g, G 1 (oitava letra do alfabeto esperanto) g, G. · símb. 2 G (mús.: quinto grau da escala natural do modo
maior; = 392 Hz) sol, G: G bemola sol bemol. G
diesa sol
sustenido. G-kleo clave de sol. Vd. sol.
3 G (fís.) akcelo de tera gravito. 4 G giga/. 5 g gono. 6 G (fís.) gaŭso.
7 g (fís., metr.) gramo.
go (gram.)
nome dessa
letra.
Ga 1
(quím.) símb. de galiumo (‘elemento químico’).
Ga 2
(metr.) sigl. de gigajaro.
GAB símb.autom. de Gabono.
gabaro (mar.: embarcação
simples sem máquina nem vela que serve para carregar e descarregar navios) gabarra.
gabardino (têxt.: tecido de lã para
capas) gabardine.
Gaberono (geogr.: antiga denominação
da capital de Botsuana) Gaborone. Vd. Gaborono.
gabio (mil.: cesto cheio de terra,
usado como reduto) gabião.
gablo (arq.: parte lateral ou
cabeceira de um edifício que se prolonga até à cumeeira) empena.
Gabono (geogr.: país da África;
cap.: Liberurbo; símb.autom.:
GAB) Gabão.
gabona (relativo ao Gabão) gabonense. gabonano (o natural ou habitante do Gabão) gabonense.
Gaborono (geogr.: cid. e cap. de
Botsuana) Gaborone. Vd. Gaberono.
gabro (min.: rocha de uma
família de rochas ígneas granulares, composta essencialmente de plagioclase
cálcica e minerais acessórios) gabro.
Gabrielo (pren.masc.) Gabriel.
Gabriela (pren.fem.) Gabriela.
Gad (bíbl.) = Gado.
gado 1 1 (cul.: carne
não salgada de vários peixes, como o bacalhau, o hadoque, o brósmio etc.) bacalhau.
2 (zool.: designação comum aos peixes teleósteos gadiformes do gênero Gadus, típico da família dos gadídeos) gado.
Vd. laberdano,
moruo, gadoleo.
gadedoj (zool.: família de peixes teleósteos da ordem dos gadiformes, Gadidae)
gadídeos. gadoformaj (zool.: ordem de peixes
teleósteos, Gadiforme) gadiformes. gadoidoj (zool.) gadoides.
Gado 2
1 (bíbl.: deus cananeu da sorte)
Gade. 2 (bíbl.: sétimo filho de Jacó) Gade, Gad.
gadinata (relativo
ao óleo de fígado de bacalhau) gadínico. ¨ gadinata acido (ácido gorduroso que se encontra no óleo de
fígado de bacalhau) ácido gadínico.
gadmeso pênis artificial, consolador, consolo,
consolo de viúva. vibrogadmeso vibrador.
Gado-Bravo (geogr.:
mun. do estado da Paraíba) Gado Bravo. Vd.
Paraibo (‘estado’). gado-brava (relativo ao mun. de Gado Bravo PB ou aos seus naturais ou habitantes) gado-bravense. gado-bravano (o natural ou habitante do mun. de Gado Bravo PB) gado-bravense.
gadolinio (quím.: elemento químico de
número atômico 64; símb.: Gd) gadolínio.
gaduino (quím.: substância escura,
inodora e insípida que se extrai do óleo de fígado de bacalhau) gaduína.
gaelo (celta da Irlanda ou da Escócia)
gael, celta da Irlanda. gaela 1 (relativo aos celtas da Grã-Bretanha ou
Irlanda) gaélico.
2 (ling.: relativo às línguas célticas) gaélico.
gafo 1 (mar.: cada um dos
suplementos do mastro) mastaréu. 2 (mar.: verga da mezena) carangueja.
gago (teat.: digressão cômica em
peça teatral ou filme) “gag”.
gagato (gem.: variedade compacta de
linhito, substância mineral de cor muito negra, com que são feitos objetos de
adorno) azeviche, gagata.
gageo
(bot.:
designação comum às plantas do gênero Gagea) gageia.
gaĝo
(tb. garantiaĵo) (objeto que se dá a outrem
como garantia do pagamento de uma dívida) gage, penhor, caução, objeto empenhado.
Gaibo
(geogr.:
lago entre o Brasil e a Bolívia) Gaibo.
gaino (vest.: espécie de cinta
destinada a adelgaçar ou realçar as formas femininas) modelador, cinta-luva.
gaja alegre, jovial, festivo, bem-humorado, gaio, garrido, prazenteiro,
pândego. gaje alegremente,
de bom humor. gaji (i.) estar alegre, estar de bom
humor, demonstrar alegria. gajo alegria, jovialidade, bom humor.
gajeco alegria,
jovialidade, festividade. gajemulo (pessoa de muita vivacidade e inquietude) azougue.
gajeta um tanto alegre. gajhumora (tb.
bonhumora) bem-humorado.
gajiga que causa alegria, alegre. gajigi alegrar, divertir. gajigisto chalaceador, bufão, palhaço. gajiĝi alegrar-se, regozijar-se. gajulo uma pessoa alegre, pândego. malgaja triste,
macambúzio, sombrio. malgaje tristemente. malgaji (i.) estar triste. malgajo tristeza.
malgajeco tristeza. malgajigi entristecer. malgajiĝi entristecer-se. ekgaji (i.) alegrar-se, regozijar-se. ¨ iom gaja um tanto
alegre, alegrete.
vigle gaja
da pá virada.
Gajo (pren.masc.) Caio, Gaio.
Gaja (pren.fem.)
Gaia.
gajako (bot.) = gvajako.
gajlo (bot.: alteração do tecido vegetal causada pela ação de outra
planta ou de outros organismos (insetos, fungos etc.), que se manifesta sob
formas variadas, semelhantes a esferas ou tubérculos) cecídio, galha,
bugalho. Vd. gajlinsekto.
gajlato (quím.: combinação do ácido gálico com uma base) galhato. kverkogajlo (bot.: galha, protuberância tubercular que se forma na casca do
carvalho) bugalho,
noz-de-galha.
gajni (tr.) ganhar, lucrar,
auferir, granjear. gajna relativo a ganho: gajna
numero número
sorteado. gajno ganho, lucro. gajnanto ganhador, vencedor. gajnegema ganancioso. gajnegemulo ganancioso. gajniga lucrativo, remunerador. gajninto ganhador, vencedor. malgajni (tr.) 1 perder.
2 (ser vencido em) perder: malgajni matĉon, vetkuron, veton perder uma partida, uma corrida, uma aposta. teamo A malgajnis kontraŭ teamo B
je 2 x 0 (du kontraŭ nulo) o
time A perdeu do time B por 2 x 0 (dois a zero). malgajno perda,
prejuízo. supergajno acréscimo, saldo a favor. || kiu ne riskas, tiu
ne gajnas (prov.) quem não arrisca não petisca.
gaki (i.) (emitir sons como
o pato) grasnar, grasnir,
grassitar.
Gal (fís.)
símb. de galo (‘unidade de aceleração’).
gal. símb. de galjono.
galo 1 (fisiol.) bile,
bílis, fel. gala (fisiol.) biliário. galeco (fig.) maldade. galhumora (fig.) colérico, irritável,
atrabiliário. gallitiazo (tb. ŝtonozo) (med.:
presença de cálculos na vesícula biliar) colecistolitíase. galodukto (anat.: canal que conduz a bílis ao duodeno) canal colédoco. galoza bilioso. galproduktiga (tb. ĥolereza) (que
aumenta a secreção da bílis) colestérico. galveziko (tb. kolecisto) colecisto, vesícula biliar. sengaleco (tb. aĥolio) (med.: interrupção da secreção biliar) acolia. ¨ gala horo (fig.) hora amarga. gala malsano (med.) icterícia. gala veziko (anat.)
vesícula biliar.
galo 2 (fís.: unidade
de aceleração equivalente a 10‑2 m/s2; símb.: Gal) galileu.
galago (zool.: designação
genérica dos primatas prossímios do gênero Galago) gálago.
galaksio 1 (astr.: sistema estelar
isolado no espaço cósmico, ao qual pertencem o Sol e mais cem bilhões de
estrelas, nebulosas, aglomerados, poeira e gás) galáxia, Via Láctea. 2 (astr.:
sistema estelar semelhante à Via Láctea) galaksio.
galakt/ el. de comp. (significa
“leite”) galact-.
galaktozo (quím.: açúcar cristalino,
branco, encontrado em vegetais e no leite) galactose.
galalito (quím.: material plástico
derivado da caseína) galalito, galalite.
galango (bot.: erva da família das
zingiberáceas, Alpinia galanga) galanga.
galanto 1 (bot.:
designação comum às plantas do gênero Galanthus) galanto, fura-neve.
¨ neĝa
galanto (bot.: certa planta nativa da Europa, muito
cultivada como ornamental, Galanthus nivalis) fura-neve.
galanta 2 galante, galanteador, namorador. galanti (i.) galantear. galantaĵo galanteio. galanteco galanteza. galantulo galanteador.
galanterio artigo de toucador, bufarinha.
galantino (cul.: iguaria composta de
carnes desossadas, picadas e cobertas de geleia) galantina.
Galapagoj (geogr.: arquipélago
vulcânico no oceano Pacífico, pertencente ao Equador) Galápagos.
galato (hist.: natural ou
habitante da antiga Galácia, na Ásia Menor) gálata. Galatujo (hist.: antiga região da Ásia Menor) Galácia.
Galateo (mit.: ninfa grega do
mar) Galateia.
galbo 1 (perfil ou
contorno curvo convexo de um objeto de arte) galbo, galba. galbi (tr.) dar esse contorno a um
objeto.
Galbo 2 (pren.masc.)
Galba.
galbano 1 (bot.: planta umbelífera, Ferula
galbaniflua) gálbano. 2 (quím.: resina dessa planta) gálbano.
galbulo (zool.: designação comum às
aves do gênero Galbula, vulgarmente conhecidas como arirambas ou
bicos-de-agulha) fura-barriga. galbuledoj (zool.) galbulídeos.
galeo (tip.: peça
quadrangular em que o tipógrafo deposita as linhas que compôs no componedor) galé.
galeaso (mar.) galera grande com o compartimento de remos
coberto.
galego (o natural ou habitante da
Galiza, na Espanha) galego. Galegio (geogr.) = Galegujo. Galegujo (geogr.: região da Espanha) Galiza. ¨ galega lingvo (ling.: língua falada na Galiza)
galego.
galeno (min.: sulfeto de chumbo
cúbico) galena.
galeopiteko (zool.: designação comum aos
mamíferos da ordem dos dermópteros, representados por um único gênero (Cynocephalus))
lêmure-voador, galeopiteco.
galeopitekedoj (zool.) = cinocefalídeos.
galeopso (bot.: designação comum
às plantas do gênero Galeopsis) galeopse.
galero (mar.: antiga embarcação de
guerra) galera, galé. galerulo 1 (criminoso condenado às
galés) galé.
2 (fig.) trabalho muito penoso.
galerio galeria, passadiço,
subterrâneo. galerieto pequena balaustrada que ornamenta a parte superior
de um móvel. artgalerio galeria de arte. ¨
galerio
de portretoj (gabinete guarnecido de quadros) tablino.
galio 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Galium, da família das rubiáceas) gálio.
¨
odora galio (tb. odora asperulo
(arc.)) (bot.: planta, Galium odoratum, sin. Asperula
odorata (arc.), da família das rubiáceas) rainha-do-bosque, aspérula.
galio 2 (quím.) = galiumo.
Galicio (hist., geogr.: região
da Europa central, ao Norte dos Cárpatos) Galícia.
galicismo (gram.) =
francismo.
galikana (rel.: diz-da Igreja
francesa, de seu ritual e suas leis) galicano. galikanismo (hist., rel.: movimento originado na França,
que defendia a independência admnistrativa da Igreja católica romana de cada
país com relação ao controle papal) galicanismo.
Galileo 1 (geogr.: região da
Palestina) Galileia. 2 = Galilejo. galilea (relativo à Galileia) galileu, da Galileia. galileano (o natural ou habitante da
Galileia) galileu.
Galilejo (físico e astrônomo
italiano, 1564–1642) Galileu.
galimatio (discurso arrevesado e
confuso) galimatias.
galino (zool.: designação comum
às aves do gênero Gallus) galo. galinoformaj (tb. kokobirdoj) (zool.: ordem de aves à qual pertencem galinhas, perus, faisões etc.,
Galliformes) galiformes.
galinago 1 (zool.: ave da
família dos escolopacídeos, Gallinago
gallinago) narceja-comum. 2 (zool.: designação
comum às aves do gênero Gallinago) narceja. ¨ sud-amerika galinago (zool.:
ave da família dos escolopacídeos, Gallinago
paraguae) narceja. Vilsona galinago (zool.: ave da família dos escolopacídeos, Gallinago delicata) narceja-de-wilson.
galinolo (tb. akvokoko, marĉokoko) (zool.: designação comum às aves do gênero Gallinula) frango-d’água.
galiono (mar.: grande navio da
Idade Média) galeão.
galioto (mar.: pequena galé) galeota.
galiumo (tb. galio) (quím.: elemento químico de número atômico 31; símb.: Ga) gálio.
galjono (metr.: unidade de volume;
símb. gal,
gll) galão. ¨ angla galjono (metr.: unidade de volume
equivalente a 4,546 litros) galão britânico. usona galjono (metr.: unidade de volume
equivalente a 3,7853 litros) galão americano.
gallo = gaŭlo.
galono (tb. galoneto) (vest., mil.: enfeite) galão, divisa. galoni (tr.) ornar,
bordar com galão, galonar. ¨ serĝentaj galonoj (mil.)
galões de
sargento.
galopi (i.) galopar, andar a
galope. galope de galope, a galope, a
correr, correndo. galopo galope. galopanta (med.: que evolui rapidamente)
galopante. forgalopi (i.) afastar-se a galope.
galoŝo (vest.: calçado de borracha
que se calça por cima dos sapatos ou das botas, para protegê-los do contato com
a água) galocha.
Galsvinta (hist.:
filha de Atanagildo, rei dos visigodos, c. 540–c.568) Galsvinta.
Galtero (pren.masc.) Guálter.
galvano 1 (el.) efeito da corrente contínua. galvana (el.)
galvânico. galvanaĵo clichê galvânico. galvanigi galvanizar.
galvanismo 1 (eletr.: fenômenos elétricos produzidos por meios
químicos) galvanismo. 2 (el.:
efeito da corrente contínua sobre os seres vivos) galvanismo.
galvanizi (tr.) 1 (técn.:
revestir alguma coisa com tênue camada de metal por meio de processo
eletrolítico) galvanizar. 2 (med.:
tratar doenças por meio de corrente contínua) galvanizar.
galvanizado (técn.: operação que consiste em recobrir,
principalmente com metal nobre, colheres, garfos etc. ou peças de automóveis expostas
ao ar, chuva etc. para protegê-los contra a ferrugem) galvanização.
galvanokaŭtero (med.: instrumento usado para cauterizar por
meio de eletricidade) galvanocautério. galvanokaŭterado (med.:
cauterização por meio de corrente elétrica contínua) galvanocauterização.
galvanometro (fís.: instrumento que permite medir com
precisão pequenas correntes elétricas) galvanômetro. galvanoplastiko (arte
de cobrir diferentes com uma solução de metal por meio de uma corrente
contínua) galvanoplastia, galvanoplástica. galvanoskopo (el.:
instrumento para detectar a presença e o sentido de uma corrente elétrica) galvanoscópio.
galvanoterapio (med.: aplicação do galvanismo à terapêutica)
galvanoterapia. ¨ galvana fluo (tb. kontinua fluo) (el.) corrente galvânica,
corrente contínua.
Galvano 2 (médico e
físico italiano, 1737–1798) Galvani.
gamo 1 (tb.
“gama”) (terceira letra do alfabeto grego: g,
G) gama.
gamo 2 1 (mús.) gama,
escala. 2 (fig.: série ou sucessão de ideias, sensações, teorias
etc.) gama. gamnoto (mús.) = toniko. gamsigno (mús.: conjunto de
sustenidos e bemóis representados junto à clave para indicar a escala em que a
música será expressa) chave, tonalidade. ¨
kromata gamo (ópt.)
escala cromática.
Gamo
3 (geogr.: região administrativa do Distrito Federal) Gama.
gama [Gr.]
= gamo (‘letra grega’). gama-radio raio gama.
gamaŝo (vest.: cada uma das peças
do vestuário que recobrem a parte inferior das pernas e a parte superior dos
pés) polaina. ¨ gamaŝoj (vest.) polainas.
gambo (anat.: cada um dos membros
inferiores dos seres humanos) perna, gâmbia. gambodisstreĉo (gin., bail.) = spagato.
Gambio (geogr.: país da África;
cap.: Banĝulo; símb.autom. WAG) Gâmbia. gambia (relativo à Gâmbia ou aos seus naturais ou habitantes) gambiano, gambiense. gambiano (o natural ou habitante da Gâmbia) gambiano, gambiense.
Gambio
(Rivero) (geogr.:
rio da África) rio Gâmbia.
gambito 1 gambérria, ardil (para
derrubar o adversário). 2 (xadrez) gambito.
Gambrino (mit.: rei lendário de
Flandres, ao qual se atribui a invenção da cerveja) Gambrino.
gamelo 1 gamela (de marinheiros e
soldados). 2 marmita.
gamelano
(mús.:
designação genérica de orquestras indonésias com instrumentos típicos como
gongos, xilofones, tambores etc.) gamelão.
Gamelejro 1 (geogr.: serra do Piauí) (serra da) Gameleira.
Gamelejro 2
(geogr.: mun. do estado de Pernambuco) Gameleira.
Vd. Pernambuko
(‘estado’). gamelejra (relativo ao mun. Gamelejro PE ou aos
seus naturais ou habitantes) gameleirense: la gamelejra kulturo estas riĉa a cultura gameleirense é
rica. gamelejrano
(o natural ou habitante do mun. Gamelejro PE) gameleirense: la gamelejranoj
estas feliĉaj
os gameleirenses são felizes.
gameto (biol.: célula
reprodutiva madura, geralmente haploide) gameta. gametofito (bot.: indivíduo ou fase haploide que produz
gametas nas plantas que apresentam alternância de gerações) gametófito.
gamopetalo (bot.: planta que tem
as pétalas soldadas entre si) simpétala, gamopétala.
Ganao (geogr.: país da África,
anteriormente denominado Costa do Ouro; cap.: Akro; símb.autom.: GH) Gana.
Vd. Ora Bordo.
Gandhio
(Mahatmo) (líder político e espiritual indiano, 1869–1948) Mahatma Gandhi.
Ganduo (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Gandu. Vd. Baio
(‘estado’). gandua (relativo ao mun. Ganduo BA ou aos
seus naturais ou habitantes) ganduense: la gandua kulturo estas riĉa a cultura ganduense é rica.
ganduano
(o natural ou habitante do mun. Ganduo BA) ganduense: la ganduanoj
estas feliĉaj
os ganduenses são felizes.
Ganeŝo (rel.: deus hindu da
sabedoria) Ganeça, Ganexa,
Ganesha.
gango 1 1 (min.: a
parte inaproveitável dos veios metalíferos) ganga. 2 (zool.) ganga,
perdiz-bastarda-dos-pirineus.
Gango 2 (geogr.:
rio da Índia) Ganges. Ganga (relativo
ao rio Ganges) gangético.
ganglio (anat.) gânglio.
gangliono (anat.) gânglio
linfático, ganglião. ganglionito (med.) anglionite. ganglionomo (med.) ganglioma.
gangreno 1 (med.: necrose progressiva
de parte de um corpo vivo) gangrena. 2
(fig.) gangrena, infecção moral, perversão, corrupção moral. gangrena gangrenoso. gangreni (tr.)
gangrenar,
causar gangrena. gangrenigi (med.) causar gangrena, gangrenar. gangreniĝi gangrenar-se, tornar-se gangrenoso.
gangstero gângster, bandido americano.
Ganimedo (mit.: príncipe troiano
raptado por Zêus para servir de copeiro aos deuses) Ganimedes.
Gansuo (geogr.: província da
China) Gansu, Kansu.
ganto luva. ganti (tr.) calçar luvas. gantisto (fabricante ou vendedor de luvas) luveiro. gantovendejo luvaria. boksganto luva de boxe. duonganto mitene, “mitaine”. ferganto guante. fornoganto (tb. izolganto) luva térmica, pega. izolganto = fornoganto.
sengantigi despir as luvas. ¨ fera ganto guante.
gapi (i.) ficar boquiaberto,
embasbacar-se. gapulo (um)
boquiaberta, (um) ingênuo.
Garafan-do-Norto (geogr.:
mun. do estado do Pará) Garrafão do Norte. Vd. Parao (‘estado’). garafan-do-norta (relativo ao mun. Garafan-do-Norto PA ou aos seus naturais ou habitantes) garrafaense: la garafan-do-norta kulturo estas riĉa a cultura garrafaense é
rica. garafan-do-nortano
(o natural ou habitante do mun. Garafan-do-Norto PA) garrafaense: la garafan-do-nortanoj estas feliĉaj os garrafaenses são felizes.
garaĝo 1 (tb. aŭtoriparejo) (local onde se
guardam, faz-se manutenção de ou consertam-se veículos) oficina,
oficina mecânica, garagem. 2 desvio (de estrada de ferro, de mar). garaĝi (tr.) recolher à garagem. garaĝisto mecânico
de automóveis (que trabalha numa oficina mecânica).
Garanjunso (geogr.: mun. do estado de
Pernambuco) Garanhuns.
