUA; cap.: Bostono; símb.: MA) Massachusetts.
masageto (indivíduo
dos masságetas) masságeta. masageta (relativo aos masságetas) masságeta. masagetoj (povo da Cítia, antigo país do Nordeste europeu) masságetas.
masaĝo massagem, fricção. masaĝi (tr.) (fazer massagem) massagear, friccionar: masaĝi
atleton, um músculomassagear um atleta, um músculo. masaĝisto (pessoa que faz massagem) massagista: la masaĝistino
postulas 30 realojn por sesio a massagista cobra 30 reais por sessão.
masakri (tr.)
(matar cruelmente, especialmente em grande número) massacrar, matar em
massa, chacinar. masakro (tb. masakrado) (ato ou efeito de massacrar) massacre, chacina.
Masapeo (geogr.:
mun. do estado do Ceará) Massapê. Vd.
Searao (‘estado’). masapea (relativo ao mun. Masapeo CE ou aos seus naturais ou habitantes) massapeense: la masapea kulturo estas riĉa a cultura massapeense é
rica. masapeano
(o natural ou habitante do mun. Masapeo CE) massapeense: la masapeanoj
estas feliĉaj
os massapeenses são felizes.
Masarandubo 1 (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Massaranduba,
Maçaranduba. Vd. Santa-Katarino
(‘estado’). masaranduba (relativo ao mun. de Masarandubo SC ou aos
seus naturais ou habitantes) massarandubense, maçarandubense.masarandubano (o natural ou habitante do mun. de Masarandubo SC) massarandubense,
maçarandubense.
Masarandubo 2
(geogr.: mun. do estado da Paraíba)
Massaranduba, Maçaranduba. Vd. Paraibo
(‘estado’). masaranduba (relativo ao mun. de Masarandubo PB ou aos
seus naturais ou habitantes) massarandubense, maçarandubense. masarandubano (o natural ou habitante do mun. de Masarandubo PB) massarandubense,
maçarandubense.
Masejoo (geogr.:
mun. do Brasil, cap. do estado de Alagoas) Maceió. Vd. Alagoo (‘estado’). masejoa (relativo ao mun. Masejoo AL ou aos seus naturais ou habitantes) maceioense: la masejoa kulturo estas riĉa a cultura maceioense é rica.
masejoano
(o natural ou habitante do mun. Masejoo AL) maceioense: la masejoanoj
estas feliĉaj
os maceioenses são felizes.
masero (fís.: dispositivo utilizado para a amplificação ou produção de
micro-ondas através da emissão estimulada de radiação) “maser”, máser.
Maseruo (geogr.:
cid. e cap. do Lesoto, país da África) Maseru.Vd. Lesoto.
masetero (anat.:
cada um dos dois músculos faciais, pertencentes ao grupo dos músculos da
mastigação, cuja função é elevar o maxilar inferior) masseter.
Masiejro (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Macieira. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). masiejra (relativo ao mun. de Masiejro SC ou aos seus naturais ou
habitantes)
macieirense. masiejrano (o natural ou habitante do
mun. de Masiejro SC) macieirense.
Masilio (hist.: antigo nome da cid. francesa de Marselha) Massalia. Vd. Marseljo.
masiva 1 (feito de matéria compacta, sem partes ocas) maciço, compacto: vazo
el masiva oro um vaso de ouro maciço. 2 (p.ext.: de aspecto
massudo) maciço, encorpado: la masivaj
piedoj de elefanto os pés maciços de um elefante. masiva
virino uma
mulher maciça. masivo 1 (arranjo de coisas materiais
bem condensadas) maciço: masivo da floroj um maciço de flores. 2 (geol.:
conjunto de montanhas agrupadas em volta de um ponto culminante) maciço: Vogeza
masivo maciço de Vosges. masivaĵo coisa maciça.
masko 1 máscara,
disfarce. 2 (vest.: parte da capa que esconde o rosto) rebuço. 3 máscara mortuária: la masko de Napoleono a máscara mortuária de
Napoleão. 4 (tb.
subakva
masko) máscara,
máscara de mergulho. maski (tr.) mascarar, disfarçar, dissimular. maskiĝi (tb. sin maski) mascarar-se. maskiĝo disfarce. maskita mascarado,
disfarçado. maskohava mascarado. duonmasko (máscara que cobre
parcialmente o rosto) mascarilha, meia-máscara. gasmasko máscara contra gases. senmaske sem máscara, sem
rebuço, sem disfarce, sem rodeios, abertamente. senmaskigi desmascarar: senmaskigi perfidulon desmascarar um traidor.vestmaski (tr.) (tb. maskovesti) disfarçar. ¨ anestezia masko máscara anestésica. kirurga masko máscara cirúrgica. komedia masko (teat.: símbolo originário
do antigo teatro grego, e que representa esse gênero dramático) máscara da comédia. Vd. tragedia masko. skermista masko máscara de esgrima. subakva (ou submara) masko máscara, máscara de mergulho. tragedia
masko (teat.:
símbolo originário do antigo teatro grego, e que representa esse gênero
dramático) máscara da tragédia. Vd. komedia masko.
maskareto (geogr.:
onda de arrebentação produzida em certos estuários pelo encontro da corrente
descendente do rio e as águas da maré montante) macaréu, pororoca.
Maskato (geogr.:
cid. e cap. de Omã) Mascate.
maskerado 1 troça, facécia, brincadeira. 2 mascarada, baile de
máscaras, festa de mascarados.
masklo (tb.virseksulo) (bot.,
zool.) macho,
varão. Vd. femalo. maskla (tb. virseksa) masculino, macho. maskleto (pequeno macho) machinho. masklismo machismo.
masklisto machista, porco chauvinista (gír.). masklistaĉo machista, porco chauvinista (gír.).
Maskoj (La) (lit.: obra de Menotti Del
Picchia, lançada em 1920) Máscaras.
masoĥismo (med.:
perversão caracterizada pela obtenção de prazer sexual a partir de sofrimento
ou humilhação a que o próprio indivíduo se submete) masoquismo. masoĥismano (med.) = masoĥisto.
masoĥisto (tb. masoĥismano) (med.: pessoa cujo prazer sexual está ligado à dor física, ao
sofrimento, à humilhação) masoquista.
masoni (tr.) 1 fazer obra de alvenaria, trabalhar de
pedreiro. 2 (fig.) cimentar: nur
la interkompreno povas masoni la pacon só a compreensão recíproca pode cimentar a paz. masonaĵo obra de alvenaria. masonfermi (tr.) (tb. plenmasoni) fechar ou tapar com alvenaria. masonisto pedreiro.
argilmasonaĵo pau a pique.
masoro (conjunto de comentários críticos e gramaticais sobre a Bíblia
hebraica) massorá. masoristo (cada um dos doutores judeus
incumbidos da massorá) massoreta.
masto 1 mastro, pau (de bandeira).
2 (mar.) árvore (de vela). mastaro (mar.: conjunto de mastros de uma embarcação) mastreação. mastisto (mar.) marinheiro que cuida das manobras das velas. mastizi (tr.) (guarnecer com mastros) mastrear, emastrar, emastrear. brammasto parte
superior de um mastro de três peças. ĉefmasto (mar.) grande mastro. dumastulo (tb. dumasto) embarcação
com dois mastros. frontmasto (mar.) mastro anterior. krucmasto (tb. postmasto) mastro posterior. kvarmastulo (tb. kvarmasto) embarcação
com quatro mastros. latismasto torre
de treliça. senmastigi(privar dos mastros) desmastrear. topmasto (mar.) parte superior de um mastro de duas peças. trimastulo (tb. trimasto) embarcação com três mastros.
¨ trimasta ŝipo navio de três mastros.
mastiko mástique, almécega, massa
de vidraceiro, betume (de vidraceiro).
mastikarbo (bot.) =
lentisko (Pistacia lentiscus).
mastito(med.) = mamito.
mastodinio (tb. mamdoloro,
mamalgio) (med.: dor
nas mamas) mastodinia,
mamalgia, mastalgia.
mastodonto 1 (gênero de mamíferos
fósseis, enormes, semelhantes ao elefante, das épocas terciária e quaternária) mastodonte.
2 (fig.: animal ou pessoa de grande corpulência) mastodonte.
mastoido (anat.) mastoide. mastoidito (med.: inflamação da apófise
mastoídea)mastoidite.
¨ mastoida apofizo (anat.: parte do osso temporal,
de forma cônica, situada por detrás do pavilhão da orelha)apófise mastoídea.
mastro 1 patrão,
dono, amo, senhor, chefe, proprietário. 2
(bot., zool.: animal ou vegetal à custa
do qual vive um parasita) hospedeiro. mastra patronal. mastri (tr.) reger,
dominar, dirigir, possuir, ser dono de: mastri
la situacion ser
dono da situação. mastraĵo aquilo que se administra ou dirige. mastrema autoritário, imperioso. mastrino 1 dona, proprietária, patroa. 2 (tb. dommastrino, hejmmastrino) dona
de casa. mastruma relativo à administração
de uma casa. mastrumi (tr.)
governar ou administrar uma
casa. mastrumado ação de governar uma casa.
mastrumistino empregada doméstica, diarista. akvomastrumado gestão da
água. brulmastrumado (agric.)
= hakado
kaj bruligado. dommastro cabeça-de-casal,
dono da casa. dommastrino dona
de casa. gemastroj donos da casa. hejmmastrino dona de casa. loĝimastro (aquele que preside uma loja maçônica) venerável. Vd. loĝio. pensionmastro dono
de pensão. pensionmastrino dona de pensão. senmastra 1 sem dono, ao abandono. 2 (tb.
neokupata, nekulturata) devoluto: senmastra
tero terras
devolutas. submastro capataz.
Mastro de l’
Ringoj (La) (lit.: trilogia de J.R.R. Tolkien, traduzida para o Esperanto por
William Auld: ingl: “The master of the rings”) O senhor dos anéis.
masturbi (tr.) (provocar pelos contatos das mãos o gozo venéreo) masturbar. masturbado (ato de masturbar) masturbação. ¨ sin masturbi 1 masturbar-se. 2 (o
homem) bater uma punheta, tocar uma bronha. 3 (a mulher) tocar
uma siririca.
masurio (quím.:
antigo nome do tecnécio) masúrio. Vd.
teknecio.
maŝo malha (de
tecido), nó corrediço, laçada, laço. maŝaro rede. maŝkiraso cota de malhas. dismaŝigi desfazer as malhas.
Maŝado (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Machado. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). maŝada (relativo ao mun. Maŝado MG ou aos seus naturais ou habitantes) machadense: la maŝada kulturo estas riĉa a cultura machadense é rica.
maŝadano
(o natural ou habitante do mun. Maŝado MG) machadense: la maŝadanoj
estas feliĉaj
os machadenses são felizes.
Maŝadinjo-Doesto (tb. Okcidenta Maŝadinjo) (geogr.: mun. do estado de Rondônia) Machadinho d'Oeste. Vd. Rondonjo
(‘estado’). maŝadinjo-doesta (tb. okcident-maŝadinja) (relativo ao
mun. de Maŝadinjo-Doesto RO ou aos seus naturais ou habitantes) machadinhense: la maŝadinjo-doesta (ou okcident-maŝadinja)
kulturo estas riĉa a cultura machadinhense é rica. maŝadinjo-doestano (tb. okcident-maŝadinjano) (o natural
ou habitante do mun. de Maŝadinjo-Doesto RO) machadinhense: la maŝadinjo-doestanoj (ou okcident-maŝadinjanoj) estas feliĉaj os machadinhense são
felizes.
maŝino máquina (p.f.).
maŝina mecânico,
maquinal. maŝine maquinalmente.
maŝinaro 1 (conjunto de máquinas) maquinaria. 2 (inf.)
= aparataro. maŝinejo (lugar onde se encontram as máquinas) casa das máquinas. maŝinismo (estado industrial em que a mão-de-obra é substituída cada vez mais
pelas máquinas) maquinismo. maŝinisto (pessoa que dirige máquinas)
maquinista.
maŝinpafilo metralhadora automática. maŝinskribi (tr.) =
tajpi. fosmaŝino escavadeira,
retroescavadeira, escavador, escavadora, draga. frotmaŝino máquina
eletrostática. kalkulmaŝino máquina de calcular, calculadora. kudromaŝino máquina de
costura. lavmaŝino máquina
de lavar (roupa). levmaŝino cábrea. pesmaŝino (balança para pesagem de
grandes objetos, como carros, animais etc.) balança industrial. skribmaŝino (tb. tajpilo) máquina
de escrever. vapormaŝino máquina a vapor. ¨ elektra
hejmomaŝino = elektra hejmilo.
maŝiŝo*(dnç, mús.: dança e
música brasileiras resultantes da mistura de polca, habanera e tango) maxixe, tango brasileiro.
mato 1
esteira, capacho.
mato 2
(lud.: no jogo de xadrez, ataque definitivo ao rei do adversário,
implicando no final da partida) xeque-mate. mat!
(lud.) = ŝakmat!. ŝakmat!
interj. (lud.: no jogo de
xadrez, anúncio que um jogador faz ao adversário para informar que o rei deste
foi capturado, implicando no final da partida) mate!, xeque-mate!
Mata-de-San-Ĵoano (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Mata de São João. Vd. Baio (‘estado’). mata-de-san-ĵoana (relativo ao mun. Mata-de-San-Ĵoano BA ou aos seus naturais ou habitantes) matense: la mata-de-san-ĵoana kulturo estas riĉa a cultura matense é rica. mata-de-san-ĵoanano
(o natural ou habitante do mun. Mata-de-San-Ĵoano BA) matense: la mata-de-san-ĵoananoj estas feliĉaj os matenses são felizes.
matadoro 1 matador (em touradas). 2 (fig.)
manda-chuva, chefão, figurão, magnata.
Matano (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Matão. Vd.
San-Paŭlo (‘estado’). matana (relativo ao mun. Matano SP ou aos seus naturais ou habitantes) matonense: la matana kulturo estas riĉa a cultura matonense é rica.
matanano
(o natural ou habitante do mun. Matano SP) matonense: la matananoj
estas feliĉaj
os matonenses são felizes.
Matarako (geogr.:
mun. do estado da Paraíba) Mataraca. Vd.
Paraibo (‘estado’). mataraka (relativo ao mun. de Matarako PB ou aos seus naturais ou
habitantes) mataraquense.
matarakano (o natural ou habitante do
mun. de Matarako PB) mataraquense.
matĉo (tb. maĉo, ludbatalo,
partio) (desp.) jogo, partida, prélio, peleja esportiva, encontro (esportivo),
“match”. matĉaro (desp.) rodada (de jogos), série.
mateo 1
1 (tb. Paragvaja ilekso, ilekso) (bot.: árvore da família das
aquifoliáceas, Ilex paraguariensis, de cujas folhas se prepara o chimarrão)
mate,
erva-mate. 2 (bebida
preparada com a infusão das folhas dessa planta) mate, chá-mate. ¨ sensukera
mateo (chá-mate
sem açúcar) chimarrão.
Mateo 2
(pren.masc.) Mateus.
Mateo (Sankta)
(apóstolo de Jesus e evangelista, séc. 1.º) são Mateus. Vd. evangeliisto. ¨ Evangelio laŭ Sankta Mateo Evangelho segundo São
Mateus.
matematiko matemática. matematika(que diz respeito à matemática) matemático: matematika
precizeco precisão
matemática. matematikisto (especialista em matemática)
matemático.
mateno manhã. matena (tb. de la mateno,
maten–) (que pertence ou se refere à manhã) matinal, matutino, da
manhã: matena
eldono edição matutina. matene de manhã. mateniĝi alvorecer, amanhecer. mateniĝo (começo de manhã) alvorada, o amanhecer. matenkrepusko alvorecer, alvorada, madrugada. matenmanĝi (i.) tirar
o jejum, fazer o pequeno almoço, tomar café (refeição).
matenruĝo (tb. matenkrepusko) alvorada, aurora, madrugada,
alvorecer. antaŭmateno madrugada, alvorecer, alvorada.
ĉiumatene todas as manhãs. ekmateniĝi alvorecer, amanhecer. frumatene de madrugada, de manhã cedo.
frumateno madrugada, alvorecer,
alvorada. frumatenulo madrugador.
|| bonan matenon! bom dia!; dia! matenas é manhã. || bonan
matenon! (tb. boa!, matenon!) bom
dia!, dia! (de manhã, até por volta das
9h). matenon! (infrm.: forma reduzida de bonan matenon!) dia!,
bom dia!
materio matéria. materia (que pertence ou se refere à matéria) material. materieco materialidade. materiigi materializar. materiismo materialismo. materiisto (adepto do materialismo) materialista. kontraŭmaterio (fís.) antimatéria. nemateria (que não tem a natureza da matéria) imaterial.
materialo 1 material. 2 matéria-prima. materiala relativo a material. materiale 1 materialmente. 2 concernente ao lado econômico. materialismo (doutrina segundo a qual a matéria é o princípio de tudo no universo) materialismo. ¨ materialaj malfacilaĵoj dificuldades materiais,
dificuldades de ordem prática. denta materialo (odont.:
tudo aquilo procedente do dente, como prismas do esmalte, pó de dentina,
fragmentos de polpa etc.) material dentário. historia materialismo (doutrina segundo a qual só
os fatos econômicos governam a vida social, política e espiritual dos homens) materialismo histórico. oficeja materialo material de escritório. stomatologia materialo (odont.:
aquele empregado no exercício da odontologia, como cimento, porcelana, óxido de
zinco etc.) material odontológico.
Mateŭs-Lemo (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Mateus Leme. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). mateŭs-lema (relativo ao mun. Mateŭs-Lemo MG ou aos seus naturais ou habitantes) mateus-lemense: la mateŭs-lema kulturo estas riĉa a cultura mateus-lemense é
rica. mateŭs-lemano
(o natural ou habitante do mun. Mateŭs-Lemo MG) mateus-lemense: la mateŭs-lemanoj estas feliĉaj os mateus-lemenses são felizes.
matiko (bot.:
planta medicinal da família das piperáceas, Piper umbellatum) mático.
Matilda (pren.fem.) Matilde.
matineo (teat.)
matinê, vesperal.
Matinjo 1 (geogr.: mun. do estado do Paraná) Matinhos. Vd.
Paranao (‘estado’). matinja (relativo ao mun. Matinjo PR ou aos seus naturais ou habitantes) matinhense: la matinja kulturo estas riĉa a cultura matinhense é rica.
matinjano
(o natural ou habitante do mun. Matinjo PR) matinhense: la matinjanoj
estas feliĉaj
os matinhenses são felizes.
Matinjo 2 (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Matinhas. Vd.
Paraibo (‘estado’). matinja (relativo ao mun. de Matinjo PB ou aos seus naturais ou
habitantes)
matinhense. matinjano (o natural ou habitante do
mun. de Matinjo PB) matinhense.
matiolo (tb. levkojo) (bot.:
designação comum às ervas do gênero Matthiola,
da família das crucíferas) matthíola, goivo.
Matogroso (evi., geogr.) = Mato-Groso (‘estado do BR’). matogrosa = mato-grosa. matogrosano = mato-grosano.
Mato-Groso (geogr.:
um dos estados do Brasil; cap.: Kujabao; sigl.:MT) Mato Grosso. mato-grosa (relativo ao estado de Mato-Groso BR ou aos seus naturais ou
habitantes) mato-grossense:
la mato-grosa kulturo estas riĉa a cultura mato-grossense é rica. mato-grosano (o natural ou habitante do estado de Mato-Groso BR) mato-grossense: la mato-grosanoj estas feliĉaj os mato-grossenses são
felizes.
Mato-Groso-do-Sulo (geogr.:
outra denominação do estado de Suda
Mato-Groso BR) = Mato
Grosso do Sul. mato-groso-do-sula = sud-mato-grosa. mato-groso-do-sulano =
sud-mato-grosano.
Matojnso (geogr.:
mun. do estado do Maranhão) Matões. Vd.
Maranjano (‘estado’). matojnsa (relativo ao mun. Matojnso MA ou aos seus naturais ou habitantes) matoense, matõense: la matojnsa kulturo estas riĉa a cultura matoense é rica. matojnsano (o natural ou habitante do mun. Matojnso MA) matoense, matõense: la matojnsanoj
estas feliĉaj
os matoenses são felizes.
Matos-Kosto (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Matos Costa. Vd. Santa-Katarino (estado’). matos-kosta (relativo ao mun. de Matos-Kosto SC ou aos seus naturais ou
habitantes)
macieirense. matos-kostano (o natural ou habitante do
mun. de Matos-Kosto SC) macieirense.
Matozinjo (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Matozinhos. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). matozinja (relativo ao mun. Matozinjo MG ou aos seus naturais ou habitantes) matozinhense: la matozinja kulturo estas riĉa a cultura matozinhense é
rica. matozinjano
(o natural ou habitante do mun. Matozinjo MG) matozinhense: la matozinjanoj
estas feliĉaj
os matozinhenses são felizes.
matraco (grande
peça estofada onde se deita, geralmente usado sobre o estrado da cama) colchão. matracejo (estabelecimento
onde se fabricam ou vendem colchões) colchoaria. matracisto (aquele que faz ou conserta
colchões) colchoeiro.
matracfarejo (estabelecimento onde se fabricam colchões) colchoaria.
matracvendejo (estabelecimento onde se vendem colchões) colchoaria.
matraso (retorta
ou vaso de vidro usado em operações químicas) matraz.
matriarka (relativo a matriarcado) matriarcal. matriarkeco (tipo de organização social em que a mulher é a base da família e dá
nome aos seus filhos) matriarcado.
matrico (técn.:
molde, fôrma, para fundir tipos etc.) matriz.
matrikario (bot.:
designação comum às plantas do gênero Matricaria) matricária, camomila.Vd. kamomilo.
matrikulo 1 (lista ou livro em que se
inscrevem pessoas sujeitas a certos serviços ou encargos) matrícula. 2 número de
matrícula. matrikuli (tr.)
(tb. enmatrikuligi) (inscrever nos registros de matrícula) matricular.
Matriz-de-Kamaraĵibo (geogr.:
mun. do estado de Alagoas) Matriz de Camaragibe.Vd. Alagoo (‘estado’). matriz-de-kamaraĵiba (relativo ao mun. de Matriz-de-Kamaraĵibo AL ou aos seus naturais ou habitantes) matrizense. matriz-de-kamaraĵibano (o natural ou habitante do
mun. de Matriz-de-Kamaraĵibo AL) matrizense.
matrono 1 (mãe nobre na antiga
Roma) matrona. 2 (senhora respeitável, em
idade madura) matrona.
matroso (mar.: marinheiro que trabalha no convés) moço de convés.
matura 1 maduro, sazonado. 2 adulto.
maturaĝa de idade madura. matureco
maturidade. maturigi (tornar maduro) amadurecer. maturigo (ato de maturar) maturação. maturiĝi (tornar-se maduro) amadurecer. maturiĝo (ato de maturar-se) maturação. maturulo (pessoa adulta) adulto. frumatura prematuro, temporão. nematura (diz-se de fruto) verde. tromatura
maduro demais.
Maturejo (geogr.:
mun. do estado da Paraíba) Matureia. matureja (relativo ao mun. de Maturejo PB ou aos seus naturais ou
habitantes) matureense.maturejano (o natural ou habitante do mun. de Maturejo PB) matureense.
matutino (ofício
religioso da manhã) matinas, matutinos.
Maŭao (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Mauá. Vd.
San-Paŭlo (‘estado’). maŭaa (relativo ao mun. Maŭao SP ou aos seus naturais ou habitantes) mauaense: la maŭaa kulturo estas riĉa a cultura mauaense é rica. maŭaano (o natural ou habitante do mun. Maŭao SP) ) mauaense: la maŭaanoj
estas feliĉaj
os mauaenses são felizes.
Maŭeso (geogr.:
mun. do estado do Amazonas) Maués. Vd.
Amazono (‘estado’). maŭesa (relativo ao mun. Maŭeso AM ou aos seus naturais ou habitantes) maueense: la maŭesa kulturo estas riĉa a cultura maueense é rica. maŭesano (o natural ou habitante do mun. Maŭeso AM) maueense: la maŭesanoj
estas feliĉaj
os maueenses são felizes.
maŭro (indivíduo
de povo árabe-berbere que conquistou a península Ibérica) mouro, mauro. maŭra (relativo a mouro, povo árabe-berbere) mourisco, mouresco. Maŭrujo (tb.
Maŭrlando, Magrebo) (hist.: denominação da
região norte da África durante o Império Romano) África
Menor, Magrebe.
Maŭrico (pren.masc.) Maurício.
Maŭrica (pren.fem.)
Maurícia.
Maŭricio (geogr.:
país insular da África, no oceano Índico; cap.: Portluiso; símb.autom.:MS) Maurício, Maurícia.
Maŭritanio (geogr.:
país da África, no litoral do Atlântico; cap.: Nuakŝoto; símb.autom.:
RIM) Mauritânia.
Maŭritio (geogr.: mun. do estado do Ceará) Mauriti. Vd.
Searao (‘estado’). maŭritia (relativo ao mun. Maŭritio CE ou aos seus naturais ou habitantes) mauritiense: la maŭritia kulturo estas riĉa a cultura mauritiense é
rica. maŭritiano
(o natural ou habitante do mun. Maŭritio CE) mauritiense: la maŭritianoj
estas feliĉaj
os mauritienses são felizes.
Maŭ
Zedong (hist.: político chinês, 1893–1976) Mao
Tsé-Tung.
maŭzoleo(túmulo suntuoso em forma de edifício monumental) mausoléu.
mava (tb. malbona) mau.
Mazdao (rel.:
epíteto de Ahura, deus supremo do masdeísmo) Mazda. Vd. “Ahura”, Ormazdo. ¨ mazdaismo (rel.:
religião do Irã antigo, revelada ao profeta Zoroastro) masdeísmo;
mazdaisto (rel.: adepto do masdeísmo) masdeísta.
Mazepo (hist.:
atamã dos cossacos da Ucrânia oriental, 1644–1709) Mazeppa,
Ivan Stepanovitch Mazepa.
mazurko1 (dnç.: espécie de dança
polonesa) mazurca.2 (mús.: música que acompanha essa dança) marzuca:
la mazurkoj de Ŝopeno as mazurcas de Chopin.
mazuto(resíduo de petróleo)mazute.
MB símb. de megabajto.
Mbabano(geogr.) = Mababano.
MC (autom.) símb. deMonako.
Md (quím.) símb. de mendelevio.
MDF [Ing.: “medium-density fiberboard”-
mezdensa fibrotabulo] (material derivado da madeira, fabricado com a
aglutinação de fibras de madeira com resinas sintéticas e outros aditivos) MDF,
placa de fibra de madeira de média densidade.
MDP abrev.
de mani-depresia psikozo.
Me (quím.)
símb. de metalo.
meandro 1 (sinuosidade de um rio, de
um caminho, de linhas ornamentais etc.)meandro. 2 (arq.) grega. meandri (i.) (falando-se de caminho) serpentear, vagar errante ou sem destino.
meato(anat.: espaço em forma de canal) meato. Obs.: não se usa o termo esperanto meatono sentido de orifício. ¨ ekstera akustika meato (anat.:
o que vai da concha da orelha até o tímpano) meato acústico (ou auditivo) externo.
ekstera uretra meato (anat.)
meato
uretral (ou urinário) externo.
mebi/ pref.
(metr.: segundo a IEC, equivale ao multiplicador 220 (= 1.048.576;
símb.: Mi) mebi-:
mebibajto (=
1.048.576 bajtoj;
símb.: MiB, Mibajt) mebibyte
(MiB).
meblo móvel, traste, alfaia. mebla(que se refere a móveis) mobiliário. meblaro (conjunto de móveis) mobília, mobiliário. mebli (tr.) (guarnecer com mobília) mobiliar. meblaĉo calhambeque,
traste. meblarto marcenaria.
meblisto marceneiro.
meblotenejo guarda-móveis. senmebligi retirar os móveis de um
lugar. telermeblo guarda-louça, aparador. ¨ dulita (ou trilita etc.) meblo (conjunto de duas mais camas, uma montada sobre a[s] outra[s]) beliche, cama-beliche.
Mecenaso (cavaleiro romano, conselheiro de Augusto, protetor de Horácio e
Virgílio, c.69–c.8 a.C.) Mecenas.
mecenato (fig.:
protetor das ciências e das letras como Mecenas) mecenas. mecenata (relativo a mecenas) mecênico. mecenateco 1 (qualidade, condição de mecenas) mecenato. (maneira
de proceder de mecenas) mecenatismo. ¨ protektato de mecenato (indivíduo protegido por mecenas) mecenado.
meĉo 1 pavio, mecha, torcida. 2 rastilho,
estopim, morrão.meĉaĵo (tb. tindro) isca
(para acender fogo).
medo 1 (tb. mielakvo)(cul.: bebida alcoólica feita
de uma mistura fermentada de água e mel) hidromel.
medo 2 (indivíduo dos medos) medo.medoj (povo que habitava a antiga
Média) medos.
Medio (tb.Medujo) (antiga região da Ásia, atualmente parte do Irã; cap.: Ekbatano) Média.
Vd. Irano.
medalo medalha. medali (tr.) (homenagear com medalha) medalhar. medalaro (coleção de medalhas) medalheiro. medalgravuri (i.) (gravar em medalha) medalhar.
medaliono 1 (joia em forma de uma
caixinha que se abre, ordinariamente para trazer-se ao pescoço, pendente de um
trancelim, e na qual se colocam cabelos, retrato ou outras lembranças) medalhão.
2 (arq.: baixo-relevo redondo ou oval com figura, em fachada de
construção) medalhão, medalha.
Medeo (mit.: na
mitologia grega, maga do ciclo dos argonautas)Medeia.
medio 1 (esfera moral ou social) ambiente, meio.
2 (ecol.) meio ambiente. medi– ambiental,
do meio ambiente: mediaktivulo ativista ambiental, ativistas
do meio ambiente. media (relativo
ao meio)
ambiental, do ambiente, do meio ambiente. mediologio (ciência que tem por objeto as relações entre os seres e o seu meio ou
ambiente) mesologia.
plurmedio (inf.)
multimídia.
mediacio (jur.: interferência de uma ou mais potências, junto de outras
dissidentes, com o objetivo de dirimir pacificamente a questão ocorrente,
propondo, encaminhando, regularizando ou concluindo quaisquer negociações nesse
sentido)
mediação.
medialo (gram.:
voz verbal em que o sujeito e o objeto se referem ao mesmo ser) voz media,
voz medial: la
formoj “sidiĝis”, “okupiĝis” estas veraj medialoj as formas “assentar-se”, “ocupar-se” são verdadeiras
formas mediais. mediala (anat.: diz-se do ponto em
que uma estrutura ou um órgão fica próximo à ou na linha mediana) medial: mediala
falango falange
medial. Vd. proksimala,
distala.
mediano 1 (geom.: num triângulo, linha reta que une um
vértice ao meio do lado oposto) mediana. 2 (tb. duilo) (est.: valor que divide um conjunto de valores ordenados em partes
iguais) mediana.
Medianejro (geogr.: mun. do estado do Paraná) Medianeira. Vd. Paranao (‘estado’). medianejra (relativo ao mun. Medianejro PR ou aos seus naturais ou habitantes) medianeirense: la medianejra kulturo estas riĉa a cultura medianeirense é
rica. medianejrano
(o natural ou habitante do mun. Medianejro PR) medianeirense: la medianejranoj
estas feliĉaj
os medianeirenses são felizes.
medianimeco (espir.) = mediumeco.
medianto (mús.: o terceiro grau da escala diatônica) mediante. Vd. duto.
mediastino (anat.:
cada um dos dois espaços que entre si deixam as duas pleuras por diante da coluna
vertebral e por detrás do esterno) mediastino. mediastinito (med.: inflamação do tecido laminoso do mediastino) mediastinite.
medicino (ciênc.)
medicina. medicina 1 (que se refere à medicina) medicinal, médico, medical, de
medicina:medicinaj konoj conhecimentos medicinais. medicina
fakultato faculdade
de medicina. 2 (que serve de remédio) medicinal: medicina
planto planta
medicinal. medicinaĵo medicamento, remédio. medicinisto 1 médico. 2 estudante de
medicina. medicinisteco (profissão de médico) medicina: kontraŭleĝa
praktikado de medicinisteco exercício ilegal da
medicina. jurmedicino medicina legal. jurmedicina médico-legal.
¨ alternativaj medicinoj
medicinas alternativas. sociala medicino medicina social.
Mediĉoj (família que dominou Florença nos séc. 15–18) Medici, Médici,
Médicis.Vd. Katerino
de Mediĉoj, Kosmo de
Mediĉoj, Laŭrencola 1a de
Mediĉoj,Juliano de
Mediĉoj, Laŭrenco la 2a de
Mediĉoj, Aleksandro de Mediĉoj,
Kosmo la 1a de Mediĉoj, Johano-Gastono de Mediĉoj.
Mediĉa
Venuso (estátua de Vênus em Florença) Vênus de Medici.
medikago (bot.:
designação comum às plantas do gênero Medicago,
da família das leguminosas) medicago. lupolmedikago(bot.: planta da família das leguminosas, Medicago lupulina) alfafa-lupulina, lupulina. ¨ kultiva medikago (bot.) =
luzerno(Medicago sativa). lupola medikago (bot.) =
lupolmedikago.
medikamento (substância
para curar um doente) medicamento, remédio. medikamenti (tr.) (tratar com
medicamentos)medicar.
Medisilando (geogr.:
mun. do estado do Pará) Medicilândia. Vd.
Parao (‘estado’). medisilanda (relativo ao mun. Medisilando PA ou aos seus naturais ou habitantes) medicilandense,
medicilandiense: la medisilanda kulturo estas riĉa a cultura medicilandense é
rica. medisilandano
(o natural ou habitante do mun. Medisilando PA) medicilandense, medicilandiense: la medisilandanoj
estas feliĉaj
os medicilandenses são felizes.
mediti (i.) meditar,
ponderar, devanear, refletir, cogitar, assuntar: li pasigas
horojn meditante passa horas assuntando. medito (ação de meditar) meditação, ponderação. meditado (ação de meditar) meditação, ponderação. meditema meditativo.
primediti (tr.) meditar
sobre: primediti
tion, kio okazis meditar
sobre o que aconteceu.
Mediteraneo (tb. Meza
Maro) (geogr.: grande mar entre a Europa, a África e a Ásia) mar Mediterrâneo. mediteranea (geogr.: relativo ao
Mediterrâneo) mediterrâneo:
mediteranea klimato clima mediterrâneo.
mediumo (espir.:
pessoa capaz de se comunicar com os espíritos) médium, médio. mediuma(espir.: que diz respeito a
médium) mediúnico.
mediumeco (tb. medianimeco) (espir.)
mediunidade,
medianimidade. mediumeca (espir.) mediúnico.mediumo-pneŭmatografo (espir.)
médium pneumatógrafo. ¨ mediumo por fizikaj efikoj (espir.) médium de efeitos físicos. antaŭsentema mediumo (espir.) médium de pressentimento. aŭdiva mediumo (espir.) médium audiente. duonmekanika
mediumo (espir.) médium semimecânico. impresebla mediumo (espir.) médium impressionável, médium sensitivo. inspirata
mediumo (espir.) médium inspirado. intuicia mediumo (espir.) médium intuitivo. mekanika
mediumo (espir.) médium mecânico. paroliva mediumo (espir.) médium falante. pretervola
mediumo (espir.) médium involuntário. sanigiva mediumo (espir.) médium curador. sensiva mediumo (espir.) médium sensitivo, médium
impressionável. somnambula mediumo (espir.) médium sonambúlico. vidiva
mediumo (espir.) médium vidente.
mediumato (espir.:
missão do médium) mediunato.
medolo (anat.)
medula, miolo, tutano; medola (que
pertence ou se refere à medula) medular. medoleca (da natureza da medula) medular. medolito(med.: inflamação da medula óssea) medulite, mielite. ostomedolito (tb. osteomjelito) (med.: inflamação simultânea do osso e da medula)osteomielite. || havi medolon en la ostoj (fig.: ser enérgico e corajoso) ter tutano.
meduzo 1
(zool.: designação comum aos
cnidários da classe dos cifozoários, marinhos e pelágicos, de corpo mole,
gelatinoso e transparente) água-viva. brulmeduzo (zool.) =
cianeo.
