v, V s.m. 1 (vigésima segunda letra do alfabeto português) v, V. · abrev. 2 v. vapor. 3 v. veja, vide. 4 v. verso. 5 V. você, Você. 6 v. visto. · símb. 7 v (fís.) frequência. 8 V (quím.) vanádio. ¨ em forma de V v-forma.

V.a abrev. de viúva.

vaambo s.m. = ovampo. ¨ vaambos = ovampos.

vaca s.f. (zool.: a fêmea do boi) bovino. ¨ carne de vaca bovaĵo. doença da vaca louca (vet.) = encefalopatia espongiforme bovina. vaca leiteira (zoot.: aquela destinada à produção de leite) lakto-bovino. Vd. boi de corte. vaca leiteira e de corte (zoot.: aquela destinada à produção de leite e ao abate) du-cela bovino, du-cela bovo.

vaca-loira s.f. (pl.: vacas-loiras) 1 (zool.) = cantárida (Lytta vesicatoria). 2 (zool.: besouro da família dos lucanídeos, Lucanus cervus, cujos machos são providos de enormes mandíbulas que lembram chifres) lukano, cervo-skarabo.

vaca-marinha s.f. (pl.: vacas-marinhas) (zool.) = dugongo.

vacaria  1 s.f. bovinejo.

Vacaria  2 (geogr.: cid. do estado do Rio Grande do Sul) Vakario. Vd. varariano, vacariense (‘de Vacaria RS’).

vacariano  adj. 1 (tb. vacariense) (relativo à cid. de Vacaria RS ou aos seus naturais ou habitantes) vakaria. · s.m. 2 (tb. vacariense) (o natural ou habitante da cid. de Vacaria RS) vakariano.

vacariense  adj.2.g.s.2g. = vacariano (‘de Vacaria RS’).

vacilante  adj.2g. 1 malfirma. 2 nefirma. 3 hezita: uma resposta vacilante hezita respondo. 4 malpersistema.

vacilar v. 1 ŝanceliĝi. 2 heziti.

vacilo s.m. hezito, hezitado.

vacina s.f. 1 vakcino. 2 vakcin-erupcio. 3 vakcin-serumo. 4 (vet.) = kaŭpokso.

vacínio s.m. 1 (bot.: designação das plantas do gênero Vaccinium, da família das ericáceas) vakcinio, oksikoko. 2 (bot.) = mirtilo (Vaccinium myrtillus).

vácuo s.m. 1 vakuo. 2 senenhaveco.

vadear v. vadi.

vadiar v. 1 vagi. 2 mallabori.

Vaduz (geogr.: cid. e cap. do Liechtenstein) Vaduzo.

vaga 1 s.f. 1 vaka loko, vakanta loko, vako, loko, vakaĵo: a morte do diretor deixou uma vaga na diretoria la morto de la prezidanto lasis vakan lokon en la estraro. há duas vagas para pedreiro estas du vakoj (ou du vakantaj lokoj) por masonistoj. 2 (falta de ocupação, ócio) senokupo. 3 (fig.: ocasião própria) okazo, oportuna okazo: se tiver uma vaga (ou vaguinha), respondei a carta hoje se mi havos oportunan okazon, mi respondos hodiaŭ la leteron. ¨ vaguinha = vaga (‘ocasião própria’).

vaga 2 s.f. 1 ondo. 2 ondego, ŝvelondo. 3 (movimento das ondas do mar, sem formação de espuma) hulo. 4 (fig.) amaso.

vagabundo  adj. 1 vagema. · s.m. 2 vagemulo. 3 senlaborulo. 4 senhejmulo.

Vagabundo (O)  (tb. Carlitos) (film.: personagem de Charles Chaplin) la Trampo, la Vagabondo, “Charlot”.

vaga-lume s.m. (pl.: vaga-lumes) 1 (zool.: designação comum aos besouros da família dos lampirídeos e fengodídeos) lampiro, lum-vermo. 2 = lanterninha (‘pessoa que indica lugares’).

vagão s.m. (pl.: vagões) vagono. ¨ vagão de terceira classe tria-klasa vagono. vagão frigorífico fridiga vagono.

vagão-cegonha s.m. (pl.: vagões-cegonhas, vagões-cegonha) (vagão utilizado para transportar automóveis) kanguru-vagono.

vagão-cisterna s.m. (pl.: vagões-cisternas, vagões-cisterna) = vagão-tanque.

vagão-dormitório s.m. (pl.: vagões-dormitórios, vagões-dormitório) (fer.) = vagão-leito.

vagão-leito s.m. (pl.: vagões-leitos, vagões-leito) (tb. vagão-dormitório, carro-leito) (fer.) lit-vagono.

vagão-restaurante s.m. (pl.: vagões-restaurantes, vagões-restaurante) manĝo-vagono.

vagão-tanque s.m. (pl.: vagões-tanques, vagões-tanque) (vagão preparado para o transporte de líquidos, especialmente combustíveis) cisterno-vagono.

vagar v. 1 vaki. 2 (perambular, vadiar) vagi: ele vagou sem destino durante horas li vagis sencele dum horoj.

vagaroso adj. malrapida. ¨ vagarosamente guto post guto, gute, pogute.

vagem s.f. (pl.: vagens) (bot.: fruto das leguminosas) guŝo. ŝelo.

vagina s.f. (anat.: o órgão sexual feminino) vagino, vulvo, piĉo.

