e, E 1 (sexta letra do alfabeto esperanto) e, E. · símb. 2 E (mús.) mi. 3 E (símb.autom.) Hispanujo. 4 E (mat.) eksa/.
5 E eosto.
6 e (mat.) nombro e. e nome dessa letra.
-e 1 terminação
dos advérbios derivados: perfekte perfeitamente. 2 terminação do predicativo
após os verbos esti ou iĝi, quando o sujeito for um
infinitivo ou uma proposição, ou for inexistente: iĝas
varme está ficando quente. resti kun
leono estas danĝere ficar com um leão é perigoso.
estus tre bele,
ke mi iru! seria
muito bom que eu fosse! –en na direção de: suden na direção do sul.
EAB (E-ismo) sigl. de Esperanto-Asocio
de Britio.
EAK (símb. autom.) Kenjo.
Eako (mit.: um dos três
juízes à entrada dos Infernos, com Minos e Radamanto) Éaco.
EANA sigl. de Esperanto-Asocio
de Nord-Ameriko.
easto = eosto.
EAT (símb. autom.) Tanzanio.
EAU (símb. autom.) Ugando.
ebena plano, chato, liso, raso,
igual (superfície), chão. ebeno plano. ebenaĵo (tb. ebenejo) planície, terra plana. ebenejo lugar plano. ebenigi aplanar, alisar, nivelar. ebenkonkava (que apresenta uma face plana e outra côncava) plano-côncavo.
akvoebeno
superfície da água em um reservatório, bacia etc. altebenaĵo (geogr.) chapada, tabuleiro,
planalto. batebenigi aplanar (batendo). klinebeno (fís.) plano inclinado. malebena acidentado,
anguloso. malebenaĵo acidente (de terreno). malebenaĵeto (de terreno) dobrada.
-ebl/ suf. (indica possibilidade) -ável, -ível: kredebla crível. videbla visível. ebla possível: tio estas ebla! isso é possível! eble talvez, possivelmente,
possível: ĉu estos eble? será possível? ebli (tb. esti ebla, esti eble) ser possível: alia mondo eblas um outro mundo é possível. eblo possibilidade,
oportunidade. ebleco possibilidade.
ebligi possibilitar. laŭeble na medida do possível, na medida das possibilidades.
legebla (que
pode ser lido) legível. malebla impossível. malebligi
impossibilitar, tornar impossível, impedir, proibir, evitar, inibir: la malbona vetero malebligis min iri al la laborejo o mau tempo impossibilitou-me de ir ao
trabalho. la
decido de la estraro malebligis al ni fari la kongreson a decisão da diretoria
tornou impossível para nós fazer o congresso. malebligi al iu (ou iun) fari ion impedir alguém de fazer algo. al neebla impossível.
neebleco impossibilidade. neebligi impossibilitar. okazebla que pode acontecer. sanebliga (tb. sanfavora) saudável,
salutar. ¨ estas eble, ke é
possível que, pode ser que: estas eble,
ke li venos pode
ser que ele venha. || neeble! é impossível!
eboo (rel.: no candomblé e seitas afins, sacrifício de animal votivo a um
orixá ou oferenda em sua intenção) ebó.
ebono (espécie de madeira
preta muito dura) ébano. ebona 1 de
ébano. 2 muito preto. ebonisto ebanista. ebonujo (tb. ebonarbo) (bot.:
designação comum às árvores do gênero Diospyros) ébano.
ebonito (borracha vulcanizada) ebonite.
ebria ébrio, bêbedo, bêbado. ebrio (estado de quem bebeu muita
bebida alcoólica) embriaguez, ebriedade, bebedeira. ebriado (ação prolongada
de beber bebida alcoólica) embriaguez, manguaça. ebrieco (natureza
de quem está bêbado) embriaguez, bebedeira, ebriedade, manguaça, pileque: hieraŭ ŝi venis
en plena ebrieco ontem ela chegou numa
manguaça só. ebriigi embriagar, inebriar. ebriigaĵo bebida espirituosa. ebriiĝi embriagar-se, embebedar-se. ebriulo bêbedo, bêbado. malebriiĝi desembebedar-se. postebrio ressaca, dor de cabeça que surge após a embriaguez.
ebulo (bot.: erva da família das
caprifoliáceas, Sambucus ebulus) engos, sabugueiro, ébulo. sabugueirinho.
eburo (substância óssea que
constitui os dentes dos elefantes e de outros animais) marfim. ebura ebúrneo, de marfim. ¨ vegataĵa eburo (bot.) =
korozo.
Ebura Bordo (tb. Eburbordo, Eburio) (geogr.: país da África; cap.: Jamusukro; símb.autom. CI) Costa do Marfim.
Eburbordo (geogr.) = Ebura Bordo.
Ebur-Bordo (geogr.) = Ebura Bordo.
Eburio (geogr.) = Ebura Bordo.
EC (símb. autom.)
Ekvadoro.
-ec/ suf. (indica qualidade, estado) -ez, -eza, -dão: acideco acidez. riĉeco riqueza. sklaveco escravidão, estado de escravo. Obs.: como raiz, só significa “qualidade”: la bonaj ecoj as boas qualidades.
ecidio (bot.: corpo de
frutificação em forma de taça que ocorre em alguns cogumelos) ecídio, écio.
eĉ adv. 1 até,
até mesmo, ainda, ainda mesmo, também, sequer, mesmo: eĉ
mi faras tion até
eu faço isso. eĉ
sur la suno troviĝas makulo mesmo no Sol existem manchas. 2 mesmo: eĉ sen via permeso mi
iros mesmo sem
a sua permissão, eu irei. Obs.: 1 eĉ deve estar sempre antes da palavra ou expressão que se quer realçar: eĉ
li faris tion até
ele fez isso. li eĉ faris tion ele até fez isso. li
faris eĉ tion ele fez até isso. 2 em
oração negativa, eĉ se traduz por “nem”, “nem mesmo”: mi
ne diris eĉ
unu vorton eu
não disse nem (mesmo) uma (só) palavra. ¨ eĉ
nun ainda agora, indagora: eĉ nun mi vidas la teruron
en ŝiaj okuloj ainda agora, vejo
o terror nos olhos dela. eĉ ne nem:
ŝajnas, ke eĉ ne pluvis parece que nem choveu. eĉ ne ŝajnas, ke pluvis nem
parece que choveu.
-ed/ suf. (zool.: forma nomes de famílias, acrescentando-se ao gênero) -ídeo:
cervedoj cervídeos.
Edamo (geogr.: cid. dos
Países Baixos) Edam. ¨ edama fromaĝo
(cul.) “edam”, queijo “edam”.
Eddo (lit.: coleção de
antigos poemas islandeses) Edas.
edelvejso (tb. neĝfloroo) (bot.: planta
da família das compostas, Leontopodium alpinum) edelvais.
edemo (med.) edema.
Edeno 1 (bíbl.) Éden, paraíso
terrestre. 2 (fig.) lugar de delícias.
edentato (zool.: indivíduo dos edentados) edentado, desdentado. edentatoj (zool.:
antiga denominação dos xenartros) edentados, desdentados. Vd.
ksenartroj.
Edgaro (pren.masc.) Edgar.
edifi (tr.) edificar, dar bons
exemplos, inspirar sentimentos piedosos, estimular. edifa edificante.
edifo (aperfeiçoamento moral) edificação, moralização. edifado (ação de edificar, de dar bons exemplos) edificação.
edifico (constr.) edifício.
edikto (decreto, ordem ditada por
um estadista soberano) edito, decreto, ordem, lei: la
Nanta edikto o edito de Nantes.
edilo 1 (hist.: magistrado
romano) edil. 2 = magistratano.
Edinburgo (geogr.: cid. da
Escócia) Edimburgo.
edinolo (quím., fot.: produto
químico usado na revelação fotográfica) edinol.
Edipo (mit.: na mitologia
grega, filho de Jocasta e Laio, matou o pai e casou-se com a mãe, sem saber que
era seu filho) Édipo. Vd. Jokasto, Lajo, Edipa komplekso. edipa (reltivo
a Édipo) edipiano.
Edita (pren.fem.)
Edite.
editoro (aquele que edita obras, fazendo comentários ao texto) editor.
Edomo (tb. Idumeo) (geogr.: região que compreende
o Sul da Judeia e parte do Norte da Arábia) Idumeia, Edom.
edro (geom.) face, -edro. dekduedro (geom.: poliedro de 12
faces) dodecaedro.
duedro (geom.:
figura geométrica com duas faces e uma aresta na forma de ângulo) diedro.
Vd. duebena angulo. dudekedro (tb. ikosaedro) (geom.: poliedro de 20
faces) icosaedro.
kvaredro (geom.: poliedro de quatro faces) tetraedro, hemioctaedro. multedro (geom.: que tem muitas faces) poliedro. okedro (geom.: poliedro de oito faces) octaedro. pluredro (tb. poliedro) (geom.: sólido que tem muitas faces) poliedro. sesedro (geom.: poliedro de seis
faces) hexaedro.
¨ regula
pluredro poliedro regular. regula dudekedro icosaedro regular.
eduki (tr.) 1 educar. 2 criar. 3 aclimar (plantas). eduka educacional.
eduko (ação
e efeito de educar) educação. edukado (processo
de educação) educação.
edukarto = pedagogio.
edukato educando, aluno. edukejo casa
de educação. edukisto educador. edukiteco distinção. bonedukiteco boa
educação, polidez. geedukado educação mista. needukita bravio,
selvagem, agreste. reedukado (med.) reeducação. ¨ bone edukita 1 bem-educado. 2 civilizado.
de bonedukito distinto.
Eduka, Scienca kaj Kultura Organizo de Unuiĝintaj
Nacioj (sigl.: Unesko) Organização
das Nações Unidas para Educação, Ciência e Cultura (Unesco, UNESCO).
edzo marido, esposo, cônjuge, cônjuge varão, consorte: mi
prezentas al vi mian edzon apresento-lhe meu marido. edza conjugal, marital. edzeco (estado do homem casado) casamento, matrimônio, vida de casado: Petro
ŝatas sian edzecon Pedro gosta do seu casamento. edzecorompo separação, rompimento do matrimônio, divórcio. edzigi (fazer de um homem seu
esposo ou de outrem) casar, casar-se com, desposar: Maria edzigis
Petron al si Maria
casou-se com Pedro. la pastro edzigis
Petron al Maria o
padre casou Pedro com Maria. edzigo (ato de fazer casar o homem) casamento, matrimônio: la pastro komencis la edzigon de Petro o padre começou o casamento de Pedro. edziĝa
conjugal, matrimonial. edziĝi (tornar-se esposo de) casar, casar-se: Pedro edziĝis al (ou kun) Maria Pedro casou-se com Maria. edziĝo (ato de casar-se, para o
homem) casamento,
matrimônio: Petro invitis ĉiujn al sia edziĝo
Pedro convidou
todos para o seu casamento. edziĝatesto certidão
de casamento. edzino esposa, mulher, cônjuge,
cônjuge varoa, consorte: mi prezentas al vi mian edzinon
apresento-lhe
minha mulher. edzineco (estado
da mulher casada) casamento, matrimônio: Maria ŝatas sian edzinecon Maria gosta de seu casamento. edzinigi (fazer
de uma mulher sua esposa ou de outrem) casar,
casar-se com, maridar, desposar: Petro edzinigis Marian al si (ou kun si) Pedro casou-se com Maria. Maria edzinigis sin al (ou kun) Petro Maria casou-se com Pedro. la pastro edzinigis Marian al (ou kun) Petro o padre casou Maria com Pedro. edzinigo (ato
de fazer casar a mulher) casamento, matrimônio: la pastro komencis la edzinigon de Maria o padre começou o casamento de Maria. edziniĝi (tornar-se esposa de) casar, casar-se: Maria
edziniĝis al (ou kun) Petro Maria casou-se com Pedro. edziniĝo (ato de casar-se, para a mulher) casamento, matrimônio: Maria
invitis ĉiujn al sia edziniĝo Maria convidou todos para o
seu casamento. edziniĝatesto certidão
de casamento. boedziĝi casar-se com a esposa do irmão falecido, sem
filhos. eksedzo 1 ex-marido, ex-esposo, ex. 2
divorciado. eksedzino 1 ex-mulher. 2 divorciada.
eksedzigi (tb.
divorcigi) divorciar: la juĝisto eksedzigis lin de (ou
disde) la edzino o juiz o divorciou da mulher. eksedzigo (tb.
eksedzinigo,
eksgeedzigo, divorcigo) divórcio, rompimento do matrimônio, separação. eksedziĝi (tb.
divorci) divorciar-se, divorciar,
desquitar-se, separar-se: eksedziĝi
disde (ou je
ou
kun) iu
divorciar-se de
alguém. li eksedziĝis de (ou
disde) la edzino ele se divorciou da mulher. eksedziĝo (tb. divorco, eksedziniĝo, eksgeedziĝo) rompimento de matrimônio, separação, divórcio. eksedzinigi (tb.
divorcigi) divorciar: la juĝisto eksedzinigis ŝin de (ou
disde) la edzo o juiz a divorciou do marido. eksedziniĝi (tb.
divorci) divorciar-se, divorciar: ŝi eksedziniĝis de (ou
disde) la edzo ela se divorciou do marido. eksgeedzoj ex-casal, divorciados, separados. eksgeedzigi (tb.
divorcigi) divorciar: la juĝisto eksgeedzigis ilin o juiz os divorciou. eksgeedziĝi (tb.
divorci) divorciar-se, divorciar: ili eksgeedziĝis antaŭ unu
monato eles se divorciaram há um
mês. eksteredzeca (diz-se de relação amorosa ou nascimento que se dá fora do casamento) extraconujugal. geedzo (tb. edzo
aŭ edzino) (cada uma
das pessoas ligadas pelo casamento em relação a outra) cônjuge, consorte. geedzoj (tb. paro) casal, marido e mulher,
esposo e esposa, cônjuges: morgaŭ ni vizitos geedzojn Silva amanhã visitaremos o
casal Silva. geedzeco (estado do homem e da mulher
casados) casamento, matrimônio: Petro kaj Maria ŝatas sian geedzecon Pedro e Maria gostam de seu casamento. geedzigi (fazer
de um homem e uma mulher esposo e esposa) casar: la pastro geedzigis Petron kaj Marian o padre casou Pedro
e Maria. geedzigo (ato de fazer casar o homem e a mulher) geedzigo, matrimônio: la pastro komencis la geedzigon de Petro kaj Maria o padre começou o casamento de Pedro e Maria. geedziĝi (tornarem-se
esposo e esposa) casar, casar-se: Petro kaj Maria geedziĝis hieraŭ Pedro e Maria casaram-se ontem. geedziĝo (ato de casar-se, para o
homem e a mulher) casamento, matrimônio: Petro kaj Maria invitis ĉiujn al
sia geedziĝo Pedro e Maria convidaram
todos para o seu casamento. kromedzino (no sistema de poligamia) esposa. kvazaŭedzino concubina.
misedziĝo (casamento entre pessoas de classes diferentes) casamento desigual,
“mésalliance”. novedzo recém-casado. novedzino recém-casada. senedzineco celibato. Obs.: essas variações em função
de se tratar de homem, mulher ou os dois juntos (edziĝo/edziniĝo/geedziĝo, edziĝi/edziniĝi/geedziĝi) também estão presentes nas outras derivações no adjetivo e no advérbio: edziĝa/edziniĝa/geedziĝa, edziĝinte/edziniĝinte/geedziĝinte etc. Raízes como fianĉ-, patr-, av- etc. também têm essa característica. ¨ edzo aŭ (ou kaj) edzino (cada uma das pessoas
ligadas pelo casamento em relação a outra) cônjuge, consorte. ŝajniga edzino (mulher que acompanha um “gay” em ocasiões sociais) acompanhante. vivi kiel geedzoj coabitar.
EEA sigla
de Eŭropa Ekonomia Areo.
efo (bíbl.: medida para cereais,
equivalente a 36,4 l) efa. Vd. bato, ĥomero, koro, omero.
efebo (hist.) efebo.
efedrino (farm., quím.: alcaloide encontrado na maioria das plantas do
gênero Ephedra) efedrina.
efekto efeito, impressão (sobre o
espírito). efekta que
faz considerável efeito, efetivo. efekti (i.) fazer efeito, impressionar. ludefekto (teat.: efeito produzido por
um ator, com sua mímica, seus gestos, seus movimentos) efeito de cena. lumefektoj (teat., cine., TV) efeitos de luz. sonefektoj (cine., teat., rád.: sons
artificiais que se produzem no rádio ou em um estúdio, para imitar os naturais)
efeitos de
som, efeitos sonoros. ¨ specialaj efektoj (cine.) efeitos especiais.
efektiva 1 efetivo, real, verdadeiro. 2 (fig.) íntimo. efektive com
efeito, de fato, efetivamente, realmente, de fato. Vd. principe. efektivigi realizar,
efetuar, efetivar, realizar. efektivigebla realizável, praticável. efektiviĝi efetuar-se, realizar-se, cumprir-se. neefektivigebla impraticável.
efelido (med.: pequena mancha
cutânea pigmentada que se acentua após exposição ao sol) efélide, sarda.
efemera efêmero, de um só dia, de pouca duração, que passa rapidamente.
efemeridoj (astr.) efemérides.
eferenta (anat.) eferente.
eferveski (i.) (quím.) efervescer.
eferveska efervescente.
efervesko (quím.) efervescência.
Efezo (hist.: antiga cid. da
Jônia) Éfeso.
efidrozo (med.) efidrose.
efiki (i.) ser eficaz,
produzir efeito, agir, atuar. efika eficaz,
eficiente. efike com eficiência. efiko efeito,
resultado, ação. efikeco eficácia, eficiência. bonefika benéfico.
duonefika (tb. paliativa) paliativo.
ekefiki (i.) começar a agir, entrar em vigor. noceboefiko (med.:
aquele desencadeado, num indivíduo, por um nocebo) efeito nocebo. Vd. nocebo*. placeboefiko (med.:
aquele desencadeado, num indivíduo, por um placebo) efeito placebo. Vd. placebo. reefiki (i.) refletir-se.
retroefiki (i.) (ter efeito sobre o
passado) retroagir:
la leĝo ne retroefikas
a lei não
retroage. senefika ineficaz,
anódino, inofensivo. ¨ kuracilo de granda efikeco medicamento de grande
eficiência. plej efika
ótimo.
efloreski (i.) (geol., geol.:
pulverizar-se na superfície de uma substância) eflorescer. efloreska eflorescente.
efloresko (quím., geol.) eflorescência.
efluvo eflúvio, emanação, exalação.
efodo (bíbl.: túnica de sacerdote
hebreu) efó, éfode.
Efraimo (bíbl.: filho de José) Efraim.
efrito (mit.: demônio ou diabo, na mitologia árabe) ifrite.
-eg/ suf. (forma aumentativos) -ão: varmega ardente,
abrasador. ridegi dar gargalhada. pordego portão.
ĵetegi arremessar com força. ega grande, enorme, imenso,
tremendo.
egala 1 igual, parelho. 2 indiferente. egale igualmente. egali (tr.) igualar, parelhar, ser igual
a, não diferir de. egalaĵo (mat.: duas quantidades
separadas pelo sinal (=) de igualdade) igualdade. egalanimeco equanimidade, moderação, tranquilidade de espírito. egaleca de
igualdade (gram.). egaleco (qualidade do que é igual) igualdade, paridade. egaligi igualar,
acertar, ajustar. egaliĝi 1 tornar-se igual. 2 (desp.) empatar.
egaliĝo (desp.) empate. egalulo igual, pessoa igual a outra. malegala desigual,
díspar, disparatado: malegala
maniero dividi sian monon uma maneira disparatada de dividir seu dinheiro. malegaleco disparidade.
neegala (tb. malegala) desigual, díspar. senegala único,
incomparável. tagnoktegaleco equinócio.
|| tute egale kiam kaj kie não importa quando nem onde.
Egea Maro (geogr.: parte do Mediterrâneo entre a península dos Bálcãs e a Ásia
Menor) mar Egeu.
Egeria (mit.: ninfa de quem
Numa recebia conselhos) Egéria.
egido 1 (escudo) égide. 2 (fig.)
amparo, defesa, proteção.
egipto (o natural ou habitante do
Egito) egípcio, egipciano. egipta (relativo ao Egito ou aos egípcios)
egípcio. Egiptio (tb. Egiptujo) (geogr.: país da África;
símb. autom. ET) Egito.
egiptologo egiptólogo. egiptologio (hist.) egiptologia. Egiptujo (geogr.) = Egiptio.