Meduzo 2 (mit.: uma das três Górgonas, mulher monstro que tinha serpentes em
lugar de cabelos e transformava em pedra a todos os que a olhavam) Medusa.
Vd. Gorgono.
Mefisto = Mefistofelo.
Mefistofelo (tb.
Mefisto)
(personagem da lenda de Fausto, encarnação do demônio) Mefistófeles.
mefito 1 (zool.: designação comum aos mamíferos
carnívoros do gênero Mephitis, da
família dos mefitídeos, que lançam um líquido malcheiroso pelas glândulas anais
quando atacado) cangambá, jaritataca.2
(zool.: mamífero carnívoro da família
dos mefitídeos, Conepatus semistriatus,
incluído por alguns taxonomistas na família dos mustelídeos) jaritataca,
cangambá.
mega/ pref. 1 (no SI, equivalente a 106, milhão; símb.: M) mega-, meg-:megaherco
megaherz. megaomo megohm.2(inf.: equivale a 1.048.576 (220);
símb.: M) mega-: megabajto megabyte.
megabajto 1 (inf.: múltiplo do byte, equivale a 220
bytes; símb.: MB) megabyte. 2 (inf.,
infrm.: um milhão (106) de bytes; símb.: MB) megabyte.
megafono (aparelho
portátil, em forma de cone, que se destina a ampliar o som da voz) megafone,
alto-falante,altifalante, porta-voz. Vd. laŭtparolilo.
megalito (bloco
de pedra bruta ou pouco desbastada, usado em monumentos neolíticos) megálito.
megalita (constituído de um ou vários
megálitos) megalítico:
la megalitaj monumentoj de
Karnako os
monumentos megalíticos de Karnak.
megalo/ el.comp.
(exprime a ideia de grande) megal(o)-: megalomanio megalomania.
megalomanio (mania
de grandeza) megalomania. megalomaniulo (o que sofre de megalomania)
megalômano.
megalosaŭro (paleont.:
designação comum aos dinossauros do gênero Megalosaurus,
da família dos megalossaurídeos) megalossauro.
megaterio (paleont.:designação comum às preguiças-gigantes fósseis do gênero Megatherium)megatério.
megero 1
1 (fig.: mulher de mau gênio,
cruel) megera, dragão. 2 mulher
da pá virada.
Megero 2
(mit.: uma das três
Erínias, deusas da vingança e da punição de crimes) Megera.Vd.
Erinio, Furio.
megomo (el.) = megaomo. megommetro
aparelho para medir altas resistências.
meharo (zool.: dromedário africano, ensinado para jornadas rápidas)meari. meharisto (aquele que monta o meari) mearista.
meĥan- Vd. mekan-.
meĥaniko = mekaniko. meĥanika=
mekanika.meĥanikismo (fil.) =
mekanikismo. meĥanikisto =
mekanikisto. aviadmeĥanikisto (aer.)=
aviadmekanikisto. ĉielmeĥaniko= ĉielmekaniko. kvantummeĥaniko=
kvantummekaniko. ondomeĥaniko = ondomekaniko.
telemeĥaniko= telemekaniko.
meĥanismo = mekanismo. ¨ diskuma meĥanismo (tel.)
= diskuma mekanismo.
Meĥlino (geogr.:
cid. da Bélgica).Mechelen.
mejlo 1 (metr.: unidade de medida para distâncias,
de valor diferente em diversos países) milha. 2 (tb. angla mejlo) (metr.: unidade
de medida de distância terrestre equivalente a 1.609 m; símb.:mi., mile) milha, milha inglesa (mi.).3 (distância
não especificada que se imagina grande ou muito grande) légua, quilômetro: ni
marŝis mejlojn vidinte neniun andamos léguas sem ver viva
alma.la sepmejlaj botoj as botas-de-sete-léguas.
Vd. leŭgo, metro,
kilometro.mejlolonga(tb. kilometrolonga) (fig.: excessivamente longo) quilométrico, pra mais de metro: mejlolonga
rakonto um
relato quilométrico. marmejlo 1 (metr., mar.: unidade de distância equivalente a um minuto do arco do
meridiano terrestre, i.e., 1.852 m ou 2.000 jardas; símb.:n.mile) milha marítima (mima).2 (tb.
internacia marmejlo,
internacia aermejlo) (metr., mar., aer.: unidade de distância usada em aviação ou
navegação equivalente a 1.852 m) milha náutica internacional, milha aérea internacional.
termejlo (metr.: unidade de área equivalente a 5989,9 ´ 103 m2) milha quadrada. ¨mejle granda(tb. kilometre granda) (fig.:
de grande tamanho) quilométrico, pra mais de metro: ili similis almejle grandaj kankroj eles se pareciam
com caranguejos quilométricos. li sentis mejle grandan
amon al ŝi sentia por ela um amor pra mais de metro. mejlo en horo (metr.: unidade de velocidade equivalente a 0,4470 m/s; símb.:mile/h) milha por hora (mph). anglamejlo(metr.: unidade de medida de distância terrestre equivalente a 1.609 m,
usada nos países de língua inglesa; símb.: mi., mile) milha inglesa, milha (mi.).franca mejlo (metr.: unidade de distância equivalente a 7.422 m) milha francesa. germanamejlo (metr.: unidade de distância equivalente a 1.420 m) milha alemã. romia mejlo (metr.: unidade de distância equivalente a 1.472,5 m) milha romana. sveda mejlo (metr.: unidade de distância equivalente a 10 km) milha sueca.
mejozo (biol.: divisão celular em que o número de cromossomos das novas
células (haploides) corresponde à metade da quantidade de cromossomos da célula
original [diploide])meiose, miose. Vd.
mitozo.
mejtnerio (quím.: elemento químico de número atômico 109; símb.: Mt) meitnério.
Vd. unnilenio.
meki (i.) (tb. kaprobleki) (falando-se de cabras, bodes
etc.)berrar: kapro mekas a
cabra (ou o bode) berra.
Mekao (geogr.)
= Mekko.
mekan- Vd. meĥan-.
mekaniko1(fís.: ramo da física que
estuda os movimentos e as forças que os produzem) mecânica. 2 mecanismo. mekanika1 mecânico. 2 (fig.)
maquinal.mekanikismo (fil.: corrente de pensamento
para a qual os fenômenos, e até a própria natureza, estão submetidos a
processos mecânicos de determinação) mecanicismo. mekanikisto 1 (especialista em mecânica) mecânico. 2 (operário encarregado da limpeza, conserto e conservação das máquinas) mecânico.3 (fil.: adepto do mecanicismo) mecanicista. aviadmekanikisto (aer.) mecânico
de voo. ĉielmekaniko(fís.: ciência que se ocupa dos movimentos e do equilíbrio dos astros) mecânica celeste. kvantummekaniko (tb.
ondomekaniko) (fís.) mecânica quântica.ondomekaniko(=
kvantummekaniko) (fís.) mecânica ondulatória.telemekaniko (telecomando ou controle à distância) telemecânica. ¨ laplaca mekaniko mecânica
laplaciana.
mekanismo (tb. meĥanismo) 1 (conjunto das peças de uma
máquina ou aparelho) mecanismo. 2 (fig.) os meios pelos quais se realiza
determinada função: mekanismo de la digestado mecanismo da digestão. ¨ akcela mekanismo mecanismo acelerador. diskuma mekanismo (tb. disko, ciferdisko) (tel.: em aparelhos telefônicos, peça circular com dez furos, giratória
sobre uma base fixa, onde estão escritos os algarismos de zero a nove, usada
para discar o número desejado) disco. malakcela mekanismo mecanismo desacelerador.
mekanizi (tr.) (substituir velhas forças de trabalho por
máquinas) mecanizar: mekanizi agrikulturon mecanizar a agricultura.mekanizo (tb. mekanizado) mecanização.
mekanografo (o encarregado de trabalhar nas máquinas de escritório)mecanógrafo.
mekanografio (utilização de máquinas de
escrever, de calcular, duplicadores e assemelhados, para a execução de
trabalhos de escritório) mecanografia.
mekanoterapio (med.: tratamento de doenças por meios mecânicos, especialmente
massagens e exercícios em aparelhos especiais)mecanoterapia. mekanoterapia mecanoterápico.
mekatroniko * (tecnol.: área da engenharia que integra
as tecnologias da mecânica, da eletrônica e da tecnologia da informação para
fornecer produtos, sistemas e processos melhorados) mecatrônica*.
Mekko(geogr.: cid. da Arábia Saudita e cap. da região de
Hedjaz) Meca.Vd. Heĝazo.
Mekongo (geogr.: rio da Ásia)Mekong, Mecong.
mekonio(fisl.: primeira evacuação do recém-nascido) mecônio.
mekonino(farm.: substância cristalina que se extrai do ópio) meconina.
Meksiko(geogr.:
país da América do Norte; cap.: Meksikurbo; símb.autom.:MEX)México. Vd. Nov-Meksiko.Meksikio (geogr.)
= Meksiko.Meksikurbo(geogr.: cid. e cap. do México) Cidade do México. meksika (relativo ao México ou aos seus naturais ou habitantes) mexicano. meksikano(o natural ou habitante do México ou da Cidade do México)mexicano.
melo 1 (zool.: designação comum aos mamíferos do
gênero Meles, de uma única espécie, da
família dos mustelídeos) texugo. 2 (zool.: mamífero da família dos mustelídeos,
Meles meles) texugo.
melaleŭko (bot.: designação comum às plantas do gênero Melaleuca, da família das mirtáceas) melaleuca. Vd. kajeputo. ¨ kajeputa melaleŭko (bot.)
= kajeputo (Melaleuca cajuputi). kvinripa melaleŭko (bot.)
= naŭlo (Melaleuca quinquenervia).
melampiro (bot.: designação
comum às ervas do gênero Melampyrum,
da família das escrofulariáceas)melâmpiro.
melan-/ el. comp. (significa: “preto”, “negro”, “escuro”) melan-.
melanemio (med.: presença de melanina no sangue ou acúmulo desse pigmento em
alguns órgãos, como no caso de certas doenças como a malária) melanemia.
Melanezio (geogr.:
parte da Oceania que inclui as ilhas Molucas, a Nova Guiné, as ilhas Salomão,
Vanuatu, Nova Caledônia e Fiji) Melanésia.Vd. Polinezio,
Mikronezio. melanezia (relativo
à Melanésia ou aos seus naturais ou habitantes) melanésio.
melaneziano (o
natural ou habitante da Melanésia) melanésio.
melanino(fisl.: pigmento escuro cuja presença determina a cor da pele, dos
pelos e dos cabelos)melania, melaína.
melanismo (med.: pigmentação negra da pele, difusa e generalizada em algumas doenças)melanismo,
melanodermia.
melankolio (med.: estado
mórbido de tristeza e depressão)melancolia, cisma, tristeza. melankolia 1 (med.: relativo a um dos quatro temperamentos, segundo Hipócrates) melancólico.Vd. kolerika, flegma,
sangvina. 2 melancólico, triste, sombrio. melankoliulo (med.: indivíduo que sofre de melancolia) melancólico.
melanozo (med.: pigmentação
escura oriunda de depósito abundante de melanina nos tecidos)melanose.
melantacoj (bot.: família
de plantas fanerogâmicas herbáceas, de princípios drásticos e eméticos)melantáceas,
colquicáceas.
melaso melaço, melado.
Melburno (geogr.: cid. da Austrália, cap. do estado de Victoria) Melbourne.Vd. Viktorio.
melduo (bot.: doença
das videiras e outras plantas, que lhes ataca or órgãos verdes, cobrindo-os com
uma espécie de mofo esbranquiçado)míldio.
meleagro 1
(zool.) peru.
Meleagro 2 (pren.masc.) Meléagro.
meleagreno (zool.) = pinktado.
Melejro (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Meleiro. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). melejra (relativo ao mun. de Melejro SC ou aos seus naturais ou
habitantes)
meleirense. melejrano (o natural ou habitante do
mun. de Melejro SC) meleirense.
Melekeoko (geogr.: cid. e cap. de Palau) Melekeok, Melequeoque. Vd. Palaŭo,
Kororo.
meleno (med.: presença
de sangue alterado pelos sucos intestinais nas fezes) melena.
Melgaso (geogr.:
mun. do estado do Pará) Melgaço. Vd. Parao
(‘estado’). melgasa (relativo ao mun. Melgaso PA ou aos
seus naturais ou habitantes) melgacense, melgaciano: la melgasa kulturo estas riĉa a cultura melgacense é rica.
melgasano
(o natural ou habitante do mun. Melgaso PA) melgacense, melgaciano: la melgasanoj
estas feliĉaj
os melgacenses são felizes. melgacense
Melĥioro 1
(pren.masc.) Melquior, Melchior.
Melĥioro 2
(rel.: segundo a tradição, o rei mago
que teria oferecido ouro ao menino Jesus) Melquior. Vd. mago.
melio (bot.: designação comum às plantas do gênero Melia, da família das meliáceas) mélia.
meliloto (bot.: planta da fam. das leguminosas-papilionáceas, muito aromática e
antiespasmódica, Melilotus officinalis)meliloto,
trevo-de-cheiro, anafa, coroa-do-rei, coroa-de-rei.
melinito (quím.: substância explosiva feita de ácido pícrico e de ação mais
enérgica que a dinamite)melinita.
melipono (zool.: designação comum às
abelhas do gênero Melipona, típico da subfamília dos meliponíneos) melípona, abelha-da-terra.
meliso (bot.: designação comum às plantas do gênero Melissa, da família das labiadas) melissa. citronmeliso (tb. oficina
meliso, citronaroma meliso) (bot.:
planta, Melissa officinalis, da
família das labiadas) erva-cidreira, melissa, citronela.
melitokokozo (med.) melitococia, febre de Malta, brucelose.
melitozo (bot.: exsudação açucarada de algumas espécies de eucaliptos da
Austrália) melitose.
melki (tr.) tirar leite a, mungir, ordenhar. melkado (ação de ordenhar) ordenha. melkisto ordenhador.
melkomaŝino (máquina elétrica destinada
à ordenha) ordenhadeira.
Melkicedeko (bíbl.) Melquisedec.
Melkioro (bíbl.) = Melĥioro.
meloo (zool.: designação comum aos coleópteros do gênero Meloe, da família do melóideos) méloe.
melodio (mús.) melodia,
toada. melodia melódico,
melodioso: la melodia kanto de la najtingalo o canto melodioso do
rouxinol.
melodramo (teat.:
peça dramática de caráter popular, de situações violentas e sentimentos exagerados)melodrama.
melokakto (bot.)
melocacto.
melolonto (tb. majskarabo) (zool.: espécie
de inseto daninho às plantas, especialmente aos viveiros de videiras e ao
tabaco) melolonta.
melomano (aquele que tem excessiva paixão pela música) melômano,
melomaníaco. melomaneco (tb. melomanio) (paixão pela música) melomania.
melono (bot.) melão. akvomelono (bot.)
melancia.
melongeno (bot.: planta da fam. das solanáceas cujo fruto alongado, semelhante ao
pepino, é branco, amarelo ou violeta) berinjela.
melopeo (peça musical que serve de acompanhamento a uma recitação) melopeia.
melopepo (bot.: variedade de abóbora, Cucurbita
melopepo) abóbora-de-coroa, barrete-de-padre.
melopsitako (zool.: designação comum aos periquitos do gênero Melopsittacus, da família dos psitacídeos) melopsítaco. Vd. ondopapageto.
Meloso (geogr.: ilha grega do mar Egeu,
uma das Cíclades) Milo, Milos. Vd. Melosa Venuso.
melosa (relativo à ilha de Milo ou
aos seus naturais ou habitantes) de Milo: la melosa
Venuso a vênus
de Milo.
Melosa Venuso (estátua grega de mármore, representação de Afrodite, achada na ilha
grega de Milo)Vênus
de Milo.
Melpomeno (mit.: na mitologia grega, musa
da tragédia) Melpômene.Vd. muzo.
Melpomena (mit.) = Melpomeno.
Meluzino (personagem lendária da Idade Média) Melusina. Vd. Luzinjano.
mem 1 adv. mesmo, mesma, mesmos,
mesmas, próprio, próprios, próprias. memo personalidade. memamo amor-próprio. memfido autoconfiança, confiança em
si mesmo. memkomprenebla compreensível por si mesmo, autoexplicativo. memlerninto autodidata. memmortigo suicídio. memmortiginto suicida. memstara independente, autônomo. memsugestio autossugestão. memvola espontâneo. memvolulo voluntário. enmemiĝi ensimesmar-se. enmemiĝo (tb. enmemiĝemo) ensimesmação,
ensimesmamento. enmemiĝema ensimesmado. enmemiĝinto ensimesmado. ¨ alia memo “alter ego”.
mem 2 [Hebr.]
(décima terceira letra do alfabeto
hebraico) “mem”.
MEM sigl. de Mondpaca
Esperantista Movado.
membro membro (t.s.). membraro 1 (anat.: conjunto dos membros do homem ou de um animal) membros.2 (fig.: totalidade dos
membros de uma sociedade) membros. Membro-Abonanto (E-o: categoria de sócio individual da UEA que dá direito de receber o
“Jarlibro” e a revista “Esperanto”; sigl.: MA) Membro-Assinante.
dismembrigi desmembrar. ¨ Membro kun Gvidlibro (E-o: categoria de sócio
individual da UEA que dá direito de receber o livro-guia do movimento
esperantista; sigl.: MG) Membro com Livro-Guia. Membro kun Jarlibro
(E-o: categoria de sócio individual da UEA que dá
direito de receber o “Jarlibro”; sigl.: MJ) Membro
com Anuário. Dumviva Membro (E-o: categoria de sócio individual da UEA que dá direito vitalício de
receber o “Jarlibro” e a revista “Esperanto”; sigl.: DM) Membro
Vitalício. Dumviva Membro kun Jarlibro
(E-o: categoria de sócio individual da UEA que dá
direito vitalício de receber o “Jarlibro”; sigl.: DMJ) Membro
Vitalício com Anuário.
membrano 1 (anat.) membrana. 2 (bot.) membrana,
túnica. 3 (p.ext.: película que se assemelha a uma membrana) membrana: anaso
havas membranojn inter la
fingroj o pato
tem membranas entre os dedos. membraneto 1 (pequena membrana) membrânula. 2 (membrana
que envolve certos órgãos animais ou vegetais) película. mukmembrano (anat.) = mukozo. pseŭdomembrano (tb. ŝajnmembrano) (med.: tecido que, em consequência de inflamações, se forma na
superfície das membranas mucosas e serosas) falsa membrana, pseudomembrana, membrana
acidental, pseudímen. seromembrano (anat.) = serozo. ¨ baza membrano (anat.) membrana básica.
memeo (unidade mínima de informação cultural que uma
mente transmite a outra) meme. memeoscienco (estudo dos meios de
transmissão dos memes) memética.
Memfiso 1 (geogr.: cid. dos EUA) Memphis. 2 (hist.)
= Menefro.
memori (tr.) lembrar
(de), lembrar-se (de), recordar-se (de), memorar, ter em mente: ĉu
vi memoras min? lembra-se de mim? mi
ne memoras vin não me lembro de você. memori
la bonajn momentojn lembrar os bons momentos.subite mi memoris,
ke mi malfruas de
repente, lembrei que estava atrasado. li memoris,
ke li vidis Marian recordou-se de haver visto Maria. oni devas memori,
ke... deve-se
ter em mente que... memore de
cor, de memória: memore citi aŭtoron
citar de
memória um autor. memoro 1 (faculdade de conservar e
recuperar impressões e conhecimentos anteriormente adquiridos) memória: havi
bonan memoron ter boa memória. perdi
la memoron perder a memória. 2 (aquilo que ocorre no
espírito como resultado de experiências já vividas) memória, lembrança,
recordação, reminiscência. 2 (inf.)
memória. memorado (ato de lembrar, de recordar) lembrança, recordação. memoraĵo 1 (aquilo que serve como testemunho de um fato passado) lembrança, memória,
recordação: lia platigita nazo estas memoraĵo
el lia boksista tempo o nariz achatado é uma lembrança de seus tempos de boxeador. 2 “souvenir”, suvenir. memorebla (que pode ser lembrado) lembrável, memorável, de possível lembrança: facile
memorebla regulo uma regra facilmente
lembrável(ou de fácil lembrança). memorema (que se lembra de tudo) lembradiço. memoriga (que traz à memória) memorativo, comemorativo: memoriga
poŝtmarko selo
comemorativo. memorigi (fazer que alguém se lembre)
lembrar: li
memorigis ŝin, ke ŝi devas pagi ele lembrou-a que ela deveria
pagar. memorigo(ato de fazer memorar, de
trazer à lembrança) memoração, comemoração. memorigaĵo(tb. memorsigno) (aquilo que faz lembrar de algo) lembrança, recordação. memoriganto (aquele ou aquilo que faz lembrar) incentivador da memória: la
propra intereso estas la plej bona memoriganto
o interesse próprio
é o melhor incentivador da memória. memorigilo lembrete,
memorando, memorândum, canhenho, livro de notas. memorilo 1 lembrete,
memorando, memorândum, canhenho, livro de notas. 2 (inf.: dispositivo que pode receber, conservar e restituir dados) dispositivo
de memória, dispositivo de armazenamento. memorinda (que merece ser conservado na lembrança) memorável, memoroso, memorioso,
digno de recordação. memorita lembrado:
esti memorita ser lembrado. memorsigno =
memorigaĵo. karmemora saudoso.
kaŝmemoro (inf.:
área de memória onde é mantida uma cópia temporária de dados armazenados em um
meio de acesso mais lento, com objetivo de acelerar a recuperação dos dados) “cache”.komputilmemoro (inf.)
memória de computador. nememorebla difícil
de guardar na memória, completamente esquecido, imemorável, imemorial. poŝmemorilo (inf.) “pen
drive”. rememori (tr.) 1 rememorar, recordar,
relembrar, remembrar. 2 lembrar-se
(de). rememoro 1 (ação de rememorar) rememoração, relembrança, recordação. 2 saudade. rememorigi
fazer recordar, fazer relembrar, refrescar a memória de. ¨ memore al = memore
de. memore de (tb. pro
memoro al, memore al) 1 (falando-se de acontecimento
ou pessoa) em
memória de, em lembrança de. 2 (falando-se de pessoa morta) “in
memoriam”. memorigi iun pri io lembrar alguém de algo: mi memorigis
lin pri lia promeso lembrei-o de sua promesa. longdaŭra memoro (tb. profunda memoro) (aquela em que as
informações permanecem por longo tempo, de dias até anos) memória
de longo prazo. mallongdaŭra memoro (tb. provizora memoro) (aquela em que as
informações permanecem por pouco tempo, geralmente alguns minutos) memória
de curto prazo. percepta memoro (aquela que dura de frações a poucos segundos) memória
imediata. portebla memoro (inf.) “pen
drive”. pro memoro al = memore de.||
se memoro min ne trompas, vi estas... se não me falha a
memória, você é...
memorando (dipl.: nota diplomática de uma nação a outra esclarecendo alguma
questão ou justificando uma posição tomada) memorando.
memorialo (cont.: caderneta, livro de notas em que se lançam resumidamente, para
futura escrituração, as operações comerciais efetuadas) memorial, borrador,
borrão.
memuaro (dissertação sobre um assunto ou uma matéria de ciência, de erudição,
para ser apresentada num congresso, a uma sociedade científica, artística,
cultural) memória.
Men (astr.)
abrev. de Tablomonto.
menado (mit.: ninfa campestre que participava das festas de Baco) mênade,
bacante, tíade.
menaĝerio 1 (lugar em que se colecionam animais raros ou
exóticos para estudo ou para exposição ao público) parque de exposição de animais,
jardim zoológico. 2 (p.ext.) coleção de animais.
Menandro 1
(pren.masc.) Menandro.
Menandro 2
(poeta cômico grego, c.342–c.292
a.C.) Menandro.
mencii (tr.) mencionar,
citar, relatar, reportar. mencio (ato ou efeito de mencionar)
menção,
relato, referência, citação. menciinda (digno de ser mencionado) mencionável, digno de
menção. menciita
mencionado, dito.
mendi (tr.) 1 (mercadorias, serviços) encomendar,
pedir: mendi picon en restoracio pedir uma pizza num
restaurante. 2 reservar (quarto em hotel etc.). 3 (fig.) chamar: mendi lifton chamar o elevador. mendo (com.) encomenda, pedido: fari mendon
fazer um
pedido. plenumi mendon
atender um
pedido. mendadi (tr.) (falando-se de empresa
comercial, industrial etc.) encomendar regularmente. mendado (econ.: quantidade de mercadoria ou serviço
que um consumidor ou conjunto de consumidores está disposto a comprar, a
determinado preço) demanda, procura: en somero kreskas la mendado pri ventoliloj no
verão cresce a demanda por ventiladores. mendaĵo (coisa encomendada) encomenda. mendilo boletim de encomenda.Vd. mendolibro. antaŭmendi (tr.)1
(hotel) reservar. 2 (um livro, por exemplo, antes de seu lançamento)
reservar, encomendar antecipadamente. antaŭmendo 1 reserva, encomenda
antecipada: fari antaŭmendon de libro,
de ĉambro en hotelo fazer uma reserva de um livro, de um quarto
de hotel. 2 subscrição. kontraŭmendi (tr.) (arc., evi) = malmendi. malmendi (tr.) (uma encomenda, um pedido) anular, cancelar, suspender. ¨ mendi ion al la kelnero pedir algo ao garçom. mendi la lastan =
fari la lastan mendon. fari la lastan mendon pedir a saideira.. lasta mendo (última dose
ou garrafa de bebida alcoólica que se toma antes de sair de uma festa ou bar) saideira.
Mendelo (Gregoro
Johano) (religioso e botânico
austríaco, 1822–1884) Gregor Johann Mendel. mendela 1 (relativo a Mendel ou ao mendelismo) mendeliano,
mendelista, de Mendel: la mendelaj leĝoj as leis de Mendel. 2 (biol.: que segue as leis de Mendel) mendeliano:
mendela heredo herança mendeliana. mendelismo (biol.: teoria da
hereditariedade formulada por Gregor Mendel) mendelismo. mendelisto (biol.: adepto do mendelismo) mendelista.
Mendelevo (Dmitri Ivanoviĉ) (químico
russo, 1834–1907) Dmitri
Ivanovitch Mendeleev. ¨ tabelo de Mendelevo (quím.) tabela periódica.
mendelevio (quim.: elemento químico de número atômico 101; símb.: Md) mendelévio. Vd. Mv.
Menefro (hist.: cap. do antigo Egito) Mênfis. Vd. Memfiso.
Menelao (herói da Ilíada, esposo de Helena e irmão de Agamemnon) Menelau.
menestrelo (na Idade Média, músico e declamador de poemas) menestrel.
menhiro (monumento megalítico formado por uma pedra fincada verticalmente no
solo) menir.
menianto 1 (bot.:designação comum às
ervas do gêneroMenyanthes, da
família das meniantáceas, e cujas folhas são usadas como medicamento estomacal)
meniante. 2 (bot.: planta aquática da família das meniantáceas, Menyanthes trifoliata) trevo-aquático.
meningo (anat.: cada uma das três membranas que envolvem o encéfalo e a medula
espinhal) meninge. Vd. duramatro,
araknoido, piamatro. meningito (med.: inflamação das meninges)
meningite.
menisko 1 (fís.: superfície curva de líquido contido
em tubo capilar) menisco. 2 (ópt.: lente delgada, de vidro, constituída
de uma face convexa e outra côncava) menisco. 3 (ant.: fibrocartilagem em
forma de meia-lua, presente em algumas superfícies articulares) menisco. meniskito (med.)
inflamação
do menisco. ¨ diverĝa menisko (ópt.) menisco divergente. Vd. konveks-konkava
lenso. konverĝa menisko (ópt.) menisco convergente. Vd. konkav-konveksa
lenso.
menispermo (tb. lunsemo) (bot.:
designação comum às lianas do gênero Menispermum,
da família das menispermáceas) menispermo.
menopaŭzo (fisl.:
cessação definitiva da menstruação) menopausa.
menoragio (fisl.:
grande abundância de fluxo menstrual) menorragia.
menso mente, entendimento, espírito.Vd. mensostato. mensa mental: mensaj
kapabloj faculdades
mentais.
mensogi (i.) mentir, faltar à verdade. mensoga (baseado em mentira) mentiroso, em que há mentira, falso: mensoga
atestanto
testemunha falsa. mensoga raporto relato mentiroso. mensogo 1 (ato ou efeito de mentir) mentira.2 (tb. mensogaĵo)
mentira, pala. 3 engano, falsidade,
fraude. mensogema (que é dado a contar mentiras)
mentiroso. mensogemulo (aquele que é dado a contar mentiras) mentiroso, mentiroso
contumaz. mensogisto (aquele que vive de mentiras)
mentiroso. mensogomanio (tb. mitomanio) (med.: tendência impulsiva para a mentira, para falsear a verdade) mitomania. mensogulo mentiroso. ¨ artifika mensogo embuste, pabulagem.
menstruo (tb. monataĵo, monata elfluo) (fisl.) mênstruo, menstruação, fluxo
menstrual, fluxo mensal, regras. menstrua
menstrual: menstrua ciklo ciclo menstrual. menstrusorbilo absorvente
menstrual (interno ou não), “modess”. menstrutampono absorvente
interno, o.b.Ò, OBÒ. menstrutuko absorvente higiênico, absorvente íntimo. ¨ antaŭmenstrua sindromo (med.: síndrome que ocorre nos dias que
antecedem à menstruação) tensão pré-menstrual (TPM).
menstruacio (fisl.) = menstruo.
mento 1 (bot.: designação comum às
plantas do gênero Mentha, da família
das labiadas) menta, hortelã. 2 (bot.: planta, Mentha sp., da família das labiadas) hortelã, menta. menta(tb. mento–) de hortelã: menta
bombono bala de
hortelã. katmento (bot.) = katario (Nepeta cataria). pipromento (bot.) = pipra mento. ¨ pipra mento (tb. pipromento) (bot.: erva aromática da família das labiadas, Mentha x piperita) hortelã-pimenta. spika mento (bot.: erva da família das
labiadas, Mentha spicata) hortelã-comum.
mentagro (med.:
doença dos folículos pilosos, localizada no queixo) mentagra.
mentano (quim.: monoterpeno monocíclico; fórm.: C10H20) mentano.
mentoo (mús.:
certo estilo de música folclórica jamaicana) mento.
mentolo (farm.: álcool monoterpênico extraído da hortelã-pimenta; fórm.: C10H19OH) mentol.
mentono (anat.:
parte inferior e média da face, abaixo do lábio inferior) queixo,
mento. mentona (anat.: relativa ao mento ou
queixo) mentoniano,
mental: mentona muskolo músculo mental (ou mentoniano). ¨ duobla mentono (anat.: tecido gorduroso, mole, sob o queixo) búcula, queixo duplo, papo.
mentoro (pessoa que guia ou aconselha alguém) mentor, guia.
Mentoro (lit.: personagem da Odisseia, amigo de Odisseus e preceptor de
Telêmaco) Mentor.
menuo 1 (tb. manĝokarto) (lista de
pratos num restaurante) cardápio, menu. 2 (inf.:
lista de opções na qual o usuário de um programa pode escolher a ação desejada)
menu. menuzono (tb. menustrio) (inf.)
barra de menu. ¨ falmenuo (inf.) menu “drop-down”, menu
suspenso.
menueto (mús., dnç.: música e dança elegante e simples, a três tempos, já fora
de moda) minuete, minueto.
menuro (tb. lirvostulo) (zool.: designação comum às aves do gênero Menura, da família dos menurídeos) menura, ave-lira, lira.
menuvero (pele do esquilo-vermelho russo ou siberiano) veiro.
MEP (econ.)
sigl. de malneta enlanda produkto.
mero (quím.: unidade básica que forma moléculas como os polímeros) monômero, –mero.
meralgio (med.: dor
nas coxas) meralgia.
merbromino (farm.: substância usada como antisséptico local e bactericida; fórm.: C20H8Br2HgNa2O6) merbromina,
mecurocromo.Vd. merkurokromo.
Mercedesa (pren.fem.) Mercedes.
mercero (com.:
conjunto dos materiais necessários para costurar, bordar etc.) aviamentos, artigos
de armarinho, miudezas: butonoj, fadenoj, pingloj, kudriloj kc
estas mercero botões, linhas, alfinetes,
agulhas etc. são artigos de armarinho. merceraĵo (cada um dos itens necessários para costurar, bordar etc.) aviamento, artigo de
armarinho, miudeza. mercerejo 1 (loja em que se vendem
tecidos, aviamentos de costura e outras miudezas) armarinho, loja de miudezas,
loja de capela. 2 armazém. merceristo (comerciante de armarinho) armarinheiro.
mercerizi (tr.) (dar aspecto lustroso a fios ou tecidos de algodão)
mercerizar. mercerizo (processo industrial de
tratamento de fibras com soda cáustica para aumentar o brilho dos fios e
tecidos de algodão) mercerização. mercerizita (que se mercerizou) mercerizado: mercerizita
kotono algodão
mercerizado. mercerizita rubando fita mercerizada.
merdo 1 (tb. fekaĵo) (matéria fecal) merda, bosta, cocô,
excremento, fezes. 2 (fig.: coisa muito ruim) merda, bosta, porcaria,
cocô: tiu filmo estas merdo
aquele filme é
um cocô. merdulo (indivíduo desprezível,
inútil, imprestável) merda, bosta, porcaria: Johano, tiu merdulo,
fuŝis ĉion aquele merda do João estragou tudo. merdulino (mulher
desprezível, inútil, imprestável) merda, bosta, porcaria: Klara,
la merdulino, ne iris al la rendevuo a merda da Clara não foi ao
encontro.
meretrico (tb. putino, ĉiesulino, prostituitino,
amoristino) (mulher que mercadeja o seu corpo) meretriz, puta, prostituta, frete (infrm., pej.). meretrica (que se refere a meretriz) meretrício, de meretriz: meretricaj
manieroj modos
meretrícios. meretrica lingvaĵo linguagem meretrícia. meretrici (i.) (exercer a profissão de
meretriz) meretriciar, meretriciar-se, prostituir,
prostituir-se, entregar-se ao meretrício: ŝi meretricas de sia dek-sesa jaraĝo meretricia-se
desde os dezesseis anos. meretricado (profissão da mulher que mercadeja o seu corpo) meretrício.
meretricaro (o conjunto das mulheres que se prostituem) meretrício.
junmeretrico (meretriz que ainda não atingiu a idade adulta) meretrícula.
mergi (tr.) imergir, mergulhar, pôr num líquido: mergi
ardantan feron en akvonmergulhar um ferro em brasa na água. mergado (ação de imergir) imersão, mergulho. mergiĝi afundar: la
ŝipo mergiĝis
o navio
afundou. elmergi (tr.) (tb. malmergi) fazer emergir, fazer vir à
tona. elmergiĝi (tb. malmergiĝi) emergir,
vir à tona: la
roko elmergiĝas el la akvo a rocha emerge da água. submergebla submergível: submergebla
ŝipo navio
submergível. Vd. submarŝipo.
mergulo (zool.)= urio (‘designação
comum’).
merĝo (zool.:
designação comum às aves anseriformes do gêneroMergus, da família dos anatídeos) mergo, merganso.
meridiano 1 (tb. geografia meridiano) (astr.: qualquer
círculo máximo que passe pelos polos e corte o equador em ângulos retos)meridiano, meridiano
terrestre, círculo de latitude. 2 (astr.: grande círculo que passa pelos polos
da esfera celeste, bem como pelo zênite de um determinado ponto) meridiano,
meridiano local. 3 (med.: na medicina chinesa, cada uma das
linhas hipotéticas que ligam os diferentes pontos anatômicos na transmissão de
energia vital) meridiano. ¨ meridiano nul (astr.) meridiano zero. Vd.