Vágner (pren.masc.) Vagnero.

vago 1 adj. 1 vakanta. 2 sendoma. ¨ estar vago esti libera.

vago 2 adj. malpreciza.

vaiar v. 1 moko-kriadi. 2 prifajfi.

vaidade s.f. 1 vaneco. 2 vanteco. 3 vantaĵo. 4 montriĝemo, elmontriĝemo.

vaidoso adj. 1 vantema. 2 malmodesta. 3 elmontriĝema.

vairão s.m. (zool.: designação comum aos peixes do gênero Phoxinus) fokseno.

vala s.f. 1 long-fosaĵo. 2 kanaleto.

valadarense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Governador Valadares MG ou aos seus naturais ou habitantes) governador-valadara, valadara. · s.2g. 2 (natural ou habitante da cid. de Governador Valadares MG) governador-valadarano, valadarano.

Valadares (geogr.: outra denominação da cid. de Governador Valadares MG) Valadaro, Governador-Valadaro. Vd. valadarense.

valado s.m. plekto-barilo.

vale 1 s.m. valo. ¨ vale abaixo (em local situado mais abaixo, num vale, em relação a outro) alvale: o moinho está vale abaixo da aldeia la muelejo estas alvale de la vilaĝo. vale acima (em local situado mais ao alto, num vale, em relação a outro) almonte: o moinho está vale acima da aldeia la muelejo estas almonte de la vilaĝo.

vale 2 s.m. pag-bileto. ¨ vale postal poŝt-mandato.

Vale do Silício (geogr.: região do estado da Califórnia, nos EUA, onde está situado um grupo de empresas responsáveis por inovações científicas e tecnológicas) Silicia Valo.

Valença 1 (geogr.: cid. do estado da Bahia) Valenso. Vd. valenciano (‘de Valença BA’).

Valença 2 (geogr.: cid. do estado do Rio de Janeiro) Valenso. Vd. valenciano (‘de Valença RJ’).

Valence (geogr.: cid. da França) Valenco.

valência 1 s.f. 1 (quím.: o número de ligações estáveis que um átomo ou grupo de átomos pode efetuar com outros átomos, ou outros grupos) valento. 2 (ling.: o número de argumentos que um verbo pode ter) valento. Vd. argumento (‘termo de oração’, avalente, monovalente, bivalente, trivalente, tetravalente, pentavalente, hexavalente, heptavalente, octavalente. ¨ de valência zero (tb. avalente) (ling.: diz-se de verbo que não tem argumentos) nul-valenta: na oração ‘chove’, o verbo ‘chover’ é de valência zero en la propozicio ‘pluvas’ la verbo ‘pluvi’ estas nulvalenta. Vd. avalência. valência dupla (quím., ling.) = bivalência. valência zero (ling.) = avalência.

Valência 2 (geogr.: cid. da Espanha) Valencio.

valenciano 1 adj. 1 (relativo à cid. de Valença BA ou aos seus naturais ou habitantes) valensa. · s.m. 2 (o natural ou habitante da cid. de Valença BA) valensano.

valenciano 2 adj. 1 (relativo à cid. de Valença RJ ou aos seus naturais ou habitantes) valensa. · s.m. 2 (o natural ou habitante da cid. de Valença RJ) valensano.

valentão s.m. (pl.: valentões; fem.: valentona) fanfaronulo.

valente adj.2g. 1 brava. 2 kuraĝa.

valentona s.f. fem. de valentão.

valer v. 1 valori. 2 indi. 3 validi. 4 utili. 5 meriti. 6 (tb. custar, ser) (ter determinado valor ou preço) kosti: quanto vale o quilo? kiom ĝi kostas por kilogramo? quanto vale a dúviz de ovos? kiom kostas dekduo da ovoj? as maçãs valem 2 reais por quilo la terpomoj kostas 2 realojn por kilogramo. ¨ a valer 1 tre, multe, forte, intense: ele riu-se a valer li forte ridis. 2 en granda kvanto. valer-se de 1 sin helpi: ele se vale de um dicionário li helpas sin (ou al si) per vortaro. 2 uzi. 3 sin turni al. || de que vale um compromisso sem amor? kion valoras interrilato sen amo?

valeriana s.f. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Valeriana, da família das valerianáceas) valeriano, kat-herbo. 2 (bot.) = erva-gato (Valeriana officinalis).

valeta \ê\ s.f. strata defluilo.

valete s.m. 1 bubo. 2 (lud.: certa carta do baralho) fanto.

vale-transporte s.m. (no Brasil, benefício que o empregador antecipará ao trabalhador para utilização efetiva em despesas de deslocamento da residência para o trabalho e vice-versa) transport-rajtigo. 2 (bilhete ou cartão magnético que permite a utilização desse benefício) transport-rajtigilo, naved-karto.

validar v. validigi.

válido adj. 1 valida. 2 sana.

valinhense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Valinhos SP ou aos seus naturais ou habitantes) valinja. · s.2g. 2 (natural ou habitante da cid. de Valinhos SP) valinjano.