Vd. Pernambuko
(‘estado’). garanjunsa (relativo ao mun. Garanjunso PE ou aos
seus naturais ou habitantes) garanhuense, garanhunense: la garanjunsa kulturo estas riĉa a cultura garanhuense (ou garanhunense) é rica. garanjunsano
(o natural ou habitante do mun. Garanjunso PE) garanhuense, garanhunense: la garanjunsanoj
estas feliĉaj
os garanhuenses (ou garanhunenses) são felizes.
garantii 1 (pri) responsabilizar-se (por). 2 (tr.) garantir,
afiançar, dar garantia, abonar, penhorar. garantia relativo
a garantia. garantie em garantia. garantio garantia,
fiança, caução, penhor. garantiado (ação de garantir) garantia.
garantiaĵo (tb. gaĝo) (objeto que se dá a outrem como garantia do pagamento de uma dívida) garantia, fiança, caução,
penhor, gage, objeto empenhado. garantianto fiador,
garante, responsável, abonador. garantidoni (tr.) dar em garantia. garantipruntisto pessoa
que profissionalmente empresta dinheiro contra penhores. garantiulo (tb. ostaĝo) refém.
garbo 1 feixe, gavela, paveia (de
espigas, feno, flores etc.). 2 festão.
garbaro
conjunto de feixes. garbejo granja,
celeiro, paiol. garbigi enfeixar,
fazer feixe de. garbigilo máquina de ligar feixes. lumgarbo feixe de luz.
garcinio (bot.: designação comum
às árvores do gênero Garcinia, da família das gutíferas, que inclui a
guteira e o mangostão) garcínia.
gardi (tr.) guardar, vigiar, velar. garda relativo
a guarda. garde de
guarda, com precaução, para guarda. gardo (ação de guardar) guarda. gardado (ação de guardar) guarda. gardanĝelo anjo da guarda, anjo
custódio. gardanto =
gardisto. gardantaro grupo de guardas. gardejo lugar
onde algo ou alguém está sendo guardado. gardisto (tb. gardanto) (pessoa encarregada
de guardar ou vigiar alguma coisa) guarda. gardostari (i.) estar de guarda, montar
guarda. gardostaranto (tb. sentinelo) sentinela, soldado de plantão. gardostari (i.) (tb. gardestari) estar de guarda, montar
guarda. gardrelo (mar.: trilho, carril em
volta do convés do navio) parapeito, peitoril. antaŭgarda (med.)
preventivo.
antaŭgardi (tr.) preservar.
antaŭgardema precavido, cauteloso. antaŭgardilo (med.) preventivo. ĉefgardisto guarda-mor.
kapogardisto guarda-costas. korpogardisto guarda-costas. nesingarda incauto. nesingardema incauto. nesingardemo descuido, falta de cuidado. noktogardisto guarda-noturno. prigardi (tr.) vigiar, velar sobre. prigardo 1 (tb. prizorgo) (ato de
passar a noite em claro à cabeceira de um doente, para tratar ou cuidar dele) velório. 2 (tb.
prizorgo,
funebra vigilo) (ato de passar a noite em claro na sala onde se encontra exposto um
morto) velório.
Vd. funebra vigilejo, funebraĵejo. pulvgardisto paioleiro. sengarda incauto. singarda precavido. singardeco precaução, sabedoria pela qual pode-se
evitar culpas e perigos. singardema cauteloso, cauto,
calculista, prudente: esti singardema kontraŭ iu ser prudente com alguém. singardemo
cautela, acautelamento, cuidado. singardemulo calculista. supergardisto
feitor. ŝipkelgardisto
paioleiro. taŭrogardisto cavaleiro
que vigia touros. ¨ sin gardi acautelar-se, precaver-se. sin antaŭgardi acautelar-se,
precaver-se, prevenir-se. || gardu vin! cuidado!
gardenio (bot.: designação comum aos
arbustos e árvores do gênero Gardenia) gardênia, jasmim-do-cabo.
gareno lugar arenoso onde vivem
coelhos selvagens.
Gargantuo (lit.:
personagem de romance de Rabelais) Gargântua. Vd. Rabelezo, Pantagruelo. gargantua 1 (relativo a Gargântua,
personagem de Rabelais) gargantuesco, gargantuano: gargantua bankedo banquete gargantuesco. 2 (que come e bebe em
excesso) gargantuesco, gargantuano.
gargari (tr.) 1 gargarejar. 2 bochechar. 3 passar por água, enxaguar, lavar. 4 puxar o autoclismo, dar descarga. gargaraĵo (tb. gargarilo) (med.: medicamento
usado para gargarejar) gargarejo. gargarilo 1 (med.) =
gargaraĵo. 2 (dispositivo
para eliminar dejetos de privada) descarga.
gargojlo (arq.) gárgula.
Garibaldo (geogr.:
mun. do estado do Rio Grande do Sul) Garibaldi. Vd. Suda
Rio-Grando (‘estado’). garibalda (relativo ao mun. Garibaldo RS ou aos seus naturais ou habitantes) garibaldense: la garibalda kulturo estas riĉa a cultura garibaldense é
rica. garibaldano
(o natural ou habitante do mun. Garibaldo RS) garibaldense: la garibaldanoj
estas feliĉaj
os garibaldenses são felizes.
garni (tr.) guarnecer,
rechear, revestir. garnaĵo 1 (tb. garnilo) guarnição, revestimento,
enfeite. 2 (cul.: preparação culinária que acompanha um prato principal) guarnição,
acompanhamento: garnaĵo el laktuko kaj tomatoj uma guarnição de alface e
tomates. Obs.: não confundir com “garnituro”. garnilo = garnaĵo.
garnituro 1 guarnição, ornato,
enfeite, adorno, acabamento: garnituro de robo guarnição de um vestido. 2 (conjunto
de objetos que se complementam) "kit", serviço, conjunto, jogo: garnituro por la ungoj (fajliloj ktp) “kit” para unhas (lixas
etc.). garnituro da boltiloj jogo de chaves de boc. Obs.: não confundir com “garnaĵo”. garnituri (tr.) guarnecer,
adornar.
garnizono (mil.) guarnição.
garolo (zool.: ave da família dos
corvídeos, gênero Garulus) gaio. ¨ lazura garolo (zool.: ave da família dos
corvídeos, Cyanocorax caeruleus) gralha-azul,
acaém, cancã, gralha-do-sul.
Garono (geogr.: rio da França)
Garona.
Garopabo (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Garopaba. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). garopaba (relativo ao mun. de Garopabo SC ou aos seus naturais ou
habitantes)
garopabense. garopabano (o natural ou habitante do
mun. de Garopabo SC) garopabense.
Garso (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Garça. Vd.
San-Paŭlo (‘estado’). garsa (relativo ao mun. Garso SP ou aos seus naturais ou habitantes) garcense: la garsa kulturo estas riĉa a cultura garcense é rica. garsano (o natural ou habitante do mun. Garso SP) garcense: la garsanoj
estas feliĉaj
os garcenses são felizes.
Garuvo (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Garuva. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). garuva (relativo ao mun. de Garuvo SC ou aos seus naturais ou
habitantes) garuvense.
garuvano (o natural ou habitante do
mun. de Garuvo SC) garuvense.
gaso (fís.: matéria cujas moléculas estão muito afastadas, o que a torna
fluida e expansível ou comprimível) gás. gas– gaseificado,
gasoso: gasakvo água gaseificada, água gasosa. gasa gasoso:
gasa stato estado gasoso. gasakvo água
gasosa. gasbeko bico de gás. gasbotelo botijão de gás. gasdetektilo
= gasflarilo. gaseca gasoso, gaseiforme. gaseco um dos três estados da matéria. gasfabriko usina de gás. gasflamigilo isqueiro. gasflarilo (tb. gasdetektilo) detector
de gás. gasigi gaseificar.
gasisto gasista.
gaskamero câmera de gás (para
execução). gasmetro (aparelho para medir gás) gasômetro.
gasmotoro motor de explosão. gasodukto gasoduto. gaspedalo (tb. akcelilo) (autom.)
acelerador. gasrezervujo
reservatório grande onde se conserva o gás
antes da distribuição. gasujo botijão
de gás. gasumi (tr.) matar (ou executar) com
gases venenosos. lumgaso gás de iluminação. marĉogaso (tb.
metano) (quím.) gás dos pântanos, metano. mingaso
(tb. grizuo) (quím.: mistura explosiva de metano com o
ar, no interior das minas) grisu. ridgaso
gás hilariante. tergaso (gás que se encontra em jazidas subterrâneas, isolado ou associado com
petróleo bruto) gás natural. ¨ larmiga
gaso
gás lacrimogêneo.
gaskono 1 (habitante ou natural da
Gasconha) gascão. 2 (fig.) fanfarrão, parlapatão. Gaskonio (tb. Gaskonujo) (geogr.:
província da França) Gasconha.
gasogeno (aparelho para produzir
gás) gasogênio.
gasojlo (tb. dizelpetrolo, dizeloleo, gasoleo) (quím.: fração líquida do petróleo, incolor ou meio alaranjada, que
destila depois do querosene em seu processamento) “diesel”, óleo diesel, óleo
combustível. Vd. dizelo.
gasometro (tb. gasrezervujo) gasômetro.
Gasparo 1
(pren.masc.) Gaspar.
Gasparo 2
(rel.: segundo a tradição, o rei mago
que teria oferecido incenso ao menino Jesus) Gaspar. Vd. mago.
Gasparo 3
(geogr.: mun. do estado de Santa Catarina)
Gaspar. Vd. Santa-Katarino
(‘estado’). gaspara (relativo ao mun. Gasparo SC ou aos
seus naturais ou habitantes) gasparense: la gaspara kulturo estas riĉa a cultura gasparense é rica.
gasparano
(o natural ou habitante do mun. Gasparo SC) gasparense: la gasparanoj
estas feliĉaj
os gasparenses são felizes.
gasto 1 hóspede, convidado: mi akceptis du gastojn
en la semajnfino recebi
dois hóspedes no fim de semana. 2 visita,
comensal. 3 freguês, comprador. gasti (i.) (tb. engastiĝi) hospedar-se, ser hóspede: dum
la libertempo mi gastis en tre komforta hotelo nas férias hospedei-me num
hotel muito confortável. gastado (permanência como hóspede) hospedagem: dum
mia gastado en tiu domo mi estis tre
feliĉa durante
minha hospedagem naquela casa fui muito feliz. gastama (tb. gastigema) (diz-se
daquele que aprecia receber hóspedes) hospitaleiro. gastamo (tb. gastigemo) (prazer em receber hóspedes) hospitalidade. gastameco (tb. gastigemeco) (qualidade de quem aprecia receber hóspedes) hospitalidade. gastejo (local onde se hospeda) hospedagem, hospedaria, albergue,
pousada, pensão. gastigi hospedar, receber hóspedes: dum la kongreso mi gastigis du eksterlandanojn durante
o congresso hospedei dois estrangeiros. gastigado (ação de hospedar) hospedagem. gastiganto 1 (aquele
que recebe hóspedes, convidados etc.) hospedeiro, anfitrião. 2 (desp.: time, geralmente de
futebol, que tem o direito de escolher o lugar onde jogar) mandante. gastigema = gastama. gastigemeco = gastameco.
engastiĝi entrar como hóspede.
junulargastejo albergue da juventude.
gasterosteo (tb. dornfiŝo) (zool.: designação comum
aos peixes do gênero Gasterosteus) gasterósteo.
Gastono (pren.masc.) Gastão.
gastornito (paleont.: gênero de grandes
aves fósseis) gastórnis.
gastro el.comp. (med.: significa “estômago”) gastr-. gastra gástrico. gastralgio (med.: dor no estômago) gastralgia. gastrektomio (med.: operação de corte total ou parcial do estômago) gastrectomia. gastrito (med.: inflamação do estômago) gastrite. gastroenterito (med.: inflamação simultânea das mucosas do estômago e dos intestinos) gastrenterite. gastropieduloj (zool.) =
gastropodoj. gastroskopo gastroscópio. gastroskopio (med.: exame do estômago com o gastroscópio) gastroscopia. gastrostomio (med.: abertura cirúrgica do estômago para
introdução de alimentos) gastrostomia. gastrotomio (med.: operação para se
extrair do estômago um corpo estranho) gastrotomia. ¨ gastra suko suco gástrico.
gastrofilo (zool.: gênero de
insetos cujas larvas parasitam no estômago de cavalos, Gastrophilus) gastrófilo.
gastroknemio (anat.: o músculo maior
e mais superficial da barriga da perna) gastrocnêmio.
gastronomo (aquele que aprecia com
gosto e conhecimento os prazeres culinários) gastrônomo, “gourmet”. gastronomia gastronômico. gastronomio (prática
e conhecimentos relacionados com a arte culinária) gastronomia.
gastropodo (zool.: espécime dos gastrópodes) gastrópode, gastrópodo. ¨ gastropodoj (zool.: grande classe (Gastropoda)
de moluscos que inclui os caracóis, os caramujos e as lesmas) gastrópodes, gastrópodos.
gastrostomio (med.) gastrostomia.
gastrotomio (cir.) gastrotomia.
gastrulo (biol.: estágio posterior à
blástula, durante o desenvolvimento embrionário, caracterizado pela presença de
três folhetos germinativos) gástrula. Vd.
neŭrulo, blastulo.
Gataro (geogr.) = Kataro.
gatjo (vest.: calças largas
de pano, usadas pelo aldeões e pastores húngaros) “gatya”.
gaŭĉo 1 (camponês da Argentina, Uruguai e Sul do
Brasil) gaúcho. 2 (bras., geogr.: o natural ou habitante do
estado de Suda Rio-Grando BR) gaúcho,
rio-grandense-do-sul, sul-rio-grandense, guasca: la gaŭĉoj (ou sud-rio-grandanoj,
rio-grande-do-sulanoj) estas feliĉaj os gaúchos (ou rio-grandenses-do-sul,
sul-rio-grandenses, guascas) são
felizes. gaŭĉa (bras., geogr.: relativo ao estado de Suda Rio-Grando BR ou aos
seus naturais ou habitantes) gaúcho, rio-grandense-do-sul, sul-rio-grandense,
guasca: la gaŭĉa (ou sud-rio-granda, rio-grande-do-sula) kulturo
estas riĉa
a cultura gaúcha (ou rio-grandense-do-sul,
sul-rio-grandense, guasca) é rica. Vd. Suda Rio-Grando (‘est. do Brasil’).
Gaŭca Planaĵo (geogr.: planície do Rio
Grande do Sul, caracterizada pelos pampas) planície Gaúcha.
gaŭĝo 1 calibre, calibrador. 2 aferidor.
stanggaŭĝo (autom.: haste pequena, graduada, que se retira do
motor e que indica o nível do óleo do motor) vareta de óleo. tubgaŭĝo tubo resistente de vidro
transparente ao lado de uma caldeira de profução de vapor, no qual se pode ver
o nível da água na caldeira.
gaŭlo (tb. gallo) (indivíduo dos
gauleses, povo celta que habitava a Gália, antigo país no território da França
atual) gaulês,
galo. Gaŭlio (tb. Gaŭlujo) (geogr.: antigo país no
território da França atual) Gália. Gaŭlujo (geogr.) =
Gaŭlio. gaŭlo-romiano habitante da Gália que assimilou
a língua e os hábitos dos romanos. ¨ Cisalpa Gaŭlujo (geogr.) Gália Cisalpina. Transalpa Gaŭlujo (geogr.) Gália Transalpina.
gaŭlto (geol.: camada geológica da
época secundária) “gault”.
gaŭlterio (boot.: gênero
de arbustos da família das ericáceas, Gaultheria) gaultéria.
gaŭro 1 (bot.: designação
comum às plantas do gênero Gaura) gaura. 2 (zool.: boi selvagem asiático, Bos gaurus) gauro. 3 (zool.: forma domesticada do gauro (Bos gaurus), que difere dos
animais selvagens pelo menor porte) gaial.
gaŭso (fís.: unidade de indução
magnética; equivalente a 10‑4 T; símb.: G) gauss.
gavio (zool.: designação comum às aves do gênero Gavia, sin. Colymbus) mergulhão,
gávia, colimbo.
Gaŭtamo (tb. Gotamo) (nome da família de Buda)
Gautama.
gavialo (zool.: grande réptil
crocodiliano da família dos gavialídeos, Gavialis gangeticus) gavial.
gavoto (dnç., mús.: antigas dança e
música francesas) gavota, “gavotte”.
gazo 1 (têxt.: fazenda fina e
transparente, de seda ou algodão) gaze, gaza: la
fianĉino uzis belan vualon el gazo
a noiva usava
um belo véu de gaze. 2 (tecido de algodão de trama aberta, usado em
curativos, compressas, ataduras etc.) gaze.
Gaza (geogr.) = Gazao.
Gazao (geogr.: cid. situada
na Faixa de Gaza, administrada pela Autoridade Palestina) Gaza. Gaza-sektoro (geogr.)
Faixa de
Gaza. Gaza-strio (geogr.) = Gaza-sektoro.
gazalo (lit.: certo gênero de
poesia amorosa dos persas e dos árabes) gazel, gazal.
gazelo (zool.: designação comum a
diversos pequenos antílopes africanos e asiáticos, especialmente aqueles do
gênero Gazella) gazela. gazelokula de olhos suaves, semelhantes
aos da gazela.
gazeto gazeta, folha, periódico, jornal. gazeta de
gazeta: gazeta artikolo artigo de gazeta. gazet(o)– de revista, de jornais: gazetstando
banca de
revista. gazetaĉo gazeta banal, sem valor ou
escandalosa. gazetaro 1 imprensa,
jornalismo. 2 (publ.)
mídia. gazetbudo banca de jornais. gazeteltondo (tb. gazeteltranĉo) recorte de jornal. gazeteltranĉo =
gazeteltondo. gazetisto (tb.
ĵurnalisto) jornalista. gazetservo serviço de imprensa. gazetvendisto jornaleiro.
gazolino = benzino.
gazono gramado, relvado, relvagem, erval. gazontondilo tesoura de cortar relva. gazonteniso (desp.) tênis, jogo de tênis.
Gb 1
(fís, metr.) símb. de gilberto.
GB 2
1 símb.autom. de Britujo kaj
Nord-Irlando. 2 (inf.) símb. de gigabajto.
GB
3 [pt] (geogr.) sigl. de Gvanabaro (‘antigo estado’).
Gbajt (inf.) símb. de gigabajto.
GBY símb.autom. de Malto.
GCA símb.autom. de Gvatemalo.
Gd (quím.) simb. de gadolinio.
Gdansko (geogr.: cid. da
Polônia) Gdansk, Gdańsk. Vd. Dancigo.
ge/ pref. (indica reunião dos dois sexos): gesinjoroj sr.
e sra. gea (em
que há pessoas dos dois sexos) de ambos os sexos, para ambos os sexos, misto,
unissex: gea lernejo escola mista. gea
frizejo cabeleireiro
unissex. geamantoj casal de namorados. geedzoj esposos,
marido e mulher. gefratoj irmão e irmã, irmãos e
irmãs. geigi acasalar. geiĝi acasalar-se. geiĝo coito, cópula, ato sexual, acasalmento. gemaljunuloj casal de velhos. gepatroj pai e mãe, pais e mães, os pais.
Ge (quím.)
símb. de germanio.
GEA sigl. de Germana
Esperanto-Asocio.
geastro (bot.: designação
genérica dos cogumelos do gênero Geaster) “Geaster”.
gebro (indivíduo de origem
persa que segue a religião de Zoroastro) guebro.
gefireoj (zool.: subclasse de
anelídeos, Gephyrea) gefíreos.
geheno (bíbl.) geena, inferno.
gejo “gay”,
homossexual masculino, veado, bicha. geja “gay”,
homossexual: geja revuo revista “gay”. gejino lésbica,
homossexual feminina, sapatão. kontraŭgeja
(tb. kontraŭgejisma) homofóbico. kontraŭgejisma
(que apresenta rejeição ou aversão a homossexual e a
homossexualidade) homofóbico. kontraŭgejismo
(rejeição ou aversão a homossexual e a homossexualidade)
homofobia. kontraŭgejisto
(aquele que demonstra ter homofobia) homófobo.
malgejo (indivíduo do sexo masculino) bofe
(gír.). ¨ geja, lesba, ambaŭseksema aŭ
transgenra (sigl.:
GLAT) lésbicas,
gays, bissexuais, transexuais e transgêneros (LGBT). geja trinkejo bar “gay”. || malkaŝi
sian gejecon
(tb. elŝrankiĝi) (assumir sua homossexualidade, se
homossexual masculino) sair do armário. malkaŝi sian gejinecon (tb. elŝrankiĝi)
(assumir sua homossexualidade, se homossexual feminina) sair do armário.
gejsero (geogr.: fonte termal que
lança no ar jatos de água ou vapor em intervalos regulares) gêiser, “geyser”.
gejŝo (japonesa treinada desde
jovem nas artes da dança, do canto e da conversação para entreter fregueses de
casas de chá, banquetes etc., especialmente do sexo masculino) gueixa.
geko 1 (tb. murlacerteto)
(zool.: designação comum aos répteis do gênero Gecko e aparentados, da
família dos geconídeos) geco, lagartixa,
osga. 2 (tb. murlacerteto) (zool.:
pequeno lagarto da família dos geconídeos, Hemidactylus
mabouia) lagartixa,
osga, geco. ¨
makulita geko (zool.:
pequeno lagarto da família dos geconídeos, Gecko gecko) lagartixa-asiática.
gE/l símb. de gramekvivalento
per litro.
gelo = frosto.
gelato 1 = glaciaĵo.
2 = ĝelo.
gelateno (quím.: proteína com
aspecto de geleia, usada na fotografia e na indústria de alimentos, plásticos,
gráfica etc.) gelatina. gelatena gelatinoso. gelateneca gelatinoso.
gelatenaĵo (cul.) gelatina, geleia. fiŝgelateno
= fiŝgluo.
gelfo (hist.: membro de um
partido italiano da Idade Média que apoiava o papa contra o imperador alemão) guelfo.
gelozo (quím.: substância tirada de
certas algas, usda para dar consistência gelatinosa a alimentos, cosméticos
etc.; ágar) gelose.
gelsemio 1 (bot.: designação comum
aos arbustos e lianas do gênero Gelsemium) gelsêmio,. 2 (bot.:
planta da família das gelsemiáceas, Gelsemium sempervirens) jasmim-do-campo,
jasmim-da-virgínia, jasmim-amarelo.
gelulo (farm.: cápsula de gelatina,
de consistência sólida, que contém medicamento) gélula.