Egisto (mit.: filho de
Tiestes) Egisto.
eglanterio (bot.: espécie de rosa
selvagem, Rosa rubiginosa ou Rosa eglanteria) rosa-eglantéria, rosa-amarela.
eglefino (zool.: peixe teleósteo da
família dos gadídeos, Melanogrammus aeglefinus) hadoque, eglefim.
egoo (psicn.) ego, eu. egoismo egoísmo. egoisto egoísta. egocentra egocêntrico. egocentrismo (psicn.) egocentrismo.
egofonio (pat.) egofonia.
egopodio (bot.) egopódio.
egreto penacho, topete (de ave), “aigrette”,
egrete, egreta.
eĝo 1 (mat.) aresta. 2 crista (de monte).
ehe interj.
(exprime compreensão) ah-ah.
eĥo 1 1 eco. 2 (fig.) repetição de dito, de
opinião, de boato. eĥa ecoante, que ecoa. eĥe em eco. eĥi (i.) ecoar, fazer eco, reboar,
ressoar, refletir. eĥebla ecoável, capaz de ecoar. eĥiĝi repercutir-se.
Eĥo 2 (mit.:
ninfa das fontes e florestas, persnoalização do eco) Eco.
eĥidno (zool.) equidna.
eĥino (zool.) equino.
eĥinodermoj (zool.) equinodermos.
eĥinokoko (biol.) equinococo.
eĥinorinko (biol.) equinorrinco.
eĥolalio (med.)
ecolalia.
Ei (metr.)
símb. de eksbi/.
EiB (metr.) símb. de eksbibajto.
Ejbajt (metr.) símb. de eksbibajto.
EIR (símb.autom.) Ejro.
-ej/ suf. (indica lugar) -aria: librejo livraria. ejo local, sede, recinto. lernejo escola. preĝejo igreja,
casa de oração.
ejakuli (i.) (tb. spermelĵeti) (emitir esperma) ejacular. ejakulo (ação de ejacular) ejaculação.
Ejfelo (Gustavo) (engenheiro
francês, 1832–1923) Gustave
Eiffel. Vd. Ejfelturo.
ejnstejnio (quím.) = ejnŝtejnio.
Ejnŝtejno (físico alemão,
1879–1955) Albert Einstein.
ejnŝtejnio (quím.: elemento
químico artificial de número atômico 99; símb.: Es) einstêinio.
Ejro (geogr.: outro nome da
Irlanda; símb.autom.: EIR) Eire.
Vd. Irlando.
Ejrunepeo (geogr.:
mun. do estado do Amazonas) Eirunepé. Vd.
Amazono (‘estado’). ejrunepea (relativo ao mun. Ejrunepeo AM ou aos
seus naturais ou habitantes) eirunepeense: la ejrunepea kulturo estas riĉa a cultura eirunepeense é
rica. ejrunepeano
(o natural ou habitante do mun. Ejrunepeo AM) eirunepeense: la ejrunepeanoj
estas feliĉaj
os eirunepeenses são felizes.
ek- pref. indica:
1 ação que começa: ekiri pôr-se a caminho, começar a andar. 2
ação momentânea: ekbrilo lampejo. 3 ação
súbita: ekkrii exclamar. 4 ação menos intensa: ektuŝi roçar, tocar de leve. eki (i.) começar. Obs.:
Algumas pessoas usam “li ekis plori” para
“ele começou a chorar”, mas esse uso não
é correto, pois “eki” significa “komenciĝi”
ou “ekagi”. Então não se diz “li komenciĝis plori”, mas “li komencis plori” ou “komenciĝis
lia plorado”. ekde desde. || ek! interj.
vamos!, apresse-se!, comece! ek al laboro! mãos à obra!
EK sigl. 1 Eŭropa Komunumo. 2 Eŭropa Konsilio.
ekarto 1 (mat.) erro,
diferença. 2 (náut.) desvio. 3 (mil.: distância entre o alvo e o ponto
atingido pelo tiro) diferença.
ekaŭdatoj (zool.)
anuros, ecaudados.
ekbalio (bot.) ecbálio.
Ekbatano (hist.: antiga cap. da Média, atual Hamadã, no Irã) Ecbátana. Vd. Hamadano.
EKI sigl. de Instituto por Esperanto en Komerco kaj Industrio.
ekio (bot.) equidon,
borragem, borracha-chimarrona.
ekidno (zool.) = eĥidno.
ekimozo (med.) equimose.
ekino (zool.) ouriço-do-mar,
pinda.
ekinodermoj (zool.) = eĥinodermoj.
ekipi (tr.) 1 equipar, aparelhar, aprestar. 2 (navio)
tripular. ekipo (ação e efeito de equipar) equipamento, equipação. ekipado (ação
de equipar) equipamento,
equipação. ekipaĵo (mil.: conjunto das coisas
necessárias a uma tropa e que cada praça deve transportar) equipamento. kampadekipaĵo equipamento de “camping”. sonekipaĵo (cine.) equipamento de som. subekipaĵo (aer.) equipamento inferior (rodas, deslizadores etc.). ŝipekipisto (náut.) armador (de navio). virekipi (tr.) guarnecer o navio da gente necessária para a
manobra. ¨ soldata ekipaĵo
(mil.) petrechos de soldado. sporta ekipaĵo equipamento
esportivo.
eklampsio (med.) eclampsia,
eclampse.
eklektika eclético. eklektikismo ecletismo.
eklezio igreja (instituição). Vd. preĝejo. eklezia eclesiástico, de igreja. eklezianoj fiéis. eklezianeco (rel.) confissão. ekleziulo padre, clérigo. ekleziularo clero. ekstereklezia profano.
samekleziano correligionário.
Eklezio de
Jesuo Kristo de la Sanktuloj de la Lastaj Tagoj (rel.:
denominação oficial do movimento dos mórmons) Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias.
Vd. mormonismo.
eklipso 1 (astr.) eclipse. 2 (fig.)
eclipse. eklipsa (astr.: relativo aos eclipses) eclíptico.
eklipsi (tr.) 1 (astr.) eclipsar. 2 (fig.)
eclipsar. eklipsiĝi eclipsar-se. ¨ eklipsa lumturo farol.
ekliptiko (tb. sunvojo) (astr.: caminho aparente do Sol na esfera celeste) eclíptica..
ekliso (fer.) agulha (de trilhos).
eklogo (poes.) écloga.
eko/- pref. 1 (significa “ecológico”, “de acordo com a ecologia”) ec(o)-:
ekoekvilibro ecoequilíbrio. 2
(agric.: praticado sem o uso de insumos químicos) orgânico: ekokultivado lavoura orgânica.
ekologo (especialista em
ecologia) ecologista. ekologio ecologia.
ekonomo (administrador de uma
fazenda, casa, abadia) ecônomo.
ekonometriko econometria.
ekonomio 1 economia. 2 economia
política. 3 situação econômica. ekonomia (relativo à economia) econômico: ekonomia
sistemo sistema
econômico.
ekonomiko (jur., econ.) economia
política.
ekosistemo (ecol.) ecossistema.
ekrano 1 anteparo, guarda-fogo, para-luz. 2 biombo. 3 tela (para projeções). ekranego (anteparo móvel feito de caixilhos ou de folhas, geralmente na
vertical, articuladas por dobradiças, e empregado para, num cômodo, dividir ou
isolar um espaço) biombo. Vd. husumo. ¨ likvakristala ekrano (el.; sigl.: “LCD”) monitor
de cristal líquido (LCD). plifortiganta ekrano tela que torna mais forte a
imagem.
eks/ pref. (indica ex, antigo, que foi) ex-: eksoficiro ex-oficial. eksreĝo ex-rei. eksedziĝi divorciar-se, desquitar-se. ekskolonio antiga colônia. eksigi demitir, desempregar (alguém), exonerar, destituir. eksiĝi demitir-se, exonerar-se. eksa antigo, ex-: eksa
prezidanto ex-presidente,
antigo presidente. eksiga que demite, que exonera, que exclui, excludente. eksigi demitir, desempregar (alguém),
exonerar, destituir, excluir, despedir, dispensar. eksigo demissão, destituição,
exoneração, exclusão, dispensa. eksiĝa que se demite, que se
exclui. eksiĝi demitir-se, exonerar-se, demissionar: eksiĝi
el la posteno demitir-se
do cargo. eksiĝo demissão, exoneração.
eksa/ pref. (mat.: 1018, quintilhão; símb.: E) exa-: eksametro exâmetro.
eksametro (um quintilhão (1018)
de metros; símb.: Em) exâmetro
(Em).
eksbi/ pref.
(metr.: segundo a IEC, equivale ao multiplicador 260 (=
1.152.921.504.606.846.976; símb.: Ei) exbi-: eksbibajto (= 260 bytes; símb.: EiB, Eibajt) exbibyte (EiB).
ekscelenco (título) excelência. ¨ via ekscelenco vossa excelência. sua excelência lia
(ou ŝia) ekscelenco.
ekscentra 1 (fora do centro) excêntrico.
2 (fig.) excêntrico, extravagante.
ekscentriko (mec.) excêntrico.
ekscepcio (jur.) exceção.
eksceso excesso, demasia, exorbitância. ekscesa excessivo, abusivo,
demasiado. ekscesi (i.) fazer excessos. maleksceco discrição.
ekscipiento (farm.) excipiente.
eksciti (tr.) excitar, inflamar,
acirrar, estimular, atiçar, aguçar (fig.).
ekscita
(tb. ekscitanta) excitante,
estimulante. ekscitaĵo
aquilo que excita. ekscitebla
excitável. ekscitebleco
excitabilidade. eksciteco excitação.
ekscitego superexcitação. ekscitiĝi excitar-se, inflamar-se. ekscitiĝema excitável. ekscitiĝi excitar-se, inflamar-se. ekscitiĝinta excitado. ekscitilo 1 (el.) excitador. 2 (med.)
aquilo que excita o organismo. bloveksciti (tr.)
excitar
soprando.
ekscitatoro (el.)
excitador.
ekscizi (tr.) excisar. ekscizo excisão.
ekshibicio (med.: perversão que
consiste em gostar de exibir as partes sexuais) exibicionismo. ekshibiciisto (med.) exibicionista. ekshibiciulo (med.: indivíduo que tem o vício de exibir as partes sexuais) exibicionista.
eksklamacio figura de linguagem pela
qual um orador exprime vivamente indignação, temor, espanto etc.
ekskludi (tr.) = ekskluzivi.
ekskluziva exclusivo. ekskluzive exclusivamente. ekskluzivi (tr.) (tb. ekskludi,
eskludi) excluir, deixar excluído. ekskluziveco exclusividade.
ekskomuniki (tr.) 1 (rel.:
excluir da Igreja católica) excomungar, eliminar da igreja. 2 (fig.) expulsar
solenemente de um partido. ekskomuniko (rel.: pena de exclusão da Igreja católica) excomunhão, excomungação.
ekskoriacio * (med.) = ekskoriaĵo.
ekskorii (tr.) escoriar,
arranhar. ekskoriaĵo escoriação.
ekskrecio (fisl.) excreção. ekskrecia excretor. ekskrecii (tr.) excretar, evacuar, segregar.
ekskreciado (ação de excretar) excreção. ekskreciaĵo matéria excretada.
ekskremento excremento, fezes, esterco. ekskrementa excrementício. ekskrementi (tr.) eliminar do organismo. ekskrementado conjunto das funções fisiológicas mediante o qual as
matérias excretadas do metabolismo são eliminadas pelos intestinos, rins,
glândulas sudoríferas, fígado e pulmões.
ekskurso excursão. ekskursi (i.) fazer excursão, excursionar.
ekskursema que tem gosto para
excursões.
ekskuzi 1 (tr.) (tb. eskuzi) excusar,
desculpar, justificar. ekskuzo excusa,
desculpa, justificativa. ¨ ekskuzi sin desculpar-se.
ekslibriso “ex-libris”.
eksosmozo (fisl.) exosmose.
ekspansio (com., pol., técn.) expansão.
ekspansii (i.) dilatar, estender. ekspansiismo (pol.) expansionismo. ¨ membrana ekspansio (anat.) parte larga e chata de
alguns músculos.
ekspedi (tr.) expedir, aviar,
despachar. ekspedo (ação e efeito de expedir) expedição. ekspedado (ação
de expedir) expedição,
aviamento. ekspedanto expedidor,
remetente. ekspedejo (local de onde se expede) expedição. ekspedisto expedidor.
ekspedicio expedição (militar, viagem).
ekspediciisto expedicionário.
¨
polusa ekspedicio expedição polar.
ekspekti (i.) (med.) esperar, aguardar. ekspektado (med.) expectação. ekspektismo expectantismo. ¨ ekspektema (ou ekspektanta) medicino medicina expectante.
ekspektori (i.) (fisl.) expectorar,
escarrar, expelir do peito. ekspektorado (ação de expectorar) expectoração. ekspektoraĵo escarro. ekspektoriga expectorante. ekspektorilo (med.) expectorante.
eksperimento experimento, experiência (ensaio
científico). eksperimenta (baseado em experiências) experimental. eksperimenti (tr.) fazer
experiência.
eksperto perito, experto, louvado (para
exame legal).
ekspertizi (tr.) 1 fazer vistoria, examinar (por meio de peritos). 2 dar consultoria (sobre algo): ekspertizi pentraĵon dar consultoria sobre um
quadro. ekspertizisto 1 perito, experto, louvado (para vistoriar). 2 consultor.
eksplici (tr.) (tb. malimplici) explicitar, tornar
explícito: li eksplicis
siajn motivojn antaŭ la publiko explicitou seus motivos diante do público. eksplica 1 (diz-se da definição que determina o significado de uma noção sem depender
de outras noções) explícito: eksplica difino definição explícita. Vd. implica. 2 (mat.: diz-se da função
cujos valores são determinados por uma fórmula direta) explícito: eksplica
funkcio função
explícita. Vd. implica.
eksplicita explícito,
explicitado, claro, preciso. eksplicite explicitamente.
ekspliki (tr.) explicar,
esclarecer (um texto). ekspliko explicação.
eksplikado
explicação. eksplikebla
explicável.
eksplodi (i.) explodir, fazer
explosão, estalar, prorromper. eksploda explosivo. eksplodo explosão.
eksplodaĵo (matéria explosiva) explosivo. eksplodema explosivo
(adj.). eksplodigi fazer
explodir, causar explosão (de algo). eksplodigilo detonador. eksplodilo detonador.
eksplodujo (parte do motor em que explode o gás) câmara de explosão. eksplodbrui (i.) detonar. eksplodbruo detonação. eksplodmotoro motor de explosão. eksplodpova explosível. Praeksplodo (tb. Praknalo) (cosm.: explosão cósmica que
deu origem ao universo) bigue-bangue,
“big bang”. ¨ esti
eksplodema ter pavio curto. havi eksplodeman karakteron ter pavio curto.
ekspluati (tr.) explorar, abusar. ekspluato exploração, abuso. ekspluatado exploração, abuso. ekspluatanto (aquele que torna produtiva a terra ou a
empresa) explorador.
ekspluatebla explorável. ekspluatisto (indivíduo que injustamente tira proveito do
trabalho alheio) explorador. konfidekspluato abuso de confiança.
eksponi 1 (fot.) expor (à
luz). 2 (assunto, tema) expor. eksponado (ato de expor) exposição. eksponanto expositor. eksponejo (local) exposição. eksponisto expositor, demonstrador. ekspondeklami (i.) anunciar em voz alta. eksponmetro (fot.) aparelho que marca o tempo da exposição. subeksponi (tr.) expor placa por menos tempo. supereksponi (tr.) expor placa por mais tempo.
eksponencialo 1 (mat.: função de variável x que se exprime pela potência x do
número a; fórm.: y = ax) função
exponencial, exponencial, quantidade exponencial. 2 (mat.: número que é o logaritmo
de um número dado) antilogaritmo, exponencial, função exponencial: la
eksponencialo de la logaritmo de x egalas al x o
antilogaritmo de x é igual a x. Vd.
kontraŭlogaritmo.
eksponento (mat.) expoente.
eksporti (tr.) (com.) exportar. eksporta 1 (que exporta) exportador. 2 de exportação: eksportaj impostoj impostos de exportação. eksporto exportação. eksportado (ação de exportar) exportação. eksportaĵoj (mercadorias exportadas) exportação. eksportisto (aquele que
profissionalmente exporta) exportador. eksportimporta exportador-importador.
ekspozicio (de produtos, objetos de
arte etc.) exposição, mostra. ekspozicii (tr.) expor, fazer uma exposição. ekspoziciaĵo (aquilo que se expõe) exposto, artigo de exposição, produto de exposição. ekspozicianto expositor. ¨ ekspozicio de monstroj exposição de monstros,
“show” de horrores. universala ekspozicio (aquela em que são exibidos produtos ou obras
de todos os países) exposição universal.
ekspreso 1 (trem) expresso. 2 (correio)
especial. ekspresa expresso, rápido, especial (mensageiro).
ekstazo êxtase, enlevo, embevecimento. ekstaza extático.
ekstazi (i.) extasiar,
extasiar-se, ficar extático, ficar extasiado. ekstazigi extasiar. ekstaziĝi extasiar-se, ficar extático,
ficar extasiado, cair em êxtase.
ekstemporalo (exercício escolar
improvisado) improvisação.
ekstensi (tr.) (anat.) estender. ekstensanto (anat.) músculo extensor.
ekstensoro (anat.) extensor,
músculo extensor.
ekster prep., voc.funç.
1 fora, fora de, do
lado de fora de, afora, exceto, além de: li loĝas ekster la urbo ele mora fora da cidade. li baraktas kiel fiŝo ekster la akvo ele se debate como um peixe fora d’água. ekster sia propra lingvo, ŝi scias neniun alian além de sua própria língua,
ela não sabe nenhuma outra. · el. comp. 2 extra-.
ekstera exterior,
externo, adventício. ekstere fora,
de fora, do lado de fora. ekstero (o lado de fora) exterior. eksteren para o lado de fora, para
fora. eksteraĵo exterior, coisa exterior,
aparência, apresentação: libro kun bela eksteraĵo
livro de bela
apresentação. eksteriĝi sair. eksterlanda estrangeiro. eksterulo externo (aluno). ¨ ekster si fora de si: ŝi
estis ekster si de ĝojo ela estava fora de si de
alegria. eksterula lernejo externato.
ekstermi (tr.) exterminar,
extinguir, abolir, suprimir. ekstermo extermínio. ekstermado extermínio, abolição,
exterminação.
ekstozo (cir.) exostose.
ekstra extraordinário, extra, extranumerário. ekstraĵo acréscimo, suplemento. ¨ ekstra eldono edição extra.
ekstradicii (tr.)
(jur.: enviar ou entregar a um governo estrangeiro
um refugiado que ele reclama) fazer extradição, extraditar. ekstradicio extradição.
ekstradoso (arq.) extradorso.
ekstrakto extrato. ekstrakti (tr.) extrair, extratar. ekstraktado extração. ekstraktebla extrativo.
ekstrapoli (tr.) (mat.) = eksterpoli.
ekstravaganco extravagância. ekstravaganca extravagante.
¨ ekstravagancaj ideoj ideias extravagantes. ekstravaganca junulo rapaz extravagante.
ekstravertito extrovertido.
ekstrema 1 extremo, extremado, rematado: ekstrema frenezaĵo loucura rematada. 2 tremendo. ekstreme extremamente.
ekstremo extremidade. ekstremaĵo extremidade, beira, fim,
topo, ponta. ekstremismo (pol.) extremismo. ekstremisto (pol.) extremista.
Ekstrema
Oriento (geogr.) =
Ekstrem-Oriento.