Grenviĉa meridiano.
Grenviĉa meridiano(tb. meridiano
nul) (astr.: meridiano que passa pelo antigo
Observatório Real de Greenwich, na Inglaterra, e que serve de referência para o
tempo universal)meridiano de Greenwich, meridiano zero. magneta meridiano (fís.: grande círculo que
passa pelos polos magnéticos da Terra e em cujo plano se verifica a direção de
equilíbrio de uma agulha imantada) meridiano magnético.
merino(zool.: raça de carneiro originária da Espanha)merino. merina(relativo a essa raça) merino, de merino.Vd. merinlano,
merinŝtofo.
meringo (cul.: doce feito de claras de ovo batidas e açúcar) merengue,
merenque, suspiro. meringi(tr.) (cul.) cobrir com merengue. meringaro (quantidade de merengues) merengada. meringita (cul.: coberto de merengue) com cobertura de merengue: meringita
pomkomptocompota
de maçã com cobertura de merengue.
meristemo (tb. kreskopinto, kreskopunkto) (bot.: tecido formativo
das plantas)
meristema. meristema (bot.: relativo a meristema)
meristemático:
meristema ĉelo célula meristemática. ¨ apika meristemo (bot.: meristema localizado
na extremidade de uma raiz, gema ou broto e responsável pelo crescimento do
órgão, especialmente no sentido do comprimento) meristema apical. duavica meristemo (bot.: meristema desenvolvido de células que se diferenciaram e
funcionaram como parte de um sistema de tecido maduro e depois se tornaram
meristemáticas de novo) meristema secundário. unuavica meristemo (bot.: meristema que consiste em derivados diretos das células
embriônicas, que são sempre ativos no crescimento) meristema primário.
meriti (tr.) merecer,
valer. merita meritório,
merecido, distinto. merito mérito,
merecimento, valor. merite merecidamente.
meritaĵo (coisa que alguém mereceu) mérito: redoni
al iu la meritaĵon restituir o mérito de
alguém. meritplena
distinto. laŭmerite 1 merecidamente. 2 (expressão com se expresa ironicamente (e com
uma ponta de mldade) que umâ consequência ruim de uma ação foi merecida) bem feito. malmerito
demérito. senmerita que não tem mérito.
Meritio (geogr.:
outra denominação do mun. San-Ĵoan-de-Meritio RJ) São João de Meriti, Meriti. meritia = san-ĵoan-de-meritia. meritiano
= san-ĵoan-de-meritiano.
merizo (tb. dolĉa
ĉerizo) (bot.: fruto da cereja-dos-passarinhos, Prunus avium) cereja-dos-passarinhos, cereja. merizarbo (tb. merizujo, birda prunuso, dolĉa ĉerizarbo) (bot.: árvore da família das rosáceas, Prunus avium) cereja-dos-passarinhos, cereja.merizarbaro(lugar onde crescem cerejeiras) cerejal.
merkantilismo (econ.:
sistema de economia política que se baseia no enriquecimento do Estado pelo
aumento dos depósitos em ouro e prata, por meio de maior exportação e menor
importação de produtos)mercantilismo.
merkaptano (quím.) = tiolo.
merkato 1 (econ.: conjunto de atividades de compra e
venda de determinado bem ou serviço) mercado, campo de atividade comercial.
2 (econ.: estado das relações econômicas de compra e venda baseado na lei
da oferta e da procura) mercado. Vd. bazaro.
merkatesploro (mark.) = merkatumo. merkatumo (mark.) “marketing”. enmerkatigo (de mercadoria) promoção.
Sudmerkato (econ.)
Mercosul. telemerkatumo (com.)
“telemarketing”.
mer 1 abrev.
de merkredo.
Mer 2 abrev.
de merkredo.
MER 3 abrev.
de merkredo.
mer. 1 abrev.
de merkredo.
Mer. 2 abrev.
de merkredo.
MER. 3 abrev.
de merkredo.
Merkosudo (tb. Sudmerkato) (econ.) Mercosul.
merkredo (dia da semana entre a terça-feira e a quinta-feira; símb.: m, M; abrev.: mer, Mer, MER, mer., Mer., MER.) quarta-feira,
quarta. Cindromerkredo (catol.: primeiro dia da Quaresma, logo após a Terça-Feira Gorda de
carnaval) Quarta-Feira de Cinzas.
Merkuro 1
(astr.: o planeta mais próximo
do Sol) Mercúrio.
Merkuro 2 (mit.: deus romano do comércio, dos ladrões e
dos viajantes) Mercúrio. ¨ Merkura sceptro (símb. da medicina) cetro de Mercúrio.
merkurialo (bot.:
designação comum às ervas do gênero Mercurialis) mercurial, mercuriális, azouge. ¨ plurjara merkurialo (bot.: erva vivaz da família das
euforbiáceas, Mercurialis perennis) mercurial-vivaz. unujara
merkurialo (bot.:
erva anual da família das euforbiáceas, Mercurialis annua) mercurial,
mercurial-anual,
urtiga-morta.
merkurokromo (farm.: outra denominação da merbromina) mercurocromo. Vd. merbromino.
merlo 1
zool.: ave passeriforme da família
dos muscicapídeos, Turdus merula) melro,
melro-preto.
merlo 2
* (farm.: droga
feita com a pasta base de cocaína, à qual se acrescentam querosene e outras
substâncias) merla.
merlango(zool.: peixe da família dos gadídeos, Merlangius merlangus)badejo, pescada.
merleno(mar.: corda fina, alcatroada, formada por três fios) merlim.
meroblastika(diz-se de ovo cuja segmentação durante o desenvolvimento do embrião é
incompleta, devido à presença do vitelo) meroblástico: meroblastika
ovo ovo
meroblástico.
merocelo (med.: hérnia
femoral)merocele.
meropo (tb. abelmanĝulo) (zool.:
designação comum às aves do gênero Merops,
da família dos meropídeos) abelharuco. ¨ eŭropa meropo (tb. eŭropa abelmanĝulo) (zool.: ave da família dos
meropídeos, Merops apiaster) abelheiro.
Merovo 1 (pren.masc.) Meroveu.
Merovo 2 (chefe franco do séc. 5º, relativamente
lendário) Meroveu. merovida (relativo aos meroveus) merovíngio. merovido (indivíduo pertencente à família ou à dinastia de Meroveu) merovíngio.
Meruoko (geogr.:
mun. do estado do Ceará) Meruoca. Vd.
Searao (‘estado’). meruoka (relativo ao mun. de Meruoko CE ou aos seus naturais ou
habitantes)
meruoquense. meruokano (o natural ou habitante do
mun. de Meruoko CE) meruoquense.
meso 1
(rel.: na Igreja Católica,
celebração da Eucaristia) missa.
Vd. meslibro, mesvesto, mesknabo, meshelpanto. kokomeso (catol.: missa solene celebrada na noite de Natal,
geralmente à meia-noite) missa
do galo. ¨ fari meson
dizer missa, celebrar missa, rezar missa.
meso 2 (anat.)= mesoo.
mesaĝo 1 mensagem, comunicação, comunicado. 2 revelação (que um inspirado
transmite aos homens). mesaĝisto mensageiro.
poŝmesaĝo
(el.) = tekstmesaĝo. tekstmesaĝo
(tb. poŝtelefona tekstmesaĝo, poŝmesaĝo, somoso) (tel.: mensagem enviada
pelo serviço de mensagens curtas, ou SMS) mensagem de texto,
torpedo: sendu tekstmesaĝon al numero 9999 envie uma mensagem
de texto para o número 9999. la tutan
tempon ŝi sendadas tekstmesaĝojn al sia koramiko ela fica o tempo todo mandando torpedos para
o namorado.voĉmesaĝo mensagem de voz.¨ poŝtelefona tekstmesaĝo
(tel.) = tekstmesaĝo. transmonda mesaĝo mensagem de além-mundo (ou do além-mundo).
Mesalino (imperatriz romana, mulher do imperador Cláudio, mãe de Britânico e
Otávia, c.25–c.48) Messalina.
mesentero =
mesoentero.
mesio 1
1 (inic. maiúsc.) (rel.: enviado
de Deus que os hebreus esperam para salvar o mundo) Messias. 2 (inic.
maiúsc.) (rel.: no cristianismo, esse ser na pessoa de Jesus Cristo) Messias.
3 (fig.: homem encarado como salvador necessário em determinada situação,
reformador social) messias. mesia(rel.: que diz respeito ao
Messias)
messiânico. mesiado(rel.: missão ou funções do
Messias)
messiado. mesianismo(rel.: crença na vinda do
Messias)messianismo.
Mesio 2 (pren.masc.) Messias.
Mesio 3
(geogr.: mun. do estado de
Alagoas) Messias. Vd. Alagoo
(‘estado’). mesia (relativo ao mun. de Mesio AL ou aos
seus naturais ou habitantes) messiense. mesiano (o natural ou habitante do mun. de Mesio AL) messiense.
Mesidoro (cron.: décimo mês do calendário republicano francês) messidor.
Mesino (geogr.: cid. da Itália, na Sicília) Messina.
Mesina Markolo
(geogr.: braço de mar que separa a Itália peninsular
da Sicília) estreito
de Messina.
meskalino (quím.: alcaloide alucinógeno encontrado especialmente no caco mexicano
chamado mescal; fórm.: C11H17NO3) mescalina.
Meskito 1
(geogr.: mun. do estado do Rio de Janeiro)
Mesquita. Vd. Rio-de-Ĵanejro
(‘estado’). meskita (relativo ao mun. Meskito RJ ou aos
seus naturais ou habitantes) mesquitense: la meskita kulturo estas riĉa a cultura mesquitense é
rica. meskitano
(o natural ou habitante do mun. Meskito RJ) mesquitense: la meskitanoj
estas feliĉaj
os mesquitenses são felizes.
Meskito 2
(geogr.: mun. do estado de Minas Gerais)
Mesquita. Vd. Minas-Ĵerajso
(‘estado’). meskita (relativo ao mun. de Meskito MG ou aos
seus naturais ou habitantes) mesquitense. meskitano (o natural ou habitante do mun. de Meskito MG) mesquitense.
meso/ el.comp.(anat.: identifica
as partes da dobra do peritônio que ligam os órgãos do abdômen à parede
abdominal) mes(o)-:
mesoentero mesentério.
mesoo (anat.: ligamento que vai do peritônio a alguma víscera) meso.
mesoentero (tb. mesentero) (anat.: membrana em que estão suspensos os intestinos, e que lhes dá
mobilidade)mesentério.
mesoentera(anat.: pertencente ou
relativo ao mesentério) mesentérico. mesoenterito(med.: inflamação do mesentério)
mesenterite.
mespilo 1 (bot.: designação comum às árvores do gênero
Mespilus, da família das rosáceas) nespereira.
2 (bot.) = mespilbero.
mespilbero (bot.: fruto da nespereira) nêspera. ¨ germania mespilo (bot.: árvore da família das rosáceas, Mespilus germanica) nespereira-da-europa. germania mespilbero (bot.: fruto da nespereira-da-europa) nêspera-da-europa.
Messo 1 (geogr.: cid.
da França, cap. da região da Lorena) Metz. 2 (hist.: antiga cid. da Gália
bélgica, atual Metz, na França) Métis. messa (relativo
a Metz ou a Métis) mético. messano (o
natural ou habitante de Metz ou de Métis) mético.
mestizo (indivíduo
nascido de índia e branco ou vice-versa) caboclo, mameluco, carijó,
curiboca. Vd. mulato.
mestiza caboclo,
de caboclo: mestiza malĝojo tristeza cabocla.
MET sigl. de Mez-Eŭropa
Tempo.
meti (tr.) pôr,
colocar, meter, botar: metu ĉion en sian
lokon ponha
tudo em seu lugar. meto colocação.
metado
colocação. akvodismeto (mar.:
peso do volume da água deslocada pela parte submersa do casco de uma
embarcação) deslocamento. almeti (tr.) aplicar, acrescentar, apor,
ajuntar. antaŭmeti (tr.) 1 pôr ante alguém.2 apresentar. apudmeti (tr.) justapor, aproximar. demeti (tr.) tirar,
depor. dismeti (tr.)1 decompor.2 dispor. dismeto 1 decomposição.
2 disposição. elmeti (tr.) expor, mostrar, apresentar,
exibir. elmetado exposição. elmetaĵo (coisa exposta) exposição. enmeti (tr.) introduzir,
inserir, intrometer, enfiar. flankmetebla dispensável. formeti (tr.)(pôr de lado uma coisa da qual não se queira
ocupar mais)largar, abandonar. ĝustalmeto (cir.:
ação de reduzir os ossos deslocados ou ajustar as extremidades fraturadas) coaptação.
intermeti (tr.) intercalar, interpor,
inserir.kontraŭmeti(tr.)
pôr do lado contrário, opor, contrastar. kunmeti (tr.) compor.
kunmeto composição. kunmetado composição. kunmetaĵo (coisa composta) composição. kunmetita 1 composto. 2 recolhido:
kun
kunmetitaj flugiloj la birdo
staris sur la arbo com as asas
recolhidas, o pássaro estava pousado na árvore. primeti (tr.)
arrumar, aprontar um lugar (colocando
nele coisas para determinada finalidade). submeti (tr.) 1 submeter,
amansar.2 (jur.) distribuir. submetiĝi submeter-se. submetiĝo submissão. submetigi (tr.)
fazer que alguém se submeta. supermeti (tr.)
pôr acima de. surmeti (tr.) 1 aplicar, apor. 2 vestir. trameti (tb. tredi) enfiar.
transmeti (tr.)
pôr do outro lado. ¨ submeti sin submeter-se.
metabolo (bioq.: conjunto de transformações químicas e
biológicas que produzem a energia necessária ao funcionamento de um organismo) metabolismo. Vd. anabolo, katabolo. metaboligi (submeter
a processos metabólicos) metabolizar: metaboligi substancon metabolizar uma substância. grasmetabolo (fisiol.) metabolismo da gordura. ¨ baza metabolo (quantidade
de calor que o organismo desprende em jejum e em absoluto repouso e que se
exprime em graus de calorias por hora e por metro quadrado de superfície
cutânea) metabolismo básico (ou basal).
metacentro (fís.: o centro de gravidade de um corpo flutuante) metacentro.
metafiziko1 (fil.: doutrina da essência das coisas) metafísica. 2 (conhecimento das causas primárias.) metafísica.
metafizikisto(indivíduo versado em
metafísica) metafísico.
metaforo(ret.: figura de retórica que consiste no transporte, por analogia, de
um nome, de um atributo ou de uma ação, de um objeto para outro, a que não é
literalmente aplicável, p. ex.: tiu generalo estas leono aquele general é um leão) metáfora.
metagenezo (biol.:
alternância regular de geração sexuada e assexuada) metagênese.
metahemoglobino (fisl.:
produto da solubilização em álcool concentrado ou da superoxidação da
hemoglobina) metemoglobina.
metakarpo (anat.: parte da mão entre o carpo e os dedos, formada por cinco ossos)
metacarpo.
metakrilato (quím.: sal ou éster do ácido metacrílico) metacrilato.
metakromatismo (zool.: mudança de cor que se observa nos pelos, nas penas ou na pele
dos animais, conforme a idade ou as diferentes condições mórbidas) metacromatismo.
metalo (quím.:
designação comum aos elementos químicos eletropositivos, em geral sólidos, brilhantes,
bons condutores de calor e eletricidade; símb.: Me) metal:
aluminio, fero, hidrargo, kupro estas metaloj
o alumínio, o
ferro, o mercúrio, o cobre são metais. metala 1 (feito de metal) metálico, de metal: la metalaj
partoj de maŝino as partes metálicas de uma máquina. metala
butono botão de
metal. 2 (relativo a metal) metálico:
metala brilo brilho metálico.metala voĉo voz metálica.metali (tr.) = metalizi. metaldona (que fornece metal) metalífero:
metaldona erco minério metalífero. metaleca (que tem aspecto de metal) metálico,
metalino:la vazo estas el
plasto, sed ĝi ŝajnas metaleca o vaso é de plástico, mas parece metálico.metalhava(que contém metal) metalífero: metalhava
ercejo jazida
metalífera. metaligi(transformar em metal) metalizar. metalizi(tr.) (tb. metali) (revestir de
metal)metalizar.
dumetalismo(econ.) bimetalismo. minmetalo minério. monometalismo(econ.)= unumetalismo. unumetalismo (econ.) monometalismo.
metaldehido (quím.: composto cristalino, que é tetrâmero do acetaldeído, formado
por tratamento acídico a frio do acetaldeído e usado como combustível sólido em
fagões portáteis e como veneno em iscas para caracóis)metaldeído.
metalografio (ciência que estuda a estrutura dos metais e suas ligas)
metalografia.
metaloido (quím.:
corpo simples semelhante a metal, mas ao qual faltam algumas características
dos metais propriamente ditos) metaloide.
metalurgio (ciência prática da
extração, purificação e aproveitamento dos metais) metalurgia.
metalurgia (que diz respeito à metalurgia)metalúrgico. metalurgiisto (indivíduo que trabalha em metalurgia) metalúrgico, metalurgista.
metamero (biol.:
cada um dos anéis de um verme ou artrópode) metâmero.
metamorfa (geol.:
relativo às transformações das rochas pelo calor do centro da Terra ou por
erupções vulcânicas) metamórfico.
metamorfozo 1 (transformação de um ser
em outro) metamorfose. 2 (mudança, alteração completa) metamorfose. metamorfozi (tr.) metamorfosear,
mudar de forma, transformar. duonmetamorfoza (zool.: que apresenta metamorfose parcial ou incompleta, sem a
ocorrência do estágio de pupa) hemimetabólico. plenmetamorfoza (zool.: que sofre metamorfose completa
durante seu desenvolvimento) holometabólico.
Metamorfozoj (lit.:
poema de Ovídio, poeta latino) As
Metamorfeses. Vd. Ovidio (‘poeta’).
metano (tb. marĉogaso) (quím.: primeiro hidrocarboneto
da série dos alcanos, encontrado no gás natural, carvão etc.; fórm.: CH4) metano,
gásdospântanos.
metanalo (tb.
formaldehido) (quím.:
substância usada na produção de resinas, como fungicida, desinfetante,
desodorante etc.; fórm.: CH2O) aldeído fórmico,
formaldeído.
metanolo (quím.: álcool, incolor e de cheiro agradável, que se obtém na
destilação a seco das madeiras; fórm.: CH3OH)
metanol, álcool metílico.
metaplazio (processo
segundo o qual certos elementos dariam origem a outros dotados de propriedades
físicas e químicas diferentes) metaplasia.
metapsikio (tb. parapsikologio) (estudo dos
fenômenos psíquicos paranormais, como a clarividência, a telepatia, a visão
dupla, a mediunidade, o espiritismo) metapsíquica.
metastabila (quím.: designativo do estado físico de um cristal ou mistura que se
obtém em certas condições especiais de temperatura, sendo tal estado
teoricamente instável mas podendo manter-se por tempo indefinido)metaestável,
metastável.
metastazo (med.: aparecimento de um foco secundário, a distância, no curso da
evolução de um tumor ou de um processo inflamatório) metástase.
metatarso (anat.:
parte mediana do pé, entre o tarso e os dedos) metatarso.
metatezo (fon.,
gram.: metaplasmo que consiste na transposição de letras na mesma sílaba de uma
palavra. Ex.: pt perguntar >preguntar)
metátese. Vd. literfiguro.
metazo (geol.:
terreno posterior à aparição dos animais) metazoário.
metazoo (zool.:
espécime dos metazoários) metazoário. metazooj (tb. animaloj,
plurĉeluloj) (zool.: divisão do reino
animal que compreende os seres constituídos por numerosas células, Metazoa)
metazoários.
meteo (fis.: qualquer fenômeno atmosférico relativo ao clima ou ao tempo,
como umidade, nuvem, vento etc.) meteoro.
meteologo (pessoa versada em meteorologia) meteorologista. meteologio (ciência que trata dos
fenômenos atmosféricos e, através deles, da previsão das condições
meteorológicas futuras) meteorologia. meteobulteno boletim meteorológico.
metempsikozo (rel.: teoria
da transmigração das almas de um corpo para outro) metempsicose.
meteno (quím.: o radical CH2) metileno, meteno, carbeno.
metencefalo (anat.: parte do encéfalo que compreende o cerebelo e a ponte de
Varólio, e que deriva da vesícula posterior do encéfalo embrionário)
metencéfalo.
meteoro (fenômeno
luminoso que resulta do atrito de meteoroide com gases da atmosfera terrestre) meteoro,
estrela cadente. meteora meteórico,
de meteoro: meteora duŝo chuva de meteoros.
meteorismo (med.:
acúmulo de gases no intestino ou abdome) meteorismo.
meteorito (fragmento de meteoroide que cai sobre a superfície da Terra) meteorito.
¨ ŝtona meteorito = aerolito.
meteorologo = meteologo.
meteorologio = meteologio.
metio 1 ofício,
mister, arte, indústria, profissão.2 (tb.
manmetio,
manlaborado)
(a arte e a técnica do trabalho manual) artesanato. metia profissional. metiaĵo (tb. manmetiaĵo, manlaboraĵo) (o produto de um trabalho manual) artesanato.
metiejo oficina, ateliê. metiisto artífice, artista, oficial. manmetio artesanato.
manmetiaĵo artesanato. nemetiisto (tb. nemetiulo) amador.
metikalo (econ.:
moeda de Moçambique; = 100 centavoj) metical.
metilo (quím.:
o radical CH3) metilo.
metileno (tb. meteno) (quím.: radical bivalente hidrocarbonado, derivado de metano pela remoção
de dois átomos de hidrogênio; fórm.: CH2)
metileno. metilenbluo azul
de metilênio.
metodo 1
(conjunto dos meios dispostos
convenientemente para chegar a um fim que se deseja) método. metoda metódico. metodiko(estudo científico dos métodos) metodologia. metodismo (rel.: movimento evangélico iniciado por João Wesley) metodismo. metodisto (rel.: adepto do metodismo) metodista. metodologio =
metodiko.
Metodo 2
(hist.: juntamente com seu
irmão Cirilo, um dos evangelizadores dos eslavos, c. 825–885) Metódio. Vd.
Cirilo.
metodologio =
metodiko.
metoksio (quím.: o grupo OCH3) metoxil, metoxila.
metoksilo (quím.) =
metoksio.
metonimio (ret.:
alteração do sentido natural das palavras pelo emprego da causa pelo efeito, do
todo pela parte, do continente pelo conteúdo, da matéria de um artefato por
esse artefato etc. ou vice-versa, p. ex.: la tuta tablo eksplodis per rido a mesa toda explodiu de
riso, li
rezignis la kronon ele resignou à coroa.)
metonímia.
metr-/ el.comp. (signfica “útero”) metr–: metrito metrite. metroragio metrorragia.
-metroel.comp. (significa "instumento de medição")
–metro. pluvometro pluviômetro. termometro termômetro.
metro (metr.:
unidade medida de comprimento no Sistema Internaiconal de unidades; símb.: m) metro. metra métrico. metrologio (ciência ou tratado dos pesos e medidas) metrologia. akvometro hidrômetro. centimetro (metr.: um centésimo de
metro; símb.: cm)centímetro. decimetro (metr.: um décimo de metro; símb.: dm) decímetro. dekametro (metr.:
dez metros; símb.: dam) decâmetro.
hektometro (metr.: cem metro; símb.: hm) hectômetro.
kilometro (fís., metr.: unidade de comprimento correspondente
a mil metros; simb.: km) quilômetro. mikrometro (metr.: um milionésimo de metro; símb.: mm) micrômetro.
milimetro (metr.:
um milésimo de metro; símb.: mm) milímetro. miriametro (metr.: unidade de medida de comprimento equivalente a 10 mil m; símb.:
Mn) miriâmetro. ¨ metro en sekundo (metr.: unidade de velocidade;
símb.: m/s) metro
por segundo. metro en sekundo sekunde (metr.: unidade de aceleração;
símb.: m/s2) metro
por segundo ao quadrado. centimetro, gramo,
sekundo (fís.: unidades básicas do sistema cgs) centímetro,
grama, segundo. kilometro en horo (metr.: unidade de velocidade equivalente a 0,2778 m/s; simb.: km/h) quilômetro por hora. kuba metro (metr.:
unidade de volume; símb.: m3) metro cúbico. kuba metro en horo (metr.: unidade de vazão volumétrica; símb.: m3/h) metro
cúbico por hora. kuba metro en sekundo (metr.: unidade de vazão volumétrica; símb.: m3/s) metro
cúbico por segundo. kvadratametro (metr.:
unidade de medida de área; símb.: m2) metro quadrado.
metreto (bíbl.: medida para líquidos, usada na Grècia antiga, equivalente a
38,88 litros no sistema ático e, depois, a 30,3 litros) metreta.
metrikométrica, metrificação,
versificação.
metrito (tb.uterito)(med.: inflamação uterina) metrite.
metroo(sistema de transporte urbano de massa realizado por trens elétricos que
circulam numa rede exclusiva total ou parcialmente subterrânea) metrô, metropolitano.
metronomo(mús.: instrumento para regular os andamentos musicais) metrônomo.
metropolo1 (nação
em relação a suas colônias) metrópole.
2 (capital em relação a um
país) metrópole.3 (tb. grandurbo) (qualquer cidade grande ou
importante) metrópole. metropola(que pertence ou se refere à metrópole) metropolitano.
metropolito (rel.: dignitário das Igrejas ortodoxas que ocupa um lugar
intermediário entre o patriarca e os bispos) metropolita.
metroragio (med.:
hemorragia uterina) metrorragia.
Metuŝelaĥo (bíbl.: patriarca bíblico pré-diluviano que teria vivido 969 anos) Matusalém.
mevo (tb.
laredo) (zool.: designação comum às aves caradriiformes,
marinhas e cosmopolitas, da família dos larídeos, especialmente do gênero Larus)
gaivota, atiati. rabmevo (tb. sterkorario) (zool.:
designação comum às aves do gênero Stercorarius)
gaivota-rapineira,
estercorário, moleiro, mandrião, cágado. ridmevo (zool.:
espécie de gaivota com pernas e bico vermelhos, cabeça preta e canto semelhante
ao riso, Larus
ridibundus) chapalhete. ¨ Arkta rabmevo (zool.) = parazita rabmevo. bruna rabmevo (tb. Antarkta rabmevo)
(zool.: gaivota da família dos estercorariídeos, Stercorarius antarctica,
sin. Catharacta antarctica) moleiro-antártico,
mandrião-antártico. Ĉilia rabmevo (zool.: gaivota da família dos
estercorariídeos, Stercorarius chilensis, sin. Catharacta chilensis)
moleiro-chileno, mandrião-chileno. granda rabmevo (zool.: gaivota da família dos
estercorariídeos, Catharacta skua, sin. Stercorarius skua, com
populações austrais e boreais) gaivota-rapineira,
mandrião-grande, moleiro-grande. larĝvosta rabmevo (tb. pomarina rabmevo)
(zool.: gaivota da família dos estercorariídeos, Stercorarius pomarinus)
moleiro-pomarino, mandrião-pomarino. longvosta rabmevo (zool.: gaivota da família dos
estercorariídeos, Stercorarius longicaudus) moleiro-de
cauda-comprida, mandrião-de-cauda-comprida. parazita rabmevo (tb. Arkta rabmevo,
Arkta lestro) (zool.: gaivota da família dos estercorariídeos, Stercorarius parasiticus, originária do Ártico) gaivota-rapineira,
moleiro-parasítico, mandrião-parasítico. sudpolusa
rabmevo (zool.: gaivota da família
dos estercorariídeos, Stercorarius
maccormicki, sin. Catharacta
maccormicki) moleiro-do-sul, mandrão-do-sul. trifingra mevo (zool.) = kitio.
MEX (símb.autom.) Meksiko.
mezomeio, centro, metade.mez–: médio: mezepoko
idade média. meza mediano, médio, central,
medíocre. mezemulo
(aquele que busca o meio-termo) pessoa mediana, pessoa comedida. mezulo (desp.,
fut.: jogador que se coloca na linha entre a dos atacantes e a dos zagueiros) meia,
médio. noktomezo(tb.meznokto)meia-noite.
tagmezo meio-dia. ¨meze de (tb. meze inter, en la mezo de) entre, no meio de. dekstra mezulo (fut.:
jogador que se coloca na linha entre a dos atacantes e a dos zagueiros, pela direita)
meia-direita. maldekstra mezulo (fut.:
jogador que se coloca na linha entre a dos atacantes e a dos zagueiros, pela
esquerda) meia-esquerda.
Mez-Afriko(geogr.: a parte central da África) África Central.
mezalianco(casamento em que um dos cônjuges é de condição social inferior)casamento
desigual.
Meza Maro (geogr.) = Mediteraneo.
Mez-Ameriko (tb.Centr-Ameriko) (geogr.: parte central e mais
estreita do continente americano) América Central.
mezanto (geom.)
= mediano.
mezencefalo(anat.: parte média do encéfalo) mesencéfalo.
mezenkimo (anat.: tecido conjuntivo embrionário que originará os tecidos
conjuntivos adultos, os vasos sanguíneos e os vasos linfáticos) mesênquima.
mezentero(anat.) = mesoentero.
Mezepoko (hist.: período que, por convenção, se estende da queda do império
Romano, no séc. 5º, até a queda de Constantinopla, em 1453) Idade Média.
mezereo(bot.: arbusto da família das timeleáceas, Daphe mezereum)mezeréu.
Mezeŭropo (tb. Mez-Eŭropo, Centr-Eŭropo) (geogr.: a parte central da Europa) Europa central.mezeŭropa(tb. mez-eŭropa, centr-eŭropa) (geogr.)
da Europa Central, centro-europeu.
Mez-Eŭropo (geogr.) = Mezeŭropo.
Mez-Eŭropa
Tempo (astr.: aquela equivalente ao tempo universal
coordenado acrescido de uma hora; sigl.: MET) hora central europeia (HCE).
Mez-Imperio (geogr.: nome tradicionalmente dado à antiga China) Império do
Meio.
mezodermo(anat.: folheto médio situado entre o ectoderme e o endoderme)
mesoderma.
mezokarpo (bot.) mesocarpo. Vd. perikarpo.
mezoklitiko (gram.) = mezoklizaĵo.
mezoklizo (gram.: colocação do pronome oblíquo átono entre o radical e a
desinência das formas verbais do futuro do presente e do futuro do pretérito) mesóclise:
en ‘dar-te-ei um livro’ (mi donacos al vi libron) okazas mezoklizo
de la pronomo ‘te’ em ‘dar-te-ei um livro’, ocorre mesóclise do pronome ‘te’. Vd. enklizo, klizo,
proklizo. mezokliza (gram.: relativo a mesóclise)
mesoclítico.
mezoklizaĵo (gram.: pronome que se
intercala entre o radical e a desinência do verbo) mesoclítica, palavra
mesoclítica: en ‘dar-te-ei’ (mi donacos al vi) la ‘te’ estas
mezoklizaĵo em ‘dar-te-ei’, o ‘te’ é uma
palavra mesoclítica.
mezolitiko (cron., geol.: período da idade da Pedra situado entre o Paleolítico e
o Neolítico)mesolítico, período mesolítico.
mezono(fís.: cada uma das partículas elementares, que pertence ao conjunto
dos hádrons, de spin inteiro e carga elétrica neutra, positiva ou
negativa) méson.
Mezopotamio (hist.: antiga
região da Ásia ocidental) Mesopotâmia.mezopotamia (relativo à Mesopotâmia ou aos
seus naturais ou habitantes) mesopotâmico, mesopotameno.mezopotamiano (o natural ou habitante da
Mesopotâmia) mesopotâmico, mesopotâmio, mesopotameno.¨alta Mezopotamio (hist.: a parte norte da Mesopotâmia) alta Mesopotâmia. malalta Mezopotamio (hist.: a parte sul da Mesopotâmia, próximo ao golfo Pérsico) baixa Mesopotâmia.
mezotinto (art.gráf.: gravura em chapa preparada antes de se traçar o desenho, e
de modo que ofereça um fundo negro)maneira-negra, “mezzatinta”.
mezotorio (quím.) = mezotorio.
mezozoiko (geol.: era geológica secundária que compreende os períodos cretáceo,
jurássico e triásico, na qual se desenvolveram os répteis e apareceram os
primeiros homeotermos) mesozoico.
mezuri(tr.) medir, tomar medida, balizar. mezuro1 (ação de medir) medida, medição. 2 (ação
de medir uma vez ou ligeiramente) medidela. mezuradomedida,
medição, série de medições. mezuraĵo (descrição detalhada de uma obra
com indicação de todas as medições) medidas.
mezurebla mensurável. mezureco mensurabilidade. mezuriĝi medir-se. mezurilo(objeto com o qual se mede) medida, bitola. mezuristo(aquele que mede) medidor. almezuri(tr.)1ajustar.2 tomar medidas de alguém (para fazer vestes).angulmezuri(tr.)
medir ângulos. angulmezurilo (mat.: semicírculo para
medir ângulos) transferidor. ĉirkaŭmezuro(medida
da linha que contorna algo) circunferência. egalmezure conforme a mesma medida. grenmezuro (tb.buŝelo) alqueire.hufomezurilo (instrumento para medir os pés dos animais) podômetro. irmezurilo (tb. hodometro, odometro) (instrumento para medir a distância percorrida por pessoas ou veículos)
hodômetro,
celerímetro, conta-quilômetros. mammezuro(medida do corpo humano, que
se toma passando a fita métrica em torno do tórax, sobre os seios) busto: ŝia
mammezuro estas 90 cm (naŭdek
centimetroj) ela
tem 90 cm (noventa centímetros) de busto. nekunmezurebla incomensurável. nemezurebla incomensurável.normmezuri (tr.) aferir. senmezura (tb. supermezura) desmesurado,
desmedido, exorbitante, excessivo, tremendo. paŝmezuri(tr.)
medir por meio de passos. pugmezuro(medida do corpo humano, que
se toma passando-se a fita métrica pelas nádegas, contornando-se a ossatura da
bacia) quadril:
ŝia pugmezuro
estas 92 cm (naŭdek du centimetroj) ela tem 92 (noventa e dois centímetros) de quadril. ŝovmezurilo (tv. ŝovkalibrilo) (instrumento empregado para medir precisamente pequenas distâncias,
espessuras etc.) paquímetro. talimezuro(medida tomada em torno da
parte mais delgada do tronco do corpo humano) cintura: ŝia
talimezuro estas 60 cm (sesdek centimetroj) ela tem 60 cm (sessenta
centímetros) de cintura. termezuri(tr.) medir terras.termezuristo(indivíduo habilitado para medir terras) agrimensor.tonelmezuro (mar.) tonelagem. vernierlongmezurilo =
ŝovmezurilo. ¨cifereca
ŝovmezurilo paquímetro
digital.ĝis tia mezuro, ke a tal ponto que. laŭmezure, kiel à medida que, à maneira que, à proporção que.laŭmezure, kiel... same tiel... à medida que.. da mesma forma... en tia mezuro, ke a
tal ponto que.