Gem (astr.)
abrev. de Ĝemeloj.
gemo (min.) gema, pedra
preciosa. gemisto (aquele que lapida pedras preciosas) lapidário.
-gen/ suf.
(ciênc.: exprime a ideia de “produtor”) -geno, -gênio: kancerogena cancerígeno.
geno (gen.: unidade hereditária e
genética do cromossomo que determina as características físicas e funcionais de
um indivíduo) gene. transgena (gen.: diz-se de organismo que contém um ou mais
genes transferidos artificialmente de outra espécie) transgênico: transgena manĝaĵo alimento
transgênico. ¨ ceda geno (tb. recesiva geno) (gen.: caráter hereditário que só se manifesta na ausência do caráter
contrário dito dominante) gene recessivo. domina geno (tb. superrega geno) (gen.: caráter genético
manifesto, em oposição ao recessivo, que permanece latente) gene dominante.
genciano (bot.: designação comum às plantas do gênero Gentiana, da família das gencianáceas) genciana. gencianacoj (bot.: família da ordem das
gencianales) gencianáceas,
genciâneas. ¨ flava genciano (bot.: planta, Gentiana lutea,
da família das gencianáceas) genciana-amarela.
-gene/ el.comp.
(exprime a ideia de “gerado”, “criado”, “feito por”) -gênese,
-genético: psikogena psicogenético.
genealogo (pessoa versada em
genealogia) genealogista. genealogia genealógico. genealogio (tb. generaciaro) genealogia, linhagem,
ascendência, estirpe, geração.
generi (tr.) gerar, procriar. genera genital.
generado (ato de gerar) geração. generanto (tb. estiganto) (geom.: ponto, reta ou
superfície que, ao mover-se, gera uma reta, superfície ou sólido,
respectivamente) geratriz. generema prolífico. generiloj (anat.) órgãos sexuais. generinto genitor, pai. generpova apto para procriar. regeneri (tr.) regenerar. regeneriĝo regeneração, palingensia.
generacio 1 (conjunto dos homens que
vivem num mesmo tempo) geração. 2 (duração média da vida de um homem) geração.
generaciaro = genealogio.
generalo (mil.) general. generala (mil.: relativo a general) generalício. generalaro conjunto dos generais de um
país. generaleco (mil.:
posto de general) generalato. generalleŭtenanto (tb. divizia
generalo)
(mil.) general-de-divisão.
brigadgeneralo (tb. generalmajoro) (mil.) general-de-brigada,
brigadeiro. generalmajoro (mil.) = brigadgeneralo.
ĉefgeneralo (mil.: chefe supremo de um
exército) generalíssimo.
¨ divizia
generalo (mil.) = generalleŭtenanto.
generalisimo (tb. ĉefgeneralo) (mil.: o chefe
supremo de um exército) generalíssimo.
generatoro (eletr., mec.) gerador.
genetiko (biol.: ciência que trata da
hereditariedade) genética.
genezo 1 gênese, origem. kriptogeneza (med.: diz-se de doença cuja origem é desconhecida) criptogenético, idiopático,
essencial.
Genezo 2 (rel.: um dos
livros da Bíblia) Gênese. Vd. Pentateŭko.
genio 1 (mit.) gênio, nume. 2 (fig.)
gênio, talento superior. genia genial.
geniaĵo obra de gênio. genieco genialidade. geniulo gênio, homem genial.
genisto (bot.: designação comum aos
arbustos do gênero Genista) genista.
¨ tinktura genisto
(bot.: subarbusto da família das leguminosas, Genista tinctoria) giesta.
genitivo (gram.: em certas línguas
declináveis, caso que exprime a relação de posse, ou de alguns sentidos
limitativos, entre um nome e seu complemento ou adjunto) genitivo. ¨ partitiva genitivo (gram.) genitivo partitivo.
genocido (jur.) genocídio.
genoto 1 (zool.: designação comum
aos mamíferos carnívoros do gênero Genetta) geneta. 2 (zool.:
mamífero carnívoro da família dos viverrídeos, Genetta genetta) geneta.
genotipo (biol.) genótipo.
Genoveva (pren.fem.)
Genoveva.
genro 1 (gram.) gênero. 2 ( zool., bot.) gênero. unugenra (gram.) epiceno.
gento 1 etnia, gente, tribo, gênero, raça, povo. genta genérico,
gentílico. gentopatro fundador (de uma família). diversgenta que se compõe de muitas
raças. intergenta que ocorre entre as raças. samgentano compatriota. sengenta apátrida.
Gento 2 (geogr.:
cidade da Bélgica) Gent,
Gante.
genuo (anat.) joelho: fleksitaj genuoj joelhos dobrados. Vd. genuosto. genua relativo a joelho. genui (i.) estar ajoelhado, estar de joelhos.
genuiĝi (tb. ekgenui, surgenuiĝi, genufleksi) ajoelhar,
ajoelhar-se, dobrar os joelhos,
ficar de joelhos. genufleksi (i.) ajoelhar, ajoelhar-se, dobrar os joelhos, ficar de joelhos. genuflekso genuflexão. genuingo joelheira. genuosto (anat.) rótula. genuside de cócoras, agachado. genuŝirmilo joelheira. genuvesto
joelheira. dikgenua (que
joelhos grossos) joelhudo. dikgenuulo (aquele
que tem joelhos grossos) joelhudo. ĝisgenua até os joelhos: ĝisgenua jupo saia até os joelhos. intergenuaĵo regaço. subgenuo (tb. genukavo) (anat.: a parte posterior
do joelho) póplite,
jarrete. surgenue de
joelhos. surgenuigi pôr de joelhos. surgenuiĝi ajoelhar, ajoelhar-se, dobrar os joelhos, cair de
joelhos. unugenue sobre um joelho. ¨ fali genue cair de joelhos. ĝisgenua jupo saia até os joelhos. sur la genuoj no colo: li sidigis la knabinon sur siajn genuojn ele sentou a menina no colo.
geo- el.comp.
(exprime a ideia de “Terra”) geo-.
geocentra (astr.: que tem a Terra
como centro) geocêntrico. Vd.
heliocentra.
geodo (geol.: cavidade oca
encontrada nas rochas, cujo interior é revestido de cristais ou de matéria
mineral) geodo, geode.
geodezio (geof.: subdivisão da
geofísica que se ocupa da forma e das dimensões da Terra) geodesia,
geodésia. geodeziisto (pessoa que se ocupa de geodesia) geodesista.
geofagio (med.: hábito de comer
terra, especialmente argila) geofagia.
geofiziko (geol.) geofísica,
geodinâmica, física terrestre.
geografo geógrafo. geografia geográfico. geografio geografia.
geokemio (geol.: parte da geofísica que estuda o modo como agem os elementos no
globo terrestre) geoquímica.
geokokikso (zool.) = terkukolo.
geokronologio (geol.: parte da geologia que se ocupa da avaliação da idade das rochas
e de eventos geológicos ao longo da história geológica de uma determinada área)
geocronologia. geokronologia (geol.: referente à geocronologia)
geocronológico:
geokronologia unuo unidade geocronológica.
geologo geólogo. geologia geológico. geologio geologia.
geomancio (adivinhação através
das figuras formadas por um punhado de terra que se atira ao acaso sobre o chão
ou qualquer outra superfície) geomancia.
geometro 1 geômetra. 2 agrimensor.
3 (borboleta noturna) falena. geometria geométrico. geometrio geometria.
geopolitiko geopolítica.
Georgo (pren.masc.) Jorge,
George.
Georgio (geogr.: um dos Estados
dos EUA) Geórgia.
georgiko (lit.: poema acerca da
cultura agrícola, da vida campestre) geórgica.
georgino (bot., arc.) = dalio.
Georgurbo (geogr.:
cap. da Guiana) Georgetown.
geotekniko (geol.: parte da
geologia que estuda as propriedades dos solos e das rochas em função de
projetos de construção) geotécnica.
geotektoniko (geol.: ramo da
geologia que trata das deformações da crosta terrestre decorrentes das forças
internas que sobre ela aconteceram) tectônica, geotectônica.
geotropismo (bot.: tropismo no qual
o fator orientador é a gravidade) geotropismo.
geotrupo (zool.: designação comum aos
insetos do gênero Geotrupes) geótropo.
gepardo (tb. ĉasleopardo) (zool.: mamífero carnívoro da família dos felídeos, Acinonyx jubatus) guepardo, chita.
gero 1 (ant.: unidade
de medida e de peso) gera, óbolo.
geri 2 (tr.) serrar, cortar transversalmente duas ripas,
listéis a serem juntados em ângulo de ordinariamente 45º, de sorte que em uma
junta saliente as fibras de madeira não fiquem visíveis. gero corte
transversal, oblíquo de ripa, listel. geraĵo junta
saliente de ripa, listel na qual as fibras de madeira não são visíveis.
Geraldo (pren.masc.) Geraldo, Gerardo.
Geralda (pren.fem.)
Geralda.
geranio (bot.: designação comum às ervas e aos pequenos arbustos do gênero Geranium)
gerânio. Vd. pelargonio.
geraniacoj (bot.) geraniáceas. rozgeranio (bot.: planta da família das geraniáceas, Pelargonium capitatum) gerânio-rosa, pelargônio-rosa.
geraniolo (quím.: substância
extraída de plantas da família das geraniáceas) geraniol.
Gerardo (pren.masc.) Gerardo, Geraldo.
gerbilo (zool.: mamífero do gênero Gerbillus)
gerbila, gerbo.
geriatrio (med.: ramo da medicina
que cuida dos idosos) geriatria.
gerilo (mil.) guerrilha. gerilano (mil.)
guerrilheiro,
“partisan”.
Geriono (mit.: na mitologia
grega, gigante que tinha três corpos e que foi morto por Hércules) Gérion.
gerleno (mar.: corda com a qual
se amarra a embarcação a um ponto fixo) calabre, amarra.
germano (o natural ou habitante da
Alemanha) alemão, teuto. Vd. Germanio
(‘país’), Germana Demokratia
Respubliko. germana (relativo à Alemanha ou aos alemães) alemão, teuto, teutão. germana-brazila teuto-brasileiro. germanigi alemanizar,
germanizar, dar feição alemã a. germanismo alemanismo, germanismo. germanisto germanista. germanlingva em língua alemã. ¨ germana lingvo (tb.
altgermana
lingvo, moderna germana lingvo) (ling.: língua da
Alemanha) alemão. germana marko (econ.: antiga moeda da Alemanha; abrev.: gmk., DM) marco alemão. altgermana lingvo (tb.
germana lingvo)
(ling.: língua germânica ocidental falada no centro e nas terras altas do Sul
da Alemanha, e ainda na Áustria e na Suíça, e usada como língua administrativa
e de cultura em toda a Alemanha) alto-alemão.
mezaltgermana
lingvo (ling.: ancestral da língua alemã moderna, falada de
1050 a 1500) alto-alemão médio. moderna
germana
lingvo (ling.: o alemão falado e escrito a partir de meados
do séc. 14 e que se tornou a língua padrão da Alemanha) alemão moderno, alto-alemão, alto-alemão moderno.
Germana
Demokratia Respubliko (hist.: antigo país da
Europa; símb.autom.: DDR) República
Democrática Alemã.
Germana
Esperanto-Asocio (sigl.: GEA) Associação Alemã de
Esperanto.
germandro (bot.) têucrio,
cavalinha, rabo-de-cavalo, lixa-vegetal.
germanio 1 (quím.:
elemento químico de número atômico 32; símb.: Ge) germânio.
Germanio 2 (tb. Germanujo, Germanlando) (geogr.: país da Europa;
símb.autom.: D) Alemanha.
Germaniko (pren.masc.) Germânico, Germano.
germaniumo (quím.) = germanio.
Gernezejo (geogr.: uma das ilhas
anglo-normandas) Guernsey.
gerodermio (med.) gerodermia.
gerundio (gram.) gerúndio.
Geronto (pren.masc.) Gerôncio.
Gertruda (pren.fem.)
Gertrudes.
gerundio (gram.) gerúndio.
Gervazo (pren.masc.) Gervásio.
Gelsenkirĥeno (geogr.: cid.
da Alemanha) Gelsenkirchen.
ges. abrev.
de gesinjoroj.
ges-roj abrev.
de gesinjoroj.
gesto gesto, aceno, meneio, trejeito. gesta (referente
a gestos) gestual.
geste por gestos. gesti (i.) fazer
um gesto, um aceno. gestadi (i.) gesticular, fazer trejeitos.
gestado gesticulação.
gestema que
fala gesticulando. gestolingvo mímica, língua de sinais.
Gestapo (hist.: polícia secreta
alemã no regime nazista) Gestapo.
getao (vest.: tamanco
japonês) guetá.
Getsemano (bíbl.: jardim onde
Jesus, segundo os Evangelhos, passou a última noite, antes de sua prisão) Getsêmani.
getto (hist.: bairro dos judeus,
em certas cidades da Europa) gueto.
getulo (indivíduo dos getulos) getulo.
¨ getuloj (habitantes da Getúlia,
antiga região africana) getulos.
geumo 1 (bot.: designação comum às
ervas do gênero Geum) erva-benta. 2 (bot.: planta herbácea
da família das rosáceas, Geum urbanum) erva-benta.
geŭzo membro do movimento de
resistência holandesa contra o reinado espanhol (1567).
GH (símb.autom.) Ganao.
ghetto = ghetto.
Gi (metr.)
símb. de gibi/.
Gianghi (geogr.:
província da China) Kiangsi.
Giangsu (geogr.:
província da China) Kiangsu.
giardio (biol.: designação aos seres
protistas do gênero Giardia, do filo dos zoomastiginos) giárdia.
GiB (metr.)
símb. de gibibajto.
gibi (tr.) (mar.: mudar a vela de
carangueja) cambar.
Gibajt (metr.)
símb. de gibibajto.
gibelino (hist.: membro de
partido italiano da Idade Média que apoiava o imperador alemão contra o papa) gibelino.
gibi/ pref.
(metr.: segundo a IEC, equivale ao multiplicador 230 (=
1.073.741.824; símb.: Gi) gibi-:
gibibajto (= 230 bytes; símb.: GiB, Gibajt) gibibyte
(GiB).
gibono (zool.: macaco que vive
no sudoeste da Ásia, Hylobates) gibão.
Gibraltaro (geogr.) = Ĝibraltaro.
giĉeto postigo, guichê, “guichet”.
Gideono (bíbl.: um dos juízes) Gideão.
gigo (desp.: barco estreito
e comprido, próprio para regatas) guiga.
giga/ pref. 1 (no sistema
decimal, 109, bilhão; símb. G) giga- (G). 2 (inf.:
1.0242 (= 202) “bytes”; símb. GB) giga-: gigabyte (GB) gigabajto (GB, Gbajt).
gigabajto (inf.: um bilhão (109)
de bytes; símb. GB) gigabyte (GB).
giganto gigante. giganta 1 gigantesco,
gigante. 2 (fig.) tremendo: giganta kapdoloro uma dor de cabeça tremenda.
gilberto (fís., metr.: unidade
de força magnetomotriz no sistema c.g.s. de unidades, equivalente a 0,7958
ampere-espira; símb.: Gb) gilbert (Gb).
Gilberto (pren.masc.) Gilberto.
Gilberta (pren.fem.)
Gilberta.
gildo (hist.) guilda,
corporação.
Gileado (bíbl.: região entre o
Líbano e o deserto) Gileade.
Gilgameŝo (rei
lendário da Suméria) Gilgamesh.
Gilino (geogr.: província e
cid. da República Popular da China) Kirin.
giloŝi (tr.) fazer guilochês (ou guilhochés). giloŝaĵo
(ornato composto de linhas, de traços que se
entrelaçam ou cruzam com simetria) guilhochê.
gilotino guilhotina. gilotini (tr.) guilhotinar.
gimel [Hebr.] (terceira letra do alfabeto hebraico) “guimel”.
gimn/ el.comp.
(exprime a ideia de “nu”, “despido”) gimn(o)-.
gimnasto (tb. gimnastikisto) (aquele que pratica
ginástica) ginasta.
gimnasti (i.) fazer ginástica. gimnastika (relativo a ginástica) ginástico. gimnastiki (i.) fazer ginástica, malhar. gimnastiko ginástica. gimnastikejo (local
onde se praticam esportes) ginásio, academia de ginástica, academia. gimnastikilo aparelho
de ginástica. gimnastikisto = gimnasto. akvogimnastiko (desp.)
hidroginástica.
gimnazio (tb. liceo, meza lernejo) (colégio) ginásio. gimnazia ginasial.
gimnaziano ginasiano, secundarista,
escolar, estudante. gimnaziestro reitor, diretor de ginásio.
gimnofionoj (zool.: ordem de
anfíbios semelhantes à serpente, vulgarmente conhecidos como cobras-cegas, Gymnophiona) gimnofionos.
gimnospermoj (bot.: ordem de plantas
fanerogâmicas caracterizada pela ausência de ovário nas flores e apresentação
de sementes livres de qualquer invólucro) gimnospermas. gimnosperma
(bot.) ginospérmico, gimnospermo.
gimnostoma (bot.: diz-se dos musgos
cuja cápsula é desprovida de dentes) gimnóstomo.
gimnoto 1 (zool.: designação comum
aos peixes do gênero Gymnotus) gimnoto, ginoto, poraquê,
peixe-elétrico. 2 (zool.: peixe gimnotiforme da família dos
eletroforídeos, Electrophorus electricus)
poraquê, peixe-elétrico. gimnotoidoj (zool.) gimnotídeos.
ginatrezio (med.: estreiteza da vagina
ou do útero) ginatresia.
gineo (certa moeda antiga) guinéu,
guinea.
gineceo 1 (hist.: parte da casa
destinada às mulheres, na antiga Grécia) gineceu. 2 (bot.: conjunto dos órgãos
femininos de uma flor) gineceu.
ginekologo ginecologista, ginecólogo. ginekologio ginecologia.
ginekomastio (med.: volume excessivo das
mamas no homem) ginecomastia. ginekomastiulo ginecomasto.
Ginevra (esposa
do rei Artur) Guinevere.
ging... gang... giling... gilang... onom. (evoca o som de
sinos) blém.
gingivo (anat.) gengiva. gingivito (med.: inflamação da gengiva) gengivite.
gingivalo (fon.) = palatalalveolaro.
ginglimo (anat.: tipo de articulação
que permite apenas flexão e extensão, como a articulação do cotovelo) gínglimo,
articulação em dobradiça.
Ginjolo (teat.: principal personagem
do teatro francês de marionetes) Guignol.
ginko 1 (bot.: designação
comum às plantas do gênero Ginkgo) ginkgo. 2 (bot.: árvore da família das ginkgoáceas, Ginkgo biloba) ginkgo.
ginostemo (bot.: produto do
concrescimento das anteras com o pistilo, como nas flores das orquídeas e
asclepiadáceas) ginóstemo, ginostemo.
ginsengo 1 (bot.: designação comum às
várias espécies de ervas do gênero Panax,
da família das araliáceas) ginseng. Vd. panako. 2 (bot.: erva da família das
araliáceas, Panax ginseng) ginseng. 3 (bot., p.ext.: qualquer uma das outras ervas do gênero Panax, como Panax pseudoginseng e Panax
quinquefolium, da família das araliáceas) ginseng. 4 (farm., p.ext.: a raiz seca
de uma dessas ervas, seu extrato ou o remédio com ele preparado) ginseng.
gipo (tb. ansergrifo) (zool.: designação comum às aves do gênero Gyps) grifo.
gipaeto (tb. ŝafgrifo) (zol.: ave da
família dos acipitrídeos, Gypaetus barbatus) abutre-barbudo, brita-ossos.
gipso gesso, gipso. gipsa de gesso. gipsi (tr.) (constr.) gessar, estucar. gipsaĵo objeto de gesso. gipseca que tem aspecto de gesso. gipsisto (aquele que trabalha com gesso) gesseiro. gipsobandaĝo atadura gessada para
imobilizar fratura. gipsobildo estatueta de gesso. gipsŝtono (min.) gipsita. engipsigi engessar.
gipsofilo (bot.: gênero de ervas
da família das cariofiláceas, Gypsophila) gipsófila, cravo-de-amor.
gipuro (têxt.: renda de linho
ou de seda feita mecanicamente) guipura.
giri (i.) girar, rodar, dar
voltas.
girlando 1 grinalda, guirlanda, coroa (de
folhas e flores). 2 festão. girlandi (tr.) enfeitar de grinaldas.
giromitro (bot.: certo gênero de
fungos) “Giromitra”.
giroskopo (técn.) giroscópio.
giso (técn.) ferro-gusa, gusa. gisi (tr.) fundir
(minério). gisado (ação
de fundir) fundição.
gisaĵo gusa, ferro-gusa. gisbriko lingote. gisejo (local onde se fundem
metais) fundição.
gisisto (aquele que trabalha em
fundição) fundidor.
gisto (tb. gistofungo, fermentilo) (biol.: fungo unicelular
da família dos sacaromicetáceos, agente responsável por processos de fermentação,
empregado na preparação de pães e bebidas alcoólicas) levedura, fermento
biológico, levedo, lêvedo. gisti
(tr.) fermentar. biergisto levedura
de cerveja. pangisto (tb. panfermentilo) (cul.) fermento de pão. sengista (sem fermento) ázimo.
gitaro 1 (mús.) guitarra. 2 (mús.)
violão. 3 (mús.) viola. gitareto (tb. kavakinjo*) (mús.: pequeno instrumento de quatro
cordas, de origem portuguesa e de larga difusão no Brasil) cavaquinho.
gitaristo (mús.:
aquele que toca violão) guitarrista, violonista. basgitaro (mús.: certo
instrumento musical) baixo. basgitarludisto (mús.: instrumentista que toca baixo) baixista, baixo. ¨ elektra gitaro (mús.) guitarra, violão elétrico.