Ekstrem-Oriento
(tb. Ekstrema
Oriento) (geogr.: conjunto dos países da Ásia oriental:
China, Japão, Coreia, Indochina, Insulíndia e extremo oriental da Rússia) Extremo
Oriente. Vd. Oriento (‘conjunto de países’), Proksim-Oriento.
ekstrofio (anat.) extrofia.
ekstrorsa (bot.: voltado para
fora) extrorso. Vd. introrsa.
ekstrovertita extrovertido, expansivo,
comunicativo, voltado para fora, sociável. Vd. introvertita.
eksudi (i.) (fisl.) exsudar. eksudo (ação de exsudar) exsudação. eksudaĵo (líquido exsudado) exsudação.
eksvoto (rel.) ex-voto.
ektazio (med.: dilatação anormal de
um órgão oco, de um canal glandular ou de um vaso) ectasia. Vd. disektazio. angiektazio (med.) dilatação de um vaso sanguíneo. ¨ aorta ektazio (med.) dilatação da aorta.
ektimo (med.) éctima.
ektodermo (biol.) ectoderme.
ektomio (med.: extirpação total ou
parcial de um órgão) -ectomia: divertikulektomio
diverticulectomia.
ektopio (anat.) ectopia.
ektoplasmo (biol.) ectoplasma.
ektrodaktilio (terat.) ectrodactilia.
ektromelo (terat.) ectromelia.
ektropio (med.) ectrópio.
ekumena ecumênico.
ekŭelo (fin.: moeda da Guiné
Equatorial; = 100 centimoj) franco
da Confederação Financeira na África Central, franco CFA.
ekvo (zool.) equídeo. ekvoj (zool.) equídeos.
ekvacio (mat.) equação.
Ekvadoro (geogr.: país da América do
Sul; símb.autom.: EC) Equador.
ekvalizi (tr.) equalizar. ekvalizo
(tb. ekvalizado) equalização.
ekvalizilo
equalizador.
ekvatoro (geogr.) equador, linha
do equador. ekvatora equatorial.
¨ ĉiela
ekvatoro (astr.) equador celeste.
Ekvatora
Gvineo (geogr.: país da África; cap.: Malabo; símb.autom.: GUE) Guiné
Equatorial.
ekvatorialo (astr.: telescópio
giratório em torno de um eixo paralelo ao eixo da Terra) equatorial.
ekvilibro equilíbrio. ekvilibra relativo a equilíbrio. ekvilibri (i.) estar em equilíbrio, contrabalançar.
ekvilibrigi equilibrar. ekvilibrilo pau que serve para
equilibrar um funâmbulo. ekvilibrismo equilibrismo. ekvilibristo equilibrista.
ekoekvilibro (tb. ekologia ekvilibro) ecoequilíbrio,
equilíbrio ecológico. ¨ ekvilibriga ekvilibrilo (aeron.) profundor.
ekvinokso (astr.) equinócio. ekvinoksa equinocial. ¨ aŭtuna ekvinokso equinócio
de outono. printempa ekvinokso equinócio da primavera.
ekvipolenta (geom.) equipolente,
equivalente.
ekvipotenciala (fís.) equipotencial. ekvipotencialo (fís.)
região de igual potencial.
ekvivalento (quím., geom.) equivalente.
¨ gramekvivalento per litro (unidade de concentração equivalente a 10‑3 mol/m3;
símb. gE/l) equivalente-grama
por litro (E/l).
ekvizeto (bot.) equisseto,
equiseto, cavalinha, erva-canudo, rabo-de-cavalo.
ekz. abrev.
de ekzemplo, ekzemple.
ekzakta exato, rigoroso, certo. ekzakteco exatidão, rigor.
ekzakvisto oficial de justiça.
ekzalti (tr.) exaltar, exalçar,
excitar (fortemente). ekzalta exaltante.
ekzaltiĝi
exaltar-se. ekzaltiĝo
irritação, cólera. ekzaltita
exaltado. ekzaltito
um exaltado.
ekzameni (tr.) 1 examinar, ensaiar. 2 inspecionar. 3 revistar. ekzamena de exame. ekzameno 1 (em escolas) teste, exame, prova. 2 (em
escolas) prova final. 3 (tb. kontrolekzameno) (med.: exame médico minucioso) “checkup”. ekzamenanto examinador. ekzamenato (tb. ekzamenoto) candidato, examinando. ekzameniĝi submeter-se a exame. ekzameniĝo estado de quem está sendo examinado. memekzameno autoexame. ¨ eksiga ekzameno exame
por um conselho médico-militar, para eliminação de soldados fisicamente incapazes.
ekzantemo (med.: erupção na pele,
causada por diversas doenças infecciosas) exantema. ekzantema (med.) exantemático,
exantematoso: ekzantema febro febre exantemática.
ekzarko (chefe de igreja
búlgara) exarca.
ekzegezo exegese. ekzegezisto exegeta.
ekzekucio (jur.: atividade
jurisdicional que tem o objetivo de assegurar pagamento de dívida, cumprimento
de sentença etc.) execução. ekzekucii (tr.) (jur.) executar. ekzekuciisto (jur.) oficial de justiça.
ekzekuti (tr.) executar (pena de morte). ekzekuto execução.
ekzekutisto carrasco,
algoz. elektroekzekuti (tr.) executar (pela eletricidade).
elektroekzekuto electrocução.
ekzekutivo (dir.: um dos poderes do
Estado) executivo. ekekutiva executivo: ekzekutiva
povo poder
executivo.
ekzekvi (tr.) =
ekzekucii.
ekzekvaturo (dir.) “exequatur”.
ekzemo (med.) eczema.
ekzemplo (abrev.: ekz.) exemplo. ekzempla exemplar. ekzemple por exemplo. ekzempli (tr.) exemplificar: tiu proverbo ekzemplas
la regulon esse
provérbio exemplifica a regra. ekzemplado exemplificação. ekzemplodona exemplar. senekzempla inédito, incomparável, sem
precedente. ¨ ekzempla frazo frase exemplar. por ekzemplo por exemplo.
ekzemplero (abrev.: ekz-ero) 1 (de livro, documento) exemplar, cópia. 2 (cada
um dos seres de uma espécie) exemplar, espécime. arkivekzemplero exemplar de um livro a ser
conservado como modelo no arquivo. aŭtorekzempleroj exemplares
de um livro ofertado pelo editor ao autor. provekzemplero espécime, amostra.
ekzerci (tr.) exercitar,
executar, exercer, treinar, ensaiar. ekzerco exercício. ekzercado (tb. ekzerciĝo, ekzerciĝado) exercício.
ekzercaro livro de exercícios. ekzercejo lugar para exercício de
ginástica. ekzerciĝi exercitar-se, malhar, fazer
exercícios físicos: li ekzerciĝas
du horojn ĉiutage ele malha duas horas por dia. ekzerciteco habilidade adquirida pelo
exercício. ekzercopeco (mús.: peça de música para exercitar-se) exercício. ¨ aerobiaj ekzercoj exercícios
aeróbicos. gimnastikaj ekzercoj exercício físico, atividade
física. korpa ekzercado exercício físico, atividade
física.
ekzergo (espaço em uma moeda ou
medalha para uma inscrição ou data; essa mesma inscrição) exergo.
ekz-ero abrev. de ekzemplero.
ekzili (tr.) 1 exilar, banir, degredar, desterrar. 2 (tb.
elpatrujigi) (expulsar da pátria) exilar, expatriar. ekzilo exílio. ekzilejo exílio (terra de). ekziliĝi exilar-se. ekzilito exilado, proscrito. punekzili (tr.) deportar.
ekzisti (i.) existir, haver (impessoal). ekzisto existência. ekzistado existência. ekzistadismo (fil.) existencialismo. ekzistaĵo ser, ente. ekzistanta existente.
ekzistigi fazer que (algo) exista.
ekzistulo ente,
ser (vivente). kunekzisti (i.) coexistir.
kunekzistado
coexistência. ¨ paca kunekzistado coexistência pacífica.
ekzistencialismo (fil.) existencialismo.
ekzistencialisto (fil.) existencialista.
ekzoceto (tb. flugfiŝo) (zool.) peixe-voador, exoceto.
ekzoftalmio (med.) exoftalmia,
exoftalmo. ekzoftalmia (med.) exoftálmico.
ekzogamio exogamia.
ekzogena (bot., med.) exógeno.
ekzorci (tr.)
exorcizar, exconjurar, exorcismar. ekzorco exorcismo.
ekzorcado exorcização. ekzorcaĵo exorcismo. ekzorcisto exorcista.
ekzorcizi
(tr.) =
ekzorci.
ekzosmozo (fís., quím.) exosmose.
ekzostozo (med.) exostose.
ekzota exótico. ekzoteco exoticismo.
ekzotera exotérico, público,
exterior.
ekzotika = ekzota.
el prep. 1 (indica a origem, a saída, a
extração, a proveniência) de dentro de, de: li eliris
el la urbo ele saiu da cidade. ĉerpi
akvon el la fonto tirar água da fonte. kelkaj
el ili iris al la drinkejo alguns deles foram ao bar. li
diris tion el sia koro ele disse aquilo de dentro
do seu coração. 2 (feito de) de: la
ringo estas el oro o anel é de ouro. elen para fora. eliĝi sair, exalar-se, emanar. eligi fazer sair, expelir, emitir,
despender. eliri (i.) sair. elĉerpiĝi
esgotar-se (p.f.). ellerni (tr.) estudar
a fundo. elpagi (tr.) pagar totalmente, liquidar. ¨ el ekstere de fora. el la domo de casa, de dentro da casa. tablo
el ligno mesa de madeira. unu el ili un dentre eles.
elo (cerveja inglesa) “ale”.
elafro (zool.) élafro.
elaidato (quím.) elagato.
Elamo (hist.) Elam.
elano “élan”, elã, elance, ímpeto para a frente, impulso. elani (i.) fazer elance. ¨ vitala elano (fil.)
elã vital.
elapo (zool.) elapídeo.
elasmobrankoj (zool.) elasmobrânquios.
elasta elástico. elasteco elasticidade.
elastano (têxt.: filamento sintético usado na indústria de vestuário) elastano, “lycra”.
elastino (anat.) elastina.
elastomero (fís., quím.) elastômero.
elatero (zool.) élater, elatério, elátero.
elaterio (bot.) elatério.
elatino (bot.) elatina,
pimenteira-aquática. elatinacoj (bot.) elatíneas.
elatro (zool) elatro, elater.
Elbo (geogr.) ilha de Elba.
Elbruso (geogr.) monte Elbrus.
eld. abrev. de: 1 eldono. 2 eldonis. 3 eldonejo.
Eldorado (país fictício da América do Sul) Eldorado.
Eldorado-do-Karaĵaso (geogr.:
mun. do estado do Pará) Eldorado do Carajás. Vd. Parao (‘estado’). eldorado-do-karaĵasa (relativo ao mun. Eldorado-do-Karaĵaso PA ou aos seus naturais ou habitantes) eldoradense: la eldorado-do-karaĵasa kulturo estas riĉa a cultura eldoradense é
rica. eldorado-do-karaĵasano
(o natural ou habitante do mun. Eldorado-do-Karaĵaso PA) eldoradense: la eldorado-do-karaĵasanoj estas feliĉaj os eldoradenses são felizes.
Eldorado-dos-Karaĵaso (geogr.)
= Eldorado-do-Karaĵaso
(‘mun. do PA’).
Eldorado-do-Sulo (tb. Suda Eldorado) (geogr.:
mun. do estado do Rio Grande do Sul) Eldorado do Sul. Vd.
Suda
Rio-Grando (‘estado’). eldorado-do-sula (tb. sud-eldorada) (relativo ao mun. Eldorado-do-Sulo RS ou aos seus naturais ou habitantes) eldoradense: la eldorado-do-sula (ou sud-eldorada) kulturo estas riĉa a cultura eldoradense é
rica. eldorado-do-sulano
(tb. sud-eldoradano) (o natural ou habitante do mun. Eldorado-do-Sulo RS) eldoradense: la eldorado-do-sulanoj (ou sud-eldoradanoj) estas feliĉaj os eldoradenses são felizes.
eleagno (bot.: designação comum
às plantas do gênero Elaeagnus, da
família das eleagnáceas) eleagno.
eleboro (bot.) heléboro.
elefanto (zool.) elefante. elefanta elefantino. elefanteca elefantino. elefantestro condutor de elefante. elefantino elefanta,
aliá. elefantobleki (i.) barrir, bramir. elefantosto marfim. marelefanto (zool.) elefante-marinho. || fari el muŝo elefanton (prov.)
fazer tempestade em copo d’água.
elefantiazo (med.) elefantíase,
elefantina.
Elefantino (geogr.) Elefantina.
eleganta elegante, gracioso, fino, gentil, airoso, garboso, distinto,
garrido. eleganteco elegância.
maleleganta deselegante, desairoso.
elegio (lit.) elegia. elegia (referente a elegia) elegíaco: elegia
distiko dístico
elegíaco.
eleidino eleidina, óleo
subepidérmico.
elekti (tr.) 1 escolher.
2 eleger: elekti iun prezidanto eleger alguém (para) presidente. 3 optar.
4 nomear. 5 designar. elektado escolha,
eleição, designação. elektanto eleitor.
elektantaro eleitorado. elektebla elegível. elektebleco opção, alternativa. elektejo lugar onde se faz eleição, zona eleitoral. elektita eleito. neelektebla inelegível. reelekti (tr.) reeleger. ¨ kvartala elekto eleição
distrital.
Elektaj
Afinecoj (La) (lit.: romance de Goethe) “As Afinidades Eletivas”.
elektro 1 eletricidade. elektra elétrico. elektre pela eletricidade, eletricamente. elektri (tr.) eletrizar. elektrebla eletrizável.
elektrejo central elétrica. elektrolizo (fisquím.: decomposição de um composto em seus compenentes mediante a
passagem de uma corrente elétrica numa solução) eletrólise, eletrolisação. elektrigi eletrificar. elektrismo (grupo dos fenômenos elétricos) eletricismo. elektristo eletricista. elektrumi (tr.) eletrizar.
Elektro 2 (mit.: na
mitologia grega, filha de Agamenon e Clitemnestra) Electra.
elektreto (fís.) eletreto.
elektrizi (tr.) eletrificar.
elektrodo (el.) elétrodo,
eletródio.
elektrodinamiko (fís.) eletrodinâmica. elektrodinamika (fís.) eletrodinâmico.
elektrodinamismo (fís.) eletrodinamismo.
elektrodinamometro (fís.) eletrodinamômetro.
elektrofono (mús.: qualquer instrumento
cujo som é gerado por vibrações elétricas) eletrófono, eletrofone.
elektroforo 1 (zool.: peixe gimnotiforme da família
dos eletroforídeos, Electrophorus electricus)
poraquê, peixe-elétrico. 2 (fís.: antigo aparelho para produzir
eletricidade estática) eletróforo.
elektroĥemio (ciênc.) eletroquímica.
elektrokardiografo (med.: instrumento para realizar a eletrocardiografia) eletrocardiógrafo. elektrokardiografio (med.: análise do registro gráfico das oscilações
elétricas relacionadas com a atividade do coração) eletrocardiografia.
elektrokardiogramo (med.: gráfico que registra oscilações elétricas que resultam da
atividade do músculo cardíaco) eletrocardiograma.
elektrokuti (tr.) (el.) eletrocutar.
elektrokuto eletrocução.
elektrolito (el.) eletrólito. ¨ koloida elektrolito (quím.) eletrólito coloidal.
elektrolizi (tr.) (el.) eletrolisar.
elektrolizo eletrólise.
elektromagneto (fís.) eletroímã.
elektromagnetismo (fís) eletromagnetismo.
elektrometro (el.) eletrômetro.
elektrono (fís.) elétron,
eléctron, eletrônio, eletrão. elektronvolto (unidade de medida de
energia; símb.: eV) elétron-volt.
elektroniko eletrônica.
elektroskopo (el.)
eletroscópio.
elektrostatiko (fís.) eletrostática.
elektroterapio (med.) eletroterapia.
elektrotipo (tip.) eletrótipo. elektrotipio (tip.) eletrotipia.
elektuario (med.) eletuário.
elemento 1 elemento, componente,
meio. 2 rudimento. elementa 1 elementar. 2 rudimentar. du-elementa binário.
frazelemento (gram.) = frazrolo (gram., PMEG). parolelemento (gram.) = vortospeco (gram.). ¨
solstariva lingvoelemento (tb. vorteto) (gram., PAG: palavra que pode ser usada sem o uso de terminações,
como os pronomes, as preposições etc.) palavra primitiva, vocábulo primitivo.
elemio (goma resinosa, empregada na
fabricação de vernizes) elemi.
Eleonoro (pren.fem.) Eleonor, Eleonora.
Eleŭziso (geogr.: cid. da
Grécia) Elêusis.
elevatoro (tapete rolante usado para
transportar cereais etc.) esteira.
elfo (mit.: gênio aéreo na
mitologia escandinava) elfo. Vd. silfo
(mit.). elfino (mit.: gênio feminino aéreo na mitologia escandinava) sílfide.
Elio
(pren.masc.)
Elias.
Eliana (pren.fem.) Eliana, Eliane.
Eliezero
(pren.masc.)
Eliezer.
Eliĝo
(pren.masc.)
Elígio.
Elija (bíbl.: profeta bíblico) Elias. Vd. profeto.
eliksiro 1 (medicamento) elixir. 2 (fig.)
filtro, solução milagrosa. ameliksiro porção do amor.
elimo (bot.) elimínio.
elimini (tr.) 1 eliminar, expelir (do corpo). 2 expulsar, afastar. elimina que elimina, eliminatório. elimino eliminação. ¨ elimina ekzameno prova eliminatória.
Elinjo (hipoc. de Elizo) Elisinha.
Elinjo-fingreto
(lit.:
conto de H. C. Andersen, trad. para o Esperanto por L. L. Zamenhof) A Polegarzinha.
elipso (gram., geom.) elipse. elipsoido (geom.) elipsoide.
Eliro (bíbl.: um dos livros da
Bíblia) Êxodo. Vd. Pentateŭko.
Eliŝa (bíbl.:
profeta bíblico) Elixa.
elito fina-flor, nata, escol, elite, “élite”. elita elitário.
elitro (zool.: asa de inseto) élitro.
elitrigio (bot.: designação comum às
plantas do gênero Elytrigia, da
família das gramíneas) elitrígia. ¨
ordinara elitrigio (tb. rampa elitrigio,
kviko) (bot.: planta da família das gramíneas, Agropyron repens, sin. Elytrigia repens, Triticum repens) grama-de-ponta.
Elizo (pren.fem.; hipoc.: Elinjo) Elisa,
Eliza.
Eliza (pren.fem.)
Elisa.
Elizabeto (pren.fem.) Elizabete.
Elizabeta (pren.fem.) Elisabete.
elizeo (mit.: o paraíso) eliseu,
elísio.
elizio (gram.) elisão. elizi (tr.) elidir,
fazer elisão.
ELKA sigl. de Eŭropa
Liber-Komerca Asocio.
ELNA sigl. de Esperanto-Ligo
de Nord-Ameriko.
Eloj-Mendo (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Elói Mendes. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). eloj-menda (relativo ao mun. Eloj-Mendo MG ou aos seus naturais ou habitantes) elói-mendense, eloiense: la eloj-menda kulturo estas riĉa a cultura elói-mendense é
rica. eloj-mendano
(o natural ou habitante do mun. Eloj-Mendo MG) elói-mendense, eloiense: la eloj-mendanoj
estas feliĉaj
os elói-mendenses são felizes.
elokucio elocução.
elokventa eloquente, fecundo, bem-falante. elokvente com
eloquência. elokventi (i.) ser eloquente. elokventeco eloquência.
Elsalvadoro (geogr.) = Salvadoro (‘país da América
Central’).
El-Salvadoro (geogr.) = Salvadoro (‘país da América
Central’).
Elsinoro (geogr.: cid. da
Dinamarca) Helsingor,
Elsinor.
elui (tr.) lavar em líquido abundante.
elulo (cron.: nono mês do ano
civil judaico) “elul”.
Elvira (pren.fem.)
Elvira.
Elzaco (geogr.) = Alzaco.
elzeviro (tip.: livro e tipo) elzevir.
Em símb. de eksametro.
-em/ suf. 1 (indica hábito, propensão, inclinação, tendência para): kredema crédulo. laborema operoso, trabalhador. militema belicoso, inclinado à guerra. 2 vontade
de: legemo vontade de ler. penetremo
vontade de
penetrar. –ema
propenso: militema propenso à guerra. pacema propenso à paz. ema disposto.
emo tendência, inclinação para,
disposição, pancada (fig.).