Mg (quím.) símb. de magnezio.
MG 1 [pt] (geogr.) sigl. de Minas-Ĵerajso, Mino (‘estado do
Brasil’).
MG 2
[eo] sigl. de Membro
kun Gvidlibro.
m3/h (fís., metr.) símb. de kuba metro
en horo.
mi 1
1 (pron. pessoal da primeira pessoa do singular)
eu: se ekzemple mi
diros al vi, ke... se, por exemplo, eu lhe disser que...Obs.: frequentemente, omite-se o pronome em português: mi
estas instruisto sou
professor. 2 (acompanhado de preposição) mim: al mipara mim. de
mide
mim. 3 (tb. mio,Mi, Mio) (psicn.) ego,
eu. mio (pscin.) = mi. mia meu,
minha. miego (tb. Miego) (psicn.) superego. Miego (psicn.) =
miego. min me, mim: ŝi
vidis min ela me viu. ŝi vidismin,
ne lin ela viu
a mim, e não a ele. ¨al mime, a mim, para mim: donu
al mi la libron dê-me o livro, dê o livro a mim.estis al miagrable ekscii tion foi-me grato saber isso. alia mi“alter
ego”. ĉe mi1 comigo, junto de mim. 2 em minha casa.de mi1 de
mim: forigu tion de mi afaste isso de mim.2 comigo: vi ne lernis tion de mi você não aprendeu isso comigo.kun micomigo, em minha companhia.
mi2(letra grega, M, m) = mu.
mi3(tb.
E) (mús.: terceira nota musical da escala de dó) mi, E.
Mi4(metr.) símb. de mebi/.
mi. símb. de mejlo, angla mejlo.
mi/el.comp.(anat.: significa "músculo") mi-. mialgio(med.: dor nos músculos)
mialgia. miito(med.: inflamação de um músculo)miite.
miomo(med.: tumor constituído por tecido muscular) mioma.
mialgio(med.: dor nos músculos) mialgia.
miasmo1 (emanação procedente de
moléstias contagiosas) miasma. 2 (emanação procedente de animais ou plantas
em decomposição)miasma. miasma miasmático.
miaŭi(i.) (soltar a voz, falando-se de gatos) miar.miaŭ(a
voz do gato) miau. miaŭo miado. miaŭado(som produzido por muitos
gatos miando simultaneamente) miada, miadura, miado.
miaŭanta (tb. miaŭema) miador. miaŭema miador.
MiB (metr.)
símb. de mebibajto.
Mibajt (metr.)
símb. de mebibajto.
Mic (astr.)
abrev. de Mikroskopo.
micelo (fís., quím.: cada uma das partículas que se encontram em suspensão nas
soluções coloidais, vivas ou inertes, formadas por agregados de moléculas) micelo.
micelio(bot.: parte filamentosa, vegetativa, do talo de qualquer fungo) micélio.
miceliumo(bot.)= micelio.
Miceno (tb. Mikeno) (hist.: cid.
principal do Peloponeso) Micenas.micena (relativo à antiga Micenas
ou aos seus naturais ou habitantes) miceneu, miceniano, micenense, micênio, micênico. micenano (o natural ou habitante da antiga Micenas) miceneu, miceniano,
micenense, micênio, micênico.
miceto (biol.) = fungo. micetografio (biol.) = fungografio.
micetologio (biol.) =
fungologio. micetozo (med.) = fungozo.
miĉelo (fís., quím.) = micelo.
Miĉigano (geogr.: um dos estados
dos EUA; cap.: Lansingo) Michigan.
Miĉigana
Lago (geogr.: um dos cinco Grandes Lagos da
América do Norte) lago Michigan. Vd. Grandaj
Lagoj.
Miĉjo hipoc. de Miĥaelo, Mikaelo, Mikelo.
Miĉjo Muso (HQ, cine.: personagem da Disney) Mickey Mouse.
Midaso (mit.: rei da Frígia que, segundo a lenda, teve suas orelhas
transformadas em orelhas de burro, 738 a.e.c.–696 ou 675 a.e.c.) Midas.
midraŝo (rel.: nome que os judeus dão às interpretações da Escritura, redigidas
desde o séc. 4.º até o séc. 12, nas escolas rabínicas) “midrash”.
midriazo (med.: dilatação da pupila ocular) midríase. midriaziga (med.: que dilata a pupila) midriático: midriaziga
drogo droga
midriática.
midŝipmano (mar.: na marinha britânica, jovem suboficial, ex-aluno de escola
naval) aspirante de marinha.
midzi (tr.) (chupar o pênis de alguém) fazer um boquete,
praticar felação em. midzado (ato de chupar o pênis de alguém) boquete,
felação.
mielo (fluido
açucarado, viscoso, produzido a partir do néctar das flores por várias espécies
de abelhas, mas também por outros insetos) mel. miela 1 (referente a mel) mélico, melífero, de mel. 2 (que tem a doçura do mel) melífluo. mielfara (que produz mel) melífero, melífico. flormielo (tb.nektaro) néctar. mieltavolo favo de mel. ¨ abela
mielo
mel de abelha. lango miela, sed koro
kruela (prov.) língua de mel, mas coração cruel.
mieno cara, semblante, fisionomia, expressão, ar,
aspecto: gaja, malgaja mieno
um semblante
alegre, triste. tie la
bordoj de la rivero perdas sian ridantan mienon ali as margens do rio perdem seu aspecto risonho. Vd. mienleganto, mienludo. mieni (i.) ter
a aparência de, parecer, estar com cara de, ter cara de: hodiaŭ
ŝi mienas malgaje hoje ela parece triste. mieni
kiel malsanulo estar
com cara de doente, ter cara de doente. miengrava =
gravmiena. gravmiena de
aspecto grave. rigidmiena de aspecto severo.
migalo (zool.: gênero (Mygale) que
antigamente abrangia as aranhas caranguejeiras, atualmente incluídas na família
dos aviculariídeos)mígala. Vd. avikulario.
migdalo (bot.:
fruto da amendoeira) amêndoa. Vd. amando. migdala (relativo a amêndoa) de amêndoa, amendoado. migdalarbo (tb. migdalujo) (bot.: árvore da família das rosáceas, Prunus
dulcis, sin. Prunus amygdalus) amendoeira. migdalarbaro (plantação de amendoeiras) amendoal. migdaloforma (que tem formato de amêndoa) amigdaliforme, amendoado. migdalino (quím.: substância que se extrai das amêndoas-amargas) amigdalina. migdalokula
(fig.: diz-se da pessoa
cujos olhos têm formato de amêndoa) de
olhos amendoados: migdalokula junulino uma jovem de olhos amendoados. sukermigdalo (cul.) amêndoa coberta. ¨ migdala sukeraĵo (tb.nugato)
nogado. amara migdalo (bot.: fruto da amêndoa-amarga) amêndoa-amarga. amara
migdalarbo (bot.: variedade de
amendoeira que produz amêndoas amargas, Prunus
amygdalus amara) amêndoa-amarga.
Migel-Alvo (geogr.:
mun. do estado do Piauí) Miguel Alves. Vd.
Piaŭio (‘estado’). migel-alva (relativo ao mun. Migel-Alvo PI ou aos seus naturais ou habitantes) miguel-alvense: la migel-alva kulturo estas riĉa a cultura miguel-alvense é
rica. migel-alvano
(o natural ou habitante do mun. Migel-Alvo PI) miguel-alvense: la migel-alvanoj
estas feliĉaj
os miguel-alvenses são felizes.
Migel-Kalmono (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Miguel Calmon. Vd.
Baio (‘estado’). migel-kalmona (relativo ao mun. Migel-Kalmono BA ou aos seus naturais ou habitantes) calmonense, miguelense: la migel-kalmona kulturo estas riĉa a cultura calmonense é rica.
migel-kalmonano
(o natural ou habitante do mun. Migel-Kalmono BA) calmonense,
miguelense: la migel-kalmonanoj estas feliĉaj os calmonenses são felizes.
Migel-Leano (geogr.:
mun. do estado do Piauí) Miguel Leão. Vd.
Piaŭio (‘estado’). migel-leana (relativo ao mun. de Migel-Leano PI ou aos seus naturais ou
habitantes)
leonino, miguelense. migel-leanano (o natural ou habitante do
mun. de Migel-Leano PI) leonino,
miguelense.
migri (i.) migrar, transmigrar, correr terras. migra (que migra) migrante, migrador, migratório, de arribação, transmigrante,
transmigrador: migra akrido gafanhoto-migratório. migrado 1 migração, transmigração. 2
(tb. piedvagado) (desp.: prática
esportiva realizada em grandes marchas a pé) pedestrianismo,
caminhada. migranta 1 (que migra) migrante, migrador, transmigrante, transmigrador. 2 (diz-se de animais,
especialmente aves) de arribação: migrantaj
birdoj aves de
arribação. migranto 1 migrante, migrador, transmigrante, transmigrador. 2 viandante. migrema 1 migrador.
2 nômade: migrema
vivo vida
nômade. migremulo nômade.
ekmigri (i.)
começar a migração. elmigri (i.) emigrar.
elmigrado emigração. elmigranto (tb. elmigrinto) emigrante.
enmigri (i.) imigrar.
enmigrado imigração. enmigranto (tb. enmigrinto) imigrante. fiŝmigrado piracema. transmigri (i.)
transmigrar.
migreno (tb. hemikranio) (med.: cefaleia que ataca apenas uma das metades da cabeça) hemicrania, enxaqueca.
miguŝa * (intern.: diz-se da forma de escrever a
língua portuguesa imitando a linguagem infantil) miguxês. ¨ miguŝa lingvo (intern.:
forma de escrever a língua portuguesa imitando a linguagem infantil) miguxês.
[Fontes: http://pt.wikipedia.org/wiki/Migux%C3%AAs e
http:/eo.wikipedia.org/wiki/Migux%C3%AAs]
Miĥa (bíbl.:
um dos profetas menores) Miqueias. Vd. profeto.
Miĥaelo (tb. Mikaelo,
Mikelo) (pren.masc.; hipoc.: Miĉjo) Miguel,
Michel, Micael, Mikhail.
Miĥaelmonto
(geogr.: ilhota rochosa da França, na foz do rio
Couesnon) monte
Saint-Michel.
Miĥaelo
(Sankta) (rel.: o anjo por excelência
nas tradições judaica e cristã) são Miguel. Miĥaelfesto (cat.: festa religiosa católica, comemorada em 29 de setembro, em
homenagem a são Miguel) Festa de São Miguel Arcanjo.
mii-/ el.comp. (significa “mosca”) mii(o)-: miiazo miíase.
miiazo (med.:
doença causada pela larva de certos insetos, especialmente da mosca-varejeira) miíase.
miiocefalo (med.:
pequena tumefação escura, na íris, com a forma de uma cabeça de mosca) miiocéfalo.
miiodopsio (med.:
perturbação visual, vulgarmente chamada de “moscas volantes”, causada pela
percepção de pontinhos escuros e móveis que parecem moscas) miiodopsia,
moscas volantes.
miito (med.: inflamação de um
músculo) miite.
mijozo (med.)= miiazo.
mikado (título
do imperador do Japão) micado.
Mikaelo (pren.masc.)=
Miĥaelo.
mikanio * (bot.) = gvako (‘designação comum’).
Mikelo (pren.masc.) = Miĥaelo.
Mikelanĝelo (escultor, pintor, arquiteto e poeta
italiano, 1475–1564) Michelangelo, Miguel Ângelo.
Mikeno(hist.) = Miceno (‘cidade’)..
miko-/ el. comp. (significa
“cogumelo”) mico-:
mikologio micologia.
mikologo(biol.) = fungologo.mikologio (biol.) = fungologio.
mikomiceto(bot.: espécime da classe dos micomicetes) mikomiceto. mikomicetoj (bot.: classe (Mycomycetes)
de fungos que inclui os ascomicetes e os basidiomicetes) micomicetes.
mikorizo 1 (bot.: associação
simbiótica entre raízes duma planta superior e micélio de um fungo
especializado) micorriza.2 (bot.: cogumelo que cresce na raiz dos
vegetais) micorrizo.
mikozo(tb.fungozo, micetozo) (med.: qualquer enfermidade produzida por cogumelos) micose.
mikro-/1pref.
(exprime um milionésimo (10‑6);
símb.:m[mu]) micro- (m [mi]): mikrometro (mm) micrometro.
mikro-/ 2el.comp. (significa “pequeno”) micro-: mikrofilmo microfilme.
mikrobo(biol.) micróbio, germe. mikroba microbial, micróbico, microbiano.
mikrobismo(med.: existência de
micróbios no organismo) microbismo.mikrobologia (tb. mikrobiologia) microbiológico. mikrobologio(tb. mikrobiologio) (med.: estudo ou tratado sobre os micróbios) microbiologia. mikrobodetrua (tb.mikrobicida) (med. que serve para destruir os micróbios) microbicida. mikrobicido(med.: aquilo que serve para destruir os micróbios) microbicida, germicida. kontraŭmikroba antisséptico, antimicrobiano.¨patogena mikrobo (med.) micróbio patogênico.
mikrobiologo (tratadista de microbiologia) microbiólogo, microbiologista. mikrobiologio(estudo ou tratado sobre os micróbios) microbiologia.
mikrocefalio(tb. mikrocefaleco) (med.: idiotismo
proveniente da pequenez do cérebro) microcefalia.
mikrodaktilio(qualidade ou caráter de microdátilo, do que tem os dedos curtos)
microdatilia.mikrodaktilia (que tem os dedos curtos) microdátilo.
mikrofilmo(filme fotográfico empregado para reprodução minúscula de documentos de
arquivo) microfilme. mikrofilmi (tr.)(fotografar em
microfilme)
microfilmar. mikrofilmado (ação de microfilmar) microfilmagem.
mikrofonomicrofone, microfono.¨sendrata (ou
senfadena) mikrofono (fis.)
microfone sem fio.
mikrokanelo(disco fonográfico com gravação especial que comporta longas peças num
só disco) “long-play”, elepê, LP.
mikrokoko(biol.: bactéria arredondada e isolada) micrococo. Obs.: em palavras compostas, costuma-se abreviar
para koko.
mikrokosmo(o homem, como resumo do universo) microcosmo, pequeno mundo.
mikrologio(estudo ou tratado acerca de objetos microscópicos) micrologia.
mikromelio(med.: monstruosidade caracterizada pela excessiva pequenez de algum
membro) micromelia.
mikrometro1 (metr.: um milionésimo de
metro; símb.: mm) micrômetro, mícron. 2 (instrumento
para medir pequeníssimas dimensões) micrômetro.mikrometra (técn.)
=
mikromova.
mikrono(metr., arc: antiga denominação do micrômetro, unidade de comprimento
equivalente a 10‑6 metros ou um milésimo de milímetro; símb.: µ [mu]) mícron, micro.Vd. mikrometro.
Mikronezio1 (geogr.: região do oceano
Pacífico ocidental localizada entre as Filipinas, a Indonésia, a Nova Guiné, a
Melanésia e a Polinésia) Micronésia.Vd.
Polinezio, Melanezio. 2 (tb. Federitaj Ŝtatoj de Mikronezio) (geogr.: país insular da
Oceania; cap.: Palikiro) Micronésia,
Estados Federados da Micronésia.
Mikronezio
(Federitaj Ŝtatoj de) (geogr.) =
Mikronezio (‘país’).
mikroondo (fís.: onda eletromagnética de comprimento compreendido entre um
mimímetro e um metro) micro-onda.
mikropilo (bot.: abertura do óvulo, ora um simples poro, ora um canalículo, pelo
qual entram os gametas masculinos) micrópila.
mikroskopo1microscópio. mikroskopa microscópico. mikroskopio microscopia. ultramikroskopo ultramicroscópico. ¨elektrona mikroskopo
microscópio eletrônico.
Mikroskopo 2(astr.:
constelação do hemisfério sul; lat.: Microscopium, Microscopii; abrev.: Mic) Microscópio.
mikrosporo (bot.: designação comum aos fungos dermatófitos do gênero Microsporum, da família das moniláceas)micrósporo,
microspório. mikrosporozo(med.: dermatose causada por
microspórios) microsporose,
tinha, porrigem.
mikroto (zool: gênero (Microtus) de
roedores miomorfos, da família dos cricetídeos, que compreende ratos silvestres
do Velho Mundo e da América do Norte) microto.
mikrotomo (fís.: instrumento para fazer seções ou lâminas muito delgadas de
tecidos, destinadas a serem observadas ao microscópio) micrótomo.
mikrovolto (el.:
unidade de diferença de potencial igual a um milionésimo de volt; símb.: µV) microvolt, microvóltio.Vd. volto.
miksi (tr.) misturar,
mesclar, baralhar, mexer. mikso (ação de misturar) misturamiksado (ação de misturar) mistura. miksaĵo (coisa misturada) mistura, misto. miksebla
miscível.miksiĝi misturar-se. miksilo 1 (aparelho para misturar) misturador. 2 (tb. likvigilo) liquidificador,
misturadora, “mixer”. miksita1(que se misturou) misturado, mesclado. 2 (composto
de vários elementos) misturado, misto, heterogêneo. miksisto (tb. koktelmiksisto) “bartender”. almiksi (tr.) juntar,
ajuntar.batmiksi (tr.) misturar
batendo. dismiksi(tr.)
diluir. enmiksiĝi(tb. enmiksi
sin) intrometer-se, ingerir-se. enmiksiĝo ingerência, interferência. fuŝmiksi(tr.) (adulterar, misturando outra substância) batizar: furŝmiksi
lakton per akvo batizar
o leite com água.fuŝmiksita (adulterado por adição de outra substância) batizado: fuŝmiksita
lakto leite
batizado. intermiksi (tr.) entremear.
kunmiksi (tr.) ligar,
cruzar, caldear. kunmiksitaĵo (tb.ingredienco) ingrediente. malmiksi(tr.) separar. nemiksa (tb. senmiksa) sem mistura, puro. nemiksebla imiscível. batmiksi(tr.)
misturar batendo. betonmiksilo(máquina de preparar o betão ou concreto) betoneira.¨sin miksi intrometer-se.
miksedemo (med.: doença causada por insuficiência tireóidea)
mixedema.
miksino (zool.: designação comum aos vertebrados ágnatos
marinhos do gênero Myxine, da família
dos mixinídeos) mixino, peixe-bruxa, feiticeira.
miksomo (med.: tumor de tecido mucoso) mixomioma.
miksomatozo (vet.: doença infecciosa dos coelhos
domésticos) mixomatose.
miksomicetoj (bot.: classe (Myxomycetes) de cogumelos que formam massas moles, gelatinosas, sem
forma determinada) mixomicetes.
miksturo(med.: líquido que contém substâncias medicamentosas, muito eficaz, que
tem de ser usado em doses mínimas, principalmente em gotas) poção, mistura.
mil num. (quantidade que é uma
unidade maior que novecentos e noventa e nove; símb.: 1.000, 103, M) mil: naŭcent plus cent estas milnovecentos mais cem são mil. la mil knaboj dancis kun la mil knabinoj os mil meninos dançaram com as mil meninas. mila num.
(ordinal correspondente a mil; símb.: 1.000a, 1.000-a): a) milésimo (1.000º, M): la mila viro en la vico o milésimo homem da fila. b) milésima
(1.000ª, M): la mila virino en la vico a milésima mulher da fila. Obs.: em Esperanto,
deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais.
milo milhar,
milheiro. milkelkaj
pouco mais de mil, mil e uns, mil e poucos,
mil e tantos.milobla
num. mil
vezes maior: la rezulto estis milobla je la antaŭa o resultado foi
mil vezes maior que o anterior. miloble mil vezes.milona num.
(fracionário correspondente a mil; símb.: 1/1.000, 0,001, 10-3) milésimo: li ricevis la milonan parton de la premio recebeu um milésimo do prêmio. milono (um)
milésimo (1/1.000).milope em
grupo de mil.centmilo centena de milhar: pluraj
centmiloj da homoj vizitis tiun landon várias centenas de milhares
de pessoas visitaram aquele país. dekmilo dezena de milhar: en
la stadiono estis kelkaj dekmiloj da homoj no estádio havia algumas dezenas
de milhares de pessoas. jarmilo (tb. miljaro) milênio.kelkmil(tb. kelkaj miloj da) alguns milhares de: en la urbo estas kelkmil esperantistoj na cidade há alguns milhares de esperantistas. Obs.:
o acento tônico é, como sempre, na penúltima vogal kélkmil.
Milagro (geogr.: mun. do estado do Ceará) Milagres.
Vd. Searao
(‘estado’). milagra (relativo ao mun. Milagro CE ou aos
seus naturais ou habitantes) milagrense: la milagra kulturo estas riĉa a cultura milagrense é rica.
milagrano
(o natural ou habitante do mun. Milagro CE) milagrense: la milagranoj
estas feliĉaj
os milagrenses são felizes.
Milano (geogr.: cid. da Itália, cap. da Lombardia) Milão,
Milano. Milanio (geogr.) a região em torno de Milão que outrora
formava um ducado.
milda 1 suave, meigo, ameno, brando, temperado, benigno, dócil, manso,
doce.2 (ling.) brando: milda spirito espírito brando. Vd. kruda. milde suavemente, docemente,
mansamente.mildaĵoj amenidades. mildakora indulgente, bondoso,
complacente. mildeco suavidade, brandura,
amenidade, mansidão, doçura. mildigi suavizar, temperar,
amenizar, aplacar, adoçar. mildiĝi 1 suavizar-se, amenizar-se. 2 (fig.) dobrar os joelhos, ficar de joelhos.malmilda áspero,
severo, rijo, intenso.
mile símb. de mejlo.
mile/h símb. de mejlo en horo.
milfolio 1 (bot.: Milefolium) milefólio. 2 (bot.:
planta da família das compostas, Achilea milefoium) milefólio,
milfolhas, mil-em-rama, milfolhada.
mili/ pref. (um milésimo (10‑3); símb.: m) mili-: milimetro milímetro.
mileo (tb. milia
panico) (bot.: planta da família das gramíneas, Panicum miliaceum) painço, milho-miúdo,
milhete. Vd. milio.
milio 1 (bot.: gênero de plantas da
família das gramínias) “Milium”. 2 (bot., evi.) =
mileo (Panicum miliaceum). ¨ sterna milio (bot.: erva da família das
gramíneas, Milium effusum) milhete.
miliara 1 (que tem forma de grão de
milho) miliar. 2 (med.) diz-se de qualquer doença
caracterizada por pequenas vesículas.
miliardo num.
(mil milhões, 109) bilião, bilhão.
milico = milicio.
milicio 1 (corporação militar
destinada a defender o território nacional) milícias. 2 guarda nacional.
miliemo 1 (econ.: 1/1000 de tunizia dinaro, moeda da Tunísia) millième. 2 (econ.: 1/1000 de egipta pundo, moeda do Egito) milésimo. 3 (1/1000 de sudana pundo, moeda do Sudão) milésimo.
miligramo (metr.: milésima parte do grama; símb.: mg) miligrama.
milimetro (um milésimo (10‑3) de
metro; símb.: mm) milímetro.
¨ milimetro da akva kolono (unidade de pressão
equivalente a 9,88065 Pa; símb.: mmH2O) milímetro de água. milimetro da hidrarga
kolono (tb. torro) (unidade de pressão
equivalente a 133,322 Pa; símb.:mmHg) milímetro de mercúrio.
miliono num.
(mil milhares, 106) milhão. miliona num.
(ordinal correspondente a um milhão; símb.: 1.000.000.º) milionésimo. milionono
num. (fracionário correspondente a um milhão; símb.:1/1.000.000, 10-6) milionésimo. milionulo milionário, argentário.
militi (i.) guerrear,
combater, fazer campanha, militar, travar guerra com, estar em guerra. milit– 1 por guerra, pela guerra: militakiri adquirir pela guerra. 2 de guerra: militakiraĵo presa de guerra. milita 1 (relativo a guerra) militar, bélico. 2 de
guerra: milita deklaro declaração de guerra. milite em guerra, pela guerra. milito guerra. militaĵoj (mil.) feitos de guerra. militakiri
tr. adquirir
pela guerra, conquistar. militakiro
1 (tb. militakirado) aquisição pela guerra, conquista. 2 (tb. militakiraĵo) coisa adquirida pela guerra, conquista. militanta combatente, beligerante. militema (tb. militama) guerreiro, belicoso. militestro supremo chefe militar. militisma
(tb. militarisma) (relativo ao belicismo) belicista, do belicismo,
militarista, do militarismo. militismo (tb. militarismo) (doutrina política que advoga a guerra na resolução de questões) belicismo, militarismo. militista
(tb. militarista) (relativo aos belicistas) belicista, de belicista,
militarista, de militarista: lia
militista (ou militrista) sinteno estas bedaŭrinda a atitude belicista (ou
militarista) dele é lamentável. militisto 1 soldado. 2 (tb.
militaristo) (adepto do belicismo) belicista, militarista. militistaro (tb.
armeo) exército, classes armadas,
forças armadas. almiliti (tr.) (tb. permiliti, militakiri, konkeri) conquistar. krucmilito (tb. krucmilitiro) (hist.: expedição militar
de caráter religioso que se fazia na Idade Média, contra hereges ou infiéis) cruzada. krucmilitiro (hist.) =
krucmilito. mondmilito
(hist.: guerra de grandes proporções que implica
toda a comunidade mundial)guerra mundial. movomilito
guerra em que o exército faz manobras para atacar. sidomilito
guerra em que o exército se defende nas trincheiras. ¨ biologia milito (biol.,
mil.: aquela que utiliza seres vivos ou substâncias derivadas de seres vivos
para promover a morte de seres humanos ou a destruição de rebanhos ou lavouras)
guerra biológica. enlanda
milito
guerra civil, guerra interna. intercivitana milito guerra
civil. interna milito guerra
interna, guerra civil. krucista milito (hist.) cruzada.
militarismo (tb. militismo) (doutrina
política que advoga a guerra na resolução de questões) militarismo, belicismo. militarisma (tb. militisma) (relativo ao
militarismo) militarista,
do militarismo, belicista, do
belicismo: li defendas militarismajn (ou militismajn) ideojn ele defende ideias militaristas. Vd. militaristo. kontraŭmilitarismo m(tb. antimilitarismo) (sistema político que se
opõe ao militarismo) antimilitarismo.
militaristo ((tb. militisto) (adepto do
militarismo) militarista,
belicista. militarista (tb. militista) (relativo
aos militaristas) militarista, de militarista, belicista, de belicista: lia militarista sinteno estas bedaŭrinda a atitude militarista dele é lamentável. Vd. militarismo. kontraŭmilitaristo (tb. antimilitaristo) (adepto
do antimilitarismo) antimilitarismo.
Mil kaj Unu
Noktoj (La) (lit.: coleção de contos árabes) As Mil e Uma Noites.
Milkom (bíbl.: outra
denominação de Moloch) Malcã. Vd. Moloĥo.
milono (econ.:
1/1.000 do kipra pundo, moeda do
Chipre) milésimo.
milso * (econ.:
1/1.000 de malta pundo,
moeda de Malta) mils.
Miltiado (político e chefe militar da antiga Atenas, 540
a.C.–c.489 a.C.)Milcíades.
Miltono (poeta inglês, 1608-1674, autor de O Paraíso
Perdido) John Milton.Vd. Perdita Paradizo.
mil unu num.
(quantidade que é uma unidade maior que mil; símb.: 1.001, MI) mil e um, mil e uma: milplus unu estas mil unu mil
mais um são mil e um. la mil unu knaboj dancis kun la
mil unu knabinoj os mil e um meninos dançaram com as mil e uma
meninas. mil-unua
num. (ordinal correspondente a mil e um; símb.: 1.001a, 1.001-a): a) milésimo primeiro (1.001º, MI): la mil-unua viro en la vico o milésimo primeiro homem da fila. b) milésima
primeira (1.001ª, MI): la mil-unua virino en la vico a milésima primeira mulher da fila. Obs.: em Esperanto,
deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais.
mil-unuobla
num.mil
e uma vezes maior: la rezulto estis mil-unuobla je la antaŭa o resultado foi mil e uma vezes maior que o
anterior. mil-unuona
num. (fracionário correspondente a mil e um; símb.: 1/1.001) mil e um avos: li ricevis la mil-unuonan parton de la premio recebeu mil e um avos do prêmio.
milvo (zool.: designação comum aos gaviões do gênero Milvus, da família dos acipitrídeos) milhafre, alvela.
Milvokio (geogr.: cid. dos
Estados Unidos) Milwaukee.
mimo (tb. pantomimisto) (teat.: ator que representa só por mímica, sem palavras) mímico, pantomimeiro, mimo. mimi (tr.) (teat.: expressar sentimentos ou pensamentos só por meio de gestos)mimicar, mimar, fazer mímica:
mutuloj mimas siajn pensojn os mudos mimicam seus
pensamentos. mimarto (teat.) = mimiko. mimiko (teat.: arte ou ato de
exprimir o pensamento por meio de gestos) mímica.
mimeografo (tb. multobligilo) (máquina para cópia de escritos ou desenhos) mimeógrafo, multiplicador. mimeografi (tr.) mimeografar,
multiplicar: mimeografi pamfleton mimeografar um panfleto.
mimetismo (zool.:
capacidade que têm certos animais e plantas de adaptar-se à cor do ambiente ou
de outros seres e objetos, para passarem despercebidos de seus inimigos ou
vítimas) mimetismo.
mimozo (bot.:
gênero de plantas, Mimosa, da família das leguminosas) mimosa. ¨ sentema
mimozo (bot.: planta
leguminosa-mimosácea (Mimosa pudica), cujas folhas têm a possibilidade
de se retrair, quando se lhes toca) sensitiva.
Mimozo-do-Sulo (tb.: Suda Mimozo) (geogr.:
mun. do estado do Espírito Santo) Mimoso do Sul. Vd.
Espirito-Santo (‘estado’). mimozo-do-sula (tb.: sud-mimoza) (relativo ao mun. Mimozo-do-Sulo ES ou aos seus naturais ou habitantes) mimosense: la mimozo-do-sula (ou sud-mimoza) kulturo estas riĉa a cultura mimosense é rica.
mimozo-do-sulano
(tb.: sud-mimozano) (o natural ou habitante do mun. Mimozo-do-Sulo ES) mimosense: la mimozo-do-sulanoj (ou sud-mimozanoj) estas feliĉaj os mimosenses são felizes.
mimulo (bot.: designação comum aos arbustos e ervas do gênero Mimulus, da família das escrofulariáceas)
mímulo.
min símb. de minuto.
mino 1
1 (escavação na terra para a
extração de minérios, carvão, água etc.) mina. 2 (mineração) mina. 3 (mil.: carga explosiva camuflada, usada em
terra ou no mar) mina. mina (relativo a mina) de mina. mini (tr.)
(introduzir cargas explosivas em uma fossa ou no mar, para que, explodindo,
destruam tudo que está em cima) minar. minaĵo (tb. erco) minério. minejo (conjunto de instalações, túneis, galerias,
construções etc. utilizados na extração de minérios, carvão, água etc.) mina. ministo (operário que trabalha em minas) mineiro. ĉirkaŭminaĵo (parte
terrosa que envolve um minério, uma pedra preciosa) ganga.
elminigi extrair
(minérios). flosmino (mil.:
mina que se deixa nas águas inimigas)mina flutuante. karbominejo mina de carvão. kontraŭmini (tr.)
(mil.: frustrar ou inutilizar por meio de contramina) contraminar.
kontraŭmino (mil.:
caminho subterrâneo para descobrir a mina do inimigo) contramina.
senminigi (mil.)
descobrir e remover as minas ocultas. submarmino (mil.:
engenho bélico que contém matérias explosivas e que se mergulha no mar para
explodir ao ser tocada por um navio) mina submarina. submini (tr.)
minar uma construção: submini ponton minar uma ponte. tramini (tr.)
impedir com minas uma passagem no mar.
mino 2 (econ.:
antiga unidade monetária na Grécia) mina.
Mino 3
(geogr.: outra denominação do estado Minas-Ĵerajso BR) Minas,
Minas Gerais. mina = minas-ĵerajsa. minano
= minas-ĵerajsano.
Minoj (evi, geogr.) = Mino (‘estado’), Minas-Ĵerajso (‘estado’).
mina = mina. minano =
minano (de ‘Mino’, estado do Brasil).
Mino (Rivero) (tb. Min-rivero) (geogr.: rio da China, afluente do Yangtze) rio Min.
Mina Braziljo (geogr.:
outra denominação do mun. Brazilja-de-Mino MG) Brasília de Minas. min-brazilja (geogr.) = brazilja-de-mina. min-braziljano
(geogr.) = brazilja-de-minano.
minaci (tr.) ameaçar,
intimidar, pairar (fig.): minaci iun per la fingro ameaçar alguém com o dedo. minaci per morto ameaçar de morte. li minacis diri la tutan veron ameaçou
contar toda a verdade. minaca (que ameaça, que contém ameaça) ameaçador, ameaçante: minacaj vortoj palavras ameaçadoras. minaco ameaça,
ameaçamento. minacanta (que ameaça, que contém
ameaça) ameaçador, ameaçante: minacantaj vortoj palavras
ameaçadoras. minacata ameaçado, sob ameaça: ni estis minacataj de malsato estávamos ameaçados pela
fome. minacata perdi ameaçado de perder. minacema ameaçador,
ameaçante. punminaca (que envolve ameaça de
castigo) cominatório:
punminaca klaŭzo en
kontrakto cláusula
cominatória de um contrato. punminaco (ameaça de castigo) cominação.
Minador-do-Negrano (geogr.:
mun. do estado de Alagoas) Minador do Negrão. Vd. Alagoo (‘estado’). minador-do-negrana (relativo ao mun. de Minador-do-Negrano AL ou aos seus naturais ou habitantes) negrense, minadorense,
negrãoense. minador-do-negranano (o natural ou habitante do
mun. de Minador-do-Negrano AL) negrense,
minadorense, negrãoense.
minareto (torre de mesquita de onde se anuncia aos muçulmanos a hora da oração) minarete,
almádena, minar.
Mina Rio-Pardo (geogr.: outra denominação
do mun. Rio-Pardo-de-Mino MG) Rio Pardo de Minas. min-rio-parda (geogr.) = rio-pardo-de-mina. min-rio-pardano
(geogr.) = rio-pardo-de-minano.
Minaso (evi, geogr.) = Minas-Ĵerajso, Mino (‘estado’).
minasa = minas-ĵerajsa, mina. minasano =
minas-ĵerajsano, minano.
Minas-Gerajso (evi, geogr.)= Minas-Ĵerajso, Mino (‘estado’).
minas-gerajsa = minas-ĵerajsa, mina. minas-gerajsano =
minas-ĵerajsano, minano.
Minas-Ĝerajso (evi, geogr.) = Minas-Ĵerajso, Mino (‘estado’).
minas-ĝerajsa = minas-ĵerajsa, mina. minas-ĝerajsano = minas-ĵerajsano,
minano.
Minasĝerajso (evi, geogr.) = Minas-Ĵerajso, Mino (‘estado’).
minasĝerajsa = minas-ĵerajsa, mina. minasĝerajsano = minas-ĵerajsano,
minano.