Gizela (pren.fem.)
Gisela.
glabelo (anat.: espaço compreendido
entre as sobrancelhas) glabela.
glaco 1 cristal (de espelho). 2 vidro (de espelho). 3 vidro (de automóvel). 4 (tb. ventŝirmilo, antaŭa glaco) (autom.) para-brisa. Vd. glacoviŝilo. ¨ antaŭa glaco (autom.) =
glaco.
glacea (técn.: diz-se de papel,
seda etc. brilhante e com reflexos
metálicos) glacê, “glacé”, lustroso, polido: glacea papero papel glacê. glaceo aspecto brilhante das substâncias que receberam
polimento. glaceigi dar
brilho, tornar brilhante.
glacio gelo. glacia glacial, gelado: glacia
epoko era
glacial. glacie friamente. glaciaĵo (cul.:
iguaria feita de suco de frutas ou de cremes líquidos de leite, chocolate etc.,
aromatizados e adocicados, e que se congela) sorvete. glaciaĵisto (fabricante ou vendedor de sorvetes) sorveteiro. glaciejo geleira.
glaciero pedaço de gelo. glaciigi gelar, congelar. glaciiga 1 relativo a congelamento. 2 (que congela) congelante.
glaciiĝi congelar-se. glaciinsulo “iceberg”. glacikampo vasto
campo de gelo. glacimonto “iceberg”. glaciŝranko =
glaciujo. glaciujo (tb. glaciŝranko) geladeira. glaciumi (tr.) frigorificar (carne). antaŭglacia (geol.) anterior à época glacial. englaciigi prender no gelo. pendoglacio pedaço de gelo formado em alguma coisa pendente. senglaciigilo (aer.: equipamento instalado em aviões para
dissolver o gelo que neles se acumula) degelador. stangoglaciaĵo (cul.)
picolé. || malvarma kiel glacio frio como gelo.
glaciso (mil.) esplanada em
declive suave. ¨ kontinenta glaciso (geol.: parte da margem
continental, entre 4.000 e 5.000 m de profundidade, que faz limite com a
planície abissal) elevação continental.
glaĉero (geol.) geleira, glaciar.
gladi (tr.) engomar, passar a
ferro. gladfelto cobertura de tábua de passar
roupa. gladilo (utensílio
aquecido usado para alisar roupas) ferro
de engomar, ferro de passar. gladistino (mulher que passa roupa) passadeira.
gladotabulo tábua de passar roupa. gladruli (tr.) = kalandri. negladenda (tb.
neĉifebla) que não amarrota,
não-amarrotável, não-enrugável. rulgladi (tr.)
(tb. kalandri) (alisar roupas, papéis etc., passando por
calandra) calandrar. sekgladilo ferro de passar (a seco). vaporgladilo ferro
a vapor.
gladiatoro (hist.) gladiador.
gladiolo (bot.: Gladiolus) gladíolo,
palma-de-santa-rita, espadana.
glagolico (ling.: antigo alfabeto
eslavo) glagolítico.
glano 1 (bot.) glande, bolota,
boleta, lande (de carvalho). 2 (anat.)
glande, cabeça (do pênis). glanarbo (tb. kverko) (bot.) carvalho. glaningo (bot.) receptáculo
do fruto do carvalho. glanito (tb. balanito) (med.) balanite. glanpendaĵo (tb.
kvasto) borla, penacho. glanrikolto colheita de bolotas.
glando (biol.) glândula. migdalglando (tb. tonsilo) (anat.) amígdala. ¨ surrena glando (anat.: cada uma de duas glândulas endócrinas situadas na parte superior
da face interna de cada rim, compostas de duas porções distintas, o córtex
adrenal e a medula adrenal) glândula adrenal, glândula suprarrenal.
glareino (substância de origem
gelatinosa, encontrada em águas de mananciais que contêm enxofre) glarina.
glareolo (zool.) glaréola, andorinha-de-lagoa,
galinha-dos-areais, perdiz-do-mar.
glaso copo. akvoglaso 1 copo de
água. 2 copo para água. mezurglaso copo graduado, vaso
graduado. subglaso (suporte
para copos) descanso.
Glasgovo (geogr.: cid. da
Escócia) Glasgow.
glasnosto (hist., pol.: política
de democratização e liberdade nos meios de comunicação instituída por Mikhail
Gorbatchov na antiga União Soviética) “glasnost”.
GLAT sigl.
de geja, lesba, ambaŭseksema aŭ transgenra.
glata liso, plano, polido, corrediço. glate legal, bacana, muito bem: se ne mankas mono la vivo iras glate não faltando grana, a vida
funciona legal. glataĵo 1 lugar liso em um objeto. 2 extensão
plana de terra. glateco polidez. glatigi 1 alisar,
polir. 2 cofiar: glatigi
la lipharojn cofiar
o bigode. 3 (tornar plano) aplainar, respaldar. glatumi (tr.) tocar de leve, carinhosamente.
malglata áspero,
rugoso. malglataĵo rugosidade. malglataĵeto dente (de uma lâmina): forakrigi
la malglataĵetojn de glavo desbastar os dentes de uma
espada. malglatigi despolir.
neglata áspero, rugoso.
glatiso camada fina e escorregadia
de gelo em um terreno, via etc., causada pela condensação da névoa ou da neve.
glaŭcio (bot.: Glaucium) gláucio,
gláucia.
glaŭka verde-mar, verde azulado, glauco.
glaŭkomo (med.) glaucoma.
glaŭkonito (min.) glaucônia.
glavo espada, gládio. glavingo bainha
de espada. glavopiki ferir com a ponta da espada. ¨ glavo de Damoklo (símbolo
de risco iminente) espada da Dâmocles. kurba glavo alfanje.
glazuro esmalte, vidro (cerâmica). glazuri (tr.) envernizar,
vidrar (louça).
gld. (econ.) abrev. de guldeno.
glebo (tb. terbulo) bola de terra.
glediĉio (bot.: certo gênero de
árvores) “Gleditsia”.
glekomo (bot.: certo gênero de
ervas, Glechoma) glecoma, erva-terrestre, erva-de-são-joão,
flor-de-são-joão.
glenoida (anat.: que se articula na
glena) glenoidal, glenoide, glenoídeo. ¨ glenoida kavo (anat.) glena.
glio (mús.) canto inglês para voz de homem.
glicerio (bot.: planta da família das
gramíneas, Glyceria) glicéria.
glicerido (quím.) glicéride,
glicerídio, éster de glicerina.
glicerino (quím.) glicerina,
glicerol.
glicerofostao (quím.) glicerofosfato.
glicerolo (quím.) = glicerino.
glicino 1 (bot.: certo gênero
de ervas) “Glycine”. 2 (quím.)
glicina, glucina, óxido de glucínio.
glicineo (bot.) glicínia.
glicirizo 1 (bot.: designação comum às
plantas do gênero Glycyrrhiza, da família das leguminosas) alcaçuz. 2
(bot.: a espécie Glycyrrhiza glabra desse gênero) alcaçuz. glicirizaĵo (cul.) doce de alcaçuz. ¨ gliciriza akvo água de alcaçuz.
glikemio (tb. glikozemio) (med.) glicemia.
glikogeno (fisiol.) glicógeno,
glicogênio.
glikokolo (quím.) glicocola.
glikolo (quím.) glicol.
glikozo (quím.) =
glukozo.
glimo (min.) mica,
malacacheta. glimi (i.) brilhar como a mica.
glioksalo (quím.) glioxal.
gliomo (med.) glioma.
gliptiko (arte de gravar ou
esculpir em objetos duros e geralmente de pequeno fomato, especialmente em
pedras preciosas, âmbar, marfim, coral e madrepérola) glíptica. gliptikaĵo pedra
preciosa gravada. fotogliptiko (arte
de gravar por meio da luz) fotoglíptica.
gliptodonto (paleoz.) gliptodonte.
gliptoteko (min.) gliptoteca.
gliro (zool.: Glis) leirão,
rato-dos-campos.
glisi (i.) (aer.) planar. glisilo (tb. aerŝvebilo) (aer.:
aeronave mais pesada que o ar e desprovida de motor) planador. motorglisilo (aer.: planador provido de motor apenas para decolagem) motoplanador. pendoglisilo (desp.: aparelho usado na prática do voo livre) asa-delta.
gliti (i.) 1 escorregar, deslizar, resvalar. 2 (tb.
glitumi) patinar. Vd. glitbobeno,
glitŝuo,
glitveturilo.
glita escorregadio. glitado 1 ação de deslizar, de escorregar. 2 patinação. glitejo (tb. sketejo) (desp.) pista de patinação. glitiga escorregadio.
glitilo (tb. glitŝuo, sketilo) patim.
glitumi (i.) (tb. glitkuri)
patinar. aerglitilo (tb. aeroglita boato) (mar.: veículo que se
desloca sobre um colchão de ar) “hovercraft”, aerodeslizador. akvoglitado
aquaplanagem, hidroplanagem, derrapagem. degliti (i.) cair deslizando. elgliti (i.) sair deslizando. engliti (i.) entrar deslizando. forgliti (i.) afastar-se deslizando. surglitilo calha.
gll símb. de galjono.
globo 1 globo, bola. 2 orbe. globa globular. globeto glóbulo.
globeto glóbulo. globforma globular. globkrajono caneta esferográfica. duonglobo hemisfério.
fadenglobo novelo de linha. platglobo planisfério. terglobo (tb. globuso) globo
terrestre. tergloba global,
terrestre.
globino (quím.) globina.
globoskopo instrumento usado para
analisar a luz do sol.
globulo (fisl.: designação geral das
células do sangue e da linfa) glóbulo. globula globular. globuleto (tb.
trombocito,
sangoplateto) (med.: um dos elementos constituintes do sangue,
com importante influência na coagulação sanguínea) plaqueta, plaqueta sanguínea. globulino albumina dos glóbulos sanguíneos.
¨ blanka globulo (biol.: outra denominação de leŭkocito) blanka globulo,
leucócito. ruĝa globulo (biol.: outra denominação de eritrocito) ruĝa globulo,
eritrócito.
globulario (bot.: Globularia) globulária.
globulariacoj (bot.) globulariáceas.
globulino (bioq.) globulina. gamaglobulino gamaglobulina.
globuso globo (terrestre, celeste).
glomerulo 1 (anat.: tufo
de vasos sanguíneos ou fibras nervosas) glomérulo. 2 (bot.:
inflorescência curta e globosa, que é, na realidade, uma cimeira fortemente
contraída) glomérulo. Vd. glomerulonefrito.
glomerulito (med.) glomerulite.
glori (tr.) glorificar,
gloriar, celebrar, celebrizar, afamar; santificar. glora glorioso, célebre, famoso. gloro glória, celebridade, fama,
“glamour”. gloraĵo um feito glorioso. glorama ambicioso. gloramo ambição. gloriĝi ufanar-se. glorinda digno de elogios. glorkrono auréola. malglori (tr.) desonrar,
infamar. malgloro desonra. senglora inglório. ¨ sin glori gloriar-se.
Glorja-do-Gojtao (geogr.: mun. do estado de
Pernambuco) Glória
do Goitá. Vd. Pernambuko
(‘estado’). glorja-do-gojtaa (relativo ao mun. Glorja-do-Gojtao PE ou aos seus naturais ou habitantes) gloriense: la glorja-do-gojtaa kulturo estas riĉa a cultura gloriense é rica.
glorja-do-gojtaano
(o natural ou habitante do mun. Glorja-do-Gojtao PE) gloriense: la glorja-do-gojtaanoj estas feliĉaj os glorienses são felizes.
Glorinjo (geogr.: mun. do estado do
Rio Grande do Sul) Glorinha. Vd. Suda Rio-Grando (‘estado’). glorinja (relativo ao mun. de Glorinjo RS ou aos seus naturais ou
habitantes) glorinhense.
glorinjano (o natural ou habitante do
mun. de Glorinjo RS) glorinhense.
gloso (nota
explicativa) glosa. glosi (tr.) (explicar por meio de glosa) glosar. glosaro (conjunto de notas explicativas) glossário.
glosino (zool.: certo gênero de
moscas, Glossina) glossina.
glosito (med.) glossite.
glosofaringa (anat.: que se refere à
língua e à faringe) glossofaríngeo.
glosolalio (rel.: dom das línguas)
glosolalia.
glosotomio (med.) glossotomia.
gloto (anat.) glote. glota (anat.) glótico.
glui (tr.) colar, grudar,
pegar. gluo cola,
grude, goma, visgo. glua relativo a cola. gluado (ato
de colar) colagem. gluaĵi (tr.) passar cola, para
possibilitar a colagem. gluaĵo substância que, adicionada a um líquido, se
transforma em cola. glueca glutinoso, pegadiço,
viscoso. gluilo =
gluaĵo. gluizi (tr.) =
gluaĵi. alglui (tr.) colar,
grudar, pegar. algluiĝi colar-se, aderir. amelgluo goma de amido. birdogluo visco. fiŝgluo (tb.
iĥtiokolo, iktiokolo) (substância semelhante a
cola, fabricada a partir da bexiga natatória de vários peixes cartilaginosos,
especialmente dos esturjões, usada como adesivo e clarificador de líquidos) cola de peixe, ictiocola. kunglui (tr.) colar dois objetos mais ou menos do mesmo tamanho. malglui (tr.) descolar.
reglui (tr.) recolar.
glucido (quím.) glúcide.
glucinio (quím.) = berilio.
glugli (i.) 1 (falando-se do peru ou ave que produz som semelhante) grugulejar, grugulhar. 2 (tb. klukkluki) (falando-se de água que sai de uma garrafa) grugulejar,
grugulhar.
glu glu onomat.
(tb. kluk
kluk) (imita o som de líquido saindo de uma garrafa ou
de um cano)
glu-glu.
glu-glu-glu onomat.
(imita a voz do peru) gluglu.
gluko el.comp. (significa “glicose”) glico-, glic(i/o)-: glukolizo
glicólise. Vd. glukozo. glukolizo (bioq.: decomposição da glicose) glicólise.
glukagono (bioq.: hormônio
secretado pelo pâncreas) glucagon.
Vd. pankreato,
insulino.
glukozo (quím.: açúcar incolor,
encontrado no sangue, nas plantas e nos seus frutos) glicose. glukozemio (med.) =
glikemio. glukozido (quím.) glicosido. glukozogenezo (med.)
glicogenia,
glicogênese. glukozolizo glicólise. glukozurio (med.) glicosúria.
glumo 1 (bot.) glumela. 2 (bot.)
gluma, espatélia. glumeto (bot.) glumélula.
glumelo (bot.) = lodiklo.
gluti (tr) engolir, tragar,
deglutir. gluto gole,
trago, sorvo. glutado (ação de engolir) engolição. glutegi devorar (como pato). glutejo 1 goela.
2 (fig.) abismo. glutema glutão.
engluti (tr.) sorver.
englutaĵo (porção de bebida que se
ingere de uma só vez) hausto. forgluti (tr.) fazer desaparecer como que
engolindo. misgluti (tr.) engolir mal, deixando entrar
na traqueia um pouco de substância. ¨ engluti aeron engulir em seco.
glutamino (quím.) glutamina.
glutationo (quím.) substância que transporta oxigênio no corpo
humano.
gluteo (anat.) (tb. sidvango, postvango) nádega.
gluteno (quím.: substância azotada,
viscosa, extraída de cereais, depois de eliminado o amido) glúten, glute. glutena (quím.:
relativo a glúten) glutinoso. gluteneca (quím.: semelhante a glúten)
glutinoso. glutenhava (quím.: que contém glúten) glutinoso.
gmk. abrev. de germana
marko.
GMT. sigl. de Grenviĉa
Meza Tempo.
gnafalio (bot.: gênero da
família das carduáceas, Gnaphalium) gnafálio.
GNB (símb.autom.) Bisaŭgvineo.
gnejso (min.) gnaisse,
“gneiss”.
gneto (bot.) gneto. gnetacoj (bot.) gnetáceas.
gnomo 1 (mit.) gnomo.
gnomo 2 (lit.) gnoma. gnomika (lit.:
relativo a gnoma) gnômico.
gnomono (antigo relógio de sol) gnômon,
gnômone.
gnostiko gnose. gnostika (relativo a gnose) gnóstico. gnostikismo gnosticismo.
gnostikulo gnóstico.
gnozo
= gnostiko.
gnuo
(zool.: certo
antílope africano) gnu.
GO [pt] (bras., geogr.) sigl. de Gojaso (‘estado do
Brasil’).
goo (tb. go-ludo,
goludo) (lud.: certo jogo chinês de tabuleiro) go,
jogo de go.
gobango
(lud.:
certo jogo de tabuleiro) gobang, gomoku.
gobelino
(têxt.) gobelino,
gobelim.
gobio 1 (zool.: designação
comum aos peixes teleósteos cipriniformes da família dos ciprinídeos, gênero Gobio) góbio, cadoz,
gobião.
Gobio 2 (geogr.:
deserto da Ásia central) Gobi.
goeleto (mar.) =
skuno.
Goeto
(poeta
alemão, 1749–1832) Goethe.
gofero
(bíbl.:
madeira não identificada de que foi construída a arca de Noé) gofer.
gofri
(tr.) 1 (fazer as nervuras [de
folhas ou flores artificiais]) gofrar. 2 (dar relevo a papel, imitando o
granido ou outro desenho) gofrar.
Gogolo
(escritor
russo de origem ucraniana, 1809–1852) Gogol.
gojo (tb. nehebreo, nejudo) (entre os judeus, indivíduo ou povo que não
é de origem judaica) gói, não-judeu.
Gojano (geogr.: mun. do estado de
Pernambuco) Goiana.
Vd. Pernambuko
(‘estado’). gojana (relativo ao mun. Gojano PE ou aos
seus naturais ou habitantes) goianense: la gojana kulturo estas riĉa a cultura goianense é rica.
gojanano
(o natural ou habitante do mun. Gojano PE) goianense: la gojananoj
estas feliĉaj
os goianenses são felizes.
Gojanapolo (geogr.: mun. do estado de
Goiás) Goianápolis.
Vd. Gojaso
(‘estado’). gojanapola (relativo ao mun. de Gojanapolo GO ou aos
seus naturais ou habitantes) goianapolino. gojanapolano (o natural ou habitante do mun. de Gojanapolo GO) goianapolino.
Gojanezjo (geogr.: mun. do estado de
Goiás) Goianésia.
Vd. Gojaso
(‘estado’). gojanezja (relativo ao mun. Gojanezjo GO ou aos
seus naturais ou habitantes) goianesiense: la gojanezja kulturo estas riĉa a cultura goianesiense é
rica. gojanezjano
(o natural ou habitante do mun. Gojanezjo GO) goianesiense: la gojanezjanoj
estas feliĉaj
os goianesienses são felizes.
Gojanezja-do-Parao (tb. Paraa Gojanezjo) (geogr.:
mun. do estado do Pará) Goianésia do Pará. Vd. Parao
(‘estado’). gojanezja-do-paraa (tb. para-gojanezja) (relativo ao mun. Gojanezja-do-Parao PA ou aos seus naturais ou habitantes) goianesiense: la gojanezja-do-paraa (ou para-gojanezja) kulturo
estas riĉa
a cultura goianesiense é rica. gojanezja-do-paraano
(tb. para-gojanezjano) (o natural
ou habitante do mun. Gojanezja-do-Parao PA) goianesiense: la gojanezja-do-paraanoj (ou para-gojanezjanoj) estas feliĉaj os goianesienses são felizes.
Gojaniro (geogr.: mun. do estado de
Goiás) Goianira.
Vd. Gojaso
(‘estado’). gojanira (relativo ao mun. Gojaniro GO ou aos
seus naturais ou habitantes) goianirense: la gojanira kulturo estas riĉa a cultura goianirense é
rica. gojanirano
(o natural ou habitante do mun. Gojaniro GO) goianirense: la gojaniranoj
estas feliĉaj
os goianirenses são felizes.
Gojanjo (geogr.: mun. do Brasil,
cap. do estado de Goiás) Goiânia. Vd. Gojaso
(‘estado’). gojanja (relativo ao mun. Gojanjo GO ou aos
seus naturais ou habitantes) goianiense: la gojanja kulturo estas riĉa a cultura goianiense é rica.
gojanjano
(o natural ou habitante do mun. Gojanjo GO) goianiense: la gojanjanoj
estas feliĉaj
os goianienses são felizes.
Gojaso 1 (geogr.: mun. do estado de Goiás) Goiás. Vd.
Gojaso (‘estado’). gojasa (relativo ao mun. Gojaso GO ou aos seus naturais ou habitantes) goiano: la gojasa kulturo estas riĉa a cultura goiana é rica. gojasano (o natural ou habitante do mun. Gojaso GO) goiano: la gojasanoj
estas feliĉaj
os goianos são felizes.
Gojaso 2 (geogr.: um dos estados do Brasil; cap.: Gojanjo; sigl.:GO) Goiás. gojasa (relativo ao estado de Gojaso BR ou aos seus naturais ou
habitantes) goiano:
la gojasa kulturo estas riĉa a cultura goiana é rica. gojasano (o natural ou habitante do estado de Gojaso BR) goiano: la gojasanoj estas feliĉaj os goianos são felizes.
Gojasa Abadio (geogr.: outra denominação
do mun. Abadia-de-Gojaso) Abadia de Goiás. Vd. Gojaso (‘estado’). gojas-abadia =
abadia-de-gojasa. gojas-abadiano = abadia-de-gojasano.