Emo (geogr.:
mun. do estado da Paraíba) Emas. Vd. Paraibo
(‘estado’). ema (relativo ao mun. de Emo PB ou aos seus naturais ou
habitantes) emense,
emazense. emano (o natural ou habitante do
mun. de Emo PB) emense,
emazense.
emajlo 1 esmalte. 2 (histol:
a mais externa das duas camadas calcificadas dos dentes, junto à coroa) esmalte. Vd.tb. ĉemento,
dentino, ungolako. emajla esmaltado, de esmalte. emajli (tr.) esmaltar, passar esmalte. emajlisto esmaltador. ĉelemajlo (art.plást.) =
klozoneo.
emani (i.) emanar (gases). emano
(ato ou efeito de emanar) emanação.
emanaĵo (coisa
que emanou) emanação.
emancipi (tr.) (jur.) emancipar. emancipiĝi emancipar-se.
Emanuelo (pren.masc.) Manuel.
emaskulo * 1 emasculação, castração. 2
perda do caráter varonil.
Emauso (bíbl.: localidade
perto de Jerusalém) Emauso.
embaraso embaraço, perplexidade, aperto, estorvo, atrapalhação, óbice,
encrenca. situação embaraçosa, vexame, mal-estar, apuro: fari embarason al iu criar
um mal-estar em alguém. embarasa embaraçoso, estorvador. embarasi (tr.) embaraçar, estorvar,
incomodar, ,
complicar, meter numa enrascada. embarasiĝi 1 embaraçar-se, afobar-se, complicar-se, meter-se numa enrascada. 2
dar vexame, pagar mico. malembarasi (tr.) (tb. senembarasigi) desembaraçar, desimpedir, aliviar. ¨ en embaraso em
apuro, em apuros: mi estas en granda embaraso
estou em
grandes apuros. veni en embarason = embarasiĝi.
embargi (tr.) (mar., jur.) embargar.
emberizo (zool.) cartaxo,
verdelhão.
emblemo 1 emblema, insígnia, distintivo. 2 (do baralho) naipe:
la kvar emblemoj estas trefo, piko, kero kaj karoo os quatro naipes são paus,
espadas, copas e ouros.
embolo (med.) êmbolo. embolozo (med.) embolia.
embolio (med.) = embolozo.
embrazuro 1 (constr.) janela,
abertura (numa parede, para porta ou
janela). 2 (mil.) seteira. 3 abertura
(numa parede, para arejar), claraboia.
embrio 1 (med.: na espécie humana, ser em desenvolvimento no útero até
o final do terceiro mês) embrião. Vd. feto. 2 (fig.) embrião.
embria embrionário. embriigi conceber.
embriigo concepção. embriologo embriólogo.
embriologio embriologia. embriogenezo embriogenia. embriotomio (med.) embriotomia. ¨ embria koreco embriocardia.
embriogenio (biol.)
= embriogenezo.
embrokacio (med.) embrocação.
Embuo (geogr.:
antigo nome da cid. de Embu-das-Arto, no estado de São Paulo) Embu, Embu das Artes. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). embua = embu-das-arta.
embuano = embu-das-artano.
Embu-das-Arto (tb. Embuo) (geogr.: mun.
do estado de São Paulo) Embu das Artes, Embu. Vd. San-Paŭlo
(‘estado’). embu-das-arta (tb. embua) (relativo ao
mun. Embu-das-Arto SP ou aos seus naturais ou habitantes) embuense: la embu-das-arta (ou embua) kulturo estas riĉa a cultura embuense é rica. embu-das-artano (tb. embuano) (o natural ou habitante do mun. Embu-das-Arto SP) embuense: la embu-das-artanoj
(ou embuanoj) estas feliĉaj os embuenses são felizes.
Embugvasuo (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Embu-Guaçu, Embuguaçu. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). embugvasua (relativo ao mun. Embugvasuo SP ou aos seus naturais ou habitantes) embu-guaçuense,
embuguaçuense: la embugvasua kulturo estas riĉa a cultura embu-guaçuense é rica. embugvasuano (o natural ou habitante do mun. Embugvasuo SP) embu-guaçuense,
embuguaçuense: la embugvasuanoj estas feliĉaj os embu-guaçuenses são felizes.
embusko 1 (tb. embuskejo) (local onde se esconde para surpreender alguém, uma caça etc.) emboscada, cilada, tocaia: fali
en embuskon cair numa emboscada. 2 (ato de esperar às escondidas
alguém, uma caça etc. para surpreendê-lo) emboscada, cilada, tocaia: fari
embuskon fazer uma emboscada. embuski (i. ou tr.) emboscar, estar de emboscada, pôr-se de emboscada, tocaiar: embuski
kontraŭ iu emboscar
alguém. embuski iun emboscar alguém. embuskigi emboscar, pôr de emboscada,
fazer emboscar, armar cilada: la komandanto embuskigis
la trupojn o
comandante emboscou as tropas. embuskiĝi emboscar-se, esconder-se em emboscada, ficar de tocaia: la
patrolo embuskiĝis apud la
ponto a
patrulha emboscou-se junto à ponte. embuskulo (pessoa que faz emboscada,
tocaia etc.) tocaieiro.
emerĝi (i.) 1 (fís.)
emergir. 2 aflorar. emerĝa (que emerge) emergente. emerĝo (ação de emergir) emergência. Vd. emerĝopunkto.
Emeriko (pren.masc.) Emerico.
emerito aposentado, reformado, jubilado. emerita 1 (que está aposentado) aposentado. 2 (relativo
ao aposentado) de aposentado. emeriteco aposentadoria,
reforma, jubilação. emeritiĝi aposentar-se, reformar-se,
jubilar-se. ¨ emerita bankoficisto bancário aposentado. emerita pensio (tb. emerituro) salário de aposentado,
aposentadoria. emerita salajro salário de aposentado, aposentadoria.
emerituro pensão de aposentado, salário de aposentado, aposentadoria. Vd. pensio (‘quantia
recebida’).
emetiko (farm.) emético,
vomitório, vomitativo.
emetino (farm.) emetina.
emetokatartika (farm.) emetocatártico,
vomitório-purgativo.
emetropa (oft.) = eŭmetropa.
emfazo ênfase, solenidade (na
dicção). emfaza enfático,
solene. emfazi (i.) enfatizar.
emfiteŭzo (jur.) enfiteuse,
aforamento, aprazamento.
emfizemo (med.) enfisema. ¨ pulma
emfizemo (med.) enfizema pulmonar.
emigracio emigração.
-emio el.comp. (indica
presença, no sangue, da substância expressa pela raiz) -emia: alkoholemio alcoolemia.
emido (zool.: Emys) êmis.
emigri (i.) emigrar.
emigracio 1 emigração. 2 conjunto de emigrantes.
Emilo (pren.masc.) Emílio.
Emila (pren.fem.)
Emília.
Emilio 1 (pren.fem.;
hipoc.: Eminjo) Emília.
Emilio 2
(geogr.: região do Norte da Itália; cap.: Bolonjo) Emília
Romana, Emília.
Emilia (pren.fem.)
Emília. Vd. Emilio (pren.).
Emiliano (pren.masc.) Emiliano.
Emiliana (pren.fem.)
Emiliana.
eminenco 1 (título de cardeais) eminência.
2 (anat.: nome de diversas
proeminências ou projeções, principalmente na superfície de um osso) eminência.
eminenca eminentíssimo. ¨ lia Eminenca Moŝto sua Eminência (S. Em.a).
eminenta eminente, conspícuo, distinto, alto, notável. eminenti (i.) estar (ou mostrar-se)
eminente, ser eminente. eminenteco (qualidade do que é eminente) eminência. eminentega eminentíssimo. eminentigi tornar (alguém) eminente.
eminentulo personagem,
notabilidade, celebridade. eminentularo nata, escol, elite,
celebridades. maleminenta obscuro,
humilde. maleminentulo homem humilde. neeminentulo homem humilde.
Eminjo (hipoc. de Emilio, pren.fem.) Emilinha.
emiro (título árabe) emir. emirlando emirado.
Emirlandoj (geogr.) =
Federacio de Arabaj Emirlandoj.
emisii (tr.) (econ.) emitir (dinheiro, títulos). emisio
(ato de emitir) emissão. ¨ emisia banko banco emissor.
Emma (pren.fem.)
Ema.
emocii (tr.) emocionar, comover, sensibilizar, abalar.
emocia emocional, emocionante, comovente,
emotivo. emocio comoção, abalo, emoção. emociiĝi comover-se, emocionar-se.
Empedoklo (filósofo e físico
grego, séc. 5º a.C.) Empédocles.
empeno (aer.) empenagem.
empenalo (aer.) estabilizador.
emperono 1 (mar.) leme de
mergulho. 2 (aer.) (superfície móvel da cauda do avião) leme. 3 (aer.) profundor,
elevador.
empetro (bot.: Empetrum) empetro.
empiemo 1 (med.)
empiema. 2 (med.) empiema pleural, piotórax.
empiro (bel-art.: estilo de
decoração e de móveis) império.
empireo (mit.) empíreo.
empireŭmo (odor e paladar acres
adquiridos por uma substância orgânica exposta ao fogo intenso) empireuma. empireŭma (em que há empireuma) empireumático: empireŭma oleo óleo empireumático.
empirio (fil.) empirismo. empiria empírico.
empiriismo empirismo. empiriisto empírico,
empiricista.
empirismo = empiriismo.
empiristo = empiriisto.
emporio (grande cid. aonde
concorrem muitos estrangeiros para comerciar) empório, centro de comércio.
emprostotono (med.) emprostótono.
emuo (zool.) = dromiceo.
emulsio (fís., quím.) emulsão.
emulsia emulsivo. emulsii (tr.) (preparar uma emulsão) emulsionar. emulsianto 1 (fisquím.: substância que permite a formação
de emulsão) emulsificante, emulsionante, emulsificador. 2 (fisquím.:
substância tensoativa que diminui as tensões interfaciais entre líquidos
imiscíveis) agente emulsificante (ou emulsificador ou
emulsionante). 3 (quím.:
aditivo alimentar que permite a formação e a manutenção de emulsão; número E
entre 400 e 499) emulsificante. emulsiazo (quím.) emulsina. emulsiilo (aparelho para preparação de
emulsões) emulsor.
emulsioido (quím.: sistema coloidal que consiste em um líquido disperso em outro
líquido) emulsoide.
emulsino (quím.) = emulsiazo.
en prep., voc.funç. 1 (dentro de) em, dentro de, entre, para
(dentro de): la mono estas en
mia poŝo o
dinheiro está no meu bolso. la
infanoj estas en la domo as crianças estão na (ou dentro da) casa. li finis la taskon en tri tagoj ele terminou a tarefa em três dias. labori en
fabriko, en oficejo trabalhar numa fábrica, num
escritório. unu el miaj amikoj
estis elektita en la Akademion um dos meus amigos foi eleito para a Academia. labori
en malfavoraj kondiĉoj trabalhar em condições
desfavoráveis. li verkis la libron en
du monatoj ele
escreveu o livro em dois meses. 2
para dentro de, para, a:
la gastoj iris en la salonon por vespermanĝi os convidados foram ao
salão para jantar. 3 de: hodiaŭ li estas en malbona humoro hoje ele está de mau humor. la junulino en ruĝa robo estas mia kuzino a moça de vestido vermelho
é minha prima. 4 num, numa, nuns, numas:
labori en fabriko, en
oficejo trabalhar
numa fábrica, num escritório. 3 (tb. post) em,
dentro de: via fianĉino venos en du horoj sua noiva virá dentro de
duas horas. ena interno. ene dentro, no interior. enboteligi engarrafar. enigi meter,
introduzir. enigilo (med.) introdutor. eniĝi penetrar, introduzir-se,
entrar. eniĝo penetração, introdução, entrada. eniri (i.) entrar. enirejo (tb. enira pordo) entrada. enhavi (tr.) conter. enhavo conteúdo.
¨ en la 1 na: la
lernantoj estas en la lernejo os alunos estão na escola. 2 no: la vesto
estas en la ŝranko a roupa está no armário.
eno (econ.: moeda do Japão; símb.: ¥) iene.
enado (tb. arbokolombo) (zool.: espécie de
pombo bravo, que vive nas florestas, Columba oenas) oena.
enalo (quím.) enal.
enalago (gram.) enálage.
enanto 1 (bot.: Oenanthe) enanto.
2 videira-brava, filipêndula.
enantemo (med.) enantema.
enantiomorfa (fís., quím.) enantiomorfo.
enantiomorfio (fís., quím.) enantiomorfismo.
enantiopatio (med.) enantiopatia.
enantiotropa (fís., quím.) enantiotrópico. enantiotropio (fís.,
quím.) enantiotropia.
enantiozo (gram.) antítese.
enartrozo (anat.) enartrose.
encefalo (anat.) encéfalo. encefalito (med.) encefalite. encefalohernio (med.) encefalocele. encefaloida (med.) encefaloide. encefalomalacio (med.) encefalomalacia. encefalopatio (med.) encefalopatia. eksterencefalulo (med.) o que tem parte ou todo o encéfalo fora do crânio. mjelencefalo (anat.) Vd. mjelencefalo. senencefalulo (med.) aquele que não tem encéfalo. ¨ bova
spongeca encefalopatio (vet.) encefalopatia
espongiforme bovina, doença da vaca louca, “BSE”. interstica encefalito (med.) encefalite intersticial. letarga encefalito (med.) encefalite letárgica.
encefalografio (med.) encefalografia.
encefalogramo (med.) encefalograma.
Encelado (astr.: um dos
satélites de Saturno) Encélado.
encickiko (catol.) encíclica.
enciklopedio enciclopédia. enciklopedia enciclopédico.
enciklopediisto enciclopedista.
-end/ suf. (exprime obrigação de fazer alguma coisa): farenda que
deve ser feito. pagenda que tem de ser pago. lernenda que deve ser aprendido. korektenda que deve ser corrigido.
endemio (med.) endemia. endemia endêmico.
Endimiono (mit.) Endimião.
endivio (bot.: planta da espécie Cichorium
endivia) chicarola,
endívia, escarola, almeirão, almeiroa, almirante, chicória.
endo/ el.comp.
(exprime a ideia de interior, do que é interno) endo-:
endokardio endocárdio.
endodermo (biol., bot.) endoderme.
endoderma endodérmico.
endogamio (matrimônio exclusivo
entre os membros de um grupo específico de uma tribo ou povo, exigido por lei
ou costume) endogamia.
endogena (bot., med.) endógeno.
endokardio (med.) endocárdio. endokardiito (med.) endocardite.
endokarpo (bot.) endocarpo,
endocárpio. Vd. perikarpo.
endokoriono (biol.)
endocório.
endokrina (biol.) endocrínico,
endócrino.
endometro (biol.) endométrio. endometrito (med.) endometrite.
endoplasmo (biol.) endoplasma.
En-Dor (bíbl.: cid. da Palestina) Endor.
endosi (tr.) = ĝiri.
endoskopo (med.) endoscópio. endoskopio (med.) endoscopia.
endosmozo (fís.)
endosmose.
endotelio (anat.)
endotélio. endoteliomo (med.) endotelioma.
endoterma (quím.)
endotérmico.
enduro* (desp.) enduro.
Eneo (mit.) Eneias.
Eneado (lit.: poema épico de
Virgílio) Eneida.
Eneido (lit.) = Eneado.
energetiko (fís., fil.) energética.
energio 1 (fís.) energia.
2 resolução. 3 vigor. 4 força. 5 potência. 6 (fig.)
firmeza, força de caráter. 7 eficácia. energia enérgico, resoluto, vigoroso.
energie energicamente,
com energia. energidona (med.) fortificante. energiismo energismo. atomenergio (fís.)
=
nuklea energio. nuklea energio (tb. atomkerna energio,
atomenergio) (fís.: aquela liberada nas reações de fusão
ou fissão nuclear) energia nuclear,
energia atômica. senenergia pusilânime, deprimido. senenergiigi amolecer, enervar.
enfili (tr.) (mil.) enfiar,
atirar ao longo de.
Engadino (geogr.: vale da Suíça)
Engadina.
engaĝi (tr.) 1 (contratar artista para o teatro, filme etc.) engajar. 2 (fazer que alguém tome
parte em determinado serviço) engajar. engaĝiĝi engajar-se. ¨ engaĝi sin engajar-se.
englo (indivíduo pertencente
a um povo germânico que povou a atual Inglaterra) anglo. Englujo (hist.: parte da Inglaterra onde se fixaram
os anglos) Ânglia.
engraŭlo 1 (zool.: designação comum
aos peixes do gênero Engraulis, da
família dos engraulídeos) anchova. 2
(zool.: peixe teleósteo clupeiforme
da família dos engraulídeos, Engraulis
encrasichotus) anchova. Vd. anĉovo.
enĥondromo (med.) condroma interno.
enigmo 1 enigma, adivinhação. 2 (fig.) coisa obscura, de difícil
compreensão. enigma enigmático. vortenigmo logogrifo. krucvortenigmo (lud.) palavras cruzadas.
Enĵenjejro-Koeljo (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Engenheiro Coelho. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). enĵenjejro-koelja (relativo ao mun. de Enĵenjejro-koeljo SP ou aos seus naturais ou habitantes) engenheiro-coelhense, coelhense.
enĵenjejro-koeljano (o natural ou habitante do mun. de Enĵenjejro-koeljo SP) engenheiro-coelhense,
coelhense.
enkaŭstiko (art.plást.) encáustica.
enketo inquérito, investigação, sindicância. enketi (i.) 1 (coletar informações sobre) inquirir, averiguar, sindicar, investigar, assuntar:
la policistoj enketas
pri la malapero de la virino os policiais assuntam sobre o desaparecimento da mulher. enketilo questionário. enketisto investigador. mortenketisto médico-legista. ¨ enketa juĝisto (jur.) juiz de instrução. jura enketo investigação criminal.
enklavo
(pol.) encrave, enclave, encravo.
enklitiko
(gram., ling.) = enklizaĵo.
enklizo (gram., ling.: fenômeno pelo qual se incorpora, na pronúncia, um
vocábulo átono ao que o precede) ênclise: en ‘hei de ganhar
(mi ja gajnos)’ okazas enklizo de la prepozicio
‘de’ em ‘hei de
ganhar’ ocorre ênclise da preposição ‘de’. Vd.
klizo, mezoklizo, proklizo. enkliza (gram., ling.: relativo a ênclise) enclítico. enklizaĵo (gram., ling.: palavra que se junta à palavra anterior) enclítica, palavra enclítica:
en ‘hei de ganhar’ (mi ja gajnos) la ‘de’ estas enklizaĵo
em ‘hei de
ganhar’, o ‘de’ é uma palavra enclítica.
Enkruziljado
(geogr.:
mun. do estado da Bahia) Encruzilhada.
enoftalmio (med.: situação muito
profunda e anormal do globo ocular) enoftalmia.
enolo (quím.) enol. ¨ enola grupo (quím.) grupo enólico.
enologo = vinologo.
enorma (poét.) muito grande, de extraordinaria grandeza,
enorme, tremendo.
enotero (bot.: Oenothera) enotera,
onagra. enoteracoj (bot.) enoteráceas, onoteráceas, onagráceas.
enoteroidoj (bot.) enotéreas, enoteráceas.
ensemblo conjunto (de artistas, de
móveis, de roupas).
ento (fil.: ser abstrato,
considerado como realidade) ente.
entablemento (arq.) entablamento,
entabulamento.
entalpio (fís.; símb.: H) entalpia.
entelo (zool.: Semnopithecus entellus) entelo.
entelekio (fil.) enteléquia.
entento (pol.) aliança, “entente”.
entero el.comp. (med.:
intestino) êntero, intestino. enteralgio (med.) enteralgia. enterektomio (med.) enterectomia. enterito (med.) enterite. enterokinazo (fisiol.) enteroquinase. enterotomo (med.) enterótomo. mesoentero (membrana em que estão suspensos os intestinos, e que lhes dá
mobilidade) mesentério.
mesoentera mesentérico. mesoenterito mesenterite (inflamação do mesentério).
enteralgio (med.) enteralgia, dor intestinal, cólica
intestinal.
enterito (med.) enterite.
enterokinazo (fisiol.) enterocínase.
enterokojlito (med.) enterocolite.
enterokoko (med.) enterococo.
enteropneŭstoj (zool.: Enteropneusta) enteropneustos.
enterovakcino (med.) enterovacina.
entimemo (lóg.) entimema.
entjero (mat.: qualquer elemento da série ...-3, -2, -1, 0, 1, 2, 3...)
inteiro. ¨ Gaŭsa enotjero (mat.:
número complexo cujas partes real e imaginária são ambas inteiros) inteiro
de Gauss.
entofito (bot.) entófito.
entomologo (especialista em entomologia) entomologista, entomólogo,
insectologista, insectólogo. entomologio (zool: ciência que estuda os
insetos) entomologia.
enotomologiisto = entomologo.
entomostrakoj (zool.: Entomostraca) entomostráceos.
entozoo (biol.) 1 entozoário. 2 verme intestinal.
entreo (cul.: primeiro prato
de uma refeição) entrada.