Minas-Ĵerajso (tb. Mino) (geogr.: um
dos estados do Brasil; cap.: Belo-Horizonto; sigl.:MG) Minas Gerais, Minas. minas-ĵerajsa (tb. mina) (relativo ao estado de Minas-Ĵerajso BR ou aos seus naturais ou habitantes) mineiro, geralista,
montanhês: la minas-ĵerajsa (ou mina) kulturo estas riĉa a cultura mineira (ou geralista, montanhesa) é rica. minas-ĵerajsano (tb. minano) (o natural ou habitante do
estado de Minas-Ĵerajso BR) mineiro,
geralista, montanhês: la
minas-ĵerajsanoj (ou minanoj) estas feliĉaj os mineiros (ou geralistas, montanheses) são felizes.
Minas-Novo (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Minas Novas. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). minas-nova (relativo ao mun. Minas-Novo MG ou aos
seus naturais ou habitantes) minas-novense: la minas-nova kulturo estas riĉa a cultura minas-novense é
rica. minas-novano
(o natural ou habitante do mun. Minas-Novo MG) minas-novense: la minas-novanoj
estas feliĉaj
os minas-novenses são felizes.
Minasuo (geogr.:
mun. do estado de Goiás) Minaçu. Vd. Gojaso
(‘estado’). minasua (relativo ao mun. Minasuo GO ou aos
seus naturais ou habitantes) minaçuense: la minasua kulturo estas riĉa a cultura minaçuense é rica.
minasuano
(o natural ou habitante do mun. Minasuo GO) minaçuense: la minasuanoj
estas feliĉaj
os minaçuenses são felizes.
minca (tb.
maldika) fino,
delgado.
Mindanao (geogr.: ilha das Filipinas) Mindanao.
Minejro (geogr.:
mun. do estado de Goiás) Mineiros. Vd.
Gojaso (‘estado’). minejra (relativo ao mun. Minejro GO ou aos seus naturais ou habitantes) mineirense: la minejra kulturo estas riĉa a cultura mineirense é rica.
minejrano
(o natural ou habitante do mun. Minejro GO) mineirense: la minejranoj
estas feliĉaj
os mineirenses são felizes.
mineralo (min.:
material sólido natural, inorgânico, de composição química definida e estrutura
interna regular, que constitui a litosfera) mineral. minerala (relativo aos minerais, que contém minerais) mineral: minerala
akvo água
mineral. minerala regno reino
mineral. minerala kemio química mineral. minerala graso gordura mineral. mineraligi mineralizar. senmineraligi (fazer perder os sais minerais)
desmineralizar.
senmineraliĝado (med.: perda excessiva dos
sais minerais do organismo) desmineralização. ¨ akompana (ou akompananta, akcesora) mineralo (geol.,
min.: mineral
de ocorrência subordinada num dado tipo de rocha) mineral acessório.
mineralogo (especialista
em mineralogia) mineralogista. mineralogio (ciência sobre os minerais) mineralogia.
Minervo (mit.:
na mitologia romana, deusa da sabedoria e da inteligência, protetora de Roma e
padroeira dos artesãos) Minerva. Vd. “Atena”.
Minerva (mit.) = Minervo.
Minesoto (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: “Saint Paul”) Minnesota.
minestrono (cul.: sopa de legumes acrescida de
macarrão, carne e/ou feijão ou fava) minestrone.
mineto (min.) = fererco.
mini/ pref. (significa “diminuto”, “de tamanho mínimo”) mini-: minijupo
minissaia.
minio (quím.:
óxido vermelho de chumbo, empregado em pinturas de porcelana, tintas anticorrosivas
etc.; fórm.: Pb3O4) mínio,
zarcão.
minianto (bot.)=
menianto.
miniaturo (pintura
muito pequena)miniatura. miniatura (relativo a miniatura) miniatural. miniature em miniatura. miniaturi (tr.) (representar por miniaturas) miniaturar, miniaturizar. miniaturado (ação de miniaturar) miniaturização. miniaturebla (que pode ser miniaturado) miniaturável, miniaturizável. miniaturiga (que miniaturiza) miniaturizador. miniaturigi (el.: reduzir a dimensões
mínimas (um circuito eletrônico, p.ex.), sem tirar a capacidade de executar as
funções) miniaturizar.miniaturigo (el.: ação de miniaturizar) miniaturização.miniaturigebla (el.: que pode ser miniaturizado) miniaturizável: miniaturigebla
cirkvito circuito
miniaturizável. miniaturigita (el.: que sofreu
miniaturização) miniaturizado: miniaturigita cirkvito circuito miniaturizado. miniaturisto (pessoa que pinta miniaturas) miniaturista.miniaturita (representado por miniatura) miniaturizado.
minimumo (o
menor valor, a menor quantidade) mínimo, “minimum”: tio estas la minimumo, kiun oni povus atendi de li isso
é o mínimo que se podia esperar dele. minimuma 1 (muito
pequeno, diminuto) mínimo. 2 (que
é o menor, fixado por lei ou regra) mínimo: minimuma salajro salário mínimo.
ministerio 1 (tb. ministrejo) (instituição governamental constituída pelo ministro e todos os
funcionários a ela ligados) ministério: Ministerio
de (ou pri) Edukado Ministério da Educação.la
ministerio ordonis, ke... o ministério determinou
que... 2 (tb. ministrejo) (prédio onde trabalham o ministro e seus auxiliares) ministério. ministeria (referente a ministério ou a ministro) ministerial: ministeria
decido decisão
ministerial.
Ministerio pri
Financoj Ministério da Fazenda.
ministro(auxiliar direto do mandatário supremo de uma nação, que chefia um ministério
e compõe o gabinete) ministro, ministro de Estado: ministro
de la Financaj Aferoj ministro da Fazenda. ministro de la Justico ministro da Justiça. ministro
de la Laboristaj Aferoj ministro do Trabalho. ministro de la Instruado ministro da Educação.ministro
de la Eksterlandaj Aferoj ministro do Exterior.Vd. ministerio.
ministra(referente a ministro) ministerial, de ministro: ministra
decido decisão
ministerial. ministraro(conjunto dos ministros de
um presidente da República) ministério, gabinete. ministrejo (tb. ministerio) (prédio onde trabalham o ministro e seus auxiliares) ministério. ĉefministro 1 (ministro principal de um gabinete) primeiro-ministro. 2 (chefe do governo no regime
parlamentarista) primeiro-ministro, premiê. ¨ duaranga ministro (dipl., bras.: na diplomacia brasileira,
posto abaixo do de embaixador, com o título de ministro-conselheiro) ministro
de segunda classe, ministro-conselheiro. senpostena ministro (ministro de Estado que não ocupa nenhuma pasta, mas participa do
ministério e assessora o presidente) ministro sem pasta. unuaranga ministro (dipl., bras.: o posto mais
alto na carreira dos funcionários do Ministério do Exterior brasileiro, com o
título de embaixador) ministro de primeira classe.
minora 1 (a mais pequena entre duas coisas, classes
etc.) menor: la minoraj
profetoj os profetas
menores. Vd. minora
profeto, minora
termo, minora
epilepsio, minora
serio, maĵora. 2 (mús.: diz-se dos intervalos
que medem um semitom a menos que seus homônimos maiores) menor: C
minora dó menor. 3 (mús.: diz-se da escala ou modo diatônico
cujas terças e sextas, em relação à tônica, são menores) menor.
minoritato 1 (tb. malplimulto) (pol.) minoria. 2=
neplenaĝeco.
Minorko (geogr.:
ilha da Espanha, a segunda maior das ilhas Baleares, no mar Mediterrâneo; cap.:
Maono) Minorca. Vd. Majorko, Balearoj.
Min-rivero (geogr.) = Rivero Mino.
minstrelo =
menestrelo.
minus part.lig. 1 (mat.: indica subtração;
símb.: –) menos:
dek minus kvar estas ses (10 – 4 = 6)dez menos quatro são seis.2 (mat.,
fís.: indica número negativo em álgebra, temperatura, eletricidade; símb.: –) menos:
la temperaturo estas minus
10 gradoj (–10º) a
temperatura é de menos 10 graus (–10º). minus
du plus minus tri estas minus kvin (–2 + (–3) =
–5) menos dois
mais menos três são menos cinco.
minusklo minúscula, letra minúscula.
minuto 1 (fís., metr.: unidade de
tempo equivalente a 60 s; símb.:min) minuto: ni
ekvojaĝos post 20 min (dudekminutoj)
partiremos
daqui a 20 min (vinte minutos). 2 (geom.: unidade de medida de ângulo plano, equivalente
a 1/60 do grau; símb.:‘) minuto.
Vd. apostrofo, grado.3(intervalo de tempo muito breve) minuto, momento: minuton!
mi iros tien kaj tuj revenos um minuto! vou ali e já volto. minuta 1 (relativo a minuto) de minuto, de minutos: minuta
montrilo ponteiro
de minutos.Vd. unu-minuta
silento. 2(que dura um tempo muito pequeno) momentâneo, efêmero, rápido, breve: estingiĝi,
kiel la lumo de minuta meteoro apagar-se como a luz de um
breve meteoro. minute por
um minuto: pri
ĉiuj minute kreskantaj projektoj ni absolute silentados sobre todos os projetos que
crescem por um minuto guardaremos absoluto silêncio.minuton! um minuto!, um momento!minutatoro =
tempumŝaltilo.
mioceno(geol.: o período mioceno)Mioceno.
miodinio1 (med.: dor nos músculos) mialgia,
miodinia. 2(med.: reumatismo muscular) mialgia, miodinia.
miogalo(zool.: mamífero da família dos talpídeos, Galemys pyrenaicus sin. Myogale
pyrenaicus) toupeira-d’água.
miokardio (anat.: músculo do coração, que assegura a circulação sanguínea) miocárdio.
Vd. kardio.miokardiito(med.: inflamação do miocárdio) miocardite.
miokastoro (zool.) = kojpo(Myocastor coypus).
mioklonio (med.: contração
muscular súbita e involuntária que se verifica especialmente nas mãos e nos
pés, devido à descarga patológica de um grupo de células nervosas) mioclonia. Vd. paramioklonio.
miomo(med.: tumor constituído por tecido muscular)mioma.
miopa 1 (med.: diz-se de pessoa que sofre de miopia) míope. Vd. hipermetropa. 2 (fig.:
diz-se de pessoa pouco inteligente ou pouco perspicaz) míope.
miopeco 1 (med.: distúrbio de refração em que os raios
luminosos formam o foco antes da retina, o que impede a visão nítida de objetos
situados distante do observador) miopia, vista curta. Vd.
hipermetropeco. 2 (fig.:
pouca ou nenhuma perspicácia para perceber e entender as coisas) miopia.
miopulo 1 (med.: pessoa que sofre de
miopia) míope.
2 (fig.: pessoa pouco inteligente ou pouco perspicaz) míope. malmiopa (med.) hipermetropa. malmiopeco (med.) =
hipermetropeco. malmiopulo (med.) =
hipermetropulo.
mioprokto (tb. akuĉo) (zool.:
designação comum aos roedores do gênero Myoprocta, da família dos
dasiproctídeos)cutiaia, cutia-de-rabo.
miotonio (med.: estado patológico caracterizado por
espasmos musculares tônicos) miotonia.
Vd. paramiotonio.
miozo (med.:
contração da pupila) miose.
miozoto (tb. neforgesumino) (bot.: designação
comum às ervas do gênero Myosotis) miosótis, não-te-esqueças-de-mim,
miosote.
Mipibuo (geogr.:
outra denominação do mun. San-Ĵoze-de-Mipibuo RN) São José de Mipibu, Mipibu. mipibua (geogr.) = san-ĵoze-de-mipibua. mipibuano (geogr.) =
san-ĵoze-de-mipibuano.
miri (i.) admirar-se,
espantar-se, estranhar. mira que
exprime admiração. miro admiração,
espanto. miraĵo uma coisa admirável. mirega
(tb. miregiga) inaudito.
miregi (i.) espantar-se, surpreender-se,
admirar-se muito. mirego estupefação,
pasmo, assombro. miregiga espantoso,
assombroso, maravilhoso, surpreendente, fantástico, inaudito. miregigi assombrar, espantar, pasmar,
atordoar, estontear. miriga assombroso,
maravilhoso, surpreendente, fantástico. mirigi admirar, atordoar,
estontear. mirigita
admirado: mi estas tre mirigita! estou
muito admirado! mirinda admirável,
maravilhoso. mirindaĵo maravilha: kia mirindaĵo! que maravilha! ¨ mirindaĵo inter mirindaĵoj (tb. miraklo
inter mirakloj) maravilha
das maravilhas, milagre dos milagres. la
sep mirindaĵoj de la mondo as sete maravilhas do mundo.
mirabelo (bot.: fruto do valverde) valverde, mirabela. mirabelarbo (tb. mirabelujo) (bot.: planta da família das quenopodiáceas, Chenopodium scoparia, sin. Bassia
scoparia, Kochia scoparia, Koria tricophila)valverde, mirabela.
miraĝo 1(tb. fatamorgano) (efeito óptico, frequente nos desertos, produzido pela reflexão total
da luz solar na superfície comum a duas camadas de ar aquecidas diversamente,
sendo a imagem vista, de ordinário, em posição invertida)miragem, “fata morgana”. 2 (fig.)
miragem, engano dos sentidos, ilusão, quimera, sonho, decepção.
Miraimo (geogr.:
mun. do estado do Ceará) Miraíma. Vd.
Searao (‘estado’). miraima (relativo ao mun. de Miraimo CE ou aos seus naturais ou
habitantes)
miraimense. miraimano (o natural ou habitante do
mun. de Miraimo CE) miraimense.
miraklo 1 (ato ou ocorrência fora do comum, que não se
explica pelas leis naturais) milagre: la mirakloj
de la Virgulino os
milagres da Virgem. Vd. mirakloludo. 2 (tb. mirindaĵo) (fig.: acontecimento fora do comum, formidável, estupendo) milagre, maravilha, prodígio, portento: miraklo inter mirakloj maravilha das maravilhas. la mirakloj de la scienco os milagres da ciência. mirakla (que apresenta milagre) milagroso, miraculoso: mirakla
resaniĝo restabelecimento
milagroso da saúde. mirakle milagrosamente,
miraculosamente. miraklisto (tb. miraklofaristo) (aquele que pratica milagres ou a quem se atribuem milagres) milagreiro, taumaturgo. miraklofara (tb. miraklofaranta) (que pratica milagres oureferente a quem se atribuem milagres) milagreiro, milagrento: miraklofara
sanktulo santo
milagreiro. ¨ miraklo inter mirakloj (tb. mirindaĵo
inter mirindaĵoj) milagre
dos milagres; maravilha das maravilhas.
Mirando (geogr.:
mun. do estado de Mato Grosso do Sul) Miranda. Vd. Suda
Mato-Groso (‘estado’). miranda (relativo ao mun. Mirando MS ou aos
seus naturais ou habitantes) mirandense: la miranda kulturo estas riĉa a cultura mirandense é rica.
mirandano
(o natural ou habitante do mun. Mirando MS) mirandense: la mirandanoj
estas feliĉaj
os mirandenses são felizes.
Mirandopolo (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Mirandópolis. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). mirandopola (relativo ao mun. Mirandopolo SP ou aos seus naturais ou habitantes) mirandopolense: la mirandopola kulturo estas riĉa a cultura mirandopolense é
rica. mirandopolano
(o natural ou habitante do mun. Mirandopolo SP) mirandopolense: la mirandopolanoj
estas feliĉaj
os mirandopolenses são felizes.
Mirasemo (geogr.:
mun. do estado do Rio de Janeiro) Miracema. Vd. Rio-de-Ĵanejro (‘estado’). mirasema (relativo ao mun. Mirasemo RJ ou aos seus naturais ou habitantes) miracemense: la mirasema kulturo estas riĉa a cultura miracemense é
rica. mirasemano
(o natural ou habitante do mun. Mirasemo RJ) miracemense: la mirasemanoj
estas feliĉaj
os miracemenses são felizes.
Mirasolo (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Mirassol. Vd.
San-Paŭlo (‘estado’). mirasola (relativo ao mun. Mirasolo SP ou aos seus naturais ou habitantes) mirassolense: la mirasola kulturo estas riĉa a cultura mirassolense é
rica. mirasolano
(o natural ou habitante do mun. Mirasolo SP) mirassolense: la mirasolanoj
estas feliĉaj
os mirassolenses são felizes.
Mirasol-Doesto (tb.: Okcidenta Mirasolo) (geogr.:
mun. do estado de Mato Grosso) Mirassol d'Oeste. Vd. Mato-Groso (‘estado’). mirasol-doesta (tb.: okcident-mirasola) (relativo ao mun. Mirasol-Doesto MT ou aos seus naturais ou habitantes) mirassolense, miradolense, miradolino:
la mirasol-doesta (ou okcident-mirasola) kulturo
estas riĉa
a cultura mirassolense é rica. mirasol-doestano
(tb.: okcident-mirasolano) (o natural ou habitante do mun. Mirasol-Doesto MT) mirassolense, miradolense,
miradolino: la mirasol-doestanoj (ou okcident-mirasolanoj) estas feliĉaj os mirassolenses são
felizes.
mirho (bot.: resina
perfumosa de duas árvores do gênero Commiphora,
empregada na fabricação de perfumes) mirra. Vd. komiforo.
miria/ pref. (metr.: equivalente a 10.000) miria–: miriametro
miriâmetro.
miriado (quantidade
indefinida mas grandíssima) miríade: miriadoj da steloj en la ĉielo miríades de estrelas no céu.
miriametro (metr.:
unidade de medida de comprimento equivalente a 10.000 m; símb.: Mn)miriâmetro.
miriapodo (zool.:
espécime dos miriápodes) miriapodo. miriapodoj (zool.: classe (Myriapoda) ou
subclasse de artrópodes ápteros que se distinguem por grande número de pés)miriápodes.
miricilo (quím.) miricilo.
mirido (bot.: gênero
(Myrrhis) de plantas da família das umbelíferas,
de apenas uma espécie)“Myrrhis”.
miriko (bot.: gênero Myrica) mirica.
miringo (anat.:
membrana do tímpano)miringe. miringito (med.: inflamação da miringe)miringite. miringotomio (med.: incisão cirúrgica na miringe) miringotomia.
miristiko (bot.: designação comum às árvores dioicas do gênero Myristica, da
família das miristicáceas) mirística. miristikaco (bot.: espécime
das miristicáceas) miristicácea. miristikacoj
(bot.: família (Myristicaceae)
de plantas que tem por tipo a moscadeira) miristicáceas. ¨ aroma miristiko (bot.) = muskatarbo. bonodora
miristiko
(bot.) = muskatarbo.
Mirjam 1 (pren.fem.) Míriam, Miriã.
Mirjam 2 (bíbl.: irmã mais velha do profeta Moisés e de Arão) Miriã.
mirlitono (mús.: pequena flauta
rústica) mirliton.
mirmekobo (zool.: pequeno marsupial da Austrália, Mirmecobius fasciatus) mirmecóbio,
numbat.
mirmekofago 1 (tb. formikurso) (zool.: designação comum aos mamíferos do
gênero Myrmecophaga, da família dos mirmecofagídeos) mirmecófago, tamanduá, papa-formigas. 2 (zool.: mamífero da família dos mirmecofagídeos, Myrmecophaga tridactyla) tamanduá-bandeira.
mirmeleono (tb. formikleono) (zool.:
designação comum aos insetos do gênero Myrmeleon,
da família dos mirmeleontídeos) formiga-leão. mirmeleonedo (tb. formikleono) (zool.: espécime dos mirmeleontídeos) mirmeleontídeo. mirmeleonedoj (zool.: família (Myrmeleontidae)
de insetos neurópteros da subordem dos planipênios, vulgarmente conhecidos por
formiga-leão) mirmeleontídeos.
mirmidono (indivíduo dos mirmídones, antigo povo do Sul da Tessália, cujo rei foi
Peleu, pai de Aquiles) mirmídone.
mirobolano (bot.: fruto de algumas espécies de terminália, especialmente da Terminalia chebula) mirobálano.
mirozino (quím.:
fermento solúvel de grão da mostarda preta) mirosina.
mirto 1 (bot.: designação comum às árvores e aos
arbustos do gênero Myrtus, da
família das mirtáceas)murta, mirto, mirta.2 (bot.) =
ordinara mirto. mirtacoj (bot.: família de plantas dicotiledôneas que tem por tipo a murta) mirtáceas. mirtbero(bot.: baga de murta) murtinho. mirtoforma (semelhante à folha da murta)mirtiforme, mirtoide. ¨ ordinara mirto (bot.: arbusto ou árvore pequena da família das mirtáceas, Myrtus communis) murta.
mirtelo (bot.: subarbusto da família das ericáceas, Vaccinium myrtillus) mirtilo. 2 (bot.: o fruto do
mirtilo) mirtilo. mirtelbero (bot.)
= mirtelo (‘fruto’).
mis/ pref. (significa “erradamente”, “incorretamente”, “impropriamente”, “em
falso”, “mal”)des-,
di-, in-: misfamigi difamar.miskompreni
compreender
mal. mispaŝo passo em falso. misuzifazer uso errado ou impróprio.misa errado. mise erradamente.miso erro.
misalo (tb. meslibro) (rel.: livro
que contém as orações da missa e outras) missal, livro de missa.
Misan-Veljo (geogr.:
mun. do estado do Ceará) Missão Velha. Vd.
Searao (‘estado’). misan-velja (relativo ao mun. Misan-Veljo CE ou aos seus naturais ou habitantes) missão-velhense: la misan-velja kulturo estas riĉa a cultura missão-velhense é
rica. misan-veljano
(o natural ou habitante do mun. Misan-Veljo CE) missão-velhense: la misan-veljanoj
estas feliĉaj
os missão-velhenses são felizes.
misio (rel.,
pol.) missão. misia (relativo a missão) missionário, da missão: misiaj
elspezoj despesas
missionárias. misiisto (rel.: religioso incumbido
de propagar sua religião em outro país ou região) missionário. misiistaro (conjunto de missionários) missão. misiulo 1 (pol.: membro de uma missão)
missionário:
esti misiulo en diplomatia misio
ser missionário
numa missão diplomática. 2 (indivíduo que se empenha em propagar uma
ideia, defender uma causa) missionário: misiulo
de ekologio um
missionário da ecologia. ¨ diplomatia misio missão diplomática. kultura misio missão cultural. scienca misio missão científica.
misilo (arm.:
arma autopropulsionada ou autoprojetada e dirigida em toda ou parte de sua trajetória)
míssil. ¨ antimisilo (arm.: míssil para interceptar outro míssil
em voo) antimíssil. direktebla misilo (arm.) míssil dirigível. interkontinenta
misilo (arm.)
míssil intercontinental. stirebla misilo (arm.)
míssil (ou projétil) teleguiado. telegvidata misilo (arm.) míssil teleguiado.
Misio Malebla 3 (cine.: filme com Tom Cruise) Missão Impossível 3.
misionero (rel.) = misiisto.
Misisipo (geogr.: rio dos EUA) rio Mississipi.
Misisipio (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: “Jackson”) Mississipi.
misoo (cul.: pasta feita com feijão de soja, ou cevada, ou malte de arroz, e
usada na culinária japonesa) missô. Vd.
misosupo.
mistero mistério. mistera misterioso. mistere misteriosamente.
mistifi (tr.) = mistifiki.
mistifiki (tr.) mistificar,
burlar, ludibriar. mistifika (tb. mistifikanta) mistificante,
mistificador, mistificatório. mistifiko(ato de mistificar) mistificação,
logro, embuste, enganação, fraude. mistifikaĵo (efeito de mistificar) mistificação.
mistifikebla mistificável. mistifikisto (aquele que mistifica) mistificador.
mistiko (doutrina
filosófica ou religiosa e método contrário ao racionalismo, e que visa adquirir
por meio dos sentimentos, da imaginação e até do êxtase, mas não por meio do
intelecto, a verdade e principalmente os mistérios divinos do além-túmulo)mística.
mistikismo misticismo.
mistikulo místico.
mistralo 1 (vento do nordeste, no Mediterrâneo) mistral.
2 (vento violento, frio e seco que sopra do norte da região sueste da
França) mistral.
Misuro (geogr.: rio dos EUA, afluente do Mississipi) rio Missouri.
Misurio (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: “Jefferson
City”) Missouri.
mito 1 (fábula, conto heroico de acontecimentos lendários) mito. 2 (imaginação fantástica) mito. Vd. mitomanio, mitomaniulo. mita (relativo a mito) mítico. mitigi (converter em mito) mitificar. mitologo (pessoa versada em mitologia) mitólogo, mitologista. mitologio 1 (conjunto de mitos de um país ou região) mitologia. 2 (estudo
dos mitos) mitologia. senmitigi (destituir (algo, alguém) de seu caráter de mito) desmitificar.
Mitileno 1 (geogr.: cap.
da ilha de Lesbos) Mitilene. 2 (geogr.) = Lesbo (‘ilha’).
mitingo “meeting”, reunião política popular, comício.
mitologio 1 (contos tradicionais e fabulosos dos antigos
sobre seus deuses e semideuses, e relações dos heróis com os deuses) mitologia.
Vd. mito. 2 (ciência que estuda os
mitos)mitologia.
Vd. mito. mitologia mitológico.
mitomanio(tb. mensogmanio) (tendência impulsiva para a mentira, para falsear a verdade)mitomania.Vd. mito. mitomaniulo mitômano.Vd. mito.
mitozo (biol.:
processo de reprodução celular que consiste na duplicação do material genético
para dar origem a duas células idênticas à original) mitose, cariocinese. Vd. mejozo, kariokinezo.
mitro (rel.: barrete
dos bispos, arcebispos e cardeais)mitra. mitra 1 (relativo a mitra) mitral. 2 (anat.: em formato de mitra) mitral: mitrala
valvo valva
mitral. mitri (tr.) (colocar mitra em) mitrar. mitrulo (rel.: que tem mitra ou direito de usá-la) mitrado.
Mitrao (rel.: deus supremo dos persas) Mitra.mitrejo (lugar subterrâneo para o culto de Mitra) “mithraeum”. mitraismo (rel.: culto masculino de adoração a Mitra) mitraísmo.
mitrajlo (conjunto
de pequenas balas, pedaços de ferro velho, pregos etc. usado como carga de
artilharia) metralha.
mitralo 1
(tb. maŝinpafilo) (arm.: arma
de fogo que se usa geralmente apoiada num tripé, carreta ou reparo, e que
dispara grande quantidade de projéteis em curto espaço de tempo) metralhadora. Vd. afusto. mitrala 1 (arm.: relativo a metralhadora) de metralhadora: mitrala
pafado sonis en la nokto disparos de metralhadora ouviram-se na noite. 2 (fig.) que metralha, metralhador:la
mitrala tamburado de la pluvo o tamborilar da chuva que
metralha. mitrali 1 (tr.) (tb. mitralpafi) (desferir tiros de metralhadora) metralhar: mitrali
la homamason metralhar
a multidão. 2 (fig.) tamborilar, martelar, metralhar: pluvgutoj
mitralis sur la fenestrovitro gotas de chuva tamborilavam
no vidro da janela.mitrali iun per demandoj metralhar alguém com
perguntas. mitraleto(arm.: pequena metralhadora
que se leva à mão) metralhadora portátil, submetralhadora, pistola-metralhadora,
metralhadora-de-mão.Vd. kalaŝnikovo,
AK-47. ¨ ĉirkaŭpafanta mitralo metralhadora giratória.
mitrala 2
(anat.) =
mitra.Vd. mitra valvo.
mitridato 1 (na farmacopeia antiga, contraveneno que
teria sido inventado pelo rei Mitrídates) mitridato. mitridatismo (med.: imunidade contra os venenos, adquirida pela absorção de pequenas
doses deles, gradualmente aumentadas) mitridatismo. mitridatizi (tr.) (med.: prevenir contra o efeito de um veneno, ministrando ao
paciente doses progressivas desse veneno) mitridatizar. mitridatizita (diz-se de indivíduo que foi submetido a mitridatismo) mitridatizado: mitridatizita
kontraŭ vipermordoj mitridatizado contra mordida de víboras.
Mitridato 2 (nome de
diversos príncipes e reis da época helenística e romana) Mitrídates.
mitulo 1 (zool.: designação comum aos moluscos
bivalves do gênero Mytilus, da
família dos mitilídeos) mexilhão. Vd.
kardio (‘designação comum’). 2 (zool.: molusco da família dos mitilídeos, Mytilus edulis) mexilhão, mexilhão-marinho, ostra-de-pobre.
miura (med.:
diz-se do pulso que progressivamente se vai tornando mais fraco) miúro.
mizantropo (aquele
que evita o convívio com as pessoas e lhes tem aversão) misantropo.Vd. mizogino. mizantropeca (que se refere à misantropia) misantrópico. mizantropeco (qualidade de misantropo) misantropia.
mizero miséria, desgraça,
penúria, indigência, necessidade. mizera miserável,
coitado.mizere miseravelmente.
mizeri (i.) estar na miséria, estar na
penúria. mizerulo miserável,
indigente, necessitado.
mizerikordo (tb. korfavoro) misericórdia.
mizogino (aquele
que sente misoginia) misógino. Vd. mizantropo.
mizogina (que apresenta misoginia) misógino: mizogina
konduto atitude
misógina. mizogineco (med.: ódio ou aversão às
mulheres) misoginia.
Vd. mizantropeco.
mizomijo (zool.: designação comum aos insetos do subgênero Myzomyia, atualmente denominado Cellia, do gênero dos anófeles) “Myzomyia”.
MJ símb.1 (fís., metr.) megaĵulo. · sigl. 2
(E-o) Membro
kun Jarlibro.
Mjanmao (geogr.: país da Ásia, anteriormente
denominado Birmânia; cap.: “Pyinmana”) Mianmar.Vd. Birmo, Ranguno.
mjelo (anat.)
medula espinhal. mjelito (med.: inflamação da medula
espinhal) mielite.
mjelencefalo (med.) Vd. mjelencefalo.
mjelino (anat.) Vd. mjelino.
mjelopatio (med.: designação genérica
das doenças da medula espinhal) mielopatia. poliomjelito(tb. infana paralizo) (med.: mielite que assenta principalmente na substância cinzenta) poliomielite, paralisia
infantil, doença de Heine-Medin.
mjelencefalo (anat.:
conjunto dos órgãos que formam o sistema nervoso central, e compreende o
encéfalo e a medula espinhal) mielencéfalo.
mjelino (anat.:
substância lipoide que forma a bainha em torno de certos nervos) mielina.
MLD símb.autom. de Maldivoj.
MLIR sigl.
de multeg-ludantara
interreta rolludo.
mm (metr.) símb. de milimetro.
m.m.f. (fís.) abrev. de magnetomova forto.
mmH2O
(metr.) símb. de milimetro da akva kolono.
mmHg (metr.) símb. de milimetro da hidrarga kolono.
Mn símb.1 (quím.) mangano.2 (metr.) miriametro.
MNAL abrev. de Movado
de Ne-Aliancitaj
Landoj.
mnemonio=
mnemoniko.
mnemoniko(tb. memorarto) (técnica de aumentar e educar a memória)mnemônica, mnemotecnia,
mnemotécnica.
mnemotekniko=
mnemoniko.
Mnemozino (mit.: na mitologia grega, deusa da memória, filha de Urano e mãe das
Musas) Mnemósine.
Mnemozina (mit.) =
Mnemozino.
MNG (símb.autom.) Mongolio.
Mo (quím.) símb. de molibdeno.
Moabo (bíbl.: ancestral epônimo dos moabitas, filho de Lot) Moab.moabido (indivíduo dos moabitas, povo semítico dos tempos bíblicos, cujo apogeu
foi no séc. 9º a.C., e que habitava o reino de Moab) moabita.
mobilo (escultura feita com pequenas peças leves, suspensas individualmente
por fios e que se movem ao vento) móbile.Vd. stabilo.
mobilizi(tr.) mobilizar (p.f.), preparar
(para a guerra ou para grandes
empreendimentos).mobilizo(tb. mobilizado) (ato ou efeito de mobilizar) mobilização.malmobilizi (tr.) (desfazer a mobilização de) desmobilizar. malmobilizo (tb. malmobilizado) (ato ou
efeito de desmobilizar) desmobilização.
mocarelo(cul.: queijo napolitano de leite de búfala ou de vaca) mozarela, “mozzarella”, muçarela.
mocio (proposta apresentada numa assembleia e submetida à votação para ser
aprovada) moção. ordmocio (tb. mocio
pri ordo) moção de ordem. ¨ mocio pri konfido moção de confiança. mocio pri malkonfido moção de desconfiança.
moĉio(cul.: bolinho japonês feito de
arroz) “mochi”.
modo 1 moda, costume. 2 (gram.: certa categoria verbal) modo. moda (relativo a moda) da moda, de moda: moda gazeto revista de moda. modaĵoj coisas da moda, artigos da
moda: en tiu butiko oni vendas ĉiajn modaĵojn:
robojn, jupojn, galanteriojn ktp naquela loja vende-se toda qualidade de artigos da
moda: vestidos, saias, acessórios etc. modisto (homem que, profissionalmente, faz ou dirige a feitura de vestidos) modista. modistino (mulher que, profissionalmente, faz ou dirige a feitura de vestidos) modista. eksmoda fora de moda, antiquado,
obsoleto. eksmodiĝi (tb. elmodiĝi) ficar fora de moda, cair em
desuso, passar de moda, sair de moda. elmodiĝi = eksmodiĝi. laŭmoda na moda. us-modo (gram.) = kondicionalo. ¨ esti
eksmoda estar fora de moda.
modalo 1 (fil.: propriedade que tem
a substância de ter modos; cada aspecto ou diversa feição das coisas) modo.
2 (lóg.: subordinação da afirmação de uma proposição aos modos de possibilidade,
de necessidade) modo. 3 (gram.: forma de conjugação que toma o
verbo, conforme a função de verbo propriamente, em modo finito, de substantivo
[no infinitivo], ou como adjetivo [nos particípios]) modo. 4 (mús.:
maneira como se dispõem os intervalos de tom e meio-tom numa escala) modo. modaleco (maneira como uma coisa é, ou pode ser pensada) modalidade. ¨ mezolida modalo (mús.: modo que tem o sol como nota final) mixolídio, modo mixolídio. lida modalo (mús.: modo que tem o fá
como nota final) lídio, modo lídio.
modelo 1 modelo (p.f.), molde, fôrma,
padrão, estalão, norma, craveira, espelho (fig.).