Gojasa Agvas-Lindo (geogr.: outra denominação
do mun. Agvas-Lindas-de-Gojaso GO) Águas Lindas de Goiás, Águas Lindas. gojas-agvas-linda = agvas-lindas-de-gojasa. gojas-agvas-lindano = agvas-lindas-de-gojasano.
Gojasa Bela-Visto (geogr.: outra denominação do mun. Bela-Vista-de-Gojaso
GO) Bela Vista de Goiás. gojas-bela-vista =
bela-vista-de-gojasa. gojas-bela-vistano = bela-vista-de-gojasano.
Gojasa Santa-Heleno (geogr.: outra denominação
do mun. Santa-Helena-de-Gojaso GO) Santa Helena de Goiás. gojas-santa-helena (geogr.) = santa-helena-de-gojasa. gojas-santa-helenano
(geogr.) = santa-helena-de-gojasano.
Gojasa Santo-Antonjo (geogr.: outra denominação
do mun. Santo-Antonjo-de-Gojaso) Santo
Antônio de Goiás. gojas-santo-antonja = santo-antonjo-de-gojasa. gojas-santo-antonjano = santo-antonjo-de-gojasano.
Gojasa Terezopolo (geogr.)
= Terezopolis-de-Gojaso (‘urbo de GO’). gojas-terezopola =
terezopolis-de-gojasa. gojas-terezopolano = terezopolis-de-gojasano.
Gojasa Valparaizo (geogr.: outra denominação
do mun. Valparaizo-de-Gojaso GO) Valparaíso de Goiás, Valparaíso. gojas-valparaiza = valparaizo-de-gojasa. gojas-valparaizano
= valparaizo-de-gojasano.
Gojatubo (geogr.: mun. do estado de
Goiás) Goiatuba.
Vd. Gojaso
(‘estado’). gojatuba (relativo ao mun. Gojatubo GO ou aos
seus naturais ou habitantes) goiatubense: la gojatuba kulturo estas riĉa a cultura goiatubense é
rica. gojatubano
(o natural ou habitante do mun. Gojatubo GO) goiatubense: la gojatubanoj
estas feliĉaj
os goiatubenses são felizes.
Gojoereo (geogr.:
mun. do estado do Paraná) Goioerê. Goio-erê Vd. Paranao (‘estado’). gojoerea (relativo ao mun. Gojoereo PR ou aos seus naturais ou habitantes) goioerense, goio-erense: la gojoerea kulturo estas riĉa a cultura goioerense é rica.
gojoereano
(o natural ou habitante do mun. Gojoereo PR) goioerense, goio-erense: la gojoereanoj
estas feliĉaj
os goioerenses são felizes.
golo (fut.) gol, “goal”. goli (i.) fazer gol. golaro (grande quantidade de gols de um time, numa só
partida) goleada.
golejo (fut.) gol, quadro do gol, baliza. golfaranto (fut.) artilheiro. golfarulo (fut.) artilheiro. golulo (fut.) goleiro, arqueiro,
guarda-redes, guardião, “goalkeeper”. memgolo (desp.) gol contra, autogolo. plurgoli (i.) golear: teamo A plurgolis kontraŭ teamo B o time A goleou o time B.
golfo 1 (geogr.) golfo.
golfa (geogr.)
relativo a
golfo. golfeto (geogr.) baía.
golfo 2 (desp.) =
golfludo. golfejo (desp.) campo de golfe. golfisto (desp.) golfista, jogador de golfe. golfludi (i.) jogar golfe. golfludo (tb. golfo) (desp.) golfe.
Golfa Fluo (geogr.)
= Golffluo.
Golffluo (geogr.:
corrente quente do Atlântico que vai do golfo do México à Noruega) corrente
do Golfo.
golfio* (desp.) = golfludo.
Golgoto (geogr.: nome de origem
aramaica do Calvário, monte perto de Jerusalém onde Jesus Cristo foi
crucificado) Gólgota. Vd.
Kalvario.
Golgota (bíbl.) =
Golgoto.
goliardo
(na
Idade Média, estudante andarilho) goliardo.
goljato 1 (zool.:
besouro da família dos escarabeídeos, Goliathus giganteus, que
atinge 15 cm de comprimento) besouro-golias.
Goljato 2 (bíbl.: gigante
filisteu morto por Davi) Golias. Vd. Davido.
gombo (bot.) quiabo,
quingombô.
gomenolo (farm.: essência antisséptica extraída do
cajepute [Melaleuca
quinquenervia]) gomenol. gomenolarbo (bot.) = naŭlo.
gomfozo (anat.: articulação imóvel,
como a dos dentes nos alvéolos) gonfose.
gomfreno (bot.) perpétua.
gomokuo (lud.: certo jogo
japonês de tabuleiro) gomoku.
Gomoro (bíbl.: antiga cidade da
Palestina, destruída pelo fogo do céu) Gomorra. Vd. Sodomo.
gono (unidade de medida de ângulo
plano, igual a p/200 radianos;
símb.: g) gono*.
gonado (anat.) gônada.
gondolo (mar.)
gôndola. gondolisto gondoleiro.
Gondvano (geol.: continente
hipotético do hemisfério sul, no Mesozoico) Gondwana, Gonduana. Vd. Laŭrazio.
gongo (mús.) gongo.
Gongoro (poeta espanhol,
1561–1627) Góngora y Argote.
gongorismo (lit.:
estilo pretensioso, muito abundante de ornatos e trocadilhos) gongorismo.
gonidio (bot.: qualquer uma das
células que formam a camada de algas presente no talo dos liquens) gonídio.
goniometro (instrumento para medir
ângulos) goniômetro. goniometra goniométrico. goniometrio (arte
de medir ângulos) goniometria.
gonokoko (med.: micróbio da
blenorragia) gonococo. gonokoka gonocócico. gonokokemio (med.: presença de gonococos
no sangue) gonococemia.
gonokokozo (med.) infecção gonocócica.
gonoreo (med.)
= blenoreo.
Gontran
(pren.masc.) Gontran.
gonzo Vd. ĵurnalismo.
Gonzago (pren.masc.) Gonzaga.
Gorbaĉov
(Miĥail Sergejeviĉ) (político russo, 1931–) Mikhail Sergueievitch Gorbatchov.
Gordio (mit.: rei lendário da
Frígia) Górdio. ¨ Gordia nodo nó
górdio.
Gorgio (sofista grego, c. 487
a.C.–c.380 a.C.) Górgias.
gorgono 1 (fig.) mulher
terrível, facínora, perversa, repulsiva.
Gorgono 2 (mit.: na
mitologia grega, cada um dos monstros alados com corpo de mulher e cabeleira
formada por serpentes) Górgona: la tri Gorgonoj
estis Meduzo, Steno kaj Eŭrialo as três Górgonas eram Medusa, Esteno e Euríale.
gorgonzolo (cul.: queijo picante de leite de vaca, com o interior apresentando raias
esverdeadas de mofo) gorgonzola.
gorĝo 1 (anat.) garganta,
goela, gorja, pescoço, gorgomilo. 2 (her.: a cor vermelha) gules.
gorĝa gutural.
gorĝeto pescoço pequeno. gorĝfundo (anat.) parte da garganta atrás das
amígdalas. gorĝpremi (tr.) estrangular. elgorĝigi fazer que alguma coisa seja
lançada da garganta. plengorĝo (porção de bebida que se
ingere de uma só vez) gole, trago, hausto. plengorĝe às golfadas. ruĝgorĝo (zool.) =
rubekolo. ruĝgorĝulo (zool.) =
rubekolo..
gorilo (zool.) gorila, gorilha.
gosipio (tb. kotonujo) (bot.: designação comum aos arbustos e árvores pequenas do gênero Gossypium, da família das malváceas) algodoeiro.
gospelo (mús.: canto
característico dos cultos evangélicos da comunidade negra norte-americana) “gospel”.
goto 1 (hist.: indivíduo dos
godos) godo. Vd. ostrogoto,
visigoto. 2 (indivíduo
natural da Gótia) godo. gota (relativo ou pertencente aos
godos) gótico,
godo. gotoj (hist.: povo germânico que
habitou o território entre os rios Elba e Vístula e que se espalhou pela Europa
nos primeiros séculos da nossa era) godos. Gotujo (hist.: região da Suécia onde habitavam os
godos) Gótia. ¨ gota lingvo (ling.: a língua dos godos) gótico.
Gotamo = Gaŭtamo.
gotika 1 (arq.) gótico: gotika katedralo catedral gótica. 2 (gráf.)
gótico: gotika tiparo caracteres góticos. Vd. goto (‘indivíduo
dos godos’). gotiko estilo
gótico. flamgotika (arq.) pertencente à época do estilo
gótico na qual as linhas se tornam cada vez mais perpendiculares e os ângulos
mais agudos. frugotika (arq.) pertencente ao começo da
época do estilo gótico.
Governadoro
(geogr.:
ilha da baía de Guanabara) (ilha do) Governador.
Governador-Edison-Lobano (geogr.: mun. do estado do
Maranhão) Governador
Edison Lobão. governador-edison-lobana (relativo ao mun. de
Governador Edison Lobão MA ou aos seus naturais ou habitantes) edison-lobense, lobanense. governador-edison-lobanano (o natural ou habitante do
mun. de Governador Edison Lobão MA) edison-lobense, lobanense.
Governador-Nunes-Frejro (geogr.: mun. do estado do
Maranhão) Governador
Nunes Freire. Vd. Maranjano
(‘estado’). governador-nunes-frejra (relativo ao mun. Governador-Nunes-Frejro MA ou aos seus naturais ou habitantes) nunes-freirense: la governador-nunes-frejra kulturo estas riĉa a cultura nunes-freirense é
rica. governador-nunes-frejrano
(o natural ou habitante do mun. Governador-Nunes-Frejro MA) nunes-freirense: la governador-nunes-frejranoj estas feliĉaj os nunes-freirenses são felizes.
Governador-Selso-Ramo (geogr.: mun. do estado de
Santa Catarina) Governador Celso Ramos. Vd. Santa-Katarino
(‘estado’), Selso-Ramo (‘cid. de SC’). governador-selso-rama (relativo ao mun. de Governador-Selso-Ramo SC ou aos
seus naturais ou habitantes) gancheiro. governador-selso-ramano (o natural ou habitante do
mun. de Governador-Selso-Ramo SC) gancheiro.
Governador-Valadaro (tb. Valadaro) (geogr.: mun. do estado de
Minas Gerais) Governador
Valadares, Valadares. Vd. Minas-Ĵerajso
(‘estado’). governador-valadara (tb. valadara) (relativo ao mun. Governador-Valadaro MG ou aos seus naturais ou habitantes) valadarense: la governador-valadara (ou valadara) kulturo estas riĉa a cultura valadarense é
rica. governador-valadarano
(tb. valadarano) (o natural ou habitante do mun. Governador-Valadaro MG) valadarense: la governador-valadaranoj (ou valadaranoj) estas feliĉaj os valadarenses são felizes.
GPS \go-po-so\ [Ing.: “global positioning system” -
tutmonda pozicitrova sistemo, tutmonda loktrova sistemo] sistema de
posicionamento global (GPS).
GR (símb.autom.) Grekujo.
graco (tb. difavoro,
Difavoro) (rel.) graça, graça divina, mercê (de
Deus).
gracia gracioso, esbelto, engraçado, gentil, delgado, garboso. gracio graça, garbo. gracieco graça,
garbo. graciulino menina (ou mulher) graciosa. malgracia desgracioso.
Gracioj (mit.: três deusas
romanas) Graças: la tri Gracioj estas Eŭfrozino, Aglajo kaj Talio as
três Graças são Eufrosina, Aglaia e Tália.
Gracia (pren.fem.)
Graça.
gracila 1 (tb. svelta) esbelto, grácil, esguio, guapo. 2 (med.:
atrofiado devido a causas patológicas) raquítico.
grado 1 (divisão de escala,
termômetro etc.) grau. 2 degrau. 3 (unidade de medida de
ângulo plano; símb.: o) grau.
4 (tip.:) tamanho da letra. 5
(fig.) padrão: de alta grado
de alto padrão.
grada gradual,
gradativo. grade gradualmente, por escalões. gradi (tr.) graduar (termômetro, exercícios etc.). gradaro escala. gradigi graduar (termômetro,
exercícios etc.). gradigo (ação de graduar) graduação. gradigilo graduador elétrico. gradiĝi galgar. gradiĝo graduação. altgrada de alta classe. degrado (destituição ignominiosa de um grau ou dignidade) degradação. degradulo vil, ignominioso. duagrada 1 (diz-se de ensino) de segundo grau. 2 que está no segundo grau, na segunda
classe. laŭgrada gradativo, gradual. triagrada 1 (diz-se de ensino) de terceiro grau. 2 que está no terceiro grau,
na terceira classe. unuagrada 1 (diz-se de ensino) de primeiro grau, primário. 2 que está no primeiro grau, na
primeira classe. ¨ grade plialtiĝanta progressivo. celsia grado (unidade de medida de temperatura; símb.: oC) grau célsius, grau Celsius. dono (ou donado) de universitata grado colação de grau universitário.
elektra gradigilo graduador elétrico. en
plej forta grado no mais alto grau. farenhejta grado (unidade de medida de temperatura; símb.: oF) grau Fahrenheit. laŭgrade kiel (tb. laŭgrade kiom) à proporção que. laŭgrade kiom (tb. laŭgrade kiel) à proporção que. || ĝis
kia grado? até quanto?
gradacio
(ret.) gradação. ¨ inversa
gradacio (ret.) gradação inversa.
Gradauso
(geogr.:
serra do Pará) (serra dos) Gradaús.
gradiento (fís., mat., met.) gradiente.
gradualo (rel.: livro que contém
salmos usados na missa) gradual.
graduso 1 (mat.: 1/100 do quadrante)
grado. 2 (mat.: 1/400 da circunferência) grado.
graf/ el.comp. (significa “escrita”) graf-: grafologio grafologia.
grafo (título de nobreza
inferior ao de marquês e superior ao de visconde) conde. grafa (relativo a conde) condal. grafeco (dignidade de conde) condado. grafejo (terra sob jurisdição de um
conde) condado.
grafino (mulher do conde) condessa. graflando condado. grafujo condado.
landgrafo (hist.: na Alemanha antiga, príncipe soberano) landgrave. vicgrafo (título de nobreza inferior ao de conde e superior
ao de barão) visconde.
¨ Lia Grafa Moŝto Sua Alteza, o Conde.
grafiko 1 desenho linear. 2 grafismo.
grafika (relativo
a gráfico) gráfico.
grafiki (tr.) grafar.
grafikaĵo um
gráfico. ¨ grafikaj artoj artes gráficas.
grafismo (estudo da grafia das
palavras em comparação com a pronúncia) grafia, grafismo.
grafito (min.) grafite,
plumbagina.
grafitio = murpentraĵo.
Grafo de
Montekristo (La) (lit.: romance francês de
Alexandre Dumas, pai, concluído em 1844) O Conde de Monte Cristo.
grafologo grafólogo. grafologio (arte
de conhecer o caráter das pessoas pela sua escrita) grafologia. grafologiisto =
grafologo.
grajo (fís.: unidade de dose de
radiação absorvida; símb.: Gy) “gray” (Gy). Vd. dozo
de sorbita radiado.
grajlo (met.) granizo miúdo,
saraiva miúda, pedrisco.
grajno (bot.) grão, pevide,
semente, grã. grajna 1 (relativo a grão) granal. 2 (tb. grajnplena) granuloso.
grajneca granuloso. grajneto grânulo. grajnigi granar, granular, reduzir a
grãos. grajniĝi granar. grajnoledo (couro
granuloso, como o do jumento) chagrém. grajnovora (que se alimenta de grãos ou
sementes) granívoro.
disgrajnigi debulhar. disgrajniĝi (perder seus grãos um a um) debulhar-se. plengrajna (cul.)
=
tutgrajna. semgrajno
grão (para semear). tutgrajna (tb.
plengrajna, integra) (cul.) integral: tutgrajna pano pão integral. vinbergrajno grainha (de uva).
grajpo (mar.) trave curva
ligada à quilha. antaŭgrajpo (mar.) trave dianteira da quilha. ¨ malantaŭa grajpo (mar.) trave traseira da quilha.
Graĵauo (geogr.:
mun. do estado do Maranhão) Grajaú. Vd.
Maranjano (‘estado’). graĵaua (relativo ao mun. Graĵauo MA ou aos seus naturais ou habitantes) grajauense: la graĵaua kulturo estas riĉa a cultura grajauense é rica.
graĵauano
(o natural ou habitante do mun. Graĵauo MA) grajauense: la graĵauanoj
estas feliĉaj
os grajauenses são felizes.
graki (i.) grasnar, crocitar (como o corvo).
Grakkoj (hist.: dois irmãos
assassinados um após o outro pela aristocracia romana) Gracos.
Gralo 1 (cálice que
teria sido usado por Jesus Cristo na última ceia e no qual José de Arimateia
teria recolhido o sangue que lhe escorria do flanco na crucificação) graal,
gral. 2 (tb. Sankta Gralo) (segundo lendas medievais bretãs, é o mesmo graal servido na última
ceia com características místicas, que teria sido levado para a Bretanha (atual
Inglaterra) no ano 64 d.C. e depositado numa capela dentro de um bosque) Santo
Graal.
gramo 1 (unidade de
massa; símb.: g) grama.
decigramo (símb.: dg) decigrama. kilogramo (fís., metr.: unidade de
massa no SI de unidades; símb.: kg) quilograma, quilo. miligramo (símb.: mg) miligrama. ¨ kilogramo en horo (unidade de vazão sólida; símb.: kg/h) quilograma por hora. kilogramo en sekundo (unidade de vazão sólida; símb.: kg/s) quilograma por segundo. kilogramo per kuba metro (fís., metr.: unidade de
massa volumétrica no SI de unidades; símb.: kg/m3) quilograma por metro cúbico.
kilogramo per litro (símb.: kg/l) quilograma por litro.
gramo 2 (biol.) solução usada para diferenciar micróbios pela
coloração.
Gramado (geogr.:
mun. do estado do Rio Grande do Sul) Gramado. Vd. Suda
Rio-Grando (‘estado’). gramada (relativo ao mun. Gramado RS ou aos
seus naturais ou habitantes) gramadense: la gramada kulturo estas riĉa a cultura gramadense é rica.
gramadano
(o natural ou habitante do mun. Gramado RS) gramadense: la gramadanoj
estas feliĉaj
os gramadenses são felizes.
gramatiko gramática. gramatika 1 gramatical. 2 (gram.,
PMEG: explicitamente mencionado ou mencionável, se for preciso) gramatical:
gramatika subjekto sujeito gramatical. gramatika objekto objeto gramatical. Vd. senca
(gram.). gramatikisto (aquele
que é versado em gramática) gramático. ¨ ĝenerala gramatiko gramática
geral. historia gramatiko gramática histórica. kompara
gramatiko gramática comparada. kontraŭgramatika antigramatical. laŭgramatika conforme a gramática.
gramino (bot.) = gramineo.
gramineo (bot.: família da ordem das
ciperales, Gramineae) gramíneas.
gramofono gramofone, vitrola, “pickup”. gramofonaŭtomato “jukebox”.
radio-gramofono (vitrola
conjugada a aparelho de rádio) radiovitrola, radiola.
grano (antiga unidade de medida de
peso) grão.
Granado (geogr.: cid. da
Espanha) Granada.
granato (bot.: fruto da
romãzeira) romã. granatarbo (bot.) =
granatujo. granatujo (tb.
granatarbo) (bot.: árvore da família
das punicáceas, Punica granatum) romãzeira.
Granĉako (geogr.: planície
situada no centro-sul da América do Sul que inclui parte do Paraguai,
Argentina, Uruguai e Brasil) Grande
Chaco.
granda 1 grande, grado,
magno, maiúsculo, graúdo. grando 1 tamanho,
grandeza. 2 (ciênc.) grandeza, grandeza física. grandaĵo uma coisa grande. grandaĝa idoso, maduro, velho. grandaĝulo ancião. grandanima magnânimo, generoso. grandanimeco magnanimidade, generosidade. grandeco (qualidade
de grande) grandeza.
grandega enorme,
colossal, imenso, tremendo, federal (bras.,
infrm.). grandegulo (tb. giganto) colosso, gigante. grandeta um
tanto grande, relativamente grande. grandfaro feito notável. grandiga que aumenta, de aumento: grandiga
vitro vidro de
aumento. grandigi 1 aumentar, ampliar, tornar
greande, engrandecer. 2 alargar: ĉu vi povas grandigi miajn vestaĵojn? você pode alargar as minhas
roupas? grandiĝi crescer. grandnombra numeroso. grandnombre em grande número. grandparte em grande parte. grandpreza precioso, muito caro. grandsinjora de um grande senhor. grandskale em grande escala, em grande
quantidade. grandspaca espaçoso. grandurba de cidade grande. grandulo (tb. grandsinjoro) grão-senhor. grandvalora de grande valor. malgranda 1 pequeno,
minúsculo. 2 apertado: malgranda
buĝeto um
orçamento apertado. malgrandaĵo bagatela, uma coisa pequena.
malgrandeco (qualidade de pequeno) pequenez. malgrandega ínfimo, minúsculo. malgrandegulo anão. malgrandigi reduzir,
diminuir. malgrandiĝi diminuir, decrescer. malgrandulo uma pessoa pequena. mezgranda 1 de
tamanho médio. 2 medíocre. negranda 1 que não é grande nem pequeno. 2 apertado: negranda
buĝeto um
orçamento apertado. pligrandigi 1 aumentar. 2 medrar. pligrandiĝi aumentar, crescer, avultar. pligrandiĝo expansão. plimalgrandigi reduzir.
pogrande em grosso, por atacado. pomalgrande a varejo, a retalho. trograndigi exagerar. trograndigo exagero. Obs.: 1) grand
é usado como
prefixo, com o significado de “pertencente à categoria de coisas grandes”, nas
seguintes palavras: grandduko
grão-duque, grandindustrio conglomerado industrial. grandkomercisto grande comerciante. grandlibro livro de contabilidade. grandmajstro grão-mestre. Grand-Mogolo Grão-Mogol. grandnegocisto grande negociante. Grand-Oriento Grande Oriente. grandsinjoro grão-senhor. grandurbo metrópole. 2)
semelhantemente, usa-se malgrand: Malgrand-Azio Ásia Menor. malgrandruso pequeno-russo. ¨ plej granda 1 enorma,
máximo. 2 rematado: plej granda kanajlo rematado canalha. plej malgranda (que é menor que os demais
num conjunto) mímino. skalara grando (fís.) grandeza escalar. || el malgrandaj akveroj fariĝas grandaj riveroj de
pequenas gotas fazem-se grandes rios.