Entre-Foljo (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Entre Folhas. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). entre-folja (relativo ao mun. de Entre-Foljo MG ou aos seus naturais ou
habitantes) entre-folhense.
entre-foljano (o natural ou habitante do
mun. de Entre-Foljo MG) entre-folhense.
Entre-Rio (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Entre Rios, Entre-Rios. Vd. Baio (‘estado’). entre-ria (relativo ao mun. Entre-Rio BA ou aos seus naturais ou habitantes) entrerriense: la entre-ria kulturo estas riĉa a cultura entrerriense é
rica. entre-riano
(o natural ou habitante do mun. Entre-Rio BA) entrerriense: la entre-rianoj
estas feliĉaj
os entrerrienses são felizes.
entrepreni (tr.) empreender. entrepreno empresa. entreprenanto empreendedor. entreprenema empreendedor. entreprenisto (aquele
que é dono ou dirigente de uma empresa) empresário, empreiteiro, homem de negócios. transportentrepreno (empresa especializada no transporte de cargas) transportadora. ¨
plurnacia entrepreno empresa multinacional.
entropio 1 (med.)
entrópio, entrópion. 2 (fís.; símb.: S) entropia.
entuziasmo entusiasmo, vida, furor. entuziasma entusiasmado, entusiasta. entuziasme com entusiasmo. entuziasmi (i.) encher de entusiasmo, sentir
entusiasmo. entuziasmiga entuziasmante, dinamizador, empolgante. entuziasmigi entusiasmar, abrasar,
alvoroçar, dinamizar, empolgar. entuziasmigo
empolgação. entuziasmiĝi encher-se de entusiasmo, empolgar-se. entuziasmiĝo empolgação. entuziasmulo entusiasta. malentuziasmo desempolgação,
desempolgamento, desempolgadura. malentuziasmiga desempolgante. malentuziasmigi desempolgar. malentuziasmiga desempolgante. malentuziasmigo desempolgação,
desempolgamento, desempolgadura. malentuziasmiĝi desempolgar-se. malentuziasmiĝo desempolgação, desempolgamento, desempolgadura. malentuziasma desempolgado.
senentuziasma desempolgado. senentuziasmigilo (fig.)
ducha. ¨ nedaŭra entuziasmo
fogo de palha.
enui (i.) aborrecer-se,
enfastiar-se, enfadar-se. enua aborrecido,
enfadonho. enuo tédio, fastio, enfado,
aborrecimento. enuado
aborrecimento. enuiga aborrecedor, fastidioso,
enfadonho, enfastioso, entediante, maçante, monótono. enuigi 1 causar aborrecimento,
aborrecer, entediar, enfadar, enfastiar, maçar. 2 enfezar. enuoscedi (i.) bocejar (de enfado). malenuigi distrair,
entreter. korenuo saudade.
enuklei (tr.) (cir.) enuclear,
extirpar, descapsular (com raiz, cirurgicamente).
enukleado enucleação,
extirpação, extirpamento.
enumeracio (ret.) enumeração.
enurezo (med.) enurese,
enuresia.
enverguro 1 (mar.) envergadura.
2 (zool.) envergadura. 3 (aer.) envergadura.
envii (tr.)
invejar. envio inveja.
envia (relativo à inveja) invejoso. enviema invejoso. enviinda invejável. enviulo invejoso.
envulti (na magia negra) apunhalar
figura de cera de uma pessoa, enfeitiçar.
enzimo (bioq.) enzima.
Eo abrev.
de Esperanto.
E-o abrev.
de Esperanto.
E.O. sigl. de Esperanto-Oficejo.
eoceno (geol.) Eoceno, Eocene. eocena (geol.) eoceno, eocênico, eocene.
eola 1 (que se relaciona com
o vento) eólico. 2 (movido, vibrado ou produzido pela ação ou força do vento) eólico.
Eolo (mit.: o deus dos
ventos) Éolo. eola (relativo
a Éolo) eólico, eólio.
Eolaj Insuloj (geogr.: arquipélago italiano no mar Tirreno, ao Norte da Sicília) ilhas Eólias. Vd. Liparoj.
Eolio (hist.: antiga região
da Ásia Menor) Eólia,
Eólida. eolia (relativo à Eólia) eólico.
eolitiko (geol.) eolítico.
eono 1 (geol.: a maior unidade de tempo geológico, que pode compreender uma ou
mais eras) éon.
Vd. erao. 2 (geol.: intervalo de tempo
geológico correspondente à unidade cronostratigráfica eonótema) éon. Vd. eonotemo. 3 (rel.) éon. supereono (geol.: unidade arbitrária de tempo geológico que engloba vários éons) superéon: antaŭkambrio
estas konsiderata de kelkaj kiel supereono o Pré-Cambriano é
considerado por alguns como um superéon. ¨ antaŭkambria eono (geol.) = antaŭkambrio (‘primeira grande divisão’). arkeana eono (geol.) =
arkeano. fanerozoika eono (geol.) = fanerozoiko. hadeana eono (geol.) =
hadeano. kambria
eono (geol.)
= kambrio (‘segunda grande
divisão’). proterozoika eono
(geol.) = proterozoiko.
eonotemo (geol.: unidade cronostratigráfica correspondente à unidade
geocronológica éon) eonótema. Vd. eono.
eosto (astr., geogr.:
direção, na esfera celeste, onde nascem os astros, à direita de quem olha para
o norte; símb.: E) leste,
este, oriente, nascente, levante. Vd. uesto. ¨ eosta vento (met.) vento leste.
eozino (quím.) eosina.
eozinofila (quím.) eosinófilo. eozinofilio eosinofilia.
eozinopenio (med.: diminuição dos eosinófilos no sangue) eosinopenia.
epakrido (bot.: gênero de
plantas da família das epacridáceas) “Epacris”.
epakto (astr.: número de dias que
se junta ao ano lunar para igualá-lo ao ano solar) epacta.
epaktala* (anat.: qualifica o osso
craniano situado na parte inferior do occipital) epactal.
Epaminondo 1 (pren.masc.) Epaminondas.
Epaminondo 2 (general e estadista beócio, 418–352 a.C.) Epaminondas.
epanartozo (ret.) epanartose.
eparĥio (rel.) = eparkio.
eparkio (rel.) eparquia,
diocese.
EPC sigl. de Esperanto
Publishing Company.
ependimo (anat.) epêndima. ependimito (med.) ependimite. ependimito (med.) ependimite.
epentezo (fon., gram.:
metaplasmo que consiste na adição de som ou letra no meio de um vocábulo. Ex.: pt estalar >
estralar) epêntese. Vd. literfiguro, svarabakto*.
eperlano (zool.: peixe da
família dos osmerídeos, Osmerus eperlanus) eperlano.
epicentro (geol.: ponto da superfície
terrestre onde primeiramente chega uma onda sísmica) epicentro. Vd. hipocentro, fokuso.
epicikloido (geom.) epicicloide.
Epidaŭro (hist.: cid. da Grécia
antiga) Epidauro.
epidemio (med.) epidemia, andaço.
epidemia epidêmico.
epidemicentro lugar principal de onde se
propaga uma epidemia. epidemiologio (med.) epidemiologia.
epidendro (bot.: Epidendron) epidendro.
epidermo (anat.) epiderme, tez,
tegumento. epiderma (relativo à epiderme) epidérmico.
epidiaskopo (ópt.) epidiascópio.
epididimo (anat.)
epidídimo. epididimektomio (med.) epididimectomia. epididimito (med.) epididimite.
Epifanio (rel.)
Epifania.
epifenomeno epifenômeno.
epifito (bot.) epífito,
epífita.
epifizo (anat.) epífise. epifizito (med.) epifisite.
epifonemo (ret.) epifonema.
epiforo (med.) epífora.
epigastro (anat.) epigastro, boca
do estômago. epigastra (anat.) epigástrico.
epigina (bot.: diz-se da flor
ou da peça floral que se acha por cima do ovário) epígino, epigínico. Vd. hipogina.
epigloto (anat.) epiglote.
epigono 1 (hist.: cada um dos
descendentes dos Sete Chefes gregos) epígono. 2 (discípulo de um grande mestre ou escola de
uma geração anterior) epígono.
3 (bot.: capuz que cobre o órgão feminino de certas briófitas) caliptra, epigônio.
epigrafo 1 (tb. surskribo) (palavra ou frase que se grava em estátuas,
edifícios, monumentos etc.) descrição, epígrafe. 2 (tb. moto) (título ou frase que, posta no frontispício de um
livro, um capítulo etc., serve de tema ao assunto ou para resumir ou situar a
motivação da obra) mote, epígrafe. epigrafa epigráfico.
epigrafiko (estudo da composição de epígrafes, de inscrições)
epigrafia. epigrafikisto (especialista em epigrafia) epigrafista.
epigrafisto = epigrafikisto.
epigramo (lit.) epigrama. epigramisto (lit.) epigramista.
epiko 1 (lit.) épica, poema épico, poesia épica. 2 (lit.) epopeia. epika (lit.)
épico.
epikaliko (bot.) epicálice.
epikanto (anat.) epicanto.
epikarpo (bot.) epicarpo. Vd. perikarpo.
epikondilo (anat.) epicôndilo.
Epikteto (filósofo estoico
grego, c. 50–127 d.C.) Epicteto.
Epikuro (filósofo grego, 341–270
a.C.) Epicuro. epikura epicurista,
epicúrio,
epicureu. epikurano = epikuristo.
epikurismo (doutrina do filósofo grego Epicuro) epicurismo. epikuristo 1 (seguidor dos ensinamentos de Epicuro) epicurista. 2 (fig.: gozador dos prazeres voluptuosos ou
gastronômicos) epicurista.
epili (tr.) depilar. epilado (ação
de depilar) epilação,
depilação.
epilepsio (med.) epilepsia,
gota-coral. epilepsia (med.: relativo à epilepsia)
epiléptico.
epilepsiulo (med.: aquele que sofre de
epilepsia) epiléptico.
¨ maĵora epilepsio (med.) epilepsia maior. minora epilepsio (med.) epilepsia menor.
epilobio (bot.: Epilobium) epílobo,
epilóbio. epilobiacoj (bot.) epilobiáceas, onagráceas.
epilogo (lit.) epílogo. Vd. prologo.
epiornito (paleont.: Aepyornis)
epiórnis.
epiploo (tb. omento) (anat.) epíploo, epíploon, omento. epiplohernio (med.) epiplocele. epiploito (med.) epiploíte.
Epiro (geogr.: região da Grécia;
cap.: “Ioannina”) Epiro.
episkopo (rel.: prelado que
governa uma diocese) bispo. episkopa (rel.:
relativo a bispo) episcopal. episkoparo (rel.: conjunto de bispos) episcopado. episkopeco (rel.: dignidade, funções de bispo) episcopado. episkopejo (rel.:
residência de um bispo) bispado, palácio do bispo, palácio episcopal, paço episcopal. episkopino (rel.:
mulher que exerce as funções de bispo) episcopisa. episkopujo (tb. episkoplando) diocese. episkoplando = episkopujo. ĉefepiskopo arcebispo. ¨ Lia Episkopa Moŝto Sua Excelência Reverendíssima. Lia Ĉefepiskopa Moŝto Sua Excelência Reverendíssima.
epispadio (med.) epispadia.
epispastika (med., farm.) epispástico,
vesicante. ¨ epispastika papero papel epispástico. epispastika pomado pomada epispástica. epispastika substanco (med., farm.) vesicante, epispástico.
epistakso (med.) epistaxe.
epistemologio (fil.) epistemologia.
epistolo 1 (rel.) epístola.
2 (lit.) epístola.
epistrofo (anat.) = aksiso.
epitafo (inscrição em um
túmulo) epitáfio.
epitalamo (lit., mús.: canto ou
poema para celebrar um casamento) epitalâmio, hino nupcial.
epitelio (anat.) epitélio. epitelia (anat.) epitelial. epiteliomo (med.) epitelioma, câncer epitelial.
epiteto (gram.) epíteto, adjunto
atributivo. Vd. apozicio.
epitomo epítome, compêndio, apanhado, resumo, sinopse.
epitrokleo * (anat.) epitróclea.
epiziorafio * (cir.: sutura da vulva ou
do períneo dilacerado) episiorrafia.
epiziotomio * (cir.: abertura da vulva
para facilitar a saída do feto) episiotomia.
epizoo (zool.: parasita que vive
sobre a pele de outro animal) epizoário.
epizodo 1 (ação acessória ou
incidente ligada à ação principal de uma obra) episódio. 2 (acontecimento
destacado ou fato isolado em uma época) episódio. epizoda episódico, secundário,
acessório.
epizootio (vet.: doença que ataca ao
mesmo tempo em um lugar a muitos animais) epizootia.
epodo (poét.) epodo.
epoko 1 época, idade, quadra,
tempo. 2 (geol.: unidade de tempo geológico, divisão do período, e que pode compreender
uma ou mais idades) época. Vd. periodo,
aĝo. 3 (geol.: intervalo
de tempo geológico correspondente à unidade cronostratigráfica série) época. Vd. serio. 4 (geol., infrm.: intervalo, geralmente pequeno, do tempo geológico) época. epokfari (tr.) fazer
ou marcar época. bronzepoko (cron.,
arql.: estágio da evolução humana, que se seguiu imediatamente à Idade da
Pedra, no qual os homens passaram a usar utensílios feitos de bronze em
substituição aos de pedra) Idade do Bronze. Vd.
ŝtonepoko,
ferepoko. ferepoko (cron., arql.: estágio da
evolução humana, que se seguiu à Idade do Bronze, no qual os homens passaram a
usar utensílios feitos de ferro em substituição aos de bronze) Idade do Ferro. Vd. ŝtonepoko,
bronzepoko. kuproepoko (tb. ĥalkolitiko) (cron., arql.:
estágio da evolução humana, quando se generalizaram os instrumentos feitos de
cobre) kupr-epoko: la kuprepoko situas inter la ŝtonepoko
kaj la bronzepoko a Idade do Cobre situa-se
entre a Idade da Pedra e a Idade do Bronze. mezepoka medieval,
da Idade Média: mezepoka heroo herói da Idade Média. Mezepoko (hist.) Idade Média. ŝtonepoko (tb. ŝtonaĝo)
(cron., arql.: a parte mais antiga da história humana, quando os instrumentos
eram feitos apenas de pedra, madeira e ossos) Idade da Pedra. Vd. bronzepoko, ferepoko.
¨ en la epoko de na época de. en tiu epoko naquela época, naquele tempo. glacia epoko era glacial. oligocena epoko (tb. oligoceno) (geol.: a terceira
época do período terciário) época oligocena, Oligoceno. viktorina epoko (hist.)
era vitoriana.
epoksido (quím.) epóxido.
epoleto (mil.) dragona.
epopeo (lit.: longa narração em
versos, de feitos heroicos) epopeia. epopea (referente a epopeia) epopeico, épico. epopeisto poeta épico.
eposo (lit.: poesia narrativa) epos,
epopeia.
epruveto (quím.) proveta.
epsilon [Gr.] = epsilono (‘letra grega’).
epsilono (tb. “epsilon”) (quinta letra do alfabeto grego: e,
E) épsilon,
épsilo, epsilão.
epuliso (med.: tumor fibroso nas
gengivas) epúlide.
Equ (astr.)
abrev. de Ĉevaleto.
-er/ suf. (exprime um dos elementos em que consiste um todo): sablero grão de areia. ĉenero elo, anel de cadeia. ero 1 elemento,
partícula, item. 2 fragmento,
migalha, grão. 3 (p.ex.) pequena quantidade. erigi
fragmentar. biodiserigebla (ecol.) biodegradável. diserigi desagregar. diseriĝi 1 desagregar-se. 2 (fís.: falando-se de partículas, transformar-se espontaneamente em outras
partículas menos pesadas) decair: libera
neŭtrono post kelkaj minutoj diseriĝas
al protono, elektrono kaj antineŭtrino quando isolado, um nêutron decai em alguns minutos
em um próton, um elétron e um antineutrino. 3 estilhaçar, estilhaçar-se: sekurecvitroj diseriĝas
tre fajne vidros
de segurança estilhaçam-se em pequenos fragmentos. diseriĝo (fís.: transformação
espontânea de uma partícula em outras partículas menos pesadas) decaimento: la
diseriĝo de libera neŭtrono al protono,
elektrono kaj antineŭtrino o decaimento de um nêutron livre em um próton, um
elétron e um antineutrino.
Er (quím.)
símb. de erbio.
ero = erao.
erao 1 era. 2 (geol.: unidade de tempo geológico, divisão
do éon, e que pode compreender um ou mais períodos) era. Vd. eono, periodo. 3 (geol.: intervalo de tempo
geológico correspondente à unidade cronostratigráfica erátema) era. Vd. eratemo. ¨ kristana erao era
cristã.
erantido (bot.: designação comum às
plantas do gênero Eranthis) eranto, erântis.
erari (i.) errar, estar
enganado, cair em erro, enganar-se, equivocar-se: se
mi ne eraras se não estou enganado. erara errôneo.
erare erroneamente. eraro 1 erro,
engano. 2 (inf.: “bug”) = cimo. erareco erroneidade. erarema falível,
sujeito a erro. erariga enganoso. erarigi induzir
em erro, enganar. erarlumo fogo-fátuo. juĝeraro erro judicial. neerarema infalível.
plumerari (i.) (por desatenção, errar ao escrever) cochilar.
plumeraro erro de grafia, cochilo (na escrita), cochilada. preseraro erro de grafia (na
impressão). senerara exato,
correto. senseraro alucinação.
¨ kruda eraro erro
crasso, erro grosseiro.
Erasmo 1 (pren.masc.) Erasmo.
Erasmo 2 (humanista holandês, c. 1469–1536) Erasmo.
eratemo (geol.: unidade cronostratigráfica correspondente à unidade
geocronológica era) erátema. Vd. erao.
eratika (geol.) errático.
Erato (mit.: musa da poesia
amorosa) Érato.
Eratoa (mit.) = Erato.
Eratosteno (astrônomo e matemático
grego da escola da Alexandria, c. 284–c. 192 a.C.) Eratóstenes.
eratumo (lista de erros de uma
obra impressa) errata.
erbio (quím.: elemento químico de
número atômico 68; símb.: Er) érbio.
erbino (quím.) erbina, óxido de érbio.
erco (min.: mineral de valor
econômico, do qual se pode extrair um elemento químico, metal ou metaloide) minério,
mineral-minério. Vd. Ercmontaro.
ercejo
(depósito natural de minério, no solo ou subsolo) jazida. ercesploristo prospector. peĉerco (min.) = uraninito. ercoforno alto-forno. ercovejno filão. ¨ fera
erco minério de ferro.
Ercmontaro (geogr.:
maciço montanhoso da Europa) Montes Metalíferos
Erzgebirge.
ERCOR \erkór\ sigl. de Esperanto-Renkontiĝo de la Centra-Okcidenta Regiono.
Erĉjo hipoc. de Ernesto.
Erebo (mit.: região escura
entre a Terra e o Hades subterrâneo) Érebo.
erekta (diz-se de músculo, tecido,
órgão) ereto, erguido, estendido: erekta peniso pênis ereto. erektiĝi
1 (fisl.: falando-se de órgãos
do corpo) estender-se,
erigir-se. 2 ficar ereto. erekto (fisl.) ereção. erektiĝo (fisl.) ereção: erektiĝo
de la peniso, de la klitoro ereção do pênis, do clitóris. erektiĝinta
(que ficou ereto) ereto: erektiĝinta peniso pênis ereto. ¨
matena erektiĝo (fisl.: levantamento ou endurecimento do pênis que
acontece pela manhã, quando a pessoa acorda) ereção matinal.
erepsino
(biol.: mistura de pepsidases no intestino
delgado) erepsina, ereptase.
ereptazo
(biol.) = erepsino.
Erepukuo
(geogr.:
lagoa junto ao rio Trombetas, no Pará) Erepucu.