2 (art.plást.: pessoa que posa para pintores, escultores etc.) modelo, modelo-vivo. 3 (tb. manekeno, provisto) (mulher ou homem que tem por
ofício exibir ao público criações de costureiros ou posar para revistas de
modas) modelo, manequim. Vd. modelino. modela modelar, exemplar. modeli (tr.) modelar,
moldar, tirar molde de. modelado moldagem.
modeligi modelar,
amoldar, ajustar. modelilo molde,
fôrma. modelino (mulher
que tem por ofício exibir ao público criações de costureiros ou posar para
revistas de modas)modelo, manequim. Vd. modelo (‘mulher ou
homem’). modelisto modelista.
etmodelo (modelo de máquina, casa, escultura etc. feito em pequena escala) maquete. papermodelo (tb. modelfolio) (folha de papel que tem a forma das diversas partes da veste, segundo
a qual se talha o pano) molde.
modemo (inf.)
modem.
modera moderado, brando, comedido, frugal, módico,
temperado. modere moderadamente,
com moderação. modero moderação,
temperança, brandura, comedimento, frugalidade, modicidade. modereco 1 moderação, temperança,
brandura, comedimento, frugalidade, modicidade. 2 (fil.: uma das quatro virtudes cardeais) temperança. Vd. virto. moderemo
moderação, temperança, brandura, discrição. moderigi 1 moderar, abrandar, temperar,
acalmar. 2(p.ext.) pôr cobro a, coibir, reprimir. moderigaĵo(tb. moderatoro) (fís.: substância
que absorve parte da energia de nêutrons rápidos, transformando-os em nêutrons
térmicos) moderador.
malmodera imoderado, excessivo.
moderna moderno, hodierno, da época atual. modernaĉa modernoso. modernaĵo (coisa moderna) modernismo, modernidade. moderneco (qualidade
do que é moderno) modernidade. modernema modernista.
modernigi modernizar.
modernismo modernismo.
modernjunstila (tb. mojosa) maneiro, “cool”, legal, bacana.
modernularo (o conjunto das pessoas
modernas) o
mundo moderno, os modernos. malmoderna antiquado, arcaico.
modesta modesto, despretensioso, recatado, módico,
discreto. Vd. diskreta. modestaĵo (demonstração de modéstia) modéstia: lia silento estis
nura modestaĵo seu silêncio era simples
modéstia. modesteco 1 (qualidade de quem é
modesto) modéstia.
2 simplicidade, discrição. malmodesta (tb. nemodesta) arrogante, fátuo, presumido,
imodesto. malmodestaĵo (tb. nemodestaĵo) (demonstração de falta de modéstia) imodéstia, arrogância,
fatuidade, presunção: akcepti tion estus malmodestaĵo
de mia flanko aceitar
aquilo seria uma imodéstia da minha parte. malmodesteco (tb. nemodesteco) (qualidade
de quem não tem modéstia) imodéstia, arrogância, fatuidade, presunção.
modifi (tr.)
(mudar a forma ou uma das características, mas não a essência) modificar,
alterar: modifi artikolon de la
statuto modificar
um artigo do estatuto. modifa modificativo,
alterativo. modifo 1 (tb. modifado) (ato o efeito de modificar) modificação, alteração. 2 (tb. modifiĝo) (ato ou efeito de modificar-se) modificação, alteração. 3 (tb. modifaĵo) (aquilo que se modificou) modificação, alteração.
modifiki(tr.)= modifi.
modilono (arq.: ornato que pende da cornija, servindo-lhe de suporte, e cujo
perfil é um S invertido) modilhão, corvo.
modiolo=
kolumelo.
modli (tr.) modelar
(em cera, barro etc.), moldar,
plasmar. modl– (tb. modlo–) de
modelar: modlo-plasto massa de modelar. modlado (operação de modelar) modelagem, modelação. modlaĵo molde, trabalho de
modelagem. modlilo molde,
fôrma.
modluro (ornato saliente em obras de arquitetura, de marcenaria etc.) moldura.
moduli 1
(tr.) modular (os tons, a voz). modulo modulação. modulado modulação.
modulo 2
1 (arq.: medida arbitrária que serve
de base para regular as proporções que devem guardar entre si as diversas
partes de um edifício ou de qualquer peça de arquitetura) módulo. 2 (inf.:
parte de um programa de computador) módulo. ¨ komanda modulo (astronáut.) módulo
de comando. surluniĝa modulo (astronáut.)
módulo lunar (de alunissagem).
modulacio = modulado.
Mogadiŝo (geogr.: cap. da Somália) Mogadício. Vd. Somalio.
mogolo (membro
da dinastia mongol fundada por Tamerlão) mongol.Vd. mongolo. mogola (relativo ao período dessa dinastia, do séc.
16 ao 18) mongol, mongólico.
mohajro (têxt.:
tecido delicado feito de pelos de cabras angorá) “mohair”.
Mohamedo (rel.) = Mahometo.
mohikano (indivíduo
dos moicanos, tribo de índios dos EUA, em Connecticut, já extinta) moicano.
Moiro 1 (mit.: divindade grega que personifica o destino) Moira. 2 (mit.: cada uma das três
divindades gregas, irmãs de Moira, que regiam o nascimento, a vida e a morte
dos humanos, identificadas com as Parcas latinas) Moira. Vd. Kloto,
“Laĥeza”, Atropo, Parco.
mojosa (gír.:
palavra formada da expressão modernjunstila) maneiro, “cool”, legal, bacana, tchap-tchura: por
li, la vivo estas ĉiam mojosa para ele, a vida é sempre
tchap-tchura.
Moĵejro (geogr.: mun. do estado da
Paraíba) Mogeiro.
Vd. Paraibo
(‘estado’). moĵejra (relativo ao mun. de Mogeiro
PB ou aos seus naturais ou habitantes) mogeirense. moĵejrano (o natural ou habitante do mun. de Mogeiro PB) mogeirense.
Moĵio 1
(geogr.: outra denominação do mun. Moĵi-das-Kruzo SP) Mogi das Cruzes, Mogi. moĵia = moĵi-das-kruza. moĵiano
= moĵi-das-kruzano.
Moĵio 2
(geogr.: outra denominação do mun. Moĵigvasuo SP) Mogi
Guaçu, Mojiguaçu, Mogi-Guaçu. moĵia = moĵigvasua. moĵiano
= moĵigvasuano.
Moĵi-das-Kruzo (tb. Moĵio) (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Mogi das Cruzes, Mogi. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). moĵi-das-kruza (tb. moĵia) (relativo ao mun. Moĵi-das-Kruzo SP ou aos seus naturais ou habitantes) mogiano, mogicruzense: la moĵi-das-kruza (ou moĵia) kulturo estas riĉa a cultura mogiana (ou mogicruzense) é rica. moĵi-das-kruzano
(tb. moĵiano) (o natural ou habitante do mun. Moĵi-das-Kruzo SP) mogiano, mogicruzense: la moĵi-das-kruzanoj (ou moĵianoj) estas feliĉaj os mogianos (ou mogicruzenses) são felizes.
Moĵigvasuo (tb. Gvasuo, Moĵio) (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Mogi Guaçu, Mojiguaçu,
Mogi-Guaçu. Vd. San-Paŭlo
(‘estado’). moĵigvasua (tb. gvasua, moĵia) (relativo ao mun. Moĵigvasuo SP ou aos seus naturais ou habitantes) guaçuano: la moĵigvasua (ou gvasua, moĵia) kulturo
estas riĉa
a cultura guaçuana é rica. moĵigvasuano
(tb.
gvasuano, moĵiano) (o natural ou habitante do mun. Moĵigvasuo SP) guaçuano: la moĵigvasuanoj (ou gvasuanoj, moĵianoj) estas feliĉaj os guaçuanos são felizes.
Moĵimirino (geogr.: mun. do estado de
São Paulo) Mogi
Mirim, Moji Mirim, Mojimirim. Vd. San-Paŭlo
(‘estado’). moĵimirina (relativo ao mun. Moĵimirino SP ou aos seus naturais ou habitantes) mogi-miriano, mojimirinense,
mojimiriano: la moĵimirina kulturo estas riĉa a cultura mogi-miriana é
rica. moĵimirinano
(o natural ou habitante do mun. Moĵimirino SP) mogi-miriano,
mojimirinense, mojimiriano:
la moĵimirinanoj estas feliĉaj os mogi-mirianos são
felizes.
Moĵuo (geogr.: mun. do estado do
Pará) Moju.
Vd. Parao
(‘estado’). moĵua (relativo ao mun. Moĵuo PA ou aos
seus naturais ou habitantes) mojuense: la moĵua kulturo estas riĉa a cultura mojuense é rica. moĵuano (o natural ou habitante do mun. Moĵuo PA) mojuense: la moĵuanoj
estas feliĉaj
os mojuenses são felizes.
Moĵui-dos-Kampo (geogr.: mun. do estado do
Pará) Mojuí
dos Campos. Vd. Parao
(‘estado’). moĵui-dos-kampa (relativo ao mun. de Moĵuí-dos-Kampo PA ou aos seus naturais ou habitantes) mojuiense. moĵui-dos-kampano (o natural ou habitante do
mun. de Moĵuí-dos-Kampo PA) mojuiense.
MOK abrev.
de Monda Organizaĵo por Komerco.
moki 1
(tr.) zombar, zombar de,
gozar, mofar, escarnecer, caçoar, troçar, fazer troça de, mangar, zoar, estar de
brincadeira com:
vi mokas min você está me gozando. moka zombeteiro, gozador, burlesco.
Vd. moknomi. moko (tb. mokado) escárnio,
zombaria, caçoada, brincadeira, troça, motejo. mokadi (tr.) zombar
repetidamente. mokataĵo (tb. moktemo) objeto de zombaria (pessoa ou coisa), assunto para
maledicência, pabulagem. mokema zombeteiro, gozador, burlesco.
moketi (tr.) caçoar com simpatia. mokinda ridículo. mokindigi ridicularizar, ridiculizar. mokindiĝi cair no ridículo. ofendmoki (tr.) achincalhar,
chacotear.
Moko 2
(geogr.: outra denominação do mun. de
Montes
Claros MG, baseada no código do seu aeroporto) Moc. moka =
montes-klara. mokano = montes-klarano.
mokao 1 (variedade de café fino originário da Arábia)
moca, café-moca.2 (bebida
feita com esse café) moca, café-moca.
Mokaĵubo (geogr.: mun. do estado do Pará) Mocajuba. Vd. Parao (‘estado’). mokaĵuba (relativo ao mun. Mokaĵubo PA ou aos seus naturais ou habitantes) mocajubense: la mokaĵuba kulturo estas riĉa a cultura mocajubense é
rica. mokaĵubano
(o natural ou habitante do mun. Mokaĵubo PA) mocajubense: la mokaĵubanoj
estas feliĉaj
os mocajubenses são felizes.
mokaseno (vest.: sapato de couro cru usado pelos indígenas da América do Norte) mocassim,
mocassino.
mokedo * (tb.
tegtapiŝo) carpete.
Mokindaj Preciozulinoj (La) (lit.:
obra de Molière) “As Preciosas Ridículas”.
Mokoko (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Mococa. Vd.
San-Paŭlo (‘estado’). mokoka (relativo ao mun. Mokoko SP ou aos seus naturais ou habitantes) mocoquense: la mokoka kulturo estas riĉa a cultura mocoquense é rica.
mokokano
(o natural ou habitante do mun. Mokoko SP) mocoquense: la mokokanoj
estas feliĉaj
os mocoquenses são felizes.
mokso (cone
ou bastonete composto de plantas ou folhas de artemísia, usado na moxibustão) moxa.
Vd. moksoterapio.
mol (fisquím.)
símb. de molo (‘massa
molecular’).
mola 1
1 mole, fofo, suave, macio, brando, frouxo. 2 (quím.) brando:
mola akvo (quím.) água branda. molaĉa 1 molenga, molengo. 2 bambo. 3
adamado.4 (fig.: diz-se de voz pouco clara e arrastada) pastoso: ebriiĝinte,
li parolis per molaĉa voĉo bêbado, falava com voz
pastosa. molaĉulo pamonha (fig.). molaĵo 1 coisa mole, parte mole. 2 (de
pão, fruta etc.) miolo. moleco moleza,
brandura, frouxidão. moligi tornar
mole, amolecer, abrandar, afrouxar. moligo(ação de fazer amolecer) amolecimento. moligilo (produto,
natural ou artificial, usado para amaciar algo) amaciante. moliĝi
tornar-se mole, amolecer, amolecer-se,
abrandar, abrandar-se, afrouxar, afrouxar-se. moliĝo(ação de tornar-se mole) amolecimento. molulo (tb. molaĉulo) moleirão, molengão. harmoligilo (cosmt.)
amaciante de cabelos. haŭtmoligilo (cosmt.)
amaciante de pele. kormoligi enternecer. ledmoligilo amaciante de couro. malmola duro, rijo, áspero: malmola
kiel ŝtalo duro
como aço. malmola akvo (quím.) água dura. malmolaĵo coisa dura. malmoleco dureza, rigidez. malmoligi endurecer, enrijar,
enrijecer. malmoligo (ação de fazer endurecer) endurecimento, enrijecimento. malmoliĝi endurecer, endurecer-se, enrijar, enrijar-se, enrijecer, enrijecer-se. malmoliĝo (ação de ficar duro) endurecimento. panmolo (cul.: a parte interna e mole do pão) miolo de pão, miolo do pão. vestmoligilo amaciante de roupas. viandmoligilo (cul.)
amaciante de carne. ¨ frukta
molaĵo polpa.|| malmola kiel
ŝtalo duro
como aço.
molo 2
(tb. gram-molekulo) (fisquím.: massa molecular de uma substância expressa em gramas;
símb.: mol) mol,
molécula-grama. mola 1 (fisquím.: relativo a mol) molar. 2 (fisquím.: expresso em mols
de soluto por litro de solução) molar. unumola (fisquím.: que contém 1 mol de soluto em 1 litro de solução) molar. ¨ molo per kuba metro (fisquím.: unidade de
concentração; símb.:mol/m3) mol
por metro cúbico.
molaro 1
(tb. mueldento) (anat.: cada
um dos seis dentes de formato mais ou menos cúbico, seis em cada maxilar (três
de cada lado), que servem para triturar alimentos) dente molar, molar, dente
queixal: la homo havas dek du molarojn
o homem tem
doze molares. antaŭmolaro (tb. premolaro) (anat.: cada um dos quatro dentes em cada maxilar (dois de cada lado
da boca) que ficam, dois a dois, entre os caninos e os molares) dente pré-molar, pré-molar: la
homo havas ok antaŭmolarojn o homem tem oito dentes
pré-molares. premolaro (anat.) = antaŭmolaro. ¨ dekstra malsupra
dua molaro
(anat.) segundo
molar inferior direito. dekstra malsupra
dua antaŭmolaro (anat.)
segundo pré-molar inferior direito. dekstra malsupra tria molaro (anat.)
terceiro molar inferior direito. dekstra
malsupra unua molaro (anat.)
primeiro molar inferior direito. dekstra
malsupra unua antaŭmolaro (anat.)
primeiro pré-molar inferior direito. dekstra supra dua molaro (anat.)
segundo molar superior direito. dekstra
supra dua antaŭmolaro (anat.)
segundo pré-molar superior direito. dekstra supra tria molaro (anat.)
terceiro molar superior direito. dekstra
supra unua molaro (anat.)
primeiro molar superior direito. dekstra
supra unua antaŭmolaro (anat.)
primeiro pré-molar superior direito. dua molaro (anat.)
segundo molar. dua antaŭmolaro (anat.) segundo pré-molar. maldekstra malsupra dua molaro (anat.) segundo molar inferior
esquerdo. maldekstra malsupra dua
antaŭmolaro (anat.)
segundo pré-molar inferior esquerdo. maldekstra malsupra tria molaro (anat.)
terceiro molar inferior esquerdo. maldekstra
malsupra unua molaro (anat.)
primeiro molar inferior esquerdo. maldekstra
malsupra unua antaŭmolaro (anat.)
primeiro pré-molar inferior esquerdo. maldekstra supra dua molaro (anat.)
segundo molar superior esquerdo. maldekstra
supra dua antaŭmolaro (anat.)
segundo pré-molar superior esquerdo. maldekstra supra tria molaro (anat.)
terceiro molar superior esquerdo. maldekstra
supra unua molaro (anat.)
primeiro molar superior esquerdo. maldekstra
supra unua antaŭmolaro (anat.)
primeiro pré-molar superior esquerdo. malsupra dua molaro (anat.)
segundo molar inferior. malsupra
dua antaŭmolaro (anat.)
segundo pré-molar inferior. malsupra
tria molaro
(anat.) terceiro
molar inferior. malsupra unua molaro (anat.) primeiro molar inferior. malsupra unua antaŭmolaro (anat.) primeiro pré-molar
inferior. supra dua molaro (anat.) segundo molar superior. supra dua antaŭmolaro (anat.) segundo pré-molar
superior. supra tria molaro (anat.) terceiro molar superior. supra unua molaro (anat.)
primeiro molar superior. supra
unua antaŭmolaro (anat.)
primeiro pré-molar superior. tria
molaro (anat.) terceiro molar. unua molaro (anat.)
primeiro molar. unua antaŭmolaro (anat.) primeiro pré-molaro.
molara 2(fisquím.) (evi) =
mola, unumola.
molaso(geol.: sedimento
clástico grosseiro, composto de arenito friável) molasso.
moldavo1 (o natural ou
habitante da Moldova, país da Europa) moldávio. 2 (o natural
ou habitante da Moldávia, região da Romênia) moldávio. Moldavio
(geogr.) = Moldavujo (‘país’,
‘região’). Moldavujo
1 (hist.: antigo principado europeu, um dos
precursores da moderna Romênia e da República da Moldova) Moldávia,
principado da Moldávia. 2 (tb. Moldavio)
(geogr.: país da Europa; cap.: Kiŝinevo) Moldova, República da
Moldova, Moldávia, República da Moldávia. 3 (tb.
Moldavio) (geogr.: região da
Romênia) Moldávia.
moldaviko (bot.: planta da família das labiadas, Dracocephalum moldavica) moldávica, moldávia,
melissa-da-moldávia.
moleo(mar.: paredão em forma de cais para abrigo de navios ou para quebrar a
impetuosidade das vagas) molhe, quebra-mar, corta-mar, talha-mar.
Moleĥ (bíbl.) =
Moloĥo.
molekulo(quím.: a menor porção de uma substância que mantém todas as
propriedades da substância e pode compor-se de um ou mais átomos) molécula.
molekula(quím.: relativo a molécula)
molecular.grammolekulo (quím.) = molo (‘massa molecular’).
molesti(tr.) molestar, incomodar, destratar: molesti
iun per mokoj molestar
alguém com zombarias.
molibdeno(quím.: elemento químico de número atômico 42; símb.: Mo) molibdênio.
Moliero (comediógrafo
francês, 1622–1673) Molière.
molimeno(fisl.: conjunto de esforços que se desenvolvem para a realização de
uma função) molímen, molime, molição. ¨hemoragia molimeno (med.: conjunto dos fenômenos internos que antecedem uma hemorragia) molímen hemorrágico.
molinio (bot.: gênero (Molinia) de ervas da família das poáceas) molínia.¨blua molinio (bot.: erva da família das poáceas, Molinia caerulea) molínia-azul.
mol/m3(fisquím.) símb. de molo per kuba metro.
moloĥo 1(zool.) =
moloko.
Moloĥo2(tb. “Moleĥ”) (bíbl.: deus dos amonitas, também conhecido como Malcã, ao qual se
sacrificavam crianças, por meio do fogo) Moloque, Moloch, Moloc.Vd. “Milkom”, moloko.
moloko (zool.: designação comum aos lagartos do gênero Moloch, da família dos agamídeos) moloque, lagarto-espinhoso. 2 (zool.:
lagarto da família dos agamídeos, Moloch
horridus, que tem o corpo cobertos de escamas espinhosas) lagarto-espinhoso,
moloque.Vd. Moloĥo.
moloso(indivíduo dos molossos, antigo povo que habitava a Molóssia) molosso.Molosujo (hist.: região do Epiro, ao norte do golfo de Ambrácia, na Grécia
antiga) Molóssia,
Molóssida.
Molukoj(geogr.: arquipélago da Indonésia) ilhas Molucas.
molusko(zool.: espécime dos moluscos) molusco. moluskoj (zool.: grande filo (Mollusca)
de animais invertebrados, marinhos, de água doce ou terrestre, que compreende
os caramujos, ostras, polvos e lulas, entre outros)moluscos.moluskomanĝulo (bras.: alcunha dada aos naturais ou habitantes do estado de Alagoas) papa-sururu. Vd. alagoano.
molvo (zool.: gênero (Molva) de
peixes da família dos gadídeos) “Molva”.
MOM sigl. de Monda
Organizaĵo
pri Meteologio.
momanto(fís.: produto vetorial de uma determinada grandeza pelo vetor posição
em relação a um ponto de referência) momento. Vd. angula movokvanto. inerciomomanto (tb. momanto
de inercio) 1 (fís.: falando-se de uma partícula que gira em torno de um eixo,
produto de sua massa pelo quadrado da distância ao eixo; símb.: I
(letra I)) momento de inércia. 2 (fís.: falando-se de sólido
que gira em torno de si mesmo, integral dos momentos de inércia de todos os
elementos infinitesimais de massa que o constituem; símb.: I
(letra I)) momento de inércia. tordomomanto (tb. momanto
de forto) (fís.: grandeza vetorial igual ao produto
da força pelo vetor posição do ponto onde é aplicada a força, em relação a um
ponto de referência) momento, momento da força, torque. ¨momanto de movokvanto (fís.: em mecânica clássica, grandeza
vetorial igual ao produto da massa inercial de um corpo por sua velocidade;
símb.: p) momento
linear, quantidade de movimento, quantidade de movimento linear.
Mombaso (geogr.:
mun. do estado do Ceará) Mombaça. Vd.
Searao (‘estado’). mombasa (relativo ao mun. Mombaso CE ou aos seus naturais ou habitantes) mombacense, mombaçano: la mombasa kulturo estas riĉa a cultura mombacense é rica.
mombasano
(o natural ou habitante do mun. Mombaso CE) mombacense, mombaçano: la mombasanoj
estas feliĉaj
os mombacense mombacenses são felizes.
momento(espaço de tempo indeterminado, geralmente breve) momento, comenos,
instante, ocasião, hora, minuto. momenta momentâneo,
efêmero, rápido.momentenum
momento, num instante. antaŭmomente agora mesmo, há pouco. ĉiumomente a todo momento, a cada
instante, toda hora.lastmomente no último momento, no último
instante. sammomenta simultâneo. sammomente no mesmo momento, no mesmo
instante, simultaneamente.sammomentigi sincronizar.¨atendu momenton! espere
um momento!, espere um instante!, espere um pouco!, espere um minutinho!ĉe (ou en) iu
momento num
dado momento, num comenos. ĉe (ou en) tiu
momento naquele
momento, nesse momento, nesse comenos, nessa mesma ocasião.decida momento (tb. turnpunkto) momento decisivo. dum tiu momento(tb. intertempe) nesse
ínterim.en ĉi tiu momento neste momento, agora,
agorinha, neste minuto, nesta hora. momento da silento minuto de silêncio. momenton! 1 um momento!, espere um momento!, um instante!,
espere um instante!2 (intern.) “be right back” (sigl.:
BRB).
Mon (astr.)
abrev. de Unukornulo.
monodinheiro, numerário,
pecúnia, moeda, metal sonante, numo, pacotes. mona monetário,
pecuniário.mondona remunerador. monero(peça de metal, geralmente circular, cunhada por instituição
governamental para ser usada em transações monetárias) moeda. moneroj (fig.)
troco, trocado, dinheiro miúdo.monereto 1 moedinha. 2troco.monerigiamoedar, trocar em moedas: ĉu
vi povas monerigi 2 realojn? você pode trocar 2 reais em
moedas? monhava endinheirado,
dinheiroso, abonado. monigi transformar
em dinheiro, trocar por dinheiro: monigi
ĉekon trocar
um cheque por dinheiro.monsistemo sistema monetário. monujo carteira de dinheiro, bolsa.
dankmono alvíssara, recompensa. dungomono = salajro.judasmono (bot.) = lunario (‘designação comum’). judasmonero (bot.) =
lunario (‘designação comum’). ludmono (lud.: porção de dinheiro com que cada jogador entra no jogo) entrada.Vd. ludsumo.ofermonero 1 (pequeno donativo) óbolo, donativo. 2 oferta, dádiva. ofermonujo cofre
para óbolos. metalmono metal, dinheiro em forma de
metal. papermono(dinheiro em forma de cédulas) papel-moeda.poŝmono (pequena quantia em dinheiro que se leva no bolso para despesas
ordinárias) trocado,
dinheiro. punmono dinheiro de multa, multa: post
pago de la punmono li ricevis la varon depois de pagar a multa, ele
recebeu a mercadoria. restmono troco:
la tagmanĝo kostis 20
realojn, kaj mi ricevis restmonon de 30 realoj, ĉar mi donis 50-realan
monbileton o almoço custou 20 reais e recebi 30 reais de troco,
pois dei uma nota de 50 reais. senmona sem dinheiro, sem recursos: hodiaŭ mi estas senmona hoje estou sem dinheiro. li ĉiam estis
senmona ele estava sempre sem dinheiro. senmonigi arruinar.ŝmirmono suborno, dinheiro de
suborno.ŝparmonujo (recipiente, às vezes em forma de animal, no qual se depositam moedas) cofre, cofrinho, porquinho. talimonujo pochete.
trinkmono (quantia extra que se paga a um garçom, atendente de
hotel etc., a título de agradecimento) gorjeta. zonmonujo pochete. ¨ doni trinkmonon dar gorjeta(ou gratificação), dar gasosa.fidata mono (aquele cujo valor depende somente da confiança a ele dispensada) dinheiro fiduciário. korupta mono (tb. koruptaĵo) peita, luvas, suborno.
monado(fil.: substância ativa e individual, de natureza psíquica ou abstrata,
que constitui, segundo Leibniz, todos os seres) mônada.
monaĥo 1 (rel.) monge. 2 (rel.) frade, freire, frei,
irmão. monaĥa (relativo a monge) monástico, monacal,
monastical, mongil, monjal, fradesco. monaĥaĉo (rel., pej.) fradépio. monaĥeja (rel.: relativo à vida em
convento ou mosteiro) monástico, monacal, monastical, mongil, monjal, conventual. monaĥejo (rel.: habitação de comunidade religiosa composta por homens) mosteiro,
monastério, convento. Vd. monaĥinejo.
monaĥejestro (rel.: aquele que dirige
convento, mosteiro etc.) prior, superior. monaĥejestrino (rel.: aquela que dirige
convento, mosteiro etc.) priora, superiora. monaĥestro (rel.: aquele que dirige
convento, mosteiro etc.) prior, superior. monaĥina (rel.: relativo a monja) monástico, monacal,
monastical, mongil, monjal. monaĥino 1 monja.
2 freira, irmã, sóror, soror, madre.
monaĥineja (rel.: relativo à vida em
convento ou mosteiro habitado por mulheres) monástico, monacal, monastical, mongil,
monjal, conventual. monaĥinejo
(habitação de comunidade religiosa
composta por mulheres) mosteiro, convento, monastério. Vd. monaĥejo.
monaĥismo (rel.: sistema religioso
baseado na valorização da vida monástica) monaquismo. almozmonaĥo (rel.: monge que observa a
pobreza e vive só de esmolas) monge-mendigo. Vd.
sadhuo. eksmonaĥiĝi (rel.: desistir da vida monacal) deixar o hábito, largar o hábito, despir
o hábito. ¨ juna monaĥino freirinha.
servanta monaĥo (rel.: num convento, serviçal que não recebeu ordens sacras) irmão leigo, leigo.
monako 1
= monaĥo.
Monako 2
(geogr.: país da Europa; cap.: Monako-urbo; símb.autom.: MC) Mônaco, Principado de
Mônaco. monaka (relativo a Mônaco ou aos monegascos) monegasco. monakano (o natural ou habitante de
Mônaco) monegasco.
Monako-urbo (geogr.: cap. do principado de Mônaco) Mônaco, cidade de Mônaco,
Monaco-Ville.
monardo (bot.: designação comum às plantas
do gênero Monarda, da família
das labiadas) monarda.
monarĥo = monarko.
monarĥio = monarkio.
monarko (tb. monarĥo) (indivíduo
que exerce o poder supremo numa monarquia) monarca, soberano, imperante. Vd. monarkio. monarka 1 (relativo a monarca) monárquico, monarquista: monarka
reĝimo regime
monarquista. 2 (tb. monarkisma) (relativo ao monarquismo) monárquico, monarquista. monarkano (tb. monarkisto) (adepto da
monarquia) monarquista.
monarkisma (tb. monarka) (relativo ao monarquismo) monárquico, monarquista. monarkismo (sistema ou regime político dos monarquistas) monarquismo.monarkisto 1 (tb. monarkiisto,
monarkano) (adepto da
monarquia) monarquista.
Vd. monarkio. 2 (adepto do monarquismo) monarquista.
monarkio (forma
de governo em que o chefe de Estado tem o título de rei ou rainha [ou seus
equivalentes]) monarquia.Vd. monarko.monarkiisto =
monarkisto. ¨konstitucia monarkio monarquia constitucional.
monato 1 (cada uma das doze divisões do ano) mês:
Januaro estas la unua monato
de la jaro janeiro
é o primeiro mês do ano. 2 (período de 30 dias consecutivos) mês: post
tri monatoj estos la edziĝo daqui a três meses será o
casamento. Vd. monatpago. monata mensal. monataĵo (infrm.,
fisl.: designação informal da menstruação) = menstruo.
ĉiumonata(que ocorre uma vez em cada mês) mensal: la ĉiumonata kunveno okazas je la 10a tago a
reunião mensal acontece no dia 10.ĉiumonate todos
os meses. dumonata 1 (que dura dois meses) bimestral, bimestre, bimensal. 2 (que acontece a cada dois
meses) bimestral, bimensal: dumonata
revuo revista
bimestral.dumonato (período de dois meses) bimestre. duonmonata(que ocorre duas vezes por mês) bimensal, quinzenal.mielmonato(as primeiras semanas após o
casamento) luademel.
Vd. mielmonata
vojaĝo.sesmonata 1 (tb. duonjara) (que dura
seis meses) semestral,
semestre. 2 (tb. duonjara) (que ocorre a cada semestre) semestral. trimonata 1 (tb. kvaronjara) (que dura três meses) trimestral, trimestre,
trimensal. 2 (tb. kvaronjara) (que ocorre a cada três meses) trimestral,
trimensal. trimonato(período de três meses) trimestre.trionmonata (que ocorre três vezes por mês) trimensal.
monazito * (min.: mineral monoclínico
castanho-avermelhado, principal fonte de tório) monazita. monazita 1 (min.: relativo a monazita) monazítico. 2
(min.: em que há monazita) monazítico:
monazita sablo areia monazítica.
mondo mundo, orbe. monda mundano, mundial, temporal,
secular, terreno. mondaĵoj as coisas terrenas. mondulo mundano.
monduma (tb. altmonda, grandmonda) da alta sociedade da
alta-roda. mondumo mundo,
alta-roda, alta sociedade. altmonda=
monduma. duonmondumo (tb.
demimondo)
(círculo de pessoas de reputação duvidosa) “demi-monde”. grandmonda = monduma. pramondo o
mundo primitivo. transmonda de
além-mundo, do além-mundo: transmonda
mesaĝo mensagem do além-mundo. transmondo além-mundo.
tutmonda mundial,
global, de todo o mundo, do mundo inteiro, universal. tutmondigo globalização. tutmondiĝo
globalização. tutmondismo globalização.
¨ fino de la mondo fim do mundo. subakva mondo mundo
subaquático, mundo subáqueo.
Monda Organizaĵo por Komerco (sigl.: MOK) Organização Mundial do Comércio (OMC).
Monda
Organizaĵo pri Meteologio (sigl.: MOM) Organização Mundial de
Meteorologia.
Monda Socia
Forumo (abrev.: MSF) Fórum Social Mundial (FSM).
Mondkomerca
Centro (conjunto de sete edifícios situados em Nova York, dos
quais as Torres Gêmeas foram destruídas no ataque de 11 de setembro de 2001) “World
Trade Center”.
Mondpaca
Esperantista Movado (sigl.:MEM) Movimento Esperantista pela
Paz Mundial.
monedo (tb. korveto) (zool.: espécie de corvo, do tamanho de um pombo, pertencente à família
dos corvíneos, Corvus monedula) chuca.
monelo (metal.: liga de níquel e cobre de alta resistência) monel, liga
monel.
monelmetalo (metal.) = monelo.
monesio 1 (bot.: árvore da família das sapotáceas, Pradosia lactescens) buranhém,
monésia. 2 (med.: casca dessa árvore, usada medicinalmente) buranhém, monésia.
mongo (econ.:
1/100 de tugriko,
moeda da Mongólia) möngö.
Mongagvao (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Mongaguá. Vd.
San-Paŭlo (‘estado’). mongagvaa (relativo ao mun. Mongagvao SP ou aos seus naturais ou habitantes) mongaguaense, mongaguano,
mongaguense: la mongagvaa kulturo estas riĉa a cultura mongaguaense é rica. mongagvaano (o natural ou habitante do mun. Mongagvao SP) mongaguaense, mongaguano,
mongaguense: la mongagvaanoj estas feliĉaj os mongaguaenses são felizes.
mongolo(o natural ou habitante da Mongólia) mongol.Vd. mogolo, Mongolio,
Interna Mongolujo. mongola (relativo à Mongólia ou aos seus naturais ou habitantes) mongólico, mongol, mongolino.Vd. mongola
makulo.mongolismo (tb. sindromo
de Down) (med.: anomalia cromossomial que se
caracteriza por deficiência mental e várias anormalidades físicas) mongolismo, síndrome de
Down. ¨mongola lingvo (ling.: língua da Mongólia)mongol, khalkha-mongol.
Mongolio (tb. Mongolujo) (geogr.: país da Ásia; cap.: Ulanbatoro; símb.autom.: MNG) Mongólia.
Moniko (pren.fem.) Mônica, Monique.
Monika (pren.fem.) Mônica, Monique.
moniletrikso(med.: afecção do sistema cabeludo em que os pelos se tornam secos e quebradiços)moniletríquio.
monilio (biol.: designação comum aos fungos do gênero Monilia) monília, cândida.Vd.
kandido (‘designação comum’).
moniliforma(biol.: que tem forma de rosário ou colar)moniliforme.
monismo1 (fil.: concepção dinâmica
da unidade das forças da natureza, reduzidas todas ao fenômeno do movimento) monismo.
2 (fil.: doutrina que afirma a existência de uma única espécie de
substância para a matéria e o espírito)monismo.Vd. monisto. monisma (fil.: relativo a monismo) monista. ¨ideisma monismo (fil.) monismo místico. materiisma monismo (fil.) monismo materialista. miksita monismo (fil.) monismo panteísta.
monisto (fil.: adepto do monismo) monista.Vd. monismo.
monitoro11 (estudante que
trabalha como professor auxiliar) monitor. 2 (mar.: navio de combate de
pequeno calado)monitor. 3 (técn.: aparelho destinado a controlar o
funcionamento de outros aparelhos ou à observação e/ou registro de funções
vitais) monitor.4 (inf.) = vidigilo.¨kardia monitoro (técn.) monitor cardíaco.
monitoro 2(zool., arc.) =
varano.
Monlevado (geogr.:
outra denominação do mun. Ĵoan-Monlevado MG) João Monlevade, Monlevade. monlevada = ĵoan-monlevada. monlevadano = ĵoan-monlevadano.
mono- (el.comp.: “um”, “unidade”) mono-, mon-.
mono/ (pref.: um) mono-: monolito
monólito.
monodelfo 1 (zool.: designação comum
aos mamíferos do gênero Monodelphis,
da família dos didelfiídeos) monodelfo. 2 (zool.: designação comum a
diversos pequenos marsupiais sul-americanos do gênero Monodelphis, da família dos didelfiídeos) catita.
monofizito (rel.: adepto do monofisismo) monofisista, monofisita.monofizitismo (rel.: doutrina que admite em Jesus Cristo uma só natureza) monofisismo.
monoftalma(med.: que nasceu com um só olho)monoftalmo.
monoftongo 1 (ling.: encontro vocálico
que representa um som apenas) monotongo.2 (ling., bras.: esse mesmo
encontro, segundo a Nomenclatura Gramatical Brasileira) dígrafo.Vd. kontoido, digramo.
monogamio (sistema social em que não é permitido ao homem ou à mulher ter mais de
um cônjuge ao mesmo tempo) monogamia.
monogenismo (teoria segundo a qual todas as raças humanas derivam de um tipo
primitivo único) monogenismo.
monografio (dissertação ou estudo minucioso que se propõe esgotar determinado tema
relativamente restrito) monografia.
monogramo (reunião ou entrelaçamento de duas ou mais letras iniciais do nome de
uma pessoa) monograma.
monoika (bot.: diz-se da planta
que apresenta, num mesmo indivíduo, flores tanto masculinas quanto femininas) monoico. Vd. dioika.
monoklo (lente corretora de visão, usada em um só olho) monóculo.
monoklina 1(tb. hermafroditflora) (bot.:
diz-se de planta ou espécie que reúne os órgãos reprodutores de ambos os sexos
na mesma flor) monoclino.Vd. diklina, unuseksa.2
(min.: diz-se do sistema cristalino cuja malha
elementar é um prisma oblíquo que tem por base um losango) monoclínico.
monokromata 1(tb. unukolora) (de uma só
cor) monocromático.