Grando
2 (geogr.: rio entre São Paulo e Minas Gerais) rio Grande.
Granda
Duklando de Litovio (tb. Latvo) (hist.: grão-ducado que
compreendia a atual Lituânia, a Bielo-Rússia e a Ucrânia) Grão-Ducado
da Lituânia.
Granda Frato (TV) “Big
Brother” (programa de TV).
Granda Hundo (tb. Hundego) (astr.: constelação
do hemisfério sul; lat.: Canis Major, Canis Majoris; abrev.: CMa) Cão Maior. Vd. Siriuso.
Grandaj
Antiloj (geogr.) = Grandaj Antiloj.
Grandaj Lagoj (geogr.: os cinco grandes lagos da América do Norte) Grandes Lagos. Vd. Eria Lago, Hurona Lago, Miĉigana Lago,
Ontaria Lago, Supra Lago.
Granda
Koliziigilo de Hadronoj (fís.: o maior acelerador de
partículas do mundo, localizado próximo de Genebra, Suíça; sigl.: LHC, do inglês “Large Hadron
Collider”) Grande Colisor de Hádrons.
Granda Moskeo
de Mekko (rel.: a mais santa
mesquita do Islã) Grande Mesquita de Meca.
Vd. Kaabo, Nigra Ŝtono.
Granda Salto
Antaŭen (pol.) = Saltego Antaŭen.
Granda Ursino (tb. Ursego) (astr.:
constelação do hemisfério norte; lat.: Ursa Major, Ursae Majoris;
abrev.: UMa) Ursa
Maior.
grandioza 1 grandioso, magnífico, imponente, majestoso. 2 (fig.) tremendo. grandioze grandiosamente. grandiozo magnificência, grandiosidade.
grandiozeco (qualidade
de grandioso) grandiosidade,
magnificência. malgrandioza insignificante,
mesquinho.
grandmogolo grão-mogol.
Grand-Oriento (maçonaria) Grande Oriente.
granito (min.) granito. granita 1 (min.) granítico, de granito. 2 (fig.) muito
obstinado.
Granĵo (geogr.:
mun. do estado do Ceará) Granja. Vd. Searao
(‘estado’). granĵa (relativo ao mun. Granĵo CE ou aos
seus naturais ou habitantes) granjense: la granĵa kulturo estas riĉa a cultura granjense é rica.
granĵano
(o natural ou habitante do mun. Granĵo CE) granjense: la granĵanoj
estas feliĉaj
os granjenses são felizes.
Gran-Mogolo (geogr.: mun. do estado
de Minas Gerais) Grão-Mogol.
granolo (farm.) grânulo,
tablete.
Gran-Parao (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Grão Pará. Vd. Santa-Katarino (‘estado’).
gran-paraa (relativo ao mun. de Gran-Parao SC ou aos
seus naturais ou habitantes) grão-paraense. gran-paraano (o natural ou habitante do mun. de Gran-Parao SC) grão-paraense.
granulo (pequeno grão, glóbulo,
pequena pílula, pequena saliência de uma superfície áspera) grânulo. granuleca granuloso. granulomo (med.) granuloma.
granulocito (med.: célula que, em
seu protoplasma, contém grânulos basófilos, eosinófilos e neutrófilos) granulócito. hipergranulocitemio (med.: grande quantidade de granulócitos no
sangue) hipergranulocitemia. hipogranulocitemio (med.:
pouca quantidade de granulócitos no sangue) hipogranulocitemia.
Grapes
of Wrath (The) [Ingl.] (lit.) = La
Vinberoj de kolero.
grapfrukto (bot.: o fruto da Citrus
x paradisi) toranja, “grapefruit”. grapfruktujo
(tb. grapfruktarbo) (bot.: árvore pequena da família das rutáceas, Citrus
x paradisi) toranja,
toranjeira, “grapefruit”.
graplo 1 (mar.: espécie de pequena
âncora para ancorar pequenas embarcações) fateixa. 2 (tb. hokego) croque.
grapli (tr.) aferrar com fateixa.
grapolo (tb. traŭbo) (bot.) galho, cacho, penca (de flores ou frutas).
graso 1
1 gordura, banha, enxúndia, graxa, chorume, unto. 2 (fig., bíbl.: alimento
requintado, fluido nutritivo) gorduras, seiva: Dio donu al vi grason de la tero te dê Deus das gorduras da terra. kaj vi fariĝis partoprenanto en la
radiko kaj graso de la olivarbo e tu foste feito participante
da raiz e da seiva da oliveira. gras– 1 (biol., med.) adiposo: grashisto tecido adiposo. 2 (bot.) suculento: grasplanto planta suculenta. grasa 1 (tb. grashava) (que tem gordura) gordo,
gorduroso, gordurento, engordurado, untuoso, adiposo, grassento, grasso, graxo:
grasa viando carne gorda. grasa
histo tecido
adiposo. grasa acido ácido graxo. 2 oleoso, gorduroso, engordurado: grasaj
haroj cabelos
oleosos. la grasa brilo de kelkaj mineraloj o brilho gorduroso de alguns minerais. grasa ĉapelo um chapéu engordurado. 3 (tip.) negrito, negritado,
em negrito. 4 (fig.) fecundo, próspero, abundante: grasaj paŝtejoj pastos fecundos. grasaj vivrimedoj recursos
abundantes. grasi (tr.) 1 untar, lubrificar. 2 engraxar,
passar graxa. grasacido (tb. grasa acido)
(quím.) ácido graxo. grasaĉa 1 (falando-se
de pessoa) deformado pela gordura,
disforme. 2 desagradavelmente oleoso, gorduroso ou pegajoso. grasaĵa (que apresenta a consistência
de gordura) gordurento,
gorduroso, pastoso, untuoso, viscoso, pegajoso, oleoso. grasaĵo 1 (a
parte gordurosa da carne) gordura. 2 (fig.,
bíbl.) fartura: kaj vi manĝos la grasaĵon de la lando e comereis a fartura da terra. grasdika
gordo, obeso, corpulento. graseca (da qualidade do que é
gordo) gordurento, gorduroso, grassento. graseco (qualidade de gordo) gordura, obesidade,
adiposidade. grasega obeso,
gordanchudo, gordão, gorducho, gordacho. grasegulo obeso,
gordanchudo, gordão, gorducho, gordacho. graseta 1 (tb. iom grasa) gorducho, gordote. 2 (tip.:
que tem peso tipográfico entre o comum e o negrito) seminegrito. grasetulo gorducho,
gordote. grasherbo (tb.: pingikolo) (bot.: designação comum às plantas do gênero Pinguicula, da família das lentibulariáceas) pinguícula. grasettipo (tip.) seminegrito. grashisto (tb. grasa histo) (biol.,
med.) tecido
adiposo. grasiga (que faz engordar) de engorda, de ceva: grasiga paŝtejo pasto de engorda. grasigi 1 (tornar gordo) engordar, cevar: grasigi porkon engordar um porco. 2 engordurar. 3
(tip.) (escrever ou imprimir em negrito)
negritar. 4 (agric.: fornecer nutrientes à terra para torná-la fértil) fertilizar,
adubar, estrumar, estercar. grasigita engordado, cevado. grasigo = grasigado. grasigado (tb. grasigo) (ação de engordar, de cevar)
engorda,
ceva. grasigaĵo =
grasumo. grasiĝi 1 (tornar-se
gordo) engordar.
2 engordurar-se. 3 (fig.)
prosperar, empanturrar-se: la
akciuloj grasiĝis per altaj dividendoj os acionistas
empanturraram-se com algos dividendos. grasiĝo (tb. grasiĝado) (ação de engordar-se, de
cevar-se) engorda, ceva. graskorpa gordo,
corpulento, obeso. grastipo (tip.) negrito. grasmakuli (tr.) engordurar, manchar de
gordura. grasmakulo (tb. grasa makulo) mancha
de gordura. grasmakulita (grasmakula) engordurado, gordurento,
gorduroso, manchado (de gordura). grasplanto (bot.) planta suculenta. grasronda rechonchudo.
grastavolo camada de gordura. grasulo
(indivíduo gordo) gordo. grasumi (tr.) (agric.: fornecer nutrientes
à terra para torná-la fértil) adubar, fertilizar, estercar, estrumar. grasumita
adubado, fertilizado, estercado, estrumado: malbone grasumita
kampo um campo mal adubado. grasumo
(tb. grasigaĵo) (tudo que se introduz na terra para fazê-la mais fecunda) fertilizante, adubo. grasventro
barriga grande, barrigão, pança, panturra. grasventrulo
(indivíduo que tem barriga grande) pançudo, barrigudo. cis-graso (quím.:
gordura formada por ácidos graxos insaturados na configuração cis) gordura
cis. ekograsumo (tb. ekograsigaĵo) (agric.) adubo orgânico, fertilizante orgânico. langraso (quím.) =
lanolino (‘substância gordurosa’). malgrasa 1 (que tem pouca gordura) magro: malgrasa viando, lakto, fromaĝo carne magra, leite magro,
queijo magro. 2 (fig.) pobre, demasiado simples, sem substância. 3 (diz-se
de solo) magro, improdutivo, árido. malgrasega magríssimo,
esquelético (fig.). malgrasegulo (indivíduo muito magro) magricela, magrelo, magriço,
magricelo, magríssimo. malgrasulo (indivíduo magro) magro, arenque (fig.). malgrasigi (tornar magro) emagrecer.
malgrasiĝi (tornar-se magro) emagrecer. porkograso 1
gordura de porco. 2 (tb. ŝmalco) banha de porco. sengrasa 1 (que não tem gordura) magro: sengrasa viando carne magra. 2 (tb. sengrasigita) (de que foi tirada a gordura) desnatado: sengrasa lakto leite desnatado. sengrasigi 1 desengordurar. 2 desnatar. sengrasigita (diz-se de leite) desnatado: sengrasigita lakto leite desnatado. sengrasiĝi (perder a gordura) emagrecer. ŝmirgraso graxa (para
lubrificar máquinas). trans-graso (quím.: gordura formada por ácidos graxos na configuração trans) gordura
trans. trograseco
(tb. adipozo) adipose,
obseidade. trograsiĝi
tornar-se demasiadamente adiposo, engordar demais, tornar-se obeso. ursograso gordura
de urso (usada para preservar calçados contra a umidade). ¨ grasokuloj de buljono (= gasveziketoj de buljono)
bolhas de gordura num caldo. ansera graso gordura de ganso. fandita graso (tb. ŝmalco) gordura derretida,
banha. iom grasa (tb. graseta) gorducho,
gordote. kemia grasumo fertilizante
químico. minerala graso gordura
mineral: vazelino estas minerala graso a
vaselina é uma gordura mineral. natura grasumo fertilizante natural. porka graso gordura
de porco. vegetaĵa graso gordura
vegetal: margarino estas vegetaĵa graso a
margarina é uma gordura vegetal. || konsumi sian antaŭan grason 1 (falando-se de animal que hiberna) consumir
sua gordura anterior. 2 (tb. vivi el la ŝparitaĵoj) (fig.) viver de suas economias.
Graso 2
(geogr.: mun. do estado do Ceará) Graça.
Vd. Searao
(‘estado’). grasa (relativo ao mun. de Graso CE ou aos
seus naturais ou habitantes) gracense. grasano (o natural ou habitante do mun. de Graso CE) gracense.
grati (tr.) arranhar, coçar,
raspar: grati sian kapon
coçar a cabeça. Vd. juki. grato ação de arranhar, de coçar ou de raspar. gratvundi (tr.) escoriar,
agadanhar. degrati (tr.) tirar raspando: degrati
koton de ŝuo raspar
a lama do sapato. forgrati (tr.) remover raspando, raspar
fora: forgrati
vorton de letero raspar
uma palavra de uma carta. prigrati (tr.) produzir arranhando: prigrati
sian nomon sur benkoapogilo arranhar seu nome no encosto de um banco. tergrati (i.) ciscar. ungograti (tr.) coçar.
grateni (tr.) (cul.) preparar (comida) à milanesa, “au gratin”, panar,
gratinar. gratenaĵo (cul.) comida à milanesa.
gratifi (tr.) = gratifiki.
gratifiki (tr.) gratificar,
premiar, remunerar. gratifiko gratificação.
gratifikacio = gratifiko.
gratiolo (bot.: planta da família das
escrofulariáceas, Gratiola officinalis) gracíola, graciosa,
graça-de-deus.
gratuli (tr.) dar parabéns, dar
os parabéns, felicitar, parabenizar, congratular-se com, gratular: mi
gratulas vin dou-lhe meus parabéns. gratula gratulatório. gratulo congratulação, felicitação,
parabéns. ¨ gratuli iun pro io dar os parabéns a alguém por alguma coisa. || gratulon! parabéns!
gratulon al vi! parabéns para você!
graŭli (i.) (falando-se de
cão, lobo etc.) rosnar.
grauno (zool.: ave passeriforme da
subfamília dos icteríneos, Scaphidura oryzivora) iraúna-grande, graúna.
grava 1 grave,
importante, notável, relevante. 2 (med.) perigoso. grave gravemente. gravi (i.) (tb. esti
grava) importar, ser importante,
ter importância. gravaĵo coisa de vulto, coisa importante. gravaspekta sério. graveco importância,
gravidade. gravega importantíssimo, extraordinariamente
importante. gravigi dar importância a. gravmiena sério. gravulo pessoa importante, figurão. malgrava sem importância, fútil. malgravaĵo bagatela, minúcia. malgravigi atenuar. negrava
desimportante, insignificante, irrelevante, sem importância: mi naskiĝis en ia negrava urbeto de la landinterno nasci numa cidadezinha desimportante do
interior. negravulo joão-ninguém. || ne gravas! pouco importa!; não importa!; deixa
pra lá!; por mim!; tanto faz!
ne gravas, kio okazos haja o que houver. ne grave! não faz mal! tute ne gravas!
tanto fez como tanto faz.
Gravatao (geogr.: mun. do estado de
Pernambuco) Gravatá.
Vd. Pernambuko
(‘estado’). gravataa (relativo ao mun. Gravatao PE ou aos
seus naturais ou habitantes) gravataense: la gravataa kulturo estas riĉa a cultura gravataense é
rica. gravataano
(o natural ou habitante do mun. Gravatao PE) gravataense: la gravataanoj
estas feliĉaj
os gravataenses são felizes.
Gravataio (geogr.:
mun. do estado do Rio Grande do Sul) Gravataí. Vd. Suda
Rio-Grando (‘estado’). gravataia (relativo ao mun. Gravataio RS ou aos
seus naturais ou habitantes) gravataiense: la gravataia kulturo estas riĉa a cultura gravataiense é
rica. gravataiano
(o natural ou habitante do mun. Gravataio RS) gravataiense: la gravataianoj
estas feliĉaj
os gravataienses são felizes.
Gravatalo (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Gravatal. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). gravatala (relativo ao mun. de Gravatalo SC ou aos seus naturais ou
habitantes)
gravatalense. gravatalano (o natural ou habitante do
mun. de Gravatalo SC) gravatalense.
graveda grávido, prenhe. gravedeco gravidez,
prenhez, gestação. gravedigi engravidar, emprenhar. gravediĝi engravidar, conceber, ficar
grávido, tornar-se grávido, emprenhar-se. gravedulino uma
mulher grávida. || ŝi estas graveda de tri monatoj ela está grávida de três meses.
Graveto (arq., geol.: época do
Paleolítico Superior) Gravetiano*.
Gravetio (arq., geol.) = Graveto.
gravimetrio (medição de peso
específico ou densidade) gravimetria.
graviolo 1 (tb. moldorna anono, graviolarbo, graviolujo) (bot.: árvore da família
das anonáceas, Annona muricata) graviola.
2 (tb. graviolbero) (bot.: fruto dessa
árvore) graviola. graviolarbo (bot.)
= graviolo (Annona muricata). graviolbero (bot.) = graviolo (‘fruto’). graviolujo (bot.)
= graviolo (Annona muricata).
graviti (i.) (fís.) gravitar. gravita (fís.) gravitacional. gravito (tb. pezoforto) (fís.: força de atração recíproca entre os corpos) gravitação, gravidade.
gravuri (tr.) gravar, burilar,
esculpir, estampar, registrar. gravuro talhe. gravurado (ação de gravar) gravação, gravura. gravuraĵo (coisa gravada) gravação, gravura. gravurebla registrável, registável. gravurilo (tb. grifelo) buril (de gravador). gravuristo (pessoa que grava
profissionalmente) gravador. fotogravuri (tr.) (gráf.: gravar um clichê sobre prancha
metálica por meio da ação química da luz) fotogravar, fazer
fotogravura. fotogravurado (gráf.: procedimento fotográfico ou
fotomecânico para gravar um clichê sobre prancha metálica por meio da ação
química da luz) fotogravura. Vd. heliogravuro. fotogravuraĵo (gráf.: gravura ou clichê que se obtém por
fotogravura) fotogravura. kuprogravuro gravação feita em cobre. lignogravuro gravura em madeira. lumgravuro = fotogliptiko. metalgravurarto calcografia. tuĉgravuri (tr.) (art.gráf.) gravar a entalhe. tuĉgravuro (art.gráf.) gravura a entalhe. zinkogravuro gravação feita em zinco. || gravuri ion en la koro (ou en la memoro) gravar algo no coração (ou
na memória). gravuri sonon sur
disko gravar som num disco. gravuri vortojn sur ringo gravar palavras num anel.
grebo (zool.: designação
comum às aves do gênero Podiceps e similares) mergulhão. Vd. podicipo.
grefti (tr.) (agric.) enxertar.
grefto (agric.: operação que se
caracteriza pela inserção de uma gema, broto ou ramo de um vegetal em outro
vegetal, para que se desenvolva como na planta que o originou) enxerto, enxerta. greftado (agric.: ação de enxertar) enxerta, enxertadura,
enxertia, enxerto. greftaĵo (agric.: planta enxertada) enxerto, garfo, cavaleiro. greftilo (agric.:
faca própria para fazer enxerto) enxertadeira. burĝongrefti (tr.) (agric.) = inokuli,
okuli, grefti. greftobazo (tb. bazotrunko) (agric.: planta sobre a
qual se aplica o enxerto) porta-enxerto, cavalo, cavalete. kungrefti (tr.)
juntar por
enxerto.
grego grei, rebanho, gado. grega gregário.
gregejo curral,
redil. kungregiĝi congregar-se. ¨ grega instinkto instinto gregário.
Gregorio 1 (pren.masc.)
Gregógio.
Gregorio 2 (hist.:
nome de vários religiosos e papas da Idade Média e de épocas anteriores) Gregório. gregoria (relativo
a alguma dessas pessoas) gregoriano: gregoria ĉanto canto gregoriano. gregoria
kalendaro calendário gregoriano.
grejhundo (tb. angla leporhundo) (zool.: cão
de pernas compridas, corpo alongado com abdome muito estreito, focinho afilado,
extremamente ágil e veloz) galgo.
grejso (min.) grés.
greko (o natural ou habitante da
Grécia) grego. greka (relativo à Grécia ou aos gregos) grego. Grekio (tb. Grekujo, Greklando) (geogr.: país da península
balcânica; símb. autom. GR) Grécia.
novgreka (que se refere à Grécia moderna) neogrego. ¨ antikva
greko (tb. heleno) o antigo grego.
Greka Makedonio
(tb. Makedonio) (geogr.: região da Grécia)
Macedônia,
Macedônia Grega.
greno 1 (tb. panherbo) (bot.: planta que produz grão comestível,
como arroz, milho, trigo, soja) cereal. 2 (bot.: o grão dessas plantas) cereal,
grão. grenejo celeiro. grenero grão de cereal.
grenado (mil.: bomba portátil que
pode conter explosivo ou agente químico) granada. grenadisto (tb. grenadiro) (mil.: soldado especialmente
preparado para lançar granadas) granadeiro.
Grenado (geogr.: país insular do
Caribe; símb.autom.: WG) Granada.
grenadilo 1 (bot.: planta da
família das passifloráceas, Passiflora
edulis) maracujá-roxo. Vd. pasifloro
(‘designação comum’). 2 (tb.
grenadilbero) (bot.: fruto dessa planta) maracujá.
grenadilbero (bot.)
= grenadilo (‘fruto’). grenadilfloro (bot.: a flor do maracujá) flor-da-paixão.
grenato (min.: pedra de cor
avermelhada usada como adorno e na fabricação de relógios) granada,
granate. grenata (min.) relativo a granada. 2 (que tem a cor
vermelho-castanha da granada) grená. grenatkolora grená, cor de granada.
grenetino (gelatina
purificada) grenetina.
Grenlando (geogr.) = Gronlando.
Grenoblo (geogr.: cid. da
França) Grenoble.
Grenviĉo (geogr.: subúrbio de
Londres, na Inglaterra) Greenwich.
grenviĉa (relativo a Greenwich ou aos seus naturais ou habitantes) de
Greenwich: grenviĉa meridiano meridiano de Greenwich.