Ereŝino (geogr.: mun. do estado do
Rio Grande do Sul) Erechim. Vd. Suda Rio-Grando
(‘estado’). ereŝina (relativo ao mun. Ereŝino RS ou aos
seus naturais ou habitantes) erechinense: la ereŝina kulturo estas riĉa a cultura erechinense é
rica. ereŝinano
(o natural ou habitante do mun. Ereŝino RS) erechinense: la ereŝinanoj
estas feliĉaj
os erechinenses são felizes.
eretismo (med.: estado de excitação
ou de irritação em todo o organismo ou em parte dele) eretismo.
ereŭtofobio (med.: medo ou fobia de
corar) ereutofobia.
erg (fís.)
símb. de ergo.
ergo (fís.: unidade de medida de
energia; símb. erg) erg.
ergino (farm.) antitoxina.
ergografo (aparelho para medir a força
muscular) ergógrafo.
ergologio (etnol.: ramo da
etnologia que estuda a cultura material) ergologia.
ergometro (fís.: instrumento para
medir o trabalho) ergômetro.
ergonomio (estudo científico das
relações entre o homem e a máquina) ergonomia.
ergosterolo (quím.) ergosterol.
ergoto 1 (bot.: doença de certas
gramíneas, causada por fungos) cravagem, esporão, fungão, murrão. 2 (zool.)
espora, esporão (de galo etc.). ergotino
(quím.: extrato do esporão do trigo) ergotina.
ergotismo (med.:
envenenamento por ergotina) ergotismo.
ergotino (quím.: extrato do esporão
do trigo) ergotina.
Eri (astr.)
abrev. de Eridano.
Erio (geogr.) = Eria Lago.
Eria Lago (geogr.: um dos cinco Grandes Lagos da América do Norte) lago Eire. Vd. Grandaj Lagoj.
ericino (zool.: gênero de borboletas
diurnas) ericina.
Eridano 1 (geogr.:
antigo nome do rio Pó) Erídano.
Vd. Pado.
Eridano 2 (astr.:
constelação do hemisfério sul; lat.: Eridanus, Eridani; abrev.: Eri) Erídano. ¨ Alfa
Eridana (astr.) Alpha Eridani, Alfa de
Erídano, Achernar.
erigerono (bot.: gênero de ervas
da família das compostas, Erigeron) erigerão.
eriko (bot.: designação comum a numerosas plantas da família das ericáceas,
especialmente às do gênero Erica) urze. erikejo 1 urzal, charneca,
tojal. 2 (p.ext.: área coberta com vegetação baixa, não cultivada, e geralmente
sem serventia) mato. erikacoj (bot.: família da ordem das
ericales) ericáceas.
Eriko (pren.masc.) Érico.
Erika (pren.fem.)
Érica.
Erino (poét.: antigo nome da
Irlanda) Erino. Vd. Irlando.
erinaco (zool.: designação comum aos
mamíferos insetívoros dos gêneros Erinaceus
e semelhantes, da família dos erinaceídeos) ouriço, ouriço-cacheiro.
eringio (bot.: planta da família das
umbelíferas, Eryngium) cardo-corredor.
Erinio (mit.: cada uma das
três deusas da vingança e da punição de crimes) Erínia: la tri Erinioj estas Alekto, Megero kaj Tizifono as
três Erínias são Alecto, Megera e Tisífone. Vd. Eŭmenido, Furio.
erinjo (cir.: instrumento
cirúrgico apreensor usado para prender e/ou separar tecidos) érina.
eriobotrio (bot.: designação comum às árvores e aos arbustos do gênero Eriobotrya, da família das rosáceas) eriobótria.
¨ japania eriobotrio (bot.: árvore da família das
rosáceas, Eriobrotrya japonica) nespereira,
nespereira-do-japão. japania eriobotribero (bot.: fruto da nespereira [Eriobotrya
japonica]) nêspera.
erioforo (bot.: designação comum
às ervas do gênero Eriophorum, da família das ciperáceas) erióforo.
eritemo (med.: vermelhidão da
pele, devido à vasodilatação dos capilares cutâneos) eritema.
Eritreo (geogr.: país do
Nordeste da África) Eritreia.
eritrea (relativo à Eritreia ou aos seus habitantes) eritreu,
eritreia.
Eritrea Maro (geogr.: antiga denominação do mar Vermelho) mar
da Eritreia. Vd. Ruĝa
Maro.
eritremio (tb. policitemio) (med.:
aumento considerável do número de glóbulos vermelhos do sangue) eritremia, policitemia.
eritrocito (tb. ruĝa globulo, hematio) (biol.: célula do sangue
dos vertebrados, anucleada no homem e nos demais mamíferos, rica em hemoglobina,
e cuja função principal é o transporte de oxigênio) eritrócito,
glóbulo vermelho, hemácia, corpúsculo vermelho.
eritrodermio (med.: dermatose
generalizada e caracterizada pelo rubor vivo e uniforme da pele, seguido de
descamação) eritrodermia.
eritroida (que tem cor avermelhada) eritroide.
eritromelalgio (med.) eritromelalgia.
eritromelio (med.) eritromelia.
eritronio (bot.: gênero de
plantas da família das liliáceas, Erythronium) eritrônio.
eritrozo (quím.) eritrose.
eritrozino (quím.) eritrosina.
erizimo (bot.: gênero de plantas da
família das crucíferas, Erysimum) erísimo.
erizipelo (med.) erisipela.
Erl símb.
de erlango.
erlango (unidade de medida da
densidade de tráfego na comunicação telefônica; símb.: Erl) erlang.
Ermo (geogr.:
mun. do estado de Santa Catarina) Ermo. Vd.
Santa-Katarino (‘estado’). erma (relativo ao mun. de Ermo SC ou aos seus naturais ou
habitantes)
ermense. ermano (o natural ou habitante do
mun. de Ermo SC) ermense.
ermeno 1 (zool.: mamífero carnívoro
da família dos mustelídeos, Mustela erminea) arminho. 2 (a
pele ou o pelo desse animal) arminho.
ermito ermitão, eremita, anacoreta, solitário. ermita eremítico. ermitejo eremitério.
Erneĉjo hipoc. de Ernesto.
Ernesto (pren.masc.; hipoc.: Erĉjo, Erneĉjo) Ernesto. Ernestino (pren.fem.) Ernesta.
Ernesta (pren.fem.)
Ernesta.
erodi (tr.) 1 desgastar. 2 esmerilar (maquinismo,
moeda etc.). ¨ erodata
aŭtomobilo automóvel desgastado. eroditaj ŝuoj, monero,
vesto sapatos, moeda, vestido desgastados.
erodio (bot.: gênero de ervas
da família das geraniáceas; Erodium) eródio.
Eroso (mit.: deus grego do Amor) Eros.
Vd. Kupido.
eroto (psicn.: o impulso sexual nos seres humanos) pulsão
sexual. erota (relativo ao impulso sexual e às suas manifestações físicas ou psíquicas)
erótico. Vd. erotika. erotisma
(relativo ao erotismo) erotista. erotismo
(tendência exagerada a experimentar
excitação sexual) erotismo. erotizi (tr.) (provocar sensações eróticas em alguém ou em si mesmo) erotizar:
la dancistino
provis erotizi la viran spektantaron a dançarina tentava
erotizar a plateia masculina. erotogena (que provoca excitação sexual) erógeno, erotógeno: erotogena loko zona erógena. erotolalia (relativo à erotolalia) erotolálico: erotolalia
konduto
comportamento erotolálico. erotolalio (tendência a exprimir-se de modo obsceno ou a dizer obscenidades) erotolalia.
erotologio
(estudo científico do impulso sexual e de
suas diversas manifestações) erotologia. erotomania
(que se caracteriza pela erotomania) erotomaníaco,
erotômano: erotomania konduto comportamento erotomaníaco.
erotomanio (exageração mórbida do
sentimento e atividades sexuais) erotomania, paranoia erótica, mania de sexo, mania
amorosa. erotomaniulo (aquele em que se manifesta a erotomania) erotômano, erotomaníaco. erotopatia
(relativo á erotopatia) erotopático. erotopatio
(qualquer anormalidade do impulso sexual)
erotopaia. erotopatiulo (aquele que sofre de erotopatia) erotopático.
erotika (que trata do amor
sexual) erótico. Vd. erota. erotiko 1 (lit.) a poesia erótica. 2 a arte do amor.
erozio 1 (geol.: desgaste da água
corrente, gelo ou vento sobre a superfície da terra) erosão. 2 (fig.)
ação de carcomer, de corroer. erozia erosivo,
erodente. erozii (tr.) 1
(geol.) erodir, provocar
erosão. 2 (fig.) carcomer, corroer. eroziaĵo (tb. eroziaĵego) (geol.: fenda produzida na terra por forte
enxurrada) voçoroca. ¨ eola erozio (geol.) erosão eólica.
erpi (tr.) (agr.: desmanchar os torrões de terra) destorroar, estorroar,
destorrar, gradar (terreno). erpilo (agr.) grade, gradador. erpmaŝino (agr.) grade, gradador.
erudi (tr.) erudir, ensinar a fundo e detalhadamente.
erudito erudito.
erudicio (conhecimento profundo de
uma área do conhecimento) erudição. erudicia (que tem ou revela erudição)
erudito. erudiciulo (aquele que tem ou revela
erudição) erudito.
eruko (bot.: designação comum
às plantas do gênero Eruca, da família das crucíferas) eruca. ¨ erukata acido (quím.:
ácido usado como aditivo em filmes de polietileno, em nylon resistente à água etc.;
fórm.: C22H42O2) ácido
erúcico. kultiva eruko (bot.: planta, Eruca
vesicaria subsp. sativa, da família das crucíferas) rúcula, eruca, fedorenta,
fedorento, pinchão.
erupcio 1 (geol., med.: saída súbita
e violenta) erupção. 2 (med.) brotoeja. erupcia eruptivo. erupcii (i.) entrar
em erupção. zonerupcio (med.)
= zostero. ¨ kuna erupcio (aquela em que os focos quase
se tocam recriprocamente) erupção densa. zona erupcio (med.) = zostero.
erupti (i.) =
erupcii.
ERUSP abrev. de Esperanto-Renkontiĝo de
la Urbo San-Paŭlo.
Ervalo
(geogr.:
mun. do estado do Rio Grande do Sul) Erval.
Erval-Veljo (geogr.: mun. do estado de
Santa Catarina) Erval Velho. Vd. Santa-Katarino
(‘estado’). erval-velja (relativo ao mun. de Erval-Veljo SC ou aos
seus naturais ou habitantes) ervalense. erval-veljano (o natural ou habitante do mun. de Erval-Veljo SC) ervalense.
es 1 (ling.; ISO
639-1) hispana
lingvo.
Es 2
(quím.) símb. de ejnŝtejnio.
ES 3
(símb.autom.) Salvadoro.
ES 4 [pt] (bras., geogr.) sigl. de Espirito-Santo (‘estado
do Brasil’).
esameno (tb.
abelsvarmo) (apic.: grande número de abelhas que
abandonam a colmeia para ir fundar nova colônia em outro lugar) enxame.
esameni (apic.:
abandonar a colmeia e formar enxame) enxamear.
Esavo 1 (pren.masc.) Esaú.
Esavo 2 (bíbl.: filho de Isaac e irmão de Jacó) Esaú.
escepti (tr.) excetuar, excluir. escepta excepcional.
escepte excepcionalmente.
escepto (aquilo
que se excetua) exceção. esceptaĵo (a coisa excetuada) exceção. esceptokaze excepcionalmente. senescepte sem
exceção. ¨ escepte de (tb. esceptante
–n, esceptinte –n, kun escepto de, ekskluzive de, krom) com exceção de, exceto,
fora, afora, salvo, com exclusão de, excetuado, salvante, senão, tirante, a
menos que, menos: ĉiuj familianoj ĉeestis, escepte de
vi mem todos os
familiares estiveram presentes, menos você mesmo. escepte se 1 exceto se. 3 a menos que: mi
ne povas eliri el la hejmo, escepte se ĉesos
pluvi eu não posso
sair de casa, a menos que pare de chover. 2
a não ser que: mi iros al la kinejo, escepte
se mi ne havos monon eu vou ao cinema, a não ser que não tenha dinheiro. 4 salvo se: mi
ne povas eliri el la hejmo, escepte se ĉesos
pluvi eu não
posso sair de casa, salvo se parar de chover.
eseo (lit.: prosa livre que versa
sobre tema específico, sem esgotá-lo) ensaio. eseisto (aquele
que é autor de ensaio literário) ensaísta.
eseno (bíbl.: membro de uma
antiga seita judaica na Palestina, na época de Jesus Cristo) essênio. esena (relativo
a essa seita) essênio. esenismo (rel.: doutrina dos essênios) essenismo.
esenco 1 essência, natureza própria, caráter especial, ideia principal. 2 (quím.)
essência, extrato. esenca essencial,
básico. kadesenco (farm.)
Vd. kado. neesenca acessório.
senesenca irreal, sem consistência. ¨ kajeputa esenco (farm.: óleo obtido das folhas e frutos do cajepute)
cajepute, óleo de cajepute.
Esĥilo (poeta grego, c. 525–456
a.C.) Ésquilo.
esk. (econ.) abrev. de eskudo.
-esk/ suf. (significa à maneira de, semelhante a) -esco: vireska virino mulher viril. danteska vizio visão dantesca.
Eskado (geogr.:
mun. do estado de Pernambuco) Escada. Vd.
Pernambuko (‘estado’). eskada (relativo ao mun. Eskado PE ou aos seus naturais ou habitantes) escadense: la eskada kulturo estas riĉa a cultura escadense é rica.
eskadano
(o natural ou habitante do mun. Eskado PE) escadense: la eskadanoj
estas feliĉaj
os escadenses são felizes.
eskadro 1 (mar.: conjunto de navios
de guerra sob o comando de um oficial-general) esquadra, armada. 2 (aer.:
conjunto de aeronaves sob o comando de um oficial) esquadrilha.
eskadrono (tb. skadro) (mil.) esquadrão.
eskalo 1 (tb. ŝtupetaro) escada (de mão). 2 (têxt.) desfiadura (de tecido de malha). eskaladi
(tr.) (mil.) escalar, assaltar (subindo por escadas). eskalatoro
(tb. ŝtuparlifto) escada
rolante. saveskalo (tb. savŝtupetaro) escada
de emergência.
eskalono (mil.) escalão. eskaloni (tr.)
(mil.) dispor em escalões.
eskalopo (cul.: fatia fina e
pequena de filé, cortada transversalmente e servida de várias maneiras) escalope.
eskapi (i.) escapar (de), fugir
(de). eskapo (ato escapar ou fugir) escapada. eskapismo (ato ou tendência de
escapar) escapismo.
saveskapejo (tb. savelirejo) saída
de emergência.
eskaro (med.) escara. eskariga (med.) escarótico. kuŝeskaroj (med.: destruição localizada
que acomete os doentes acamados) escaras.
eskarpo (constr.: superfície
inclinada interna de um fosso junto a muralha ou a parapeito) escarpa,
talude. kontraŭeskarpo (constr.: superfície inclinada externa de um fosso
junto a muralha ou a parapeito) escarpa, talude.
eskatologio (teol.: doutrina sobre
a sorte final dos homens e do mundo) escatologia.
eskimo (etnol.: indivíduo do
povo do tipo mongólico que habita a região ártica do Alasca à Groenlândia) esquimó, inuíte. Vd. inuito. ¨ eskima-aleuta lingvaro (ling.) tronco linguístico esquimó-aleúte.
eskima lingvo (ling.: língua dos esquimós) esquimó, inuíte.
eskludi (tr.) = ekskluzivi.
eskorto (força armada que
acompanha e protege pessoas ou coisas) escolta. eskorti (tr.) 1 (seguir junto
de (alguém ou algo) para dar proteção) escoltar. 2 (mar.: acompanhar navios mercantes
ou de passageiros para os defender de ataques) escoltar. eskortantaro (pessoas
que compõem essa força) escolta.
eskudo 1 (econ.: antiga moeda de
Portugal; = 100 centavoj; abrev.: esk.) escudo.
2 (hist.: antiga moeda francesa) escudo. ¨ kaboverda
eskudo (econ.: moeda de Cabo Verde;
= 100 centavoj) escudo
do Cabo Verde, escudo cabo-verdiano.
eskulo (bot.: designação comum
às plantas do gênero Aesculus, da família das hipocastanáceas) ésculo, castanheiro-da-índia.
Eskulapo (mit.: nome latino de
Asclépio, deus da medicina) Esculápio. Vd. Asklepio.
eskulino (quím.: substância obtida do
castanheiro-da-índia) esculina.
eskuzi (tr.) = ekskuzi.
Eskvilino (geogr.: uma das sete
colinas de Roma) monte
Esquilino.
eskviro (hist.: nobre que
acompanhava um cavaleiro e levava suas armas nas viagens) escudeiro.
eskvizita (poét.) gostosíssimo, de
gosto muito fino e delicado, excelente, precioso.
eskuzi* (tr.) = ekskuzi.
Esmeraldo 1
(geogr.: mun. do estado de Minas
Gerais) Esmeraldas. Vd. Minas-Ĵerajso
(‘estado’), Esmeraldo (‘mun. do RS’). esmeralda (relativo ao mun. Esmeraldo MG ou aos seus naturais ou habitantes) esmeraldense: la esmeralda kulturo estas riĉa a cultura esmeraldense é
rica. esmeraldano
(o natural ou habitante do mun. Esmeraldo MG) esmeraldense: la esmeraldanoj
estas feliĉaj
os esmeraldenses são felizes.
Esmeraldo 2
(geogr.: mun. do estado do Rio Grande
do Sul) Esmeralda. Vd. Suda Rio-Grando
(‘estado’), Esmeraldo (‘mun. de MG’). esmeralda (relativo ao mun. de Esmeraldo RS ou aos seus naturais ou
habitantes) esmeraldense.
esmeraldano (o natural ou habitante do
mun. de Esmeraldo RS) esmeraldense.
esotera (fil.) esotérico. malesotera exotérico, público,
exterior.
espanjoleto (constr.: mecanismo para
fechar portas e janelas) cremona, ferrolho, tranqueta, taramela, tramela.
esparto (bot.: planta da família das
gramínias, Stipa tenacissima¸ muito usada para fabricar papel, cordas,
velas de barcos, esteiras etc.) alfa,
esparto. espartaĵo objeto feito de alfa.
esperi (tr.) esperar, ter
esperança, ter a esperança de: ĉu mi povas esperi,
ke vi venos? posso
ter a esperança de que você virá? espere na
esperança de. espero 1 esperança.
2 (catol.: uma das três
virtudes teologais) esperança.
Vd. virto. esperanta (tb. esperplena) esperançoso. esperebla que pode ser esperado. espereble 1 conforme o que se pode esperar, provavelmente, é de se esperar que: espereble
li venos morgaŭ é de se esperar que ele venha amanã; talvez ele venha amanhã. 2 tomara, oxalá: espereble ne pluvos tomara que não chova; oxalá
não chova. espereble vi sukcesos! tomara que você consiga! besperiga que dá esperança, promissor.
malesperi (i.) desesperar,
perder a esperança. malespera desesperador. malespero desespero, desesperança. malesperiga desesperador. senespera desesperado.
senespereco desesperança. || mi esperas, ke tomara
que, oxalá: mi esperas, ke vi venu tuj tomara que você venha logo. ni esperu! tomara!,
queira Deus!, se Deus quiser!: ĉu ni
venkos la ludon? — Ni esperu! vamos vencer o jogo? — Tomara! trompi ies esperon frustrar as expectativas (ou esperanças) de
alguém.
Esperanso 1 (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Esperança. Vd. Paraibo (‘estado’). esperansa (relativo ao mun. de Esperanso PB ou aos seus naturais ou
habitantes) esperancense:
la esperansa kulturo estas riĉa a cultura esperancense é rica. esperansano (o natural ou habitante do mun. de Esperanso PB) esperancense: la esperansanoj estas feliĉaj os esperancenses são
felizes.
Esperanso 2 (Montaro) (geogr.: serra no Paraná) (serra da) Esperança.
Esperansa-Novo (geogr.:
mun. do estado do Paraná) Esperança Nova. Vd. Paranao (‘estado’). esperansa-nova (relativo ao mun. de Esperansa-Novo PR ou aos seus naturais ou
habitantes) esperança-novense.
esperansa-novano (o natural ou habitante do
mun. de Esperansa-Novo PR) esperança-novense.