2 (tb. unufrekvenca) (fís.: que apresenta vibrações de uma só frequência) monocromático: monokromata
lumo luz
monocromática.monokromatigilo (fís.: aparelho que produz
luz monocromática) monocromador.
monokromatoro (fís.) = monokromatigilo.
monokula (tb. unuokula) (que tem um
só olho)monóculo.
monolito (obra
ou monumento feito de um só bloco de pedra)monólito. monolita(relativo a monólito) monolítico.
monologo (teat.:
peça teatral ou cena em que aparece e fala um só ator)monólogo, solilóquio.
monologi (i.) (falar consigo próprio)
monologar,
soliloquiar, falar sozinho.
monomo 1 (mat.: polinômio de um único termo)monômio.
2 (tb. termo) (mat.: cada
um dos termos de um polinômio) monônio. Vd. polinomo.
monomanio (med.: loucura
ou mania caracterizada por uma ideia fixa) monomania. monomaniulo (med.: aquele que sofre de monomania) monomaníaco.
monomero (quím.: composto constituído de moléculas capazes de se combinarem
entre si ou com outras para formar polímeros) monômero.Vd. mero, polimero.
monopetala 1 (bot.) =
unupetala.2 (bot., arc.) =
kuniĝpetala.
monoplano (aer.: espécie
de aeroplano de um só plano ou lâmina de sustentação)monoplano. ¨ alt-ala monoplano (aer.: aquele cuja
superfície superior das asas está nivelada com a parte superior da fuselagem) monoplano de asa alta. bas-ala monoplano (aer.: aquele cuja superfície inferior das asas está nivelada com a
parte inferior da fuselagem) monoplano de asa baixa. mez-ala monoplano (aer.: aquele cujas asas
estão montadas na parte mediana da fuselagem) monoplano de asa média. ombrela monoplano (aer.: aquele cujas asas estão montadas acima da fuselagem) monoplano parassol. ŝultr-ala monoplano (aer.: aquele cujas asas estão montadas acima da metada de fuselagem) monoplano de asa ombro.
monopolo 1 (privilégio que o governo
dá a alguém para poder, sem competidor, explorar uma indústria ou algum gênero
especial)monopólio. 2 (fig.: posse exclusiva) monopolo. monopoligi monopolizar.
monosakarido (tb. ozo, simpla sukero) (quím.: carboidrato com
um só grupo cetônico ou aldeídico por molécula) monossacarídio, ose.
monoteismo (rel.: crença
em um só Deus) monoteísmo.
monoteisto (rel.: adepto
do monoteísmo) monoteísta.
monotipo (tip.: máquina de compor que funde e compõe as letras uma a uma) monotipo,
monótipo.
monotona monótono. monotoneco monotonia.
monotremoj
(zool.) = kloakuloj.
monotropio (fís.: tipo de polimorfismo em que apenas uma das formas é estável) monotropia.
monozo (quím.: outra denominação de monossacarídio) monose. Vd. monosakarido.
Monrovio(geogr.: cid. e cap. da Libéria, na África) Monróvia.Vd. Liberio.
Mons (geogr.:
cid. da Bélgica, cap. da província de Hainaut) Mons.
Monsano (geogr.:
mun. do estado do Maranhão) Monção. Vd.
Maranjano (‘estado’). monsana (relativo ao mun. Monsano MA ou aos seus naturais ou habitantes) monçonense, monçolense: la monsana kulturo estas riĉa a cultura monçonense é rica.
monsanano
(o natural ou habitante do mun. Monsano MA) monçonense, monçolense: la monsananoj
estas feliĉaj
os monçonenses são felizes.
Monsenjor-Ĵilo (geogr.:
mun. do estado do Piauí) Monsenhor Gil. Vd.
Piaŭio (‘estado’). monsenjor-ĵila (relativo ao mun. de Monsenjor-Ĵilo PI ou aos
seus naturais ou habitantes) monsenhor-gilense, monsenhorgilense. monsenjor-ĵilano (o natural ou habitante do
mun. de Monsenjor-Ĵilo PI) monsenhor-gilense,
monsenhorgilense.
monsinjoro (catol.:
título honorífico concedido pelo papa) monsenhor.
monstro 1 (ser fantástico, da mitologia ou da lenda, de conformação extravagante)
monstro: mitologia monstro
monstro
mitológico. 2 (animal excessivamente grande, ou de aspecto espantoso) monstro: la
prahistoriaj monstroj os monstros da pré-história.
3 (ser de conformação anormal) monstro, aborto: dukapa
monstro monstro de duas cabeças. 4 (fig.: pessoa cruel,
desnaturada ou horrenda) monstro. monstra 1 monstruoso. 2 disforme. 3 (fig.) tremendo. monstraĵo coisa monstruosa,
monstruosidade. monstreco (qualidade de monstruoso) monstruosidade.
montomonte, montanha, serra. monta(relativo a monte ou montanha) montanhoso, montanhês, montês, montanhesco, serrano.
montano (habitante
de monte ou montanha) montanhês.montara alpestre, alpino. montaro(tb. montoĉeno) cordilheira,
serra, cadeia de montanhas, serrania.Vd. Ercmontaro.
montarano (habitante da montanha) montanhês. monteca montanhoso. monteto morro, colina, outeiro,
serro: la sep montetoj
de Romo as sete
colinas de Roma. Vd. holmo.montigi (formar monte ou montes) montear, amontoar: montigi
lavotajn vestaĵojn amontoar roupas para lavar. montiĝi (elevar-se como um monte) montear-se, amontoar-se. almonte (em local situado mais ao alto, num vale, em relação a outro) vale acima: la
muelejo estas almonte de la vilaĝo o moinho está vale acima da
aldeia. Vd. alvale.cismontano (aquele que mora aquém dos montes) cismontano. intermonto garganta,
desfiladeiro. pintmonto (monte com cume agudo) pico: pintmonto
Neblino estas la plej alta monto en Brazilo o pico da Neblina é a mais
alta montanha do Brasil. Vd. montpinto.pubmonto (anat.) =
Venusmonto. Rokmontaro (geogr.) =
Roka Montaro. tombomonto(arql.) =
tumulo. transmontano (aquele que mora além dos montes) ultramontano, transmontano. Venusmonto (tb. pubmonto,
puba monto) (anat.: proeminência no púbis feminino) monte pubiano, monte de
Vênus. ¨ amerikaj
montoj
=
onda fervojo (‘equipamento de lazer’). promesi orajn montojn prometer mundos e fundos. puba monto (anat.) = Venusmonto. rusaj montoj = onda fervojo (‘equipamento de
lazer’).
Montado (geogr.:
mun. do estado da Paraíba) Montadas. Vd.
Paraibo (‘estado’). montada (relativo ao mun. de Montado PB ou aos seus naturais ou
habitantes) montadense.
montadano (o natural ou habitante do
mun. de Montado PB) montadense.
Montano (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: “Helena”) Montana.
Montanjo (escritor francês, 1533–1592) Michel Eyquem de Montaigne.
Montaro Blua (geogr.: serra do estado de
São Paulo) serra
Azul.
Monte-Alegro 1
(geogr.: mun. do estado do Rio
Grande do Norte) Monte Alegre. Vd. Norda Rio-Grando
(‘estado’). monte-alegra (relativo ao mun. de Monte-Alegro RN ou aos
seus naturais ou habitantes) monte-alegrense. monte-alegrano (o natural ou habitante do mun. de Monte-Alegro RN) monte-alegrense.
Monte-Alegro 2
(geogr.: mun. do estado do Pará) Monte
Alegre. Vd. Parao
(‘estado’). monte-alegra (relativo ao mun. Monte-Alegro PA ou aos
seus naturais ou habitantes) monte-alegrense, montalegrense: la monte-alegra kulturo estas riĉa a cultura monte-alegrense é
rica. monte-alegrano
(o natural ou habitante do mun. Monte-Alegro PA) monte-alegrense, montalegrense: la monte-alegranoj
estas feliĉaj
os monte-alegrenses são felizes.
Monte-Alto (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Monte Alto. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). monte-alta (relativo ao mun. Monte-Alto SP ou aos seus naturais ou habitantes) monte-altense: la monte-alta kulturo estas riĉa a cultura monte-altense é
rica. monte-altano
(o natural ou habitante do mun. Monte-Alto SP) monte-altense: la monte-altanoj
estas feliĉaj
os monte-altenses são felizes.
Monte-Horebo (geogr.:
mun. do estado da Paraíba) Monte Horebe. Vd. Paraibo (‘estado’). monte-horeba (relativo ao mun. de Monte-Horebo PB ou aos seus naturais ou
habitantes) horebense.
monte-horebano (o natural ou habitante do
mun. de Monte-Horebo PB) horebense.
Montejro (geogr.:
mun. do estado da Paraíba) Monteiro. Vd.
Paraibo (‘estado’). montejra (relativo ao mun. Montejro PB ou aos
seus naturais ou habitantes) monteirense: la montejra kulturo estas riĉa a cultura monteirense é
rica. montejrano
(o natural ou habitante do mun. Montejro PB) monteirense: la montejranoj
estas feliĉaj
os monteirenses são felizes.
Montejro-Lobato (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Monteiro Lobato. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). montejro-lobata (relativo ao mun. de Montejro-Lobato SP ou aos seus naturais ou
habitantes)
lobatense. montejro-lobatano (o natural ou habitante do
mun. de Montejro-Lobato SP) lobatense.
Montekarlo 1
(geogr.: bairro do principado
de Mônaco, onde se encontra o cassino) Monte Carlo.
Monte-Karlo 2
(geogr.: mun. do estado de
Santa Catarina) Monte Carlo. Vd. Santa-Katarino
(‘estado’). monte-karla (relativo ao mun. de Monte-Karlo SC ou aos
seus naturais ou habitantes) montecarlense. monte-karlano (o natural ou habitante do mun. de Monte-Karlo SC) montecarlense.
Monte-Karmelo (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Monte Carmelo. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). monte-karmela (relativo ao mun. Monte-Karmelo MG ou aos seus naturais ou habitantes) carmelitano: la monte-karmela kulturo estas riĉa a cultura carmelitana é
rica. monte-karmelano
(o natural ou habitante do mun. Monte-Karmelo MG) carmelitano: la monte-karmelanoj
estas feliĉaj
os carmelitanos são felizes.
Monte-Kastelo (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Monte Castelo. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). monte-kastela (relativo ao mun. de Monte Castelo SC ou aos seus naturais ou
habitantes)
monte-castelense.monte-kastelano (o natural ou habitante do
mun. de Monte Castelo SC) monte-castelense.
Montekristo (geogr.: ilhota italiana situada ao sul da ilha de Elba, celebrizada
pelo romance “O Conde de Monte Cristo”, de Alexandre Dumas, pai) Montecristo.Vd. La Grafo de Montekristo.
Monte-Moro (tb. Montemoro) (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Monte Mor, Montemor. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). monte-mora (tb. montemora) (relativo ao mun. Monte-Moro SP ou aos
seus naturais ou habitantes) monte-morense, montemorense: la monte-mora (ou montemora) kulturo estas riĉa a cultura monte-morense é
rica. monte-morano
(tb. montemorano) (o natural ou habitante do mun. Monte-Moro SP) monte-morense, montemorense: la monte-moranoj
(ou montemoranoj) estas feliĉaj os monte-morenses são
felizes.
Montemoro (geogr.)
= Monte-Moro
(‘mun. de SP’).
Montenegro 1
(geogr.: país da Europa;
cap.: Podgorico) Montenegro. montenegra (relativo a Montenegro ou aos seus naturais ou habitantes) montenegrino. montenegrano (o natural ou habitante de Montenegro, na Europa) montenegrino. ¨ montenegra lingvo (ling.: dialeto do sérvio-croata, falado em
Montenegro) montenegrino.
Montenegro 2
(geogr.: mun. do estado do Rio
Grande do Sul) Montenegro. Vd. Suda Rio-Grando
(‘estado’). montenegra (relativo ao mun. Montenegro RS ou aos
seus naturais ou habitantes) montenegrino: la montenegra kulturo estas riĉa a cultura montenegrina é
rica. montenegrano
(o natural ou habitante do mun. Montenegro RS) montenegrino: la montenegranoj
estas feliĉaj
os montenegrinos são felizes.
Montes-Alto (geogr.:
mun. do estado do Maranhão) Montes Altos. Vd. Maranjano
(‘estado’). montes-alta (relativo ao mun. de Montes-Alto MA ou aos
seus naturais ou habitantes) monte-altense, montes-altense. montes-altano (o natural ou habitante do mun. de Montes-Alto MA) monte-altense, montes-altense.
Monte-Santo (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Monte Santo. Vd.
Baio (‘estado’). monte-santa (relativo ao mun. Monte-Santo BA ou aos seus naturais ou habitantes) monte-santense: la monte-santa kulturo estas riĉa a cultura monte-santense é
rica. monte-santano
(o natural ou habitante do mun. Monte-Santo BA) monte-santense: la monte-santanoj
estas feliĉaj
os monte-santenses são felizes.
Montes-Klaro (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Montes Claros. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). Vd. Moko
(‘cidade’). montes-klara (relativo ao mun. Montes-Klaro MG ou aos
seus naturais ou habitantes) montes-clarense, montes-clarino: la montes-klara kulturo estas riĉa a cultura montes-clarense (ou montes-clarina) é rica. Vd. moka
(‘de Montes Claros MG’). montes-klarano
(o natural ou habitante do mun. Montes-Klaro MG) montes-clarense,
montes-clarino: la montes-klaranoj estas feliĉaj os montes-clarenses (ou montes-clarinos) são felizes. Vd. mokano (‘de
Montes Claros MG’).
Montevideo (geogr.: cid. e cap. do Uruguai) Montevidéu. montevidea (relativo a Montevidéu ou aos seus naturais ou habitantes) montevideano. montevideano (o natural ou habitante de Montevidéu) montevideano.
Montmartro (geogr.: bairro de Paris) Montmartre.
Monto Blanka (geogr.: o cume mais elevado
dos Alpes, na França) monte Branco.
Montoj Bluaj 1(geogr.: cadeia de montanhas na Austrália) montanhas Azuis.
Montoj Bluaj 2
(geogr.: cadeia de montanhas nos EUA) montanhas Azuis.
Montparnaso (geogr.: bairro de Paris) Montparnasse.
Montpeliero (geogr.:
cid. da França) Montpelier.
montri (i.) mostrar,
apontar, indicar, assinalar, apresentar. montra indicador, indicativo,
mostrador. montro (tb. montrado) (ação de mostrar, apresentar etc.) mostra, indicação, apresentação, exposição. montraĵo amostra. montraĵeto amostra. montriĝi (tb. sin montri) 1 mostrar-se,
exibir-se, aparecer. 2 verificar-se.
3 revelar-se. montriĝemo (tb. sinmontro) vaidade,
desejo de se mostrar, vontade de aparecer. montrilo ponteiro (de relógio etc.), agulha, indicador. almontri (i. e
tr.) (fazer gesto numa direção) mostrar,
apontar: li almontris
sian naskiĝurbon en la mapo mostrou sua cidade natal no mapa. almontri
al la ĉielo (ou almontri
la ĉielon) apontar para o céu. elmontri (tr.) demonstrar,
patentear, fazer (alguém, alguma coisa) visível
muito claramente, refletir. elmontrado demonstração. elmontriĝi refletir-se. elmontriĝema vaidoso, aparecido. hormontrilo ponteiro, ponteiro dehoras. minutmontrilo ponteiro, ponteiro de
minutos. remontro 1 reapresentação. 2 (TV)
“replay”. rolmontrilo
(gram., PMEG § 12: vocábulo de
função (preposição) ou terminação de função que mostra a função sintática do
sintagma na frase. Algumas funções sintáticas, como o sujeito, não têm
mostradores de função) mostrador de função sintática. Vd. rolvorteto (gram.), rolfinaĵo (gram.), frazrolo (gram.). ventomontrilo (tb. ventmontrilo,
ventoflago, ventodirektmontrilo, ventokoko) (met.: aparelho formado por uma placa de
material leve, de forma variável, montada sobre uma haste e posta no alto de
torres ou edifícios, para indicar a direção dos ventos) cata-vento, ventoinha, veleta, zingamocho, grimpa. vojmontrilo (placa
com indicação da cidade ou das cidades mais próximas, numa estrada) placa de orientação de destino, indicador de rota.¨ elmontri sin refletir-se.
Montrealo (geogr.: cid. do Canadá) Montreal.
monumentomonumento. monumenta monumental. fontomonumento chafariz.
MOP (econ.) cód. de patako.
mopedo (certa bicicleta movida a motor) ciclomotor, “moped”, mobilete.
mopso 1 (zool.: pequeno cão compacto que tem a cara
larga, enrugada, orelhas pequenas, rabo em espiral e o pelo curto e macio) “pug”. 2 (zool.)
dogue, doguezinho,
totó (cãozinho de raça).
moro (modo
de pensar e agir característico de pessoa, grupo social, povo, nação etc. na
contemporaneidade ou numa determinada época) costume, costumes, uso, usos,
hábito, hábitos. mora (relativo aos costumes) de costume: mora
depravacio perversão
dos costumes. moristo (escritor que observa e
descreve os costumes tais como são)escritor de costumes. bonmora moral.
malbonmora (fig.) imoral, dissoluto. Vd. diboĉa.
primora (que se refere aos costumes
de um povo) consuetudinário,
costumeiro. severmora austero.
Morada-Novo (geogr.:
mun. do estado do Ceará) Morada Nova. Vd.
Searao (‘estado’). morada-nova (relativo ao mun. Morada-Novo CE ou aos seus naturais ou habitantes) morada-novense,
moradanovense: la morada-nova kulturo estas riĉa a cultura morada-novense é
rica. morada-novano
(o natural ou habitante do mun. Morada-Novo CE) morada-novense,
moradanovense: la morada-novanoj estas feliĉaj os morada-novenses são
felizes.
moralo (fil.: parte
da filosofia que trata dos costumes, deveres e modo de proceder dos homens para
com os outros homens)moral. morala (fil.: relativo a moral) moral, de moral, sobre
moral: morala traktato tratado de moral. morale moralmente. moralaĵo (lição moral que se depreende de uma obra literária) moral da história, conclusão
moral, moralidade. moraleco (qualidade do que é moral) moralidade. moraligi moralizar. moralismo (tendência a priorizar de modo exagerado a consideração dos aspectos
morais na apreciação dos atos humanos) moralismo. moralisto (aquele que defende e/ou estuda o moralismo e os preceitos morais) moralista. malmorala (contrário à moral) imoral. senmorala (moralmente neutro) amoral. senmoraligi desmoralizar,
desviar do dever.
Morato (geogr.:
outra denominação do mun. Fransisko-Morato SP) Francisco Morato, Morato. morata = fransisko-morata. moratano
= fransisko-moratano.
moratorio (ato de
adiar os vencimentos de dívidas, com suspensão dos pagamentos e da ação da
justiça) moratória.
Morauĵo (geogr.:
mun. do estado do Ceará) Moraújo. Vd.
Searao (‘estado’). morauĵa (relativo ao mun. de Moraújo CE ou aos seus naturais ou habitantes) moraujense. morauĵano (o natural ou habitante do mun. de Moraújo CE) moraujense.
Moravo (geogr.: rio da Europa) Morava. Vd.
Moravio (‘parte da República Tcheca’). moravo (evi) = moraviano.
Moravio (geogr.: parte oriental da República Tcheca) Morávia. Vd. Moravo (‘rio’). moravia (relativo à Morávia ou aos seus naturais ou habitantes) morávio. moraviano (o natural ou habitante da Morávia) morávio.
morbo (tb. malsano) (med.) doença, mal, síndrome.morba (med.: relativo a ou que
revela doença) mórbido. morbeco (tb. morbokvanto) (med.:
relação entre o número de casos de moléstias e o número de habitantes em dado
lugar e momento) morbidade, morbilidade. ¨morbo de Bouillaud (med.) doença de
Bouillaud. morbo de Bright (med.: outra denominação da glomerulonefrite
crônica) doença
de Bright.Vd. glomerulonefrito.morbo de Harada (med.) síndrome de Harada.
morbilo (med.: doença
infecto-contagiosa causada por vírus, que provoca erupção cutânea e que ataca
de preferência as crianças) sarampo.
morĉelo (bot.) = morkelo
(‘designação comum’).
mordi (tr.) morder,
trincar, rilhar, dar dentadas, carcomer, atacar (metais). morda (que morde) mordente, mordaz. mordo (ação de morder) mordida, mordedura, dentada. mordaĵo (quantidade que se pega com os dentes) pedaço. mordanta (que morde) mordente, mordaz. mordema (tb. atakema) (diz-se de cão) bravo: atentu! mordema
hundo cuidado!
cão bravo. mordeti (tr.) roer, mordicar, mordiscar. ĉirkaŭmordi (tr.) morder
(em torno de, em volta de): ĉirkaŭmordi
viandon ĉirkaŭ osto morder a carne em volta do osso. formordi destruir (com dentadas). kernmordulo (zool.) =
kokotraŭsto. remordi (tr.) tornar a morder, refilar. ¨ formordi al si la langon (ficar calado) dobrar a língua, engulir a
língua, enrolar a língua: formordu
al vi la langon! dobre
a língua!; engula a língua!; enrole a língua!
Mordeĥajo (bíbl.: personagem do livro bíblico Ester, e primo desta) Mardoqueu,
Mordecai.
morelo=
fajrohundo.
moreno 1
(geol.: depósito de fragmentos
de rochas conduzidas pelas geleiras das montanhas) morena. ¨ flanka
moreno (geol.:
morena produzida pelo deslizamento da geleira em um vale, resultando no acúmulo
de sedimentos paralelamente às laterais desse vale) morena
lateral. fronta moreno (geol.: morena que se forma no término de um glaciar) morena frontal, morena
terminal. funda moreno (geol.: depósito deixado pelas geleiras quando retrocedem) morena de fundo. meza moreno (geol.: formada quando geleiras de vale se unem para formar uma só
corrente de gelo) morena central. surfaca moreno (geol.: morena situada na superfície da geleira) morena superficial.
Moreno 2
(geogr.: mun. do estado de
Pernambuco) Moreno. Vd. Pernambuko
(‘estado’). morena (relativo ao mun. Moreno PE ou aos
seus naturais ou habitantes) morenense: la morena kulturo estas riĉa a cultura morenense é rica.
morenano
(o natural ou habitante do mun. Moreno PE) morenense: la morenanoj
estas feliĉaj
os morenenses são felizes.
morfeo 1
(med.)=
lepro.
Morfeo 2
(mit.: na mitologia grega, deus
dos Sonhos, filho da Noite e de Érebo) Morfeu.Vd. dormi: fali en dormo-fundon.
morfemo (tb. monemo,
vortelemento) (ling.: a menor unidade linguística que possui significado, abarcando
raízes e afixos, formas livres (p.ex.: mar) e formas
presas (p.ex.: sapat-, -o-, -s) e
vocábulos gramaticais (preposições, conjunções)) morfema. morfemiko (tb. morfologio, morfemoscienco) (ling.: ramo
da linguística que estuda os morfemas, sua classificação, descrição e suas
funções) morfêmica,
morfologia.
morfino (farm.: um dos mais importantes alcaloides do ópio, usado especialmente
como analgésico e narcótico; fórm.: C17H19NO3) morfina.
morfina (farm.: relativo a morfina) morfínico, mórfico. morfinismo (med.: intoxicação crônica pela morfina) morfinismo. morfinomanio (med.: hábito mórbido de usar a morfina ou seus derivados) morfinomania. morfinomaniulo (med.: aquele que tem morfinomania) morfinomaníaco, morfinômano. demorfinizi (tr.) (med.: curar uma pessoa de morfinomania, privando-a gradualmente
do uso da morfina) desmorfinizar, demorfinizar. demorfinizo (med.: ato ou efeito de desmorfinizar) desmorfinização,
demorfinização.
morfogenezo (biol.: desenvolvimento das formas e estruturas características de uma
espécie a partir do embrião) morfogênese, morfogenia.
morfologio 1 (bot.: parte da botânica que estuda a forma
dos vegetais) morfologia. 2 (tb. morfemiko, morfemoscienco) (ling.: ramo
da linguística que estuda os morfemas, sua classificação, descrição e suas
funções) morfologia,
morfêmica, morfemática. Vd. morfemo.
3 (tratado das formas que a
matéria pode tomar) morfologia.
morganata 1 (diz-se de casamento
contraído entre pessoa nobre e outra plebeia, sem que esta ou seus descendentes
herdem títulos ou direitos de nobreza) morganático. 2 (diz-se da pessoa que
contraiu esse tipo de casamento) morganático.
morgaŭ adv. (no dia seguinte ao
presente) amanhã,
daqui a um dia: morgaŭ estos dimanĉo
amanhã será
domingo. morgaŭ matene amanhã de manhã. Vd. hieraŭ,
hodiaŭ. morgaŭa de
amanhã, crástino: mi venis ĉi tien por vidi la morgaŭan
feston vim aqui
para ver a festa de amanhã. kiam venos la morgaŭa
mateniĝo quando
chegar o crástino amanhecer. morgaŭo amanhã,
o dia de amanhã, o dia seguinte, postrídio: la morgaŭon
neniu konas o
amanhã ninguém conhece. la morgaŭon
de lia alveno mi foriros no dia seguinte à chegada dele eu partirei. postmorgaŭ
(tb. post du tagoj) (o dia
imediatamente seguinte ao de amanhã) depois de amanhã, daqui a dois dias: venu
postmorgaŭ matene venha depois de amanhã de manhã. postpostmorgaŭ (tb. post
tri tagoj) depois de depois de amanhã,
daqui a três dias. prapostpostmorgaŭ (tb. post
kvar tagoj) depois
de depois de depois de amanhã, daqui a quatro dias. ¨ morgaŭ matene amanhã
de manhã; amanhã pela manhã. morgaŭ nokte amanhã
à noite, amanhã de noite. Vd. nokto. morgaŭ posttagmeze amanhã
à tarde, amanhã de tarde. morgaŭ vespere amanhã
à noite, amanhã de noite. Vd. vespero. post ok tagoj de morgaŭde amanhã a oito dias. || ne prokrastu ĝis morgaŭ, kion vi povas
fari hodiaŭ não deixe para
amanhã o que pode fazer hoje.
morĥelo (bot.) =
morkelo
(‘designação comum’).
Morinjo 1
(geogr.: mun. do estado de
Goiás) Morrinhos. Vd. Gojaso
(‘estado’). morinja (relativo ao mun. Morinjo GO ou aos
seus naturais ou habitantes) morrinhense: la morinja kulturo estas riĉa a cultura morrinhense é
rica. morinjano
(o natural ou habitante do mun. Morinjo GO) morrinhense: la morinjanoj
estas feliĉaj
os morrinhenses são felizes.
Morinjo 2
(geogr.: mun. do estado do
Piauí, atualmente denominada Demerval Lobão) Morrinhos. Vd. Piaŭio
(‘estado’), Demerval-Lobano (‘cid. do PI’). morinja (relativo ao mun. de Morrinhos PI, atualmente denominada Demerval
Lobão, ou aos seus naturais ou habitantes) morrinhense. morinjano (o natural ou habitante do mun. de Morrinhos PI, atualmente denominada
Demerval Lobão) morrinhense.
morkelo (bot.:designação
comum aos cogumelos do gênero Morchella)morila.
mormono (rel.:
adepto do mormonismo) mórmon, mormonista, mórmone. mormona (rel.: relativo ao mormonismo ou aos seus adeptos) mórmon, mórmone, mormonista,
mormônico. mormonisma (rel.: relativo ao
mormonismo) mormonista,
mormonístico. mormonismo (rel.: seita religiosa fundada
por Joseph Smith em Nova Iorque, em 1830, e que se caracterizava nos primeiros
tempos, entre outras coisas, pela poligamia) mormonismo. Vd. Eklezio
de Jesuo Kristo de la Sanktuloj de la Lastaj Tagoj, lasttaga sanktulo.
morna 1 opressivamente triste, melancólico, taciturno. 2 entristecedor, nebuloso.
Moro-Agudo (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Morro Agudo. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). moro-aguda (relativo ao mun. Moro-Agudo SP ou aos seus naturais ou habitantes) morro-agudense: la moro-aguda kulturo estas riĉa a cultura morro-agudense é
rica. moro-agudano
(o natural ou habitante do mun. Moro-Agudo SP) morro-agudense: la moro-agudanoj
estas feliĉaj
os morro-agudenses são felizes.
Moro-da-Fumaso (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Morro da Fumaça. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). moro-da-fumasa (relativo ao mun. de Moro-da-Fumaso SC ou aos seus naturais ou
habitantes)
fumacense. moro-da-fumasano (o natural ou habitante do
mun. de Moro-da-Fumaso SC) fumacense.
Moro-do-Ŝapeŭo (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Morro do Chapéu. Vd. Baio (‘estado’). moro-do-ŝapeŭa (relativo ao mun. Moro-do-Ŝapeŭo BA ou aos seus naturais ou habitantes) morrense: la moro-do-ŝapeŭa kulturo estas riĉa a cultura morrense é rica. moro-do-ŝapeŭano
(o natural ou habitante do mun. Moro-do-Ŝapeŭo BA) morrense: la moro-do-ŝapeŭanoj estas feliĉaj os morrenses são felizes.
Moro-Grando (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Morro Grande. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). moro-granda (relativo ao mun. de Moro-Grando SC ou aos seus naturais ou
habitantes)
morro-grandense. moro-grandano (o natural ou habitante do
mun. de Moro-Grando SC) morro-grandense.
Moronio (geogr.:
cid. e cap. de Comores) Moroni.Vd. Komoroj.
mororuto * (bot.) = muroruto (Asplenium ruta-muraria).
moroza (tb. malgaj-humora) lúgubre, frio (para diversões).
Morso (pintor e inventor norte-americano, 1791–1872) Samuel Morse. morsa de Morse, em Morse, pelo
alfabeto telegráfico de Morse: sendi morsan
mesaĝon enviar
uma mensagem em Morse. morsa kodo código de Morse. Vd. morsa alfabeto, morsa kodo.
morti (i.) morrer, falecer, acabar, expirar,finar-se, bater as botas (expr.idiom.) .mort– de óbito: mortakto
certidão de
óbito. morta 1 (que morreu) morto, sem vida. 2 (relativo
a morte) de morte, mortal, letal. 3 (arc.) =
mortiga: morta
malsano = mortiga malsano. morte de morte, mortalmente: morte
vundita ferido
de morte. morto morte,
falecimento, óbito.Vd. mortokvanto, mortolisto, mortotuko, mortenketisto.
mortado mortandade,
matança. mortanta moribundo,
agonizante. mortanto moribundo,
agonizante. mortema mortal,
sujeito à morte, tendente a morrer.
mortemo mortalidade. mortideva (tb. mortema) sujeito
à morte. mortiga que
mata, mortal, letal: mortiga malsano doença mortal. mortigi matar. mortigo assassinato, assassínio,
matança. mortigado matança.
mortigito (aquele que foi morto) vítima. mortiĝi agonizar, perecer, morrer. mortinda digno de morte. mortinto morto, defunto, finado,
falecido. mortintaĵo coisa que morreu (cadáver, alguma
coisa podre). mortintejo (tb. tombejo) cemitério,
necrópole. mortnaskito natimorto. mortonta mortal,
que terá de morrer, moribundo. ekmorti (i.) morrer
subitamente. formorti (i.) desaparecer
na morte. ĝismorta até à morte: ĝismorta
komunisto comunista
até à morte. ĝismorte até à morte: ĝismorte
batali lutar
até à morte. hommortigi praticar homicídio,
assassinar, matar (uma pessoa). hommortigo homicídio, assassinato,
assassínio. kaŝmortigo emboscada. memmortigo(tb. sinmortigo) suicídio.
memmortiganto (tb. sinmortiganto) (aquele que está se matando) suicida. memmortiginto (tb. sinmortiginto) (aquele que se matou) suicida. nemortema (tb. senmorta) imortal. pafmortigi fuzilar, passar pelas armas:
oni pafmortigis ĉiujn revoluciulojn fuzilaram todos os revolucionários. patrinmortigo (crime de quem matou a própria mãe) matricídio. patrinmortiginto (aquele que matou a própria
mãe) matricida,
parricida. patromortigo (crime de quem matou o
próprio pai) patricídio.
patromortiginto (aquele que matou o próprio
pai) patricida,
parricida. postmorta póstumo. senmorta imortal. sinmortigo (tb. memmortigo) suicídio.
ŝtonmortigi apedrejar, lapidar. transmorta (que se refere ao período depois da morte) do além, do além-túmulo. ¨ morti koncerne iun morrer
para alguém: koncerne min, vi
jam mortis, vi sendankulo! para mim, você já morreu, seu ingrato! morti por iu morrer
por alguém. morti pro la patrujo morrer pela pátria.
mortigi sin (mem) suicidar-se, matar-se. dola hommortigo (jur.) homicídio doloso. memmortigi sin suicidar-se. nedola hommortigo (jur.)
homicídio culposo. porĉiama morto morte
eterna. || la mortontoj vin salutas! (palavras que, segundo Suetônio, os
gladiadores pronunciavam ao desfilar, antes da luta, diante da tribuna imperial)
os que vão morrer te saúdam!, “morituri te salutant!”
Morta (mit.: na
mitologia romana, uma das três Parcas, a mais velha, que cortava o fio da vida)
Morta. Vd. Parco.
mortadelo (tb. kolbasego) (cul.: espécie
de salame de grande diâmetro) mortadela.
mortalo (o ser humano) mortal: la dioj kaj la mortaloj
os deuses e os
mortais.
Morta Maro (geogr.: lago salgado da Palestina, situado
entre Israel e a Jordânia) mar Morto.
mortero (mistura
de cal extinta, ou cimento, com água e areia, empregada pelos pedreiros) argamassa.Vd. morterportisto, morterŝmiri.
mortezo 1 (talho, corte ou rebaixamento que se faz em
uma peça de madeira ou metal para que ela receba o topo de outra)mortagem.Vd. tenono. 2 encaixe,
rebaixo, rebaixe, entalhe, entalho, malhete. mortezi (tr.) fazer
mortagem em, malhetar .mortezado (ato ou efeito de fazer mortagem)entalhamento, malhetagem. mortezilo 1 (técn.: ferramenta para fazer entalhes em metal, madeira etc.)bedame, badame. 2(técn.)
fresa, frese.
moruo (zool.: peixe teleósteo gadiforme da família dos gadídeos, Gadus morhua) bacalhau. Vd. laberdano, gado, morua
oleo.
morulo (biol.: primeira forma de embrião após a segmentação do óvulo
fecundado, constituída por uma massa globular sólida de células, cuja
superfície tem o aspecto de uma amora)mórula.