Grenviĉa
Meza Tempo (astr.: hora solar média no
meridiano de Greenwich; sigl.: GMT, do Inglês “Greenwich Mean Time”) hora
média de Greenwich (GMT).
greso grama, capim, relva. gresejo pastagem, pasto. engresigi pôr animais no pasto a fim
de que se nutram da erva.
Greta (pren.fem.)
Greta.
grio sêmola, canjiquinha. griaĵo (cul.) papa, sopa de sêmola.
grifo 1 (mit.: animal fabuloso) grifo.
2 (abutre) grifo. ansergrifo (zool.) = gipo. kadavrogrifo (zool.) = neofrono (Neophron
percnopterus). ŝafgrifo (zool.) = gipaeto.
grifelo 1 (tb. gravurilo) buril (de gravador). 2 lápis
de ardósia, estilo. grifeli (tr.) gravar com o buril.
grifono (zool.: espécie de cão) grifom.
grilo (zool.) grilo. grilbirdo (zool.) =
lokustelo. talpogrilo (tb. talpa grilo) (zool.: designação comum
aos insetos da família dos grilotalpídeos) grilo-toupeira (sin.: bicho-da-terra, cachorrinho-da-areia, cachorrinho-d’água, cachorrinho-da-terra,
cachorrinho-do-mato, cachorro-d’água, cavador, cava-terra, frade. macaco, paca,
paquilha, paquinha, paquinha-das-hortas, ralo, rela, touperinha).
grimaco careta, trejeito, visagem, esgar. grimaci (i.) fazer
caretas, caretear. grimacema careteiro.
lipgrimaco careta feita com os lábios.
grimpi (i.) 1 trepar, subir ou descer (com esforço das mãos e dos pés): li grimpis sur arbo ele trepou numa árvore. ili grimpis tra la kamentubo malsupren eles desceram pela chaminé. 2 (bot.)
subir lastrando. 3 escalar: grimpi sur rokon escalar uma rocha. grimpema 1 (falando-se de planta) trepadeira. 2 trepador.
grimpoplanto (bot.) planta trepadeira. grimpuloj 1 (bot.)
trepadeiras. 2 (zool.) trepadores. elgrimpi (i.) sair subindo ou descendo. malsuprengrimpi (i.) descer com esforço das mãos
e dos pés. montgrimpado (tb. alpismo) (desp.)
montanhismo, alpinismo. montgrimpisto (tb. alpisto)
(desp.) montanhista, alpinista. ¨ grimpanta rozujo (bot.) roseira trepadeira.
grinci (i.) ranger. grinco rangido.
grincado rangido
(duradouro ou repetido). || grinci per la dentoj ranger os dentes. tie estos la
plorado kaj la grincado de dentoj (bíbl.)
ali haverá pranto e ranger de dentes.
grindelio (bot.: designação comum
às ervas e arbustos do gênero Grindelia) grindélia.
grioto (bot.) =
acida ĉerizo. griotarbo (bot.) = acida ĉerizarbo.
gripo (med.) gripe. gripa (med.: referente a gripe) gripal. gripulo (indivíduo atacado de gripe)
gripado. kontraŭgripa antigripal. ¨ birda gripo (med.)
gripe
aviária, gripe do frango. porka gripo (med.) gripe suína.
grivo (tb. rostita lardero) (cul.) torresmo.
griza 1 gris,
cinzento. 2 grisalho. grizo cinza, a cor cinzenta. grizaĵo lugar cinzento (na cabeça,
em desenho etc.). grizeco (fig.) velhice. grizeta pardacento. grizhara grisalho.
grizigi tornar
acinzentado. griziĝi (tornar-se gris ou acinzentado) grisar. grizulo homem grisalho e idoso. flavgriza (cor amarelo-pálida tendente a cinza) bege.
grizajlo (pint.: pintura
monocromática, especialmente em tons de cinza, branco e preto, que visa
produzir um efeito de baixo-relevo, e é especialmente aplicada na pintura
decorativa) grisalha,
crisalho.
Grizelda (pren.fem.)
Griselda.
Grizono (geogr.: cantão da
Suíça) Grizões. grizona (de, ou pertencente ou relativo ao cantão dos
Grisões) grisão. grizonano (o natural ou habitante dos Grisões) grisão.
grizuo (tb. mingaso) (quím.: mistura explosiva de gases,
principalmente metano, que se forma nas minas de carvão) grisu.
GRL símb.autom. de
Gronlando.
Groairo (geogr.:
mun. do estado do Ceará) Groaíras. Vd.
Searao (‘estado’). groaira (relativo ao mun. de Groairo CE ou aos seus naturais ou
habitantes)
groairense. groairano (o natural ou habitante do
mun. de Groairo CE) groairense.
groco (tb. granddekduo) (conjunto
de 12 dúzias) grosa. grocisto (comerciante que vende apenas em grandes
quantidades) atacadista.
Groenlando (geogr.) = Gronlando.
grogo 1 (cul.: bebida quente,
feita com aguardente, açúcar e água, ou outras misturas alcoólicas) grogue.
2 (tb. kaŝasa grogo) (cul.: bebida preparada
com aguardente de cana fervida com gengibre, canela e açúcar) quentão. ¨ kaŝasa
grogo (cul.) = grogo (‘bebida de
aguardente de cana fervida com gengibre’). vina grogo (cul.: essa bebida, em que a
aguardente é substituída pelo vinho e se acrescenta cravo) quentão, quentão de vinho.
grondi (i.) = grundi.
Gronlando (geogr.: ilha dinamarquesa
ao norte da América; símb.autom.: GRL) Groenlândia.
gropo (anat.: parte posterior
do cavalo, boi, pássaro etc., que se estende do lombo ao início da cauda) garupa.
groso (bot.:
fruto da groselheira-espinhosa) groselha. grosujo (tb.
dorna ribo, grosarbusto) (bot.: Ribes uva-crispa) groselheira-espinhosa,
uva-crispa.
groŝo 1 (tb. lepto) (moeda antiga, de pouco valor) ceitil, vintém, centavo. 2 (econ.: 1/100 do ŝilingo, antiga moeda da Áustria) “grosch” (pl. “groschen”). 3 (dinheiro trocado e de pouco valor) miúdo, trocado: donu
al mi groŝon, pro Dio me dá um trocado, pelo amor
de Deus. mongroŝo (dinheiro
trocado e de pouco valor) miúdo. Petrogroŝo contribuição monetária espontânea
ao papa. || nuda kaj kruda, sen groŝo en poŝo
nu e liso,
sem vintém no bolso.
groto gruta, furna, lapa, caverna.
groteska grotesco, extravagante, caricatural. groteskaĵo coisa grotesca. groteskulo homem grotesco, ridículo.
Gru (astr.)
abrev. de Gruo.
gruo 1 1 (zool.) grou.
2 (tb. levilo,
levilego) grua, guindaste.
Gruo 2 (astr.:
constelação do hemisfério sul; lat.: Grus, Gruis; abrev.: Gru) Grou.
grujero (alim.: certo queijo suíço) “gruyère”.
grumo 1 (empregado que trata de
cavalos) trintanário, “groom”,
cavalariço. 2 criado, serviçal, moço.
grumbli (i.) resmungar, rosnar, falar por entre os dentes (de mau humor), grazinar, grunhir. grumblema resmungão, rabugento,
irritadiço, rabuja, ranheta, ranzinza. grumblulo resmungador.
grumelo 1 (pequena porção de
matéria coagulada) grumo. 2 (coágulo de sangue, de leite etc.) grumo. 3 (cul.: amontoado de pequenos grãos que se
formam numa calda, sopa etc.) grumo.
grumiksamo (bot.) = grumiŝamo.
grumiŝamo 1 (tb. brazila eŭgenio) (bot.: árvore da família das mirtáceas, Eugenia brasiliensis) grumixameira,
grumixama. 2 (bot.:
fruto da grumixameira) grumixama, guamixã, gurumixama. grumiŝamarbo (bot.)
= grumiŝamo (Eugenia
brasiliensis). grumiŝambero (bot.) = grumiŝamo (‘fruto’). grumiŝamujo (bot.) = grumiŝamo (Eugenia brasiliensis).
grundo 1 terreno, solo, chão, terra. 2
(pint.) fundo (de quadro). grunda (relativo à
terra, ao solo) terral, térreo. grundi (i.) (tb. grondi) (mar.) encalhar,
estar encalhado: la ŝipo grundis (ou estas grundinta) 100 m (= cent metrojn) sub la marnivelo o
navio está encalhado a 100 de profundidade. grundado (acidente de
que resulta a imobilidade do navio na terra) encalhe. grundologo =
pedologo (‘especialista em solos’). grundologio = pedologio (‘estudo do solo’). plafongrundo camada
de terra natural sobre um túnel. subgrundo subsolo. ¨ mara subgrundo subsolo marítimo. purigita
grundo
Vd. asero*.
grunti (i.) 1 (tb. bleki) (falando-se de porco, javali
etc.) grunhir,
soltar grunhidos. 2 (tb. porkobleki) (falando-se
de porco) grunhir,
soltar grunhidos. grunto (voz de certos animais como porco, javali) grunhido.
grupo 1 grupo,
plêiade, turma. 2 (tb. karnavalgrupo) bloco (de carnaval), bloco carnavalesco. grupa grupal. grupaĉo 1 bando, grupo de canalhas, canalha, canalhada. 2 (fig.: grupo de pessoas que só se importam com aqueles que pertençam ao
grupo) panelinha. grupano membro de um grupo. grupejo lugar onde um grupo se reúne
habitualmente. grupeto grupelho. grupigi grupar.
grupkapo
(tb. grupestro) (desp., bras.: em cada uma das chaves ou grupos de
um torneio, o jogador ou a equipe que tem mais chances de se classificar para a
etapa seguinte) cabeça-de-chave. aĝogrupo
(tb. aĝgrupo) faixa etária. karnavalgrupo bloco (de carnaval), bloco carnavalesco. premgrupo (tb. lobio) (pol.) “lobby”, lóbi. voĉgrupo grupo vocal, coro.
gruzo 1 cascalho,
brita, saibro, areia grossa. gruzi
(tr.) britar, converter em
cascalho. gruzmalsano
(fam., med.) = litiazo.
gruzo 2 = kartvelo. Gruzujo (geogr.) = Kartvelujo.
gu (fon.) grupo representado em Esperanto por gv, quando o u
é pronunciado: Nicarágua
Nikarakvo.
guano (hort.: matéria resultante
do acúmulo de excrementos e de cadáveres de aves marinhas, utilizada como
fertilizante) guano.
guanako (zool.: mamífero da
família dos camelídeos, Lama
guanicoe) guanaco.
guando (bot.: subarbusto da família
das leguminosas, Cajanus cajan) guando, guandu, ervilha-de-angola,
ervilha-de-sete-anos, ervilha-do-congo, feijão-andu, feijão-de-árvore,
feijão-guandu, guandeiro.
guaŝo (pint.) guache, guacho. guaŝi (i.) pintar com guache.
gubernatoro = guberniestro.
gubernio (parte de país ou colônia) província.
guberniestro governador
(de província).
gudro alcatrão. gudri (tr.) alcatroar, cobrir com
alcatrão. lignogudro alcatrão.
guemulo (zool.: designação
comum a duas espécies de veados andinos do gênero Hippocamelus) guemal.
gufo (zool.: ave da família dos
estrigídeos, Bubo bubo) bufo-real. Vd. strigo.
guglo 1 (mat.: o número 10100) googol, gúgol. guglego (mat.: o número 10googol) googolplex.
Guglo (inf.) “Google”.
guĝo (cir.: instrumento cirúrgico de extremidade cortante,
usado em operações nos ossos) escopro.
guĝarato (o natural ou habitante
do estado de Guzerate, na Índia) guzerate. Vd. guzerato. ¨ guĝarata lingvo (ling.: língua indo-europeia do ramo indo-iraniano)
guzerate.
GUI (inf.) abrev. de grafika
uzulinterfaco.
Guinness-Libro
de Rekordoj /gines/ (livro, editado
anualmente, que contém uma coleção de recordes e superlativos reconhecidos
internacionalmente, tanto em termos de desempenho humano como de extremos da
natureza) Livro Guinness de Recordes.
Gujano (geogr.: país do Norte da
América do Sul; símb.autom.: GUY) Guiana. Vd. Angla
Gujano.
Gujanoj (geogr.: subdivisão da
América do Sul que inclui a Guiana, a Guiana Francesa e o Suriname, podendo
também incluir o Estado venezuelano de Guayana e o Estado brasileiro do Amapá) Guianas.
gujavo 1 (tb. gujavarbo, gujavujo) (bot.: arbusto ou árvore pequena da família das mirtáceas, Psidium
guajava) goiabeira,
goiaba. 2 (tb. gujavbero) (bot.: fruto da goiabeira,
Psidium guajava) goiaba. gujavaĵo
(cul.) doce de goiaba. gujavarbo (bot) = gujavo (Psidium
guajava). gujavbero (bot.) = gujavo (‘fruto’). gujavdolĉaĵo (cul.) doce de goiaba. gujavkompoto (cul.) doce
de goiaba em calda. gujavmarmelado
(cul.: doce de goiaba em pasta) goiabada.
gujavujo = gujavo (Psidium
guajava).
Gujeno (hist.: nome da antiga
província de Aquitânia, na França, quando era inda possesão inglesa, de 1258 a
1453) Guyenne, Guiena.
Gujĝoŭo (geogr.) = Gvejĝoo.
Gujjango (geogr.: cidade da
República Popular da China) Guiyang.
gulo (zool.: mamífero carnívoro
da família dos mustelídeos, Gulo gulo) glutão.
gulaŝo (cul.: prato húngaro que
consiste num ensopado de carne de boi com cebolas, batata inglesa e páprica) gulache, “goulash”.
guldeno (econ.: antiga moeda da
Holanda; = 100 cendoj; abrev.: gld.) florim.
¨ antila
guldeno (econ.: moeda das Antilhas
Holandesas) florim
das Antilhas Holandesas. nederalanda guldeno (econ.: antiga moeda da
Holanda; = 100 cendoj; abrev.: gld.) florim
neerlandês. surinama guldeno (econ.: moeda do Suriname; = 100 cendoj) florim do Suriname, guilder.
Gulielmo (pren.masc.) Guilherme.
gumo 1 (bot.: secreção viscosa
expelida de certos vegetais) goma. 2 =
kaŭĉuko. 3 = frotgumo,
skrapgumo. guma gomoso. gumi (tr.) gomar, pôr goma em. gumeca gomoso. gumozo (bot.: doença dos vegetais, que se manifesta por produção
e secreção de goma, ou de líquido com aspecto gomoso, provocada por ferimento,
infecção bacteriana ou por fungos) gomose, goma. amelgumo (quím.)
dextrina,
grude. forgumi (tr.) apagar com borracha o que se
escreveu ou desenhou. frotgumo (tb. skrapgumo) (pedaço industrializado de substância
elástica sintética ou de látex, usado para apagar traços de escrita ou de
desenho) borracha.
maĉgumo (pastilha açucarada e de
vários sabores, usada para mastigação prolongada) goma de mascar, chiclete,
chicle, pastilha elástica. skrapgumo = frotgumo.
gumiguto (bot.: resina extraída de um
arbusto da Ásia, a guteira, empregada em medicina e na fabricação de pinturas
amarelas e de vernizes) goma-guta. gumarbo (bot.: designação comum às árvores do gênero Garcinia,
especialmente a Garcinia xanthochymus e a Garcinia mangostana) guteira.
gumujo (bot.) =
gumarbo.
guno (vaca nova que ainda
não emprenhou) novilha.
gurdo 1 (mús.) realejo.
gurdi (tr.) 1 tocar
com realejo: la
mizerulo gurdis
melankolian arion o
miserável tocava uma melancólica ária com o realejo. 2 (fig.) realejar a mesma
coisa, bater na mesma tecla. diskogurdo (eng.eletrôn.)
= diskaŭtomato.
gurdo
2 (econ.: moeda do Haiti; =
100 centimoj) gourde.
Gurinjeno (geogr.: mun. do estado da
Paraíba) Gurinhém.
Vd. Paraibo
(’estado’). gurinjena (relativo ao mun. de Gurinjeno PB ou aos
seus naturais ou habitantes) gurinheense, gurinhense. gurinjenano (o natural ou habitante do mun. de Gurinjeno PB) gurinheense, gurinhense.
Gurĵejo
(geogr.:
serra entre o Piauí e a Bahia) Gurgeia.
gurko (indivíduo de uma certa
tribo nepalesa) “gurkha”.
gurnardo (zool.: peixe da família dos
triglídeos, Eutrigla gurnardus) roncador.
guruo
(na
Índia, mestre espiritual ou líder de seita religiosa) guru.
Gurupao 1 (geogr.: grande ilha na foz
do rio Amazonas) Gurupá.
Gurupao 2 (geogr.: mun. do estado do Pará) Gurupá. Vd.
Parao (‘estado’). gurupaa (relativo ao mun. Gurupao PA ou aos seus naturais ou habitantes) gurupaense: la gurupaa kulturo estas riĉa a cultura gurupaense é rica.
gurupaano
(o natural ou habitante do mun. Gurupao PA) gurupaense: la gurupaanoj
estas feliĉaj
os gurupaenses são felizes.
Gurupio 1 (geogr.: rio entre o Pará e Maranhão)
Gurupi.
Gurupio 2
(geogr.: mun. do estado do Tocantins)
Gurupi. Vd. Tokantinso
(‘estado’). gurupia (relativo ao mun. Gurupio TO ou aos
seus naturais ou habitantes) gurupiense: la gurupia kulturo estas riĉa a cultura gurupiense é rica.
gurupiano
(o natural ou habitante do mun. Gurupio TO) gurupiense: la gurupianoj
estas feliĉaj
os gurupienses são felizes.
Gus Ansero (cin.,
lit.: em inglês “Gus Goose”, é
um personagem dos estúdios Disney, primo do Pato Donald) Gansolino. [Fonte: Vikipedio]
gusto gosto, sabor, paladar: depravacio
de la gusto depravação do paladar. gusta (tb.
gust–) gustativo. gusti (i.) saber
a, ter o gosto de, ter o sabor de: tiu vino gustas je korko (ou gustas korkon) esse vinho tem gosto de
rolha (ou sabe a rolha). gustampleksigilo (quím.:
aditivo alimentar que, adicionado aos alimentos, realça o seu flavor; número E
entre 600 e 699) intensificador de sabor. gustigi dar
gosto a. gustigaĵo
(cul.) tempero, especiaria. gustohava que
tem gosto especial. gustoplena
conforme ao bom gosto. gustosenso
= gustumado. gustumi (tr.) tomar
o gosto de, saborear, provar (perceber pela gustação). gustumo (cul.:
ato de experimentar o sabor de uma substância alimentar) prova, degustação. gustumado (tb. gustosenso, gusto) (um dos cinco sentidos) gustação, paladar. gustumaĵo (cul.:
qualquer petisco, geralmente salgado, que se come fora das refeições, para
acompanhar certas bebidas) tira-gosto. gustumisto (pessoa
que avalia o sabor de uma substância alimentar) provador,
degustador (de vinhos, café etc.). akragusta de gosto acre, picante,
forte, apimentado, temperado. antaŭgusto primeira
impressão, boa ou má, que dá ideia de uma coisa futura. barelgusti (i.) ter o gosto de madeira (falando-se
de vinho). bongusta gostoso, saboroso, agradável
ao paladar. bongusto 1 gosto bom (de uma coisa).
2 bom gosto (de uma pessoa). bongustigi dar gosto bom a: malsato bongustigas la pladon a fome dá gosto bom ao
prato. bongustulo homem de bom gosto. brulgusta (cul.: que tem sabor
de alimento exposto ao fogo por muito tempo) com gosto de queimado. flarad-gustado (fisiol.: sensação fisiológica da interação
do paladar e do olfato) flavor. kafgustisto provador (de café). malbongusta
que tem sabor desagradável, ruim: tiu manĝaĵo estas tre malbongusta aquela
comida tem um gosto muito ruim. marĉogusta (falando-se de
peixe) que tem gosto de lama. subtilgusta que
goza de gosto delicado. postgusto
gosto desagradável que deixa uma comida ou bebida. sengusta sem
gosto, insulso, insosso, insípido. sengustiĝi perder o gosto. ¨ depravacio
de la gusto (med.) depravação do paladar. laŭ mia gusto para o meu gosto: ŝi
estas tro entrudiĝema laŭ mia gusto
ela é muito
intrometida para o meu gosto. || pri gustoj oni disputi ne devas (prov.) gosto não se discute.
Gustavo (pren.masc.) Gustavo.
guŝo (bot.: fruto das
leguminosas) vagem.
guto gota, pingo. guti (i.) gotejar, pingar. gute (tb. pogute, guto post guto) gota
a gota, vagarosamente. gutado gotejamento. gutadbuso (ônibus que, no seu itinerário. em geral por
estradas secundárias, para frequentemente para que passageiros entrem ou saiam)
cata-jeca.
guteto gotícula. gutigi pingar, fazer pingar. gutigilo conta-gotas. degutadi (i.) gotejar
de. enguti (i.) instilar. pendgutigi = pendsekigi. pogute gota
a gota, vagarosamente. traguti (i.)
infiltrar. ¨ guto post guto gota a gota, uma gota depois
da outra, vagarosamente: kruĉon oni plenigas guto
post guto uma jarra se enche gota a gota. || pezaj larmoj
falis per grandaj gutoj sur la plankon pesadas lágrimas caíam em
grandes gotas no chão.
gutao 1 (bot.: planta da
família das sapotáceas, Palaquium
gutta) paláquio. 2 (bot.: substância
líquida, expessa, coagulável, extraída de várias árvores da família das
sapotáceas, especialmente do gênero Palaquium) látex, guta-percha.
gutaperko (quím.: látex extraído de
várias árvores da família das sapotáceas, especialmente do gênero Palaquium e
da espécie Palaquium gutta) guta-percha.