Esperanto (abrev.: Esp-o, Eo, E-o) (língua
transnacional iniciada por L. L. Zamenhof) esperanto,
Esperanto. Esperanta (tb. esperantista) (relativo à
língua esperanto) de esperanto, do esperanto, esperanto, esperantista. esperantaĵo coisas de esperanto (artigos, livros, insígnias
etc.). esperantano amigo do esperanto. esperantigi esperantizar. esperantismo esperantismo. esperantisto (pessoa que fala Esperanto) esperantista. esperantistaro o mundo esperantista, todos os esperantistas.
esperantologo esperantólogo. esperantologio esperantologia. esperanto-parolanto esperantista, esperantófono. Esperantujo (tb.
Esperantio) mundo esperantista. kontraŭesperantisto antiesperantista.
Esperanta
Radikaro (E-ismo) Dicionário das Raízes Oficiais
do Esperanto.
Esperantino (geogr.: mun. do estado do
Piauí) Esperantina.
Vd. Piaŭio
(‘estado’). esperantina (relativo ao mun. Esperantino PI ou aos
seus naturais ou habitantes) esperantinense: la esperantina kulturo estas riĉa a cultura esperantinense é
rica. esperantinano
(o natural ou habitante do mun. Esperantino PI) esperantinense: la esperantinanoj
estas feliĉaj
os esperantinenses são felizes.
Esperanto-Asocio
de Britio (E-ismo: principal órgão
representativo do Esperanto na Grã-Bretanha, fundada em 1976, é continuação da Brita
Esperanto-Asocio) Associação de Esperanto da
Grã-Bretanha. Vd. BEA,
Brita Esperanto-Asocio.
Esperanto-Asocio
de Nord-Ameriko (E-ismo; sigl.: EANA) Associação de Esperanto da
América do Norte.
Esperanto-Ligo
de Nord-Ameriko (E-ismo; sigl.: ELNA) Liga de Esperanto da América
do Norte.
Esperanto-Oficejo
(E-ismo; sigl.: EO) Escritório Esperantista.
Esperanto Publishing
Company [Ing.]
(E-ismo; sigl.: EPC) Companhia Editora
Esperantista.
Esperanto-Renkontiĝo de
la Centra-Okcidenta Regiono (sigl.: ERCOR; reunião anual
dos esperantistas da região Centro-Oeste do Brasil) Encontro de Esperanto da
Região Centro-Oeste.
Esperanto-Renkontiĝo de
la Urbo San-Paŭlo (E-ismo; abrev.: ERUSP) Encontro de Esperanto da Cidade de São Paulo.
Esperanto Triumfonta (E-ismo: periódico fundado em
1920 por Teodor Jung, a partir de 1925 passou a chamar-se “Heroldo
de Esperanto”) “Esperanto
Triunfará”.
Espigano
(geogr.:
serra de Santa Catarina) (serra do) Espigão.
Espigan-Doesto (geogr.: mun. do estado de
Rondônia) Espigão
d'Oeste. Vd. Rondonjo
(‘estado’). espigan-doesta (relativo ao mun. Espigan-Doesto RO ou aos seus naturais ou habitantes) espigãoense, espigoense,
espigãozense-d’oeste, espigãozense-do-oeste: la espigan-doesta kulturo estas riĉa a cultura espigãoense é
rica. espigan-doestano
(o natural ou habitante do mun. Espigan-Doesto RO) espigãoense,
espigoense, espigãozense-d’oeste, espigãozense-do-oeste: la espigan-doestanoj estas feliĉaj os espigãoenses são felizes.
Espigan-Mestro
(geogr.:
chapadão entre a Bahia e Goiás) Espigão Mestre.
Espinjaso
(geogr.:
serra de Minas Gerais) (serra do) Espinhaço.
Espinozo (geogr.: mun. do estado de
Minas Gerais) Espinosa.
Vd. Minas-Ĵerajso
(‘estado’). espinoza (relativo ao mun. Espinozo MG ou aos
seus naturais ou habitantes) espinosense: la espinoza kulturo estas riĉa a cultura espinosense é
rica. espinozano
(o natural ou habitante do mun. Espinozo MG) espinosense: la espinozanoj
estas feliĉaj
os espinosenses são felizes.
Espiritosanto
(evi., geogr.)
= Espirito-Santo (‘estado do
Brasil’). espiritosanta
= espirito-santa. espiritosantano = espirito-santano.
Espirito-Santo (geogr.:
um dos estados do Brasil; cap.: Vitorjo; sigl.:ES) Espírito Santo. espirito-santa (relativo ao estado de Espirito-Santo BR ou aos seus naturais ou
habitantes) espírito-santense,
capixaba: la espirito-santa kulturo estas riĉa a cultura espírito-santense
(ou capixaba) é rica. espirito-santano (o natural ou habitante do
estado de Espirito-Santo BR) espírito-santense,
capixaba: la espirito-santanoj estas feliĉaj os espírito-santenses (ou capixabas) são felizes.
Espirito-Santo-do-Pinjalo (geogr.:
mun. do estado de São Paulo) Espírito Santo do Pinhal. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). espirito-santo-do-pinjala (relativo ao mun. Espirito-Santo-do-Pinjalo SP ou aos seus naturais ou habitantes) pinhalense: la espirito-santo-do-pinjala kulturo estas riĉa a cultura pinhalense é rica.
espirito-santo-do-pinjalano
(o natural ou habitante do mun. Espirito-Santo-do-Pinjalo SP) pinhalense: la espirito-santo-do-pinjalanoj estas feliĉaj os pinhalenses são felizes.
esplanado 1
1 (mil.: terreno plano, largo e descoberto, na frente de fortificações ou
de um edifício) esplanada. 2 (lugar amplo diante de um monumento para passeio público) esplanada.
Esplanado 2
(geogr.: mun. do estado da Bahia) Esplanada.
Vd. Baio
(‘estado’). esplanada (relativo ao mun. Esplanado BA ou aos
seus naturais ou habitantes) esplanadense: la esplanada kulturo estas riĉa a cultura esplanadense é
rica. esplanadano
(o natural ou habitante do mun. Esplanado BA) esplanadense: la esplanadanoj
estas feliĉaj
os esplanadenses são felizes.
esplori (tr.) explorar,
pesquisar, buscar, escavar, investigar, percorrer, assuntar: la
policistoj esploras pri la malapero
de la virino os
policiais assuntam sobre o desaparecimento da mulher. esplora (relativo a explorações) inquiridor: esplora rigardo olhar inquiridor. esploro =
esplorado. esplorado exploração, investigação,
pesquisa. esploranto (tb. esploristo) explorador, investigador,
bandeirante. esplorema curioso, desejoso de se instruir. elesplori (tr.) obter habilmente informações
de quem não quer dar. neesplorebla impenetrável.
Esp-o abrev. de Esperanto.
espozi (tr.) = eksponi.
espreso (cul.: café forte
preparado à maneira italiana com água superaquecida, sob pressão) café expresso, expresso, café “espresso”.
esprimi (tr.) 1 exprimir,
expressar. 2 refletir, revelar. 3 (fig.)
traduzir. esprima expressivo. esprimo 1 (aquilo que se exprime) expressão. 2 dito. esprimado (ato duradouro de exprimir) expressão. esprimaĵo (matéria expressa) expressão. esprimplena expressivo, cheio de expressão.
esprimmaniero modo
de expressão, modo de se expressar, jeito: li havas strangan esprimmanieron ele tem um modo esquisito
de se expressar. fakesprimo expressão técnica. misesprimo expressão incorreta. neesprimebla inexprimível,
impossível de exprimir. nomesprimo (gram.: palavra que expressa o nome de um indivíduo) expressão do nome: en
la esprimo ‘lia filo Karlo’, ‘Karlo’ estas la
nomesprimo kaj ‘filo’ estas la anoncvorto na expressão ‘lia filo
Karlo’, ‘Karlo’ é a expressão do nome e ‘filo’ é a palavra de anúncio. senesprima inexpressivo,
sem expressão.
esti (i.)1 ser,
estar; ficar, andar, fazer-se, achar-se, existir, haver (impessoal), sentir-se: li estas Petro ele é o Pedro. kiel
oni estas feliĉa vojaĝante como nos sentimos felizes ao
viajar. 2 (ocorrer, especialmente fenômeno meteorológico) fazer: estas malvarme hodiaŭ faz frio hoje. esto existência. estadi estar
(ou ser) repetida ou duradouramente. estado existência. estaĵo (tb. estulo) ser, ente, entidade. estaĵoj seres. estanta presente. estanto presente. estanteco o presente (tempo). estigi formar, causar, engendrar,
produzir, estabelecer, provocar, despertar: estigi
suspekton, dubon despertar
suspeitas, dúvidas. estiganto (tb. generanto) (geom.: ponto, reta ou
superfície que, ao mover-se, gera uma reta, superfície ou sólido,
respectivamente) geratriz. estiĝi estabelecer-se, produzir-se,
formar-se, elaborar-se: salivo estiĝas
en la buŝo a
saliva se forma na boca. estiĝo formação, produção, elaboração. estinta passado. estinteco (tb. pasinteco) o passado. estonta futuro.
estonto (tb.: estonteco (pref.))
o futuro. estontaĵo alguma coisa futura, aquilo que vai ser. estonteco (o tempo posterior ao atual) o futuro. estulo (tb. estaĵo) ser, ente, entidade. alesti (x, arc.) = ĉeesti, apudesti: alesti
al prezentado estar
presente numa apresentação. alesto (o fato de estar presente) presença. apudesti (x) estar presente, assistir: la
filino apudestis apud la mortanta patro a filha estava presente
junto ao pai moribundo. ĉeesti (i.) estar presente, presenciar: ĉeesti
spektaklon (ou en skpektaklo) prensicar
um espetáculo. ĉeesti
en kunveno estar
presente numa reunião. ĉeesta (realizado com a presença de alguém) presencial: ĉeesta
kurso curso
presencial. ĉeesto (o fato de estar presente) presença. ĉeestanta presente. ĉeestantaro a assistência, o público. ĉieesta ubíquo, onipresente, que está em toda a parte. ekesti (i.) (tb. estiĝi) começar
a existir, formar-se. foresti (i.) faltar,
estar ausente, não estar presente, ausentar-se: mi forestos
tri semajnojn estarei
ausente por três semanas. li forestis
por tri tagoj (ou tri
tagojn) ele ausentou-se por três dias. foresto ausência, escassez, carência, falta: akvoforesto falta
(ou escassez, carência, ausência) de água. forestado ausência, falta. kunestado companhia, reunião, vida em comum. malesto ausência,
escassez, carência, falta: akvomalesto falta (ou escassez, carência, ausência)
de água. malestigi (tb. malstarigi) dissolver.
malestigo (tb. malstarigo) dissolução.
malestiĝi (tb. malstariĝi) dissolver-se.
malestiĝo (tb. malstariĝo) dissolução.
neesto não-existência, o nada. spiritĉeesto presença de espírito. ¨ tio estas (abrev.: t.e.) isto é, i.é. OBS.: depois
da expressão tio estas
não se usa
vírgula: la akuzativo montras direkton, t.e. movadon
al ia loko o
acusativo mostra direção, i.é, movimento para algum lugar. || Dio diris: estu lumo Deus disse: faça-se a luz. tiel estu assim
seja, amém, âmen. tio estas indiferenta por mi é-me indiferente isso.
esto = estono.
establi (tr.) estabelecer,
organizar, fundar. establo 1 (ação de estabelecer) estabelecimento. 2 (organização,
empresa) estabelecimento: banka establo estabelecimento bancário. establaĵo (organização, empresa) estabelecimento. establejo sede
de estabelecimento.
Estansjo (geogr.: mun. do estado de Sergipe) Estância. estansja (relativo ao mun. de Estância SE ou aos seus naturais ou habitantes) estanciano. estansjano (o natural ou habitante do mun. de Estância SE) estanciano.
Estansja-Veljo (geogr.: mun. do estado do
Rio Grande do Sul) Estância Velha. Vd. Suda Rio-Grando
(‘estado’). estansja-velja (relativo ao mun. Estansja-Veljo RS ou aos seus naturais ou habitantes) estanciense: la estansja-velja kulturo estas riĉa a cultura estanciense é
rica. estansja-veljano
(o natural ou habitante do mun. Estansja-Veljo RS) estanciense: la estansja-veljanoj estas feliĉaj os estancienses são felizes.
Estejo (geogr.: mun. do estado do
Rio Grande do Sul) Esteio. Vd. Suda Rio-Grando
(‘estado’). esteja (relativo ao mun. Estejo RS ou aos
seus naturais ou habitantes) esteiense, esteense: la esteja kulturo estas riĉa a cultura esteiense é rica.
estejano
(o natural ou habitante do mun. Estejo RS) esteiense, esteense: la estejanoj
estas feliĉaj
os esteienses são felizes.
estero 1 (quím.) éster.
Estero 2
(pren.
fem.) Ester.
Estero 3 (bíbl.: jovem judia
deportada para a Babilônia, séc. 5º a.C.) Ester.
Estera (pren.fem.)
Ester.
estetiko (fil.) estética. estetika estético.
estetikisto esteticista.
estetikulo esteta.
estezo (med.) estese, estesia. estezometro (instrumento para medir a
sensibilidade tátil) estesiômetro. hiperestezo (med.) hiperestesia. hipoestezo (med.) hipoestesia. paroestezo (med.) paroestesia.
estiel (gram.)
partícula proposta para evitar a confusão entre os sentidos de comparação
e de identificação de kiel e
significando: “estando”, “sendo”, “tendo efetivamente o caráter de”: li estis vera pagano, sed li mortis estiel kristano ele era um verdadeiro pagão, mas morreu sendo (na
qualidade de) cristão.
estimi (tr.) estimar, prezar,
avaliar, gostar, apreciar. estima estimativo.
estimo estima,
apreciação. estiminda estimável,
apreciável. malestimi (tr.) desprezar,
depreciar, desdenhar de, pabular, querer mal. malestimeginda abjeto. memestimo amor-próprio, autoestima. reestimigi reabilitar. reestimigo reabilitação. ¨ Altestimata Sinjoro Excelentíssimo Senhor. Altestimata Sinjorino Excelentíssima Senhora.
estingi (tr.) extinguir, apagar. estingo extinção.
estingado (ação de extinguir) extinção. estingatoro extintor. estingiĝi extinguir-se, apagar-se. estingilo extintor,
apagador. estingita extinto:
estingita vulkano vulcão extinto. blovestingi (tr.) extinguir soprando. brulestingisto bombeiro.
fajrestinga que serve para apagar fogo. fajrestingilo extintor
de incêndio. fajrestingisto bombeiro. forestingiĝi extinguir-se, apagar-se. neestingebla inextinguível.
estiomeno (med.)
estiômeno. estiomeni (tr.) (med.) estiomenar, corroer, carcomer.
estivacio (bot.: arranjo das
partes florais no botão) estivação.
estono (indivíduo natural da
Estônia) estônio, estoniano. Estonio (tb. Estonujo) (geogr.: país báltico situado na Europa
Setentrional) Estônia. Estonujo (geogr.) =
Estonio.
estro chefe, diretor, líder,
gerente: restoraciestro gerente de restaurante. estri (tr.) 1
liderar, encabeçar:
la leŭtenantoj estris
la ribelon os
tenentes encabeçaram a rebelião. 2 administrar,
dirigir. estraro 1 diretoria,
corpo de diretores, direção. 2 (pessoas que lideram um grupo) liderança: la estraro de la partio malebligis la voĉdonadon a
liderança do partido impediu a votação. 3 diretório, comissão. estreco estado
de chefia, comando. estrigi fazer alguém dirigir (ou administrar). estrino chefa,
diretora, líder. policestro chefe de polícia. subestro subchefe. ŝipestro capitão, comandante (de navio). imperiestro
imperador. urbestro prefeito. ¨ simbola
estro (tb. nompruntulo) (pessoa que se apresenta
como responsável por ato(s) ou empreendimento(s) de outrem, que não quer ou não
pode aparecer) testa de ferro, chefe nominal, homem-de-palha, títere.
estrado (tb. podio) estrado, tablado, palco, pódio,
palanque.
estragono
(bot.: planta, Artemisia dracunculus, da família das compostas) estragão.
Estrejto 1 (geogr.: serra da Bahia) (serra do) Estreito.
Estrejto 2 (geogr.: mun. do estado do Maranhão) Estreito. Vd.
Maranjano (‘estado’). estrejta (relativo ao mun. Estrejto MA ou aos seus naturais ou habitantes) estreitense: la estrejta kulturo estas riĉa a cultura estreitense é
rica. estrejtano
(o natural ou habitante do mun. Estrejto MA) estreitense: la estrejtanoj
estas feliĉaj
os estreitenses são felizes.
Estrejto-de-Simo
(geogr.:
cachoeira do rio Tocantins) Estreito de Cima.
Estrelo 1 (geogr.: serra do estado do
Rio de Janeiro) (serra da) Estrela.
Estrelo 2
(geogr.: mun. do estado do Rio Grande do
Sul) Estrela. Vd. Suda Rio-Grando
(‘estado’). estrela (relativo ao mun. Estrelo RS ou aos seus naturais ou habitantes) estrelense: la estrela kulturo estas riĉa a cultura estrelense é rica.
estrelano
(o natural ou habitante do mun. Estrelo RS) estrelense: la estrelanoj
estas feliĉaj
os estrelenses são felizes.
Estrela-de-Alagoo (geogr.:
mun. do estado de Alagoas) Estrela de Alagoas. Vd. Alagoo (‘estado’). estrela-de-alagoa (relativo ao mun. de Estrela-de-Alagoo AL ou aos seus naturais ou habitantes) estrelense. estrela-de-alagoano (o natural ou habitante do
mun. de Estrela-de-Alagoo AL) estrelense.
Estremo (geogr.:
mun. do estado de Minas Gerais) Extrema. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). estrema (relativo ao mun. Estremo MG ou aos seus naturais ou habitantes) extremense: la estrema kulturo estas riĉa a cultura extremense é rica.
estremano
(o natural ou habitante do mun. Estremo MG) extremense: la estremanoj
estas feliĉaj
os extremenses são felizes.
Estremozo 1
(geogr.: mun. do estado do Rio Grande
do Norte) Extremoz, Estremoz. Vd. Norda
Rio-Grando (‘estado’). estremoza (relativo ao mun. de Estremozo RN ou aos
seus naturais ou habitantes) extremozense, estremozense. estremozano (o natural ou habitante do mun. de Estremozo RN) extremozense, estremozense.
Estremozo 2
(geogr.: cid. de Portugal) Estremoz. estremoza (relativo ao mun. de Estremoz,
Portugal, ou aos seus naturais ou habitantes) estremocense. estremozano (o natural ou habitante do mun. de Estremoz, Portugal) estremocense.
estuaro (geogr.) estuário.
eŝafodo cadafalso, patíbulo, forca.
Eŝuo (geogr.:
mun. do estado de Pernambuco) Exu. Vd.
Pernambuko (‘estado’). eŝua (relativo ao mun. Eŝuo PE ou aos seus naturais ou habitantes) exuense: la eŝua kulturo estas riĉa a cultura exuense é rica. eŝuano (o natural ou habitante do mun. Eŝuo PE) exuense: la eŝuanoj
estas feliĉaj
os exuenses são felizes.
Eŝvajlero (geogr.: cid. da Renânina do Norte-Vestfália, na Alemanha) Eschweiler.
-et/ suf. (forma o diminutivo) -zinho, -inho: piedeto pezinho. libreto livrinho.
eta pequeno.
eteta
muito pequeno, pixitinho. etigi diminuir. etulo petiz. etulino petiza. boteleto frasco, garrafinha. dometo casinha. frateto maninho. rideti (i.) sorrir.
ruĝeta avermelhado. varmeta tépido. ¨ etulo de paĉjo (indivíduo geralmente adulto que ainda é sustentado pelo pai rico) filhinho de papai, filhinho
do papai. etulo de panjo (pessoa que geralmente
demonstra imaturidade e é excessivamente mimada ou superprotegida pela mãe) filhinho de mamãe, filhinho
da mamãe. tre eta muito pequeno, pixitinho.
ET (símb.autom.) Egiptujo.
eto (tb. “eta’)
(sétima letra do alfabeto grego: η, Η) eta.
eta [Gr.]