Morungabo (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Morungaba. Vd.
San-Paŭlo (‘estado’). morungaba (relativo ao mun. de Morungabo SP ou aos seus naturais ou
habitantes) morungabense.
morungabano (o natural ou habitante do
mun. de Morungabo SP) morungabense.
moruso 1 (tb. morusarbo, morusujo) (bot.: designação comum às
árvores do gênero Morus, da família
das moráceas) mora,
amoreira. 2 (tb. morusbero) (bot., infrm.: o fruto da amoreira) amora, mora. morusbero (bot.) = moruso (‘fruto’). morusplantejo (tb. morusarbaro) (bot.: quantidade mais ou menos considerável de amoreiras dispostas
proximamente entre si) amoreiral. morusujo (tb. morusarbo) = moruso (‘designação comum’).morusaco (bot.: espécime das moráceas) morácea. morusacoj (bot.: famíliada ordem das
urticales, Moraceae) moráceas. ¨ blanka moruso (bot.: árvore da família das
moráceas (Morus alba), nativa da
China, de folhas forrageiras que são aproveitadas no cultivo do bicho-da-seda) amoreira-branca. nigra-moruso (bot.: árvore da família das moráceas (Morus nigra), nativa do Irã, que produz a amora e cujas folhas
servem de alimento para o bicho-da-seda) amoreira, amoreira-preta.
morvo (med., vet.)
= maleo
(‘doença’). morvulo (animal atacado de mormo) mormoso.
Moseo 1
(pren.masc.) Moisés.
Moseo 2
(bíbl.: libertador e legislador
de Israel, séc. 13 a.e.c.) Moisés.Vd.
Toro, Pentateŭko.mosea (bíbl.: relativo ao Moisés bíblico) mosaico:
mosea leĝo li mosaica.
mosko (substância extraída de uma glândula de certos ruminantes e empregada
na fabricação de perfumes e como medicamento) almíscar. moska almiscarado.
moskulo 1 (zool.: gênero de mamíferos da família dos cervídeos, Moschus) mosco. 2 (zool.:
mamífero da família dos cervídeos, Moschus
moschiferus) almiscareiro, algália.
moskatelo (cul.: vinho produzido com certa variedade de uva) moscatel. Vd. mostakela vinbero,
muskatvino. moskatela 1 (bot., cul.: diz-se de certa
variedade muito apreciada de uva) moscatel: moskatela vinbero uva moscatel. 2 (cul.:
diz-se de vinho produzido com essa uva) moscatel: moskatela vino vinho moscatel. Vd. muskato.
moskeo (templo
maometano) mesquita.
moskito (zool.: designação comum aos insetos dípteros,
especialmente os da família dos culicídeos ) mosquito, pernilongo. Vd. kulo, anofelo, kulvualo. moskitaro (grande quantidade de
mosquitos) mosquitada,
mosquitama, mosquitame. ¨ malaria moskito (zool.) =
anofelo.
Moskvo (geogr.:
cid. e cap. da Rússia) Moscou, Moscovo. moskva (relativo ao mun. de Moscou,
Rússia, ou aos seus naturais ou habitantes) moscovita. moskvano (o natural ou habitante do
mun. de Moscou, Rússia) moscovita. Moskvo-rivero (geogr.: rio que banha a cid. de Moscou, Rússia) rio Moscou, rio Moscovo.
Mosoroo (geogr.:
mun. do estado do Rio Grande do Norte) Mossoró, Moçoró. Vd. Norda Rio-Grando (‘estado’). mosoroa (relativo ao mun. Mosoroo RN ou aos seus naturais ou habitantes) mossoroense, moçoroense: la mosoroa kulturo estas riĉa a cultura mossoroense é
rica. mosoroano
(o natural ou habitante do mun. Mosoroo RN) mossoroense, moçoroense: la mosoroanoj
estas feliĉaj
os mossoroenses são felizes.
mosto(suco de frutas, geralmente uvas, que ainda nãosofreu fermentação)mosto.
Mosulo (geogr.: cid. do Iraque) Mossul. mosula (relativo ao mun. de Mossul,
Iraque, ou os seus naturais ou habitantes) de Mossul. mosulano (o natural ou habitante do
mun.de Mossul, Iraque) habitante de Mossul.
moŝto título geral de cortesia: Via Reĝa Moŝto Vossa Majestade. ŝia princina moŝto Sua Alteza. lia episkopa moŝto o senhor bispo. via moŝto Vossa Excelência, Vossa Senhoria.
moto (título
ou frase que, posta no frontispício de um livro, um capítulo etc., serve de
tema ao assunto ou para resumir ou situar a motivação da obra) epígrafe, mote.
motacilo 1 (tb. vostskuanto) (zool.: gênero (Motacilla)
de aves da família dos motacilídeos, que compreende as lavandiscas) motacila. 2 (zool.)
= blanka motacilo (Moacilla alba). motaciledo (zool.: espécime dos motacilídeos) motacilídeo. motaciledoj (zool.: família de pássarros dentirrostros que compreende as alvéloas) motacilídeos. ¨
blanka motacilo
(tb. budito, griza motacilo) (zool.: ave da família dos motacilídeos, Motacilla alba) alvéloa, lavandisca.
moteo 1 (tb. tineedo) (zool.: espécime dos tineídeos) tineídeo, traça. 2 (tb. tineo) (zool.: pequena mariposa cujas larvas atacam roupas de lã, tapetes,
peles etc.) traça,
tínea. Vd. tineo.
dommoteo (zool.: designação comum aos
tineídeos que habitam as casas, em especial as espécies Tineola uterella e Tinea
pellionella) traça, traça-das-paredes.
motelo (hospedaria à beira de estrada, destinada a motoristas e viajantes em
trânsito) motel.
moteto 1 (mús.: trecho de música religiosa com letra)
motete. 2 (mús.: composição musical polifônica, de caráter religioso, a três
vozes, cada uma com ritmo e texto próprios) motete.
motivo 1 (causa, razão) motivo. 2 (princípio
ou origem de alguma coisa)motivo. 3 (mús.: a frase que predomina em qualquer
composição ou que se reproduz com modificações num trecho, e lhe dá o seu
caráter)motivo. motivi (tr.) motivar, dar motivo a,
justificar.
motorciklo (bicicleta
com motor)motocicleta.
motoromotor (máquina, mecanismo). motoristo motorista,
chofer. motorujo (autom.: nos automóveis, espaço onde se aloja o motor) cofre. unumotora (diz-se de veículo que
possui apenas um motor) monomotor: unumotora
aviadilo avião
monomotor. ¨ elektra motoro motor
elétrico.
movi (tr.) 1 mover, mexer, deslocar, movimentar. 2 mudar, levar: movu la seĝojn al la alia ĉambro levem as cadeiras para o
outro quarto.mova motor,
motriz. movo 1 movimento.
jogada: jen, knabo! bela movo!
aí, garoto!
bela jogada! 2 jogada: jen,
knabo! bela movo! aí, garoto! bela jogada! movado movimento. movebla (que pode ser movido) móvel. moviga motor,
motriz. movigi fazer
funcionar. moviĝi (tb. sin
movi) mover-se, mexer-se. moviĝema inquieto, dinâmico. moviĝemo mobilidade. movilo motor. ekmovi (tr.) pôr em movimento. balancmoviĝi menear-se,
bambolear, gingar. facilmova (tb. rapidmova) lesto, ágil, lépido. makromova (tb.
ampleksamova,
makrometra) (diz-se de parafuso que move rápida e amplamente o
tubo de um microscópio ou de outro instrumento ótico) macrométrico: makromova ŝraŭbo parafuso
macrométrico. mikromova
(tb. mikrometra) (técn.: diz-se de
parafuso de passo muito pequeno, por meio do qual se provocam deslocamentos
pequeníssimos nas partes móveis de um instrumento) micrométrico: mikromova ŝraŭbo parafuso
micrométrico. multemova (tb. movplena) movimentado. nemovebla inamovível. nemoveblaĵo imóvel. pasmovo (fut.) passe. propramove de
moto próprio, de modo espontâneo. senmova imóvel, estagnado. senmove sem movimento. senmovigi imobilizar. transmovilo (aparelho) transmissor. tremomova palpitante. ¨ vola movo movimento voluntário.
Movado de
Ne-Aliancitaj Landoj (MNAL) (pol.) Movimento Não-Alinhado
(MNA).
movimento 1 (mús.: andamento) movimento.
2
(mús.: parte de uma composição
longa, completa em si mesma) movimento.
MOZ símb.autom. de Mozambiko.
Mozo (geogr.: rio que banha a França, a Bélgica e os Países Baixos) Mosa.
mozaiko 1 (embutido de pequenas
pedras, ou de outras peças, dispostas de forma que, pela disposição das suas
várias cores, dão aparência de desenho)mosaico. 2 (fig.) mosaico, miscelânea,
obra de assuntos diferentes.
Mozambiko (geogr.:
país da África; cap.: Maputo; símb.autom.:
MOZ) Moçambique.
Vd. Loŭrenso-Marko.
mozambika (relativo a Moçambique ou
aos seus naturais ou habitantes) moçambicano. mozambikano (o natural ou habitante de Moçambique) moçambicano.
mozarabo (cristão
da Espanha submetido aos árabes) moçárabe. mozaraba (relativo aos moçárabes) mozarábico, moçarábico.
Mozarto (compositor austríaco, 1756–1791) Wolfgang Amadeus Mozart.
Mozelo (geogr.: rio da Europa ocidental) Mosela.
Mozi = Mozio
(‘filósofo’).
Mozio (filósofo chinês, c.479–c.381 a.C.) Mozi, Mo-Tzu.
MP3 (leia: mo po tri) (inf.: certo tipo de compressão de áudio) MP3. MP3-dosiero (inf.: arquivo que utiliza essa compressão) arquivo MP3. MP3-ludilo (aparelho para tocar
arquivos MP3) “MP3-player”, tocador de MP3. MP3-programo
(inf.: programa que cria
arquivos MP3) programa
de MP3.
MS 1 símb.autom. de
Maŭricio.
MS 2 [pt] (bras.,
geogr.) sigl. de Suda
Matogroso (‘estado do Brasil).
M.S. abrev. de Membro Subtenanto.
m/s (metr.) símb. de metro en sekundo.
m/s2 (metr.) símb. de metro en sekundo sekunde.
m3/s (metr.) símb. de kuba metro
en sekundo.
MSF abrev.
de Monda Socia Forumo.
Mt 1
(quím.) símb. de mejtnerio.
MT 2 [pt] (bras., geogr.) sigl. de Mato-Groso
(‘estado do Brasil’).
mu (tb. mi)[Gr.]
= muo (‘letra grega’).
muo (tb. “mu”, “mi”) 1 (décima segunda letra do
alfabeto grego, μ,
Μ) mi,
mu. 2 (essa letra, usada como
símb., m) vd. mikro/.
3 (essa letra, usada como
símb., µ) vd. mikrono.4 (essa letra, usada como símb., µ) vd. absoluta
permeablo. muo abreviatura de mícron.
Muanao (geogr.:
mun. do estado do Pará) Muaná. Vd. Parao
(‘estado’). muanaa (relativo ao mun. Muanao PA ou aos
seus naturais ou habitantes) muanaense, muanense: la muanaa kulturo estas riĉa a cultura muanaense é rica.
muanaano
(o natural ou habitante do mun. Muanao PA) muanaense, muanense: la muanaanoj
estas feliĉaj
os muanaenses são felizes.
muari (tr.) achamalotar, ondear (metal,
fazenda, fita, papel). muara chamalotado,
ondeado.
mucida bolorento, que cheira a mofo, bafiento, que
sabe a mofo.
mucilago 1 (bot.: substância de natureza viscosa que se
encontra como nutriente em certas plantas) mucilagem. 2 (farm.: líquido espesso e
gomoso)mucilagem.
mucino (substância
mucilaginosa que se encontra com o glúten dos vegetais)mucina.
mudeĥaro (designação
arábica dos mouros que ficaram na Península Ibérica depois da reconquista pelos
cristãos) mudéjar.
mueli (tr.) moer.
muelado (ação de moer) moedura. muelaĵo(coisa moída) moedura. muelejo (casa de) moinho. muelilo 1 moinho, moenda (maquinismo, instrumento). 2 (lud.: certa disposição de peças no jogo de trilha) moinho. muelŝtono mó, pedra de moinho. muelludo (lud.:
certo jogo de tabuleiro) trilha, moinho. rubmuelilo (certo utensílio de cozinha) triturador doméstico de
alimentos. ventmuelejo moinho
de vento. ventmuelilo = ventmuelejo.
muestro (est.: qualquer conjunto cujas características ou propriedades são
estudadas com o objetivo de estendê-las a outro conjunto do qual é considerado
parte) amostra.
muezino (mouro
que, do alto das almádenas, chama os maometanos à oração)almuadem, muezim.
mufo 1 (agasalho para as mãos) regalo, manguito. 2 véu ou camisa incandescente (para
iluminação a gás).
mufeno (tb. kuketo) (cul.: bolo semelhante ao pão-de-ló, mas mais
compacto) bolo
inglês, queque.
muflo (vaso
de barro que serve para se sujeitarem certos corpos à ação do fogo, sem que a
chame os toque)mufla.
muflono (zool.: carneiro selvagem do Mediterrâneo, Ovis musimon) muflão.
muftio (chefe
religioso muçulmano que resolve em última instância as controvérsias em matéria
cível e religiosa) mufti.
mugeto 1 “muguet”, estomatite cremosa. 2 (manchas brancas ou
amarelas produzidas por um cogumelo na mucosa bucal, mormente nas crianças)sapinho.
mugilo (zool.:
designação comum aos peixes do gênero Mugil,
da família dos mugilídeos) tainha, mugem.
muĝi (i.) mugir,
bramir, bramar, rugir. muĝo (tb. muĝado) mugido,
bramido, rugido.
Muhamado (rel.) = Mahometo.
Muharamo (cron.:
o primeiro mês do calendário islâmico) muarrã.
muko 1 (anat.: fluido viscoso comum nas mucosas, em
especial do nariz, e tecidos dos
animais) muco. 2 (anat.) muco, catarro,
coriza, defluxão, defluxeira, defluxo, estalicídio, estilicídio, monco,
mucosidade, pituíta, polenose, puxeira, rancho, ranho, rinite, trancaço. 3 (anat.: muco ressecado produzido pelo nariz) (tb. seka muko) meleca,
burrié, caco, cagaita, langonha, macaco, monca, monco, ranho. muka 1 mucoso. 2 catarrento, melequento. muki (i.) (falando-se do nariz)escorrer.
nazmuka catarrento,
melequento. nazmukulo catarrento, melequento. okulmuko (anat.) remela.
mukata (quím.) qualifica o ácido resultante de monoses.
mukoproteido (bioquím.) = mukoproteino.
mukoro (bot.: designação comum aos fungos do gênero Mucor, da família das mucoráceas, responsáveis pela deterioração
dos alimentos, como pães e frutas) mucor, múcor.
mukozo (tb. mukmembrano)(anat.: membrana que forra
certas cavidades do organismo e que segrega muco) mucosa,
membrana mucosa, túnica mucosa.
Mukurio (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Mucuri. Vd. Baio
(‘estado’). mukuria (relativo ao mun. Mukurio BA ou aos
seus naturais ou habitantes) mucuriense: la mukuria kulturo estas riĉa a cultura mucuriense é rica.
mukuriano
(o natural ou habitante do mun. Mukurio BA) mucuriense: la mukurianoj
estas feliĉaj
os mucurienses são felizes.
mulo (zool.:
animal híbrido de jumento e égua) burro, mulo, macho, mu. Vd.
hino (zool.).
mula (que é da raça dos mus) muar. mularo manada de mus. mulino (fêmea do mulo)besta, mula. mulinaro (manada de mulas) mulada. mulisto (condutor ou guarda de muares) muladeiro.
mulao (profundo
conhecedor e intérprete dos dogmas do Islã) “mullah”.
mulato (indivíduo
nascido de pai branco e mãe negra ou vice-versa) mulato, pardo. Vd.
mestizo. mulata
(relativo mulato) mulato: mi havas mulatajn kuzojn tenho primos mulatos. mulatino mulata: multaj mulatinoj dancis en la salono muitas mulatas dançavam no salão.
mulĉo moliço, terriço, adubo (de mistura de substâncias orgânicas apodrecidas). mulĉi (tr.) adubar
usando substâncias apodrecidas.
muldi(tr.) fundir, moldar (vazando
a massa derretida no molde).muldado(ato de moldar) moldação. muldaĵo (objeto obtido) moldação.muldilo molde,
fôrma. muldisto(aquele que faz moldes para
fundição)
moldador. arkmuldilo
(constr.: armação provisória, geralmente de madeira, que serve de molde e de suporte durante a construção de arcos e
abóbodas) cimbre. bakmuldilo (cul.) fôrma de bolo. elmuldigi extrair do molde a coisa
moldada.
muletao (pau em que o toureiro suspende a capa, para chamar o touro que quer
matar) muleta.
Mulhaŭzo (geogr.: cid. da França, na região da Alsácia) Mulhouse.
multa muito (quantidade): multan dankon! muito obrigdo! multaj muitos, diversos, numerosos.
multe muito, à beça, a valer, de pagode, à
pampa, às pampas: mi multe amuziĝis dum la festo diverti-me
à beça na festa. multo grande quantidade ou
número. multangula
anguloso; poligonal. multedro
poliedro.multege muitissimamente,
a rodo, de
pagode, à pampa, às pampas. multego infinidade,
multiplicidade, multidão. multehoma
populoso. multekosta
caro. multfoje
muitas vezes. multforma multiforme.
multigi multiplicar. multiĝi multiplicar-se. multnombra muito numeroso, incontável.
multobla múltiplo.
multobligi 1multiplicar.2 =
mimeografi. multobligilo(tb. mimeografo) (máquina para cópia de escritos ou desenhos) mimeógrafo,
multiplicador. multope
em grande número. malmulta pouco (determinativo). malmulte pouco. malmulto
minoria. malmultigi reduzir, diminuir (o número de). malmultiĝi reduzir-se. malplimulto (tb. minoritato) minoria. malplimultigi diminuir. plejmalmulta menor. plejmulte
sobretudo, principalmente. plejmulto a parte maior (quando não se tem intenção de compará-la).
plimulte mais. plimulto 1 maioria.2 (tb.
majoritato) (partido ou opinião
apoiado pela maioria dos votos) maioria. plimultigi aumentar (o que já é grande). tromultiĝo reprodução demasiado rápida
e ampla. ¨ multe da (tb. multo da) muito, muitos, um grande
número de.kaj multaj aliaj (abrev.: k.m.a.) e muitos outros. silenta plimulto maioria silenciosa.
multetuberuloj (paleont.: ordem (Multituberculata)
de mamíferos muito primitivos, relativamente pequenos, do Mesozoico, com dentes
de muitas cúspides) multituberculados.
multipliki(tr.) (mat.) multiplicar. multiplika relativo à multiplicação. multiplikanto multiplicador. multiplikato multiplicado. multipliko (ação de multiplicar)multiplicação. multiplikoto multiplicando.
multiplikendo= multiplikoto.
Mulunguo 1 (geogr.: mun. do estado do Ceará) Mulunguo. mulungua (relativo ao mun. de Mulungu
CE ou aos seus naturais ou habitantes) muluguense (\u-ên\ ou \guen\). mulunguano (o natural ou habitante do
mun. de Mulunguo CE) muluguense
(\u-ên\ ou \guen\).
Mulunguo 2
(geogr.: mun. do estado da Paraíba) Mulungu.
mulungua (relativo ao mun. de Mulungu
PB ou aos seus naturais ou habitantes) muluguense (\u-ên\ ou \guen\). mulunguano (o natural ou habitante do
mun. de Mulungu PB) muluguense (\u-ên\ ou \guen\).
Mumbajo (geogr.: atual denominação de Bombaim, cid. da Índia, cap. do estado de
Maharashtra) Mumbai. Vd. Bombajo.
mumio (cadáver conservado por embalsamamento) múmia. mumiigi (transformar em múmia) mumificar.
mumpso (tb. epidemia parotidito) (med.: inflamação da parótida) parotidite epidêmica, caxumba, papeira.
mungo 1
(zool.) = mungoto.
mungi 2 (tr.) (tb.nazpurigi) limpar de mucosidade o nariz de alguém.
mungoto (tb. mungo) (zool.: mamífero carnívoro (Mungo),
que ocorre na Ásia e na África, do tamanho, forma e hábitos do furão,
alimenta-se de cobras, inclusive as mais venenosas, e é muitas vezes
domesticado)
mongu, mangusto.
Munĥeno (geogr.) =
Munkeno.
municio munição de guerra (para combate). municiejo depósito
de munições de guerra, paiol.
municipo comuna (medieval),
município (cidade). municipa municipal, do município.
Munjoz-de-Melo (geogr.:
mun. do estado do Paraná) Munhoz de Melo. Vd. Paranao (‘estado’). munjoz-de-mela (relativo ao mun. de Munjoz-de-Melo PR ou aos seus naturais ou
habitantes) munhozense.
munjoz-de-melano (o natural ou habitante do
mun. de Munjoz-de-Melo PR) munhozense.
Munkeno (tb. Munĥeno) (geogr.:
cid. da Alemanha, cap. da Baviera) Munique. munkena (que pertence ou se refere a
Munique)
muniquense. munkenano (habitante ou natural dessa
cidade) muniquense. munkenismo (pol.: sistema de políticos que preferem capitular ante as exigências de um
ditador, na esperança de evitar a
guerra) muniquismo.
munti (tr.) 1 (técn.)
montar. 2 engastar (pedra preciosa em metal). muntado (ato de montar) montagem. muntaĵo (efeito de montar) montagem. muntisto montador. muntumo peça em que ou sobre a qual
está montada uma coisa. almunti(tr.)
juntar por montagem uma parte a um aparelho. malmunti (tr.)(desmanchar uma
montagem)
desmontar. malmuntebla (diz-se de capota de barco, automóvel etc. que se pode dobrar ou
desmontar) conversível: malmuntebla tegmento de
aŭto capota conversível de um carro.
muono (tb.μ-mezono [mu-mezono]) (fís.: lépton de características semelhantes às do elétron, mas
instável, com carga elétrica igual à carga do elétron e massa aproximadamente
207 vezes maior) múon, múon-menos,
méson mi. muono-minus
(fís.: o múon; símb.: μ [mu]-) múon-menos
(μ-).
muro muro, parede, muralha. mura mural. murego muralha. mureto muro baixo. murrompilo aríete. adobomuro (muro ou local em que as pessoas são fuziladas) paredão, “paredón”: la revoluciuloj estis pafmortigitaj
ĉe la adobomuro os revolucionários foram fuzilados no paredão. apogmuro contraforte. intermuro(parede que forma uma separação interna na casa) parede
interna. ĉirkaŭmurigi (cercar com muro)murar. randmuro parapeito. ringmuro muro que encerra um jardim,
pátio, parque, etc.¨muro de lamentadoj (tb. okcidenta muro) (rel.) muro das lamentações. || alpremi iun al la muro encostar alguém na (ou contra) a parede.
murdi(tr.) assassinar. murdo assassínio,
assassinato, homicídio. murdanto (tb. murdinto, murdisto) assassino,
homicida.
murekso (zool.: gênero (Murex) de moluscos
gastrópodes, reconhecíveis pelos prolongamentos espiniformes que se encontram
na superfície externa de seu caramujo) múrice.
mureno (zool.: gênero (Muraena) de
peixes anguiliformes) mureia, moreia.
Muriaeo (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Muriaé. Vd.
Minas-Ĵerajso (‘estado’). muriaea (relativo ao mun. Muriaeo MG ou aos seus naturais ou habitantes) muriaense, muriaeense: la muriaea kulturo estas riĉa a cultura muriaense é rica.
muriaeano
(o natural ou habitante do mun. Muriaeo MG) muriaense, muriaeense: la muriaeanoj
estas feliĉaj
os muriaenses são felizes.
muriato (quím.:
designação antiga do cloridrato) muriato. ¨ muriata acido (quím.)
ácido
muriático.
Murisio (geogr.:
mun. do estado de Alagoas) Murici. Vd.
Alagoo (‘estado’). murisia (relativo ao mun. Murisio AL ou aos seus naturais ou habitantes) muriciense: la murisia kulturo estas riĉa a cultura muriciense é rica.
murisiano
(o natural ou habitante do mun. Murisio AL) muriciense: la murisianoj
estas feliĉaj
os muricienses são felizes.
Muritibo (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Muritiba. Vd.
Baio (‘estado’). muritiba (relativo ao mun. Muritibo BA ou aos seus naturais ou habitantes) muritibano: la muritiba kulturo estas riĉa a cultura muritibana é rica.
muritibano
(o natural ou habitante do mun. Muritibo BA) muritibano: la muritibanoj
estas feliĉaj
os muritibanos são felizes.
murmuri (i.) 1 sussurrar, murmurar. 2 borbulhar, farfalhar. 3 resmungar, rosnar (fig.). murmuro 1 (tb. murmurado) murmúrio.
2 (tb. murmureto) burburinho.
|| murmuri ion tra la dentoj murmurar algo entre os
dentes.
Mus (astr.)
abrev. de Muŝo.
muso 1 (zool.) camundongo,
ratinho, murganho. 2 (inf.:
dispositivo de entrada dotado de um a três botões, que repousa em uma
superfície plana sobre a qual pode ser deslocado, e que, ao ser movimentado,
provoca deslocamento análogo de um cursor na tela) “mouse”. musoidoj (tb.musedoj) (zool.: família de roedores que abrange os ratos) murídeos. musido(filhote de rato) ratinho. muskaptilo ratoeira. musveneno mata-ratos. kampomuso (zool.: denominação comum aos que vivem
no campo, como Microtus agrestis e Microtus arvalis) rato-do-campo,
rato-do-mato, rato-das-searas.
muscikapo (zool.) =
muŝkaptulo.
musitacio (med.:
movimento automático dos lábios, produzindo murmúrio ou som confuso, observado
em alguns doentes graves) mussitação.
musko (bot.: tipo
de plantas criptogâmicas celulares que forma uma espécie de relva sobre a
terra, no tronco das árvores, nos muros velhos etc., e de que há mais de três
mil espécies conhecidas) musgo. muska (coberto de musgo)musgoso. hepatmusko (tb.hepatiko) (bot.:
espécime das hepáticas (Hepaticae), ordem de briófitos mais simples que
os musgos)hepática.
muskardeno (zool.: pequeno roedor europeu, Muscardinus avellanarius, da
família dos glirídeos) muscardino.
muskardino (vet.: doença mortal, especialmente para o bicho-da-seda, provocada por
substâncias tóxicas presentes em fungos do gênero Botrytis)
muscardina.
muskarino (farm.:
alcaloide venenoso, encontrado em alguns fungos, especialmente na variedade
vermelha de Amanita muscaria, cuja ação libera ou ativa a acetilcolina) muscarina.
muskato (bot.:
semente da moscadeira) noz-moscada, moscada. muskatarbo (tb.
muskatujo, aroma miristiko,
bonodora miristiko) (bot.: árvore da família das miristicáceas,
Myristica fragrans) noz-moscada,
moscadeira. Vd. moskatelo. muskatvino (evi, cul.) = moskatelo. muskatvinbero (evi, bot.) =
moskatela vinbero.
muskedo (arm., hist.: arma de fogo, do feitio da espingarda, mas muito mais
pesada, de sorte que para servir tinha que ser apoiada em uma forquilha) mosquete.
muskedisto (soldado armado de mosquete) mosqueteiro.
musketo (arm., hist.) = muskedo.
musketero (indivíduo nobre que, na França dos séc. 17 e 18, pertencia a uma das
duas companhias de cavalaria da casa do rei da França) mosqueteiro. Vd. La Tri
Musketeroj.
muskolo (anat.) músculo. muskola muscular.
muskolado (exercitação muscular) musculação. muskolaro musculatura. senmuskola que não tem energia. fortmuskola musculoso, malhado. dikmuskola musculoso, forte,
vigoroso. ¨ duventra muskolo (tb. duventro) (anat.: cada
um de dois músculos do pescoço e cujas ações são as de elevar o osso hioide e a
de abaixar a mandíbula) músculo digástrico. enmuskola injekto (ou intramuskola) injeção intramuscular. mentona muskolo (anat.: músculo da boca que se origina na mandíbula e se fixa na pele
do queixo, elevando o lábio inferior) músculo mental, músculo mentoniano. orbikula muskolo (tb. orbikulo) (anat.) orbicular, músculo
orbicular. orbikula muskolo de buŝo
(anat.) músculo orbicular da boca (ou dos lábios). orbikula muskolo de okulo (anat.) músculo orbicular do olho (ou da
pálpebra).
muskolozo (anat.) camada muscular da mucosa constituída por
duas ou três camadas distintas de músculos lisos.
muskovito (min.: mineral monoclínico do grupo das micas, comumente incolor ou
castanho-pálido, que é um silicato de alumínio e potássio) muscovita.
muslio (alim.)
granola. ¨ muslia briketo (alim.)
barra de granola. muslia tabuleto (alim.) barra de granola. briketo el muslio (alim.) barra de granola. tabuleto el muslio (alim.) barra de granola.
muslino 1 (têxt.) musselina.
2 (têxt.: tecido delicado para vestido) cassa.
musono (met.: vento
periódico, típico do Sul e do Sudeste da Ásia) monção.
mustango (zool.: cavalo feral norte-americano, descendente de animais espanhóis)
mustangue.
mustardo (cul.: pasta do pó de sementes de mostardeira-branca, usada como
condimento) mostarda. Vd.
sinapo. mustarda de mostarda, que contém
mostarda. mustardejo (plantio de mostardeiras) mostardal. mustardisto vendedor de mostarda. mustardujo (vaso em que se serve, na mesa, a mostarda) mostardeira. ¨ mustarda gaso (tb.iperito) gás de mostarda.
mustelo (zool.:
gênero (Mustela) de pequenos
mamíferos carnívoros e digitígrados, cuja pele é muito apreciada) doninha. Vd. marteso. mustelkato (tb.foino) (zool.: espécie de marta,
pequena, da Europa e Ásia) fuinha. musteloidoj (tb. mustelenoj, musteledoj) (zool.: fam. de mamíferos que tem por tipo a doninha) mustelídeos. mustelvulpo (zool.) animal
carnívoro sul-americano, de corpo alongado, orelhas pequenas, pernas curtas (Icticyon).
musterio época do fim do Paleolítico Inferior em que o homem de Neandertal usava
instrumentos de osso e de pedra lascada. musteria (relativo ou pertencente a essa época) musteriano.
muŝo 1
(zool.) mosca. muŝaro (grande quantidade de
moscas) moscada.
muŝeto (zool.) mosquito. muŝbirdo (tb.kolibro) colibri, beija-flor. muŝfekaĵo sujidade das moscas. muŝfungo (tb. amanito) (bot.) amanita.
muŝkaptanto (tb. dioneo) (bot.)
dioneia. muŝkaptulo(pássaro) papa-moscas. muŝpapero(papel provido de substância aglutinante à qual aderem moscas) papel pega-moscas. muŝpezo(desp.) peso-mosca. muŝpelilo
mosqueiro. muŝvidado (med.: turvação visual a que
se dá vulgarmente o nome de “moscas volantes”) miodopsia. bananmuŝo(tb. vinagromuŝo,
nigraventra drozofilo)(zool.) drosófila.
Muŝo 2 (astr.:
constelação do hemisfério sul; lat.: Musca, Muscae; abrev.: Mus) Mosca.
muta mudo, calado: muta
kiel tombo mudo
como um túmulo. muteco mudez,
mutismo. mutigi (tr.)emudecer. mutiĝi (i.)(tornar-se mudo)emudecer. mutulo mudo. surdamutulo
surdo-mudo.|| muta kiel tombomudo como um túmulo.
mutacio (biol.:
variação hereditária, repentina e espontânea, que surge em um indivíduo
geneticamente puro) mutação. mutaciulo (pessoa com características marcadamente
distintas das de seus ascendentes) mutante. mutacii (i.)
sofrer mutação. mutaciismo (doutrina que esclarece a
evolução dos organismos pelas mutações) mutacionismo. transmutacio (quím.: mudança de um elemento químico em outro)transmutação.
mutacismo (vício
de pronúncia que consiste em substituir certos fonemas por “m”)mutacismo.
mutarotacio (fís.,
quím.: mudança na rotação ótica, apresentada por certas substâncias, como a
dextrose e a lactose) mutarrotação.
mutili (tr.) (privar
de algum membro) mutilar.
mutuala (diz-se
de sociedade de auxílios mútuos) mútuo: mutuala
societo sociedade
mútua. mutualismo (sistema de solidariedade
mútua)mutualismo.
Mutuno (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Mutum. Vd.
Minas-Ĵerajso (‘estado’). mutuna (relativo ao mun. Mutuno MG ou aos seus naturais ou habitantes) mutuense: la mutuna kulturo estas riĉa a cultura mutuense é rica. mutunano (o natural ou habitante do mun. Mutuno MG) mutuense: la mutunanoj
estas feliĉaj
os mutuenses são felizes.
muzo 1 (mit.: cada uma das nove divindades que, segundo os antigos, presidiam
às ciências e às artes) musa: la naŭ muzoj estas: Erato (ampoezio), Eŭterpo (muziko),
Kaliopo (eposo), Klio (historio), Melpomeno (tragedio), Polimnio (religia
poezio), Talio (komedio), Terpsikoro (danco) kaj Uranio (astronomio) as
nove musas são: Érato (poesia amorosa), Euterpe (música), Calíope (poesia
épica), Clio (história), Melpômene (tragédia), Polímnia (poesia religiosa), Tália
(comédia), Terpsícore (dança) e Urânia (astronoma). 2 (fig.) musa. muzido
(fig.) poeta.
muzeo (local
onde se colecionam objetos antigos, artísticos ou científicos) museu.
muzelo (zool.:
parte do animal que compreende a boca e as ventas) focinho. muzelingo (tb. buŝumo) açaimo, açamo, focinheira,
fiscela, mordaça.
muziko música (arte).
muzika (tb. muzik-) musical, de música: muzika instrumento instrumento musical, muzikfestivalo festival de música.muziki (i.) (tocar instrumento musical) musicar. muzikaĵo (composição musical) música, peça
musical. muzikantaro banda, banda de música, conjunto, charanga. muzikema (tb. muzikama) amante da música. muzikfesto festival. muzikigi compor música para (um texto). muzikilo instrumento musical. muzikisto músico.muzikistaro banda, banda de música,
conjunto, charanga. muzikpasio melomania.
muzikverkisto compositor. ĉambromuziko música composta para
pequeno número de instrumentos, música de câmara. dancmuziko
música composta para dança. preĝejmuziko (música composta para temas religiosos) música religiosa, música de
igreja. scenejmuziko música para acompanahr uma
obra teatral. svingmuziko maneira especial de
executar o jazz. muziksintezatoro sintetizador. popmuziko (mús.)
“pop”, “pop music”. ¨ instrumenta muziko (mús.) música instrumental. media muziko (mús.: aquela tocada em
ambientes públicos, elevadores, restaurantes etc.) música ambiente.
muzulmano (tb. islamano) muçulmano, maometano,
islamita.
Mv (quím.: antigo símb. do mendelévio) Mv. Vd.
mendelevio, Md.
Mx símb. de maksvelo.
MW (autom.) símb. de Malavio.