Gutenbergo (Johano) (hist.:
inventor alemão dos tipos móveis para impressão, c. 1400–1468) Johannes Gutenberg.
gutiferacoj (bot.) gutíferas,
gutiferáceas.
guturalo (fon.) = velaro.
guverni (tr.) educar, instruir
criança, convivendo com ela. guvernantino governanta (de criança). guvernisto aio, preceptor. guvernistino governanta (de criança).
GUY (símb.autom.) Gujano.
guzerato * (zool.: certa raça de
gado zebu desenvolvida no Brasil) guzerate, guzerá. Vd. guĝarato.
guzlo (mús.: instrumento
monocórdio, em forma de violino, usado por alguns povos eslavos dos Bálcãs) gusla, guzla.
Gŭangdongo (geogr.) = Gvangdongo.
Gŭanŝjio (geogr.) = Gvanŝio.
gŭaranio (econ.) = gvaranio.
gv (fon.) correspondente esperanto do grupo gu, quando o u
é pronunciado:
Nikaragvo Nicarágua.
gvabirobo*
(bot.: designação comum a diversas árvores e
arbustos da família das mirtáceas, especialmente do gênero Campomanesia) guabiroba, guabirobeira. gvabirobfruko (bot.: o fruto de alguma
dessas árvores ou arbustos) guabiroba.
Gvabirubo (geogr.: mun. do estado de
Santa Catarina) Guabiruba. Vd. Santa-Katarino
(‘estado’). gvabiruba (relativo ao mun. de Guabiruba SC ou aos
seus naturais ou habitantes) guabirubense. gvabirubano (o natural ou habitante do mun. de Guabiruba SC) guabirubense.
Gvadalaĥaro (geogr.: cid. do México, cap. do estado de
Jalisco) Guadalajara.
Gvadalkiviro
(geogr.:
rio da Espanha) Guadalquivir.
Gvadelupo
(geogr.:
departamento ultramarino francês no mar do Caribe) Guadalupe.
Gvaibo (geogr.: mun. do estado do
Rio Grande do Sul) Guaíba. Vd. Suda Rio-Grando
(‘estado’). gvaiba (relativo ao mun. Gvaibo RS ou aos
seus naturais ou habitantes) guaibense: la gvaiba kulturo estas riĉa a cultura guaibense é rica.
gvaibano
(o natural ou habitante do mun. Gvaibo RS) guaibense: la gvaibanoj
estas feliĉaj
os guaibenses são felizes.
Gvairo 1 (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Guaíra. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). gvaira (relativo ao mun. Gvairo SP ou aos seus naturais ou habitantes) guairense: la gvaira kulturo estas riĉa a cultura guairense é rica.
gvairano
(o natural ou habitante do mun. Gvairo SP) guairense: la gvairanoj
estas feliĉaj
os guairenses são felizes.
Gvairo 2 (geogr.: mun.
do estado do Paraná) Guaíra. Vd. Paranao
(‘estado’). gvaira (relativo ao mun. Gvairo PR ou aos seus naturais ou habitantes) guairense: la gvaira kulturo estas riĉa a cultura guairense é rica.
gvairano
(o natural ou habitante do mun. Gvairo PR) guairense: la gvairanoj
estas feliĉaj
os guairenses são felizes.
gvajako 1 (bot.: designação comum às
árvores e arbustos do gênero Guaiacum, da família das zigofiláceas) guaiaco. 2 (tb. oficina gvajako) (bot.: árvore da família
das zigofiláceas, Guaiacum officinale) guaiaco, pau-santo. gvajakolo (tb. dimetoksifenolo) (quím.: substância extraída
da lignina, usada especialmente em medicina como expectorante; fórm.: C7H8O2)
guaiacol,
gaiacol. ¨ oficina gvajako (bot.)
= gvajako (Guaiacum
officinale).
Gvajano
(geogr.) = Gujano.
Gvajubo (geogr.: mun. do estado do
Ceará) Guaiuba.
Vd. Searao
(‘estado’). gvajuba (relativo ao mun. de Gvajubo CE ou aos
seus naturais ou habitantes) guaiubano, guaiubense. gvajubano (o natural ou habitante do mun. de Gvajubo CE) guaiubano, guaiubense.
Gvaĵaramirino (geogr.: mun. do estado de
Rondônia) Guajará-Mirim,
Guajará Mirim. Vd. Rondonjo
(‘estado’). gvaĵaramirina (relativo ao mun. Gvaĵaramirino RO ou aos seus naturais ou habitantes) guajará-mirense, guajaraense:
la gvaĵaramirina kulturo estas riĉa a cultura guajará-mirense é
rica. gvaĵaramirinano
(o natural ou habitante do mun. Gvaĵaramirino RO) guajará-mirense,
guajaraense: la gvaĵaramirinanoj estas feliĉaj os guajará-mirenses são felizes.
gvako 1 (bot.: designação
comum a muitas plantas melíferas da família das compostas, especialmente a
várias do gênero Mikania) guaco. 2 (bot.: planta medicinal da família das compostas,
Mikania amara) guaco,
cipó-catinga.
gvalo
= kimro.
Gvamao (geogr.: outra denominação
do mun. San-Migel-do-Gvamao PA) São Miguel do Guamá, Guamá. gvamaa (geogr.) =
san-migel-do-gvamaa. gvamaano
(geogr.) = san-migel-do-gvamaano.
Gvanabaro 1
(geogr.:
baía e porto da cid. do Rio de Janeiro) Guanabara.
Gvanabaro
2 (geogr.: antigo estado do
Brasil; cap.: Rio-de-Ĵanejro (‘município’); sigl.: GB) Guanabara. gvanabara (relativo ao antigo estado Gvanabaro BR ou aos seus naturais ou
habitantes) guanabarino.
Vd. Rio de Janeiro (‘estado’). gvanabarano (o natural ou habitante do antigo estado Gvanabaro BR) guanabarino.
Gvanambio (geogr.: mun. do estado da
Bahia) Guanambi.
Vd. Baio
(‘estado’). gvanambia (relativo ao mun. Gvanambio BA ou aos
seus naturais ou habitantes) guanambiense: la gvanambia kulturo estas riĉa a cultura guanambiense é
rica. gvanambiano
(o natural ou habitante do mun. Gvanambio BA) guanambiense: la gvanambianoj
estas feliĉaj
os guanambienses são felizes.
Gvandungo
(geogr.) = Gvangdongo.
Gvangdongo
(tb. Gŭangdongo,
Gvandungo) (geogr.: província da Republica Popular da
China) Guangdong.
Gvanduo
(geogr.:
rio do Espírito Santo) (rio) Guandu.
Gvanjajnso (geogr.: mun. do estado de
Minas Gerais) Guanhães.
Vd. Minas-Ĵerajso
(‘estado’). gvanjajnsa (relativo ao mun. Gvanjajnso MG ou aos
seus naturais ou habitantes) guanhanense: la gvanjajnsa kulturo estas riĉa a cultura guanhanense é
rica. gvanjajnsano
(o natural ou habitante do mun. Gvanjajnso MG) guanhanense: la gvanjajnsanoj
estas feliĉaj
os guanhanenses são felizes.
Gvanŝio
(geogr.:
região autônoma da República Popular da
China) Guangxi.
Gvapimirino (geogr.: mun. do estado do
Rio de Janeiro) Guapimirim. Vd. Rio-de-Ĵanejro
(‘estado’). gvapimirina (relativo ao mun. Gvapimirino RJ ou aos
seus naturais ou habitantes) guapimiriense: la gvapimirina kulturo estas riĉa a cultura guapimiriense é
rica. gvapimirinano
(o natural ou habitante do mun. Gvapimirino RJ) guapimiriense: la gvapimirinanoj
estas feliĉaj
os guapimirienses são felizes.
Gvapoo (geogr.: mun. do estado de
Goiás) Guapó.
Vd. Gojaso
(‘estado’). gvapoa (relativo ao mun. de Gvapoo GO ou aos
seus naturais ou habitantes) guapoense. gvapoano (o natural ou habitante do mun. de Gvapoo GO) guapoense.
Gvaporeo
(geogr.: rio dos estados de Mato Grosso e Rondônia,
limítrofe entre o Brasil e a Bolívia) Guaporé.
Gvarao (geogr.: outra denominação
do mun. Gvaratingetao SP) Guaratinguetá, Guará. gvaraa = gvaratingetaa. gvaraano
= gvaratingetaano.
Gvarabiro (geogr.: mun. do estado da
Paraíba) Guarabira.
Vd. Paraibo
(‘estado’). gvarabira (relativo ao mun. Gvarabiro PB ou aos
seus naturais ou habitantes) guarabirense: la gvarabira kulturo estas riĉa a cultura guarabirense é
rica. gvarabirano
(o natural ou habitante do mun. Gvarabiro PB) guarabirense: la gvarabiranoj
estas feliĉaj
os guarabirenses são felizes.
Gvarairo
(geogr.:
lagoa do rio Jacu, no Rio Grande do Norte) Guaraíras.
Gvaramirino (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Guaramirim. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). gvaramirina (relativo ao mun. Gvaramirino SC ou aos seus naturais ou habitantes) guaramirense: la gvaramirina kulturo estas riĉa a cultura guaramirense é
rica. gvaramirinano
(o natural ou habitante do mun. Gvaramirino SC) guaramirense: la gvaramirinanoj
estas feliĉaj
os guaramirenses são felizes..
gvarano 1 (bot.: arbusto da família
das sapindáceas, Paulinia cupana) guaraná. 2 (tb. gvarana
pasto)
(pasta das sementes dessa planta) guaraná. 3 (tb. gvarana
pulvoro, gvaransema pulvoro) (pó das sementes dessa
planta) guaraná,
guaraná em pó. 4 (tb. gvaranbero) (bot.: fruto dessa planta)
guaraná. 5
(tb. gvarana
trinkaĵo)
(bebida feita com o pó dessa planta) guaraná. gvaranbero (bot.) =
gvarano (‘fruto’). gvaranujo (bot.) =
gvarano (Paulinia cupana). ¨ gvarana pasto =
gvarano (‘pasta’). gvarana pulvoro =
gvarano (‘pó’). gvarana trinkaĵo =
gvarano (‘bebida’). gvaransema pulvoro =
gvarano (‘pó’).
gvaranao (bot.) = gvarano.
gvaranio 1 (indivíduo dos guaranis) guarani.
2 (econ.: moeda do
Paraguai; =100 centimoj) guarani.
gvaranioj (povo indígena que vive no
Paraguai, Bolívia e Sul do Brasil) guaranis. ¨ gvarania lingvo (ling.: língua da família linguística
tupi-guarani, falada pelos guaranis) guarani.
gvaranjo s.f. (mús.: música típica do Paraguai) guarânia.
Gvarantano (geogr.: mun. do estado de
São Paulo) Guarantã.
gvarantana (relativo ao mun. de Gvarantano SP ou aos
seus naturais ou habitantes) guarantãense. gvarantanano (o natural ou habitante do mun. de Gvarantano SP) guarantãense.
Gvarantan-do-Norto (tb. Norda Gvarantano) (geogr.:
mun. do estado de Mato Grosso) Guarantã do Norte. Vd. Mato-Groso (‘estado’). gvarantan-do-norta (tb. nord-gvarantana) (relativo ao mun. Gvarantan-do-Norto MT ou aos seus naturais ou habitantes) guarantanhense, guarantãense:
la gvarantan-do-norta (ou nord-gvarantana) kulturo
estas riĉa
a cultura guarantanhense é rica. gvarantan-do-nortano
(tb. nord-gvarantanano) (o natural ou habitante do mun. Gvarantan-do-Norto MT) guarantanhense, guarantãense: la gvarantan-do-nortanoj (ou nord-gvarantananoj) estas feliĉaj os guarantanhenses são felizes.
Gvarapario (geogr.: mun. do estado do
Espírito Santo) Guarapari. Vd. Espirito-Santo
(‘estado’). gvaraparia (relativo ao mun. Gvarapario ES ou aos
seus naturais ou habitantes) guarapariense: la gvaraparia kulturo estas riĉa a cultura guarapariense é
rica. gvarapariano
(o natural ou habitante do mun. Gvarapario ES) guarapariense: la gvaraparianoj
estas feliĉaj
os guaraparienses são felizes.
Gvarapuavo (geogr.: mun. do estado do
Paraná) Guarapuava.
Vd. Paranao
(‘estado’). gvarapuava (relativo ao mun. Gvarapuavo PR ou aos
seus naturais ou habitantes) guarapuavano, guarapuavense: la gvarapuava kulturo estas riĉa a cultura guarapuavana é
rica. gvarapuavano
(o natural ou habitante do mun. Gvarapuavo PR) guarapuavano, guarapuavense: la gvarapuavanoj
estas feliĉaj
os guarapuavanos são felizes.
Gvararapo (geogr.: mun. do estado de
São Paulo) Guararapes.
Vd. San-Paŭlo
(‘estado’). gvararapa (relativo ao mun. Gvararapo SP ou aos seus naturais ou habitantes) guararapense: la gvararapa kulturo estas riĉa a cultura guararapense é
rica. gvararapano
(o natural ou habitante do mun. Gvararapo SP) guararapense: la gvararapanoj
estas feliĉaj
os guararapenses são felizes.
Gvararemo (geogr.: mun. do estado de
São Paulo) Guararema.
Vd. San-Paŭlo
(‘estado’). gvararema (relativo ao mun. Gvararemo SP ou aos
seus naturais ou habitantes) guararemense: la gvararema kulturo estas riĉa a cultura guararemense é
rica. gvararemano
(o natural ou habitante do mun. Gvararemo SP) guararemense: la gvararemanoj
estas feliĉaj
os guararemenses são felizes.
Gvarasiaba-do-Norto (tb. Norda Gvarasiabo) (geogr.:
mun. do estado de do Ceará) Guaraciaba do Norte. Vd. Searao (‘estado’). gvarasiaba-do-norta (tb. nord-gvarasiaba) (relativo ao mun. Gvarasiaba-do-Norto CE ou aos seus naturais ou habitantes) guaraciabense: la gvarasiaba-do-norta (ou nord-gvarasiaba) kulturo
estas riĉa
a cultura guaraciabense é rica. gvarasiaba-do-nortano
(tb. nord-gvarasiabano) (o natural ou habitante do mun. Gvarasiaba-do-Norto CE) guaraciabense: la gvarasiaba-do-nortanoj (ou nord-gvarasiabanoj) estas feliĉaj os guaraciabenses são felizes.
Gvaratingetao (tb. Gvarao) (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Guaratinguetá, Guará. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). gvaratingetaa (tb. gvaraa) (relativo ao mun. Gvaratingetao SP ou aos seus naturais ou habitantes) guaratinguetaense: la gvaratingetaa (ou
gvaraa) kulturo estas riĉa a cultura guaratinguetaense
é rica. gvaratingetaano
(tb. gvaraano) (o natural ou habitante do mun. Gvaratingetao SP) guaratinguetaense: la gvaratingetaanoj
(ou gvaraanoj) estas
feliĉaj os
guaratinguetaenses são felizes.
Gvaratubo 1 (geogr.: mun. do estado do Paraná) Guaratuba. Vd. Paranao (‘estado’). gvaratuba (relativo ao mun. Gvaratubo PR ou aos seus naturais ou habitantes) guaratubano, guaratubense: la gvaratuba kulturo estas riĉa a cultura guaratubana é
rica. gvaratubano
(o natural ou habitante do mun. Gvaratubo PR) guaratubano, guaratubense: la gvaratubanoj
estas feliĉaj
os guaratubanos são felizes.
Gvaratubo 2 (geogr.: porto do estado do
Paraná) Guaratuba.
gvardio (mil.) guarda, tropa,
corpo da guarda. gvardiano (um) guarda, membro da
guarda. antaŭgvardio vanguarda. postgvardio retaguarda. ¨ Nacia Gvardio Guarda
Nacional (dos EUA).
Gvaribo 1 (geogr.: cachoeira no rio
Xingu, no Pará) Guaribas.
Gvaribo 2 (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Guariba. Vd. San-Paŭlo
(‘estado’). gvariba (relativo ao mun. Gvaribo SP ou aos
seus naturais ou habitantes) guaribense: la gvariba kulturo estas riĉa a cultura guaribense é rica.
gvaribano
(o natural ou habitante do mun. Gvaribo SP) guaribense: la gvaribanoj
estas feliĉaj
os guaribenses são felizes.
Gvaruĵao (geogr.: mun. do estado de
São Paulo) Guarujá.
Vd. San-Paŭlo
(‘estado’). gvaruĵaa (relativo ao mun. Gvaruĵao SP ou aos seus naturais ou habitantes) guarujaense: la gvaruĵaa kulturo estas riĉa a cultura guarujaense é
rica. gvaruĵaano
(o natural ou habitante do mun. Gvaruĵao SP) guarujaense: la gvaruĵaanoj
estas feliĉaj
os guarujaenses são felizes.
Gvaruljo (geogr.: mun. do estado de
São Paulo) Guarulhos.
Vd. San-Paŭlo
(‘estado’). gvarulja (relativo ao mun. Gvaruljo SP ou aos
seus naturais ou habitantes) guarulhense: la gvarulja kulturo estas riĉa a cultura guarulhense é
rica. gvaruljano
(o natural ou habitante do mun. Gvaruljo SP) guarulhense: la gvaruljanoj
estas feliĉaj
os guarulhenses são felizes.
Gvasuo (geogr.:
outra denominação do mun. Moĵigvasuo SP) Mogi Guaçu, Mojiguaçu, Mogi-Guaçu. gvasua = moĵigvasua. gvasuano
= moĵigvasuano.
Gvasuio (geogr.:
mun. do estado do Espírito Santo) Guaçuí. Vd. Espirito-Santo (‘estado’). gvasuia (relativo ao mun. Gvasuio ES ou aos seus naturais ou habitantes) guaçuiense: la gvasuia kulturo estas riĉa a cultura guaçuiense é rica.
gvasuiano
(o natural ou habitante do mun. Gvasuio ES) guaçuiense: la gvasuianoj
estas feliĉaj
os guaçuienses são felizes.
Gvaŝupeo (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Guaxupé. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). gvaŝupea (relativo ao mun. Gvaŝupeo MG ou aos seus naturais ou habitantes) guaxupeano: la gvaŝupea kulturo estas riĉa a cultura guaxupeana é rica.
gvaŝupeano
(o natural ou habitante do mun. Gvaŝupeo MG) guaxupeano: la gvaŝupeanoj
estas feliĉaj
os guaxupeanos são felizes.
gvati (tr.) 1 observar às escondidas. 2 espiar, espionar, tocaiar, espreitar.
3 vigiar: la
gardostaranto gvatis de malproksime a sentinela vigiava à
distância. gvatisto observador. gvatejo (local
de onde se espreita) tocaia, observatório. gvatturo torre de atalaia, torre de
vigia. ¨ masta gvatisto (mar.) gajeiro.
Gvatambuo (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Guatambu. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). gvatambua (relativo ao mun. de Gvatambuo SC ou aos seus naturais ou
habitantes)
guatambuense. gvatambuano (o natural ou habitante do
mun. de Gvatambuo SC) guatambuense.
Gvataparao (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Guatapará. Vd. San-Paŭlo
(‘estado’). gvataparaa (relativo ao mun. de Gvataparao SP ou aos
seus naturais ou habitantes) guataparaense. gvataparaano (o natural ou habitante do mun. de Gvataparao SP) guataparaense.
Gvatemalo 1 (geogr.: país da América
Central; cap.: Gvatemalo, Gvatemalurbo; símb.autom.: GCA) Guatemala. 2 (geogr.)
= Gvatemalurbo.
Gvatemalurbo (geogr.: cid. e cap. da
Guatemala) Cidade
da Guatemala.
gveo (econ.: 1/100 de kvaĉo, moeda da
Zâmbia) ngui.
gvebro = gebro.
Gvejĝoo (geogr.: província da
China) Guizhou.
gverilo = gerilo.
gvidi (tr.) guiar, conduzir, dirigir, nortear, pilotar, liderar,
encabeçar: la leŭtenantoj gvidis
la ribelon os
tenentes dirigiram a rebelião. gvida que
guia. gvido (ato de guiar) guia, condução. gvidadi (tr.) guiar (por longo tempo). gvidado (ação de guiar) guia, condução, direção. gvidanĝelo (tb. anĝelo-gvidanto) anjo
guardião. gvidanto 1 guia, dirigente, líder. 2
(boi ou vaca que vai à frente da
boiada servindo como guia) cabresto.
gvidilo (instrumento para guiar) guia. gvidisto 1 (indivíduo
que tem autoridade para comandar ou coordenar outros) líder:
oni povis vidi, ke li estas la
natura gvidisto de la
klaso via-se que ele era o líder natural da turma. la gvidistoj de la politikaj partioj anoncis, ke ili kunlaboros os
líderes dos partidos políticos anunciaram que colaborarão. 2 (pessoa que guia outras) guia.
gvidlibro (livro) guia, livro de instruções,
livro-guia. misgvidi (tr.) dirigir mal, conduzir mal. ¨ gvida stelo estrela-guia. sin gvidi guiar-se, orientar-se.
Gvineo 1 (geogr.: região da costa
africana que vai do cabo Verde, no Senegal, até a foz do rio Ogoué, no Gabão) Guiné. 2 (geogr.: país da África; símb. autom. RG) Guiné, República da Guiné, Guiné-Conacri.
Gvineo (Golfo
de) (geogr.: parte do oceano Atlântico na costa
africana, entre a embocadura do rio Ogoué e o litoral da Libéria) golfo
da Guiné.
Gvineo-Bisaŭo (geogr.: país da
África) Guiné-Bissau.
gviro * (zool.: designação
comum às aves do gênero Guira, da família dos cuculídeos) anu, anum.
Gy (fís.) símb. de grajo.