= eto (‘letra grega’).
etaĝo 1 (constr.) andar, pavimento, piso. 2 (geol.: unidade
cronostratigráfica básica, divisão da série, e correspondente à unidade
geocronológica idade) estágio, andar. Vd.
aĝo. etaĝigi dispor por degraus. beletaĝo (tb. ĉefetaĝo) o mais luxuoso andar das
casas antigas (na Europa ocidental e central). interetaĝo sobreloja.
mezetaĝo mezanino, “mezzanino”. subetaĝo subsolo. subteretaĝo (tb. kelo,
keletaĝo) porão. teretaĝo rés-do-chão, andar térreo. trietaĝa de três andares. triaetaĝa do terceiro andar. ¨ supra etaĝo 1 andar
superior. 2 cobertura.
etaĝero estante, “étagère”.
etalono estalão,
norma, padrão, modelo, craveira.
etano (quím.) etano, etânio. dikloro-difenil-trikloroetano (quím.:
substância usada como inseticida) diclorodifeniltricloretano
(DDT).
etanolo (quím.: substância
obtida da fermentação de açúcares, usada na fabricação de bebidas, perfumaria e
como combustível de motores de explosão; fórm.: C2H5OH) álcool
etílico, etanol.
etapo 1 (lugar, distância, espaço
percorrido) etapa. 2 (fig.) parte realizada ou a realizar de
uma obra.
etato 1 lista (de empregados, de
salários). 2 folha (de pagamento). 3 inventário. 4 quadro (de pessoal). 5 tabela,
planilha. bienetato =
katastro.
eteno (tb. etileno) (quím.) etileno.
etendi (tr.) estender, desdobrar, estirar, espraiar. etenda 1 relativo à extensão. 2
extensor: etenda
muskolo (anat.)
músculo
extensor. etendo extensão. etendaĵo extensão: etendaĵo da kampoj descampado. etendebla extensivo,
extendível, extensível, dúctil. etendiĝi (tb. sin etendi) desdobrar-se, estender-se. etendiĝo 1 expansão. 2 espraiamento: malgranda
lago formita de la etendiĝo de la rivereto, kiu trafluas la valon um laguinho formado pelo
espraiamento do riacho que corre pelo vale. etendita pando: etenditaj
flugiloj asas
pandas. baretendi (tr.) estender (ou esticar)
batendo. disetendi (tr.) 1 (falando-se
de braços, pernas) abrir, separar. 2 espalhar: la
vento disetendas la bonodoron de
la floroj o
vento espalha o perfume das flores. manetendo (tb. spano, manetendaĵo) palmo. tiretendi (tr.) estender (ou esticar)
puxando. || eletendi la langon tirar a língua.
Eteoklo (mit.: filho de Édipo e Jocasta, e irmão de
Polínice) Eteoklo. Vd. Poliniklo.
etero 1 (fís.: fluido
imaterial hipotético que permearia todo o espaço e que se supunha necessário à
propagação das ondas eletromagnéticas) éter. 2 (espaço celeste) etero. 3
(quím.: classe de compostos
orgânicos de fórmula geral R-O-R na qual R é um radical alquila ou arila) éter.
2 (quím.) = petrola etero, ligroino. etera etéreo. etereca etéreo.
eterismo (med.) envenenamento pelo éter. eteromanio (med.) eteromania. eteromaniulo (med.) eterômano. ¨ petrola etero (quím.) =
ligroino.
eterna eterno, perpétuo, imperecível, perene. eterne eternamente, sempre, para
sempre. eterni (i.) ser eterno. eterno eternidade. eterneco eternidade.
eternigi eternizar. ¨ la Eternulo (rel.) o Eterno, Deus, o Senhor. por eterne para sempre, por toda a
eternidade, eternamente, sempre. || nenio daŭras eterne nada dura para sempre.
ETH (símb. autom.) Etiopio.
etiko (ciência da moral) ética.
etika ético. etikisto especialista em ética.
etikedo (tb. etiketo) (com.) etiquetqa, dístico, marca. etikedi (tr.) (tb. etiketi) (pôr
etiquetaq em) etiquetar.
gluetikedo adesivo.
etiketo 1 cerimonial, etiqueta, pragmática. 2 (tb. etikedo) (com.) rótulo, etiqueta, dístico, marca. etiketi (tr.) (tb. etikedi) (pôr etiqueta em) etiquetar. gluetiketo adesivo.
etilo (quím.) 1 etílio. 2 etil.
etilato (quím.) etilato.
etileno (quím.) etileno, etilênio.
etimo (gram.) étimo. etimologo etimólogo, etimologista. etimologio etimologia.
etino (quím.) etino.
etiola (bot.: esbranquiçado
por falta de luz solar) etiolado.
etiologo (med.) especialista em etiologia. etiologio (med.) etiologia.
etiopo (o natural ou habitante
da Etiópia) etíope. Etiopio (tb. Etiopujo) (geogr.: país da África
oriental; cap.: Adis-Abebo); símb.autom.:
ETH) Etiópia.
Etiopujo 1 (geogr.) = Etiopio.
2 (bíbl.) =
“Kuŝ”.
etmoido (anat.) etmoide.
etno etnia, gente, povo, nação.
etnologo etnólogo,
etnologista. etnologio etnologia.
Etno (geogr.: vulcão da
Sicília) Etna.
etnografo etnógrafo. etnografio etnografia.
etoksio (quím.) etoxilo.
etologio etologia, etografia.
etoso 1 ambiência, atmosfera espiritual de um meio ou paisagem, clima. 2
(força gerada pelo somatório de
energias físicas, emocionais e mentais de duas ou mais pessoas, quando se reúnem
com qualquer finalidade) egrégora.
|| ekflami etoso (surgir uma situação
romântica entre duas pessoas) pintar um clima.
etrioskopo (met.) etrioscópio.
Etrurio (hist.) = Etruskio.
etrusko (hist.: natural ou habitante
da Etrúria) etrusco. etruska (relativo ou pertencente à Etrúria) etrusco. Etruskio (tb. Etruskujo) (hist.: antiga região da
Itália, ocupada pelos etruscos) Etrúria.
etudo (mús., pint.) estudo.
etuvo (med.) estufa. etuvi (tr.) estufar.
etuzo (bot.: gênero de ervas
da família das umbelíferas) “Aethusa”.
Eu 1
(quím.) símb. de eŭropio.
EU 2
sigl. de Eŭropa Unio.
eŭ/ pref.
(exprime a ideia de “bem”, “bom”, “belo”) eu-: eŭfonio eufonia.
Eŭbeo (geogr.: ilha grega do
mar Egeu) Eubeia.
eŭbiotiko (arte do bem viver) eubiótica,
eubiótida.
eŭdajmonismo (fil.: doutrina moral
segundo a qual a felicidade é o bem supremo) eudemonismo.
eŭdiometro (quím.) eudiômetro. eŭdiometrio (quím.) eudiometria.
Eŭdoksa
(pren.fem.) Eudóxia.
Eŭdokso (pren.masc.) Eudóxio.
eŭfemismo (gram.) eufemismo. eŭfemisma (gram.) eufemístico.
eŭfonio 1 (som agradável de voz
ou de instrumento) eufonia. 2 (gram.: harmoniosa sucessão
de vogais e consoantes) eufonia. eŭfoniaa eufônico.
eŭforbio (bot.: gênero de ervas de
suco acre e cáustico, Euphorbia) eufórbio. eŭforbiacoj (bot.) euforbiáceas.
eŭforio (med.: sensação de
bem-estar, de saúde) euforia. eŭforia eufórico.
Eŭfrato (geogr.: rio da Ásia) Eufrates.
eŭfrazio (bot.: certa planta
medicinal, Euphrasia) eufrásia.
Eŭfrazia
(pren.fem.) Eufrásia.
Eŭfrozino (mit.: uma das três
Graças) Eufrosina. Vd. Gracioj.
Eŭfrozina
(mit.) = Eŭfrozino.
Eŭgeno (pren.masc.) Eugênio.
Eŭgena
(pren.fem.) Eugênia.
eŭgenio 1 (bot.: designação
comum às plantas do gênero Eugenia, da família das mirtáceas) eugênia. 2 (bot.: árvore da
família das mirtáceas, Eugenia
dysenterica) cagaiteira. 3 (bot.: árvore da
família das mirtáceas, Eugenia
retusa) cereja. 3 = eŭgeniko. eŭgenibero (bot.:
fruto da cagaiteira) cagaita. eŭgeniismo =
eŭgenikismo. eŭgeniisto = eŭgenikisto. ¨ Brazila eŭgenio (bot.)
= grumiŝamo.
eŭgeniko (ciência sobre as
melhores condições da reprodução humana) eugenia. eŭgenikismo (teoria social baseada na
eugenia) eugenismo:
la eŭgenikismo de
Platono o
eugenismo de Platão. eŭgenikisto (especialista em estudos
sobre eugenia) eugenista.
eŭkaino (farm.) eucaína.
eŭkalipto (bot.) eucalipto.
eŭkaristio (catol.) eucaristia. eŭkaristia (catol.) eucarístico.
Eŭklido 1 (pren.masc.) Euclides.
Eŭklido 2 (matemático grego) Euclides. eŭklida euclidiano:
eŭklida geometrio geometria euclidiana.
Eŭklides-da-Kunjo (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Euclides da Cunha. Vd. Baio (‘estado’). eŭklides-da-kunja (relativo ao mun. Eŭklides-da-Kunjo BA ou aos seus naturais ou habitantes) euclidense: la eŭklides-da-kunja kulturo estas riĉa a cultura euclidense é rica.
eŭklides-da-kunjano
(o natural ou habitante do mun. Eŭklides-da-Kunjo BA) euclidense: la eŭklides-da-kunjanoj estas feliĉaj os euclidenses são felizes.
eŭksenito (min., quím.) euxenita.
Eŭlalio (pren.fem.) Eulália.
Eŭlalia
(pren.fem.) Eulália.
Eŭmeo (lit.: uma das
personagens da “Odisseia”) Eumeu.
Eŭmenido (mit.: forma
eufemística de Erinio) Eumênide.
eŭmetropa (oftalm.) emétrope.
eŭmetropeco emetropia.
¨ eŭmetropa okulo olho normalmente constituído.
Eŭnapolo (geogr.:
mun. do estado da Bahia) Eunápolis. Vd.
Baio (‘estado’). eŭnapola (relativo ao mun. Eŭnapolo BA ou aos seus naturais ou habitantes) eunapolitano: la eŭnapola kulturo estas riĉa a cultura eunapolitana é
rica. eŭnapolano
(o natural ou habitante do mun. Eŭnapolo BA) eunapolitano: la eŭnapolanoj
estas feliĉaj
os eunapolitanos são felizes.
eŭnuko eunuco.
eŭpatorio 1 (bot.: Eupatorium) eupatório.
2 (bot.) trevo-cervino, macela-de-são-joão., azedinha.
eŭpepsio (med.) eupepsia.
eŭpneo (med.) eupneia.
eŭr/ pref.
(significa “Europa”) euro-: Eŭrazio (geogr.) Eurásia.
Eŭratomo sigl. de Eŭropa Komunumo pri Atomenergio.
Eŭrazio (geogr.) Eurásia. eŭrazia eurasiano, eurasiático, eurásico. eŭraziano (indivíduo descendente de raças europeias e
asiáticas) eurasiano, eurasiático, eurásio..
Eŭrialo (mit.: uma das três Górgonas) Euríale. Vd. Gorgono.
Eŭridico (pren.fem.) Eurídice.
Eŭridica
(mit.: mulher de Orfeu) Eurídice.
Eŭripido (poeta grego) Eurípedes.
eŭritmo (med.)
eurritmia.
eŭrodolaro (econ.: dólar de
propriedade de empresas privadas multinacionais em poder de bancos comerciais
europeus) eurodólar.
Eŭrokontrolo sigl. de Eŭropa Organizo
por la Sekureco de Aernavigado.
Eŭropo 1 (geogr.: um dos cinco continentes do mundo) Europa. eŭropa (relativo à Europa ou aos seus naturais ou habitantes) europeu,
europeia. eŭropano (o natural ou habitante da Europa) europeu,
europeia. eŭropanigi europeizar. eŭropaniĝi europeizar-se.
eŭropanino (mulher natural ou habitante
da Europa) europeia.
hindeŭropa indo-europeu.
paneŭropa (geogr.) = tuteŭropa.
tuteŭropa (tb. paneŭropa) de toda a Europa,
pan-europeu.
Eŭropo 2 (astr.:
lua de Júpiter) Europa.
Eŭropo 3 (mit.:
filha de Agenor e amante de Zeus) Europa.
Eŭropa
(mit.) = Eŭropo (mit.).
Eŭropa
Ekonomia Areo (sigl.: EEA) Espaço Econômico Europeu
(EEE).
Eŭropa
Komunumo (sigl.: EK) Comunidade Europeia (CE).
Eŭropa
Komunumo pri Atomenergio (sigl.: Eŭratomo) Comunidade
Europeia de Energia Atômica (Euratom).
Eŭropa
Konsilio (instituição da União Europeia
encarregada de definir as orientações políticas gerais; sigl.: EK) Conselho Europeu. Vd. Konsilio de Eŭropo.
Eŭropa
Liber-Komerca Asocio (sigl.: ELKA) Associação Europeia de Livre
Comércio (AELC ou EFTA).
Eŭropa
Organizaĵo por Nuklea Esploro (maior centro
de estudos sobre física de partículas do mundo; sigl.: CERN, do Francês “Conseil Européen
pour la Recherche Nucleaire”) Organização Europeia para
Investigação Nuclear.
Eŭropa
Organizo por la Sekureco de Aernavigado (sigl.: Eŭrokontrolo) Organização
Europeia para a Segurança da Navegação Aérea (Eurocontrol).
Eŭropa
Unio (organização internacional que congrega países da
Europa; sigl.: EU) União
Europeia (UE).
Eŭropa
Unio de Radio- kaj Televidelsendo (sigl.: Eŭrovizio) União
Europeia de Radiodifusão (Eurovisão).
eŭropio (quím.: elemento químico de
número atômico 63; símb.: Eu) európio.
Eŭroporto (geogr.: porto de
Roterdã) Europort, Eurogate,
Europoort.
Eŭroto (geogr.: rio da Grécia)
Eurotas.
Eŭrovizio sigl. de Eŭropa Unio de Radio- kaj Televidelsendo.
eŭsko (indivíduo natural do
País Basco) basco, euscaro. Eŭskio (geogr.:
região dos Pireneus, incluindo parte da Espanha e parte da França) País
Basco. ¨ eŭska lingvo (ling.: língua não indo-europeia falada pelos
bascos) basco, euscaro.
Eŭstakio (pren.masc.) Eustáquio. ¨ Eŭstakia tubo (anat.) tuba auditiva.
eŭtamio (zool.: tipo de
esquilo) tâmia.
eŭtanazio eutanásia.
eŭtekto (fisquím.: liga que
possui grande fusibilidade) eutéctico.
eŭtekta (fisquím.) eutéctico. eŭtekteco (fisquím.:
mistura de duas ou mais substâncias cuja fusão se dá em temperatura definida
como se elas fossem uma substância pura) eutesia.
eŭterpo * 1 (tb. asaio*) (bot.: fruto do
açaizeiro) açaí, juçara. eŭterparbo (bot.)
= eŭterpujo. eŭterpujo (bot.: palmeira da região amazônica de frutos
roxo-escuros de polpa comestível, assim como o palmito, Euterpe oleracea) açaí,
açaizeiro, juçara.
Eŭterpo 2 (mit.: musa da
música) Euterpe.
Eŭterpa
(mit.) = Eŭterpo.
eŭtrofio (nutrição de boa qualidade) eutrofia. Vd. distrofio.
Eŭzebjo (geogr.:
mun. do estado do Ceará) Eusébio. Vd.
Searao (‘estado’). eŭzebja (relativo ao mun. Eŭzebjo CE ou aos seus naturais ou habitantes) eusebiano, eusebiense: la eŭzebja kulturo estas riĉa a cultura eusebiana é rica.
eŭzebjano
(o natural ou habitante do mun. Eŭzebjo CE) eusebiano, eusebiense: la eŭzebjanoj
estas feliĉaj
os eusebianos são felizes.
eV (fís.,
metr.) símb. de elektronvolto.
Evo 1 (pren.fem.) Eva.
Evo 2 (bíbl.: a primeira mulher) Eva.
Eva (bíbl.)
= Evo (‘a primeira mulher’).
evakui (tr.) (mil.) evacuar. evakuo (mil.) evacuação. evakuado (mil.) evacuação.
evangelio (rel.) evangelho. evangelia evangélico. evangeliisto evangeliisto (rel.: autor de um dos quatro Evangelhos) evangelista: la
kvar evangeliistoj estis: Mateo, Marko, Luko kaj
Johano os
quatro evangelistas foram Mateus, Marcos, Lucas e João. ¨ Evangelio laŭ
Sankta Mateo
Evangelho segundo São Mateus.
Evangelino (pren.fem.) Evangelina.
evangelizi (tr.) evangelizar. evangelizo evangelização.
evangelizado
evangelização.
Evemero (escritor grego, séc. 3º
a.C.) Evêmero. evemerismo (fil.: teoria segundo a qual
os deuses são homens divinizados após a morte) evemerismo.
evento 1 (acontecimento importante)
evento. 2 okazaĵo.
eventracio (med.) eventração.
eventuala eventual, contingente (que
pode ocorrer). eventuale
eventualmente. eventualaĵo
(coisa eventual) eventualidade. eventualeco (qualidade do que é eventual) eventualidade.
Everesto (geogr.: o pico mais
alto da Terra, no Himalaia) monte
Everest.
eversio (med.) eversão.
evidenta evidente, óbvio, inequívoco, patente, manifesto, palmar, palpável (fig.). evidente evidentemente,
claro, lógico. evidentaĵo (coisa evidente) evidência. evidenteco (qualidade
do que é evidente) evidência. evidentigi evidenciar.
evikcii (tr.) (jur.) evencer,
desapossar por evicção, sujeitar à evicção. evikcio (jur.: ato judicial pelo qual o dono de uma coisa, alheada por outrem
ilegalmente, reivindica-a e recobra) evicção.
evipano (quím.) anestésico injetável.
eviti (tr.) evitar, evadir,
esquivar, poupar, prevenir, premunir, dispensar. evito evitação,
evasiva. evitado evitação, evasiva. evitebla evitável. evitema evasivo. evitenda que deve ser evitado. evitigi fazer
que alguém possa evitar alguma coisa. homevitema arredio, arisco. homevitulo misantropo. maleviti (tr.) afrontar,
arrostar. neevitebla 1 inevitável. 2 crucial: la
kirurgio estis neevitebla solvo a cirurgia foi uma solução
crucial.
evolui (i.) evolucionar,
evoluir, evolver. evoluo evolução. evoluado evolução. evoluipovo capacidade evolutiva. evoluisma (biol.: relativo ao evolucionismo) evolucionista: la evoluisma penso o pensamento
evolucionista. Vd. kreisma.
evoluismo (biol.: teoria segundo a qual as espécies vivas
descendem, por transformação evolutiva, das espécies mais simples) evolucionismo. Vd.
kreismo. evoluista (biol.: relativo ao adepto do evolucionismo) evolucionista. Vd.
kreista. evoluisto (biol.: adepto do evolucionismo) evolucionista. Vd.
kreisto. subevoluinta subdesenvolvido.
evolucio = evoluo.
evoluto (geom.) evoluta.
evolvento (geom.) evolvente.
evonimo 1 (bot.: designação comum às
plantas do gênero Euonymus) evônimo. 2 (bot.: árvore da família das celastráceas, Euonymus europaeus) evônimo-da-europa, zaragatoa.
evonimino (farm.: substância extraída
do evônimo) evonimina.
ex cathedra \éks kátedra\ [Lat.] (tb. el katedro) (com
autoridade de quem tem título) “ex cathedra”.
Ezekielo 1 (pren.masc.) Ezequiel.
Ezekielo 2 (bíbl.) = Jeĥezkel.
ezofago (anat.) esôfago. ezofaga (anat.: relativo ao esôfago) do esôfago: ezofaga
divertikulo divertículo
do esôfago.
ezoko 1 (zool.: designação comum
aos peixes do gênero Esox) lúcio, “Esox”. 2 (zool.: peixe teleósteo
esociforme da família dos esocídeos, Esox lucius) lúcio.
Ezopo (fabulista grego, séc.
7.º a.C.–séc. 6.º a.C.) Esopo.
Ezopa (relativo a Esopo) esópico,
esopiano, de Esopo.
Ezopa Saĝo (lit.: fabulário de K. Kalocsay) “A
Sabedoria de Esopo”.
Ezra (bíbl.:
sacerdote judeu) Ezra.
Ezrao (pren.masc.) Ezra.