Valinhos (geogr.: cid. do estado de São Paulo) Valinjo. Vd. valinhense.

valioso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) grand-valora.

Valleta (geogr.: cid. e cap. de Malta, na Europa) La-Valeto.

v.alm. abrev. de vice-almirante.

valor \ô\ s.m. 1 valoro. 2 indo. 3 braveco. 4 merito. ¨ valor da franquia afranko, sendo-kosto. valor de duração (mús.) = figura de duração. valor (ou valores) em circulação (econ.) valuto. valor nutritivo nutra valoro. valor padrão (inf.) defaŭlto. coisa sem valor senvaloraĵo. sem valor aĉa.

valorizar v. valorigi.

valoroso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 valora. 2 brava. ¨ muito valoroso multe-valora.

valparaisense \a-i\ adj.2g. 1 (relativo à cid. de Valparaíso de Goiás GO ou aos seus naturais ou habitantes) valparaizo-de-gojasa, valparaiza, gojas-valparaiza. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Valparaíso de Goiás GO) valparaizo-de-gojasano, valparaizano, gojas-valparaizano.

Valparaíso (geogr.: outra denominação da cid. de Valparaíso de Goiás GO) Valparaizo, Valparaizo-de-Gojaso, Gojasa Valparaizo. Vd. valparaisense.

Valparaíso de Goiás (tb. Valparaíso) (geogr.: cid. do estado de Gojaso) Valparaizo-de-Gojaso, Valparaizo, Gojasa Valparaizo. Vd. valparaisense (‘de Valparaíso de Goiás GO’).

valsa s.f. (mús., dnç.) valso.

valsa-bóston s.f. (pl.: valsas-bóston) (dnç.: tipo de dança em ritmo de valsa lenta) bostono.

valva s.f. 1 (zool.: cada parte da concha) valvo. 2 (bot.: cada um dos segmentos ou porções em que uma cápsula ou fava deiscente se separa) valvo. 3 (anat.: estrutura anatômica que permite o escoamento de um líquido em um único sentido) valvo. ¨ valva mitral (anat.) mitra valvo.

valverde s.m. 1 (tb. mirabela) (bot.: planta da família das quenopodiáceas, Chenopodium scoparia, sin. Bassia scoparia, Kochia scoparia, Koria tricophila) mirabelarbo, mirabelujo. 2 (bot.: fruto dessa planta) mirabelo.

válvula  s.f. 1 (tb. registro) (mec.: espécie de torneira que controla o fluxo de água ou gás em um encanamento) valvo. 2 (tb. válvula eletrônica) (el.: ampola de vidro em cujo interior (a vácuo ou não) se controla um feixe de elétrons) valvo, rektifilo. 3 klapo. 4 (de caldeira) aer-klapo. ¨ válvula eletrônica (el.) = válvula (‘ampola de vidro’).

vampe s.f. (mulher que usa de sedução, charme e ardis para atrair os homens e explorá-los) vampirino.

vampiresa s.f. vampirino.

vampiro s.m. 1 vampiro. 2 (tb. morcego-vampiro, desmodo) (zool.: designação comum aos morcegos do gênero Desmodus,  da família dos filostomídeos, da subfamília dos desmodontíneos) desmodo. 3 (zool.: morcego da família dos filostomídeos, Desmodus rotundus) desmodo. 3 (tb. vampe) (fig.: mulher que explora os homens a quem atrai) vampirino.

van [Ing.] s.f. 1 (veículo automóvel para transporte coletivo de um número limitado de passageiros) minibuso. 2 (autom.) plurpasaĝera aŭto, vano*. Vd. minivan, micro-ônibus.

vanádio (quím.: elemento químico de número atômico 23; símb.: V) vanado.

vândalo s.m. (desordeiro, arruaceiro) huligano.

vangloriar v. fierigi. ¨ vangloriar-se fanfaroni.

vanguarda s.f. (mil.) antaŭgvardio.

vanir s.m.pl. (mit.: na mitologia nórdica, clã de deuses da fecundação) vanioj.

VANT s.m.(aer.) sigl. de veículo aéreo não tripulado.

vantagem s.f. (pl.: vantatgens) 1 supereco. 2 utilo. 3 avantaĝo.

vantajoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) utila.

Vanuatu (geogr.: país da Melanésia; cap.: Porto Vila; símb.autom.: VA) Vanuatuo. Vd. Novas Hébridas.

vão adj. (pl.: vãos; fem.: ) 1 vana. 2 vanta, vantema. 3 senutila. 4 senenhava. · s.m. 5 kavo. 6 aperturo. ¨ em vão vane.

vapor \ô\ s.m. 1 vaporo. 2 haladzo. 3 (abrev.: v.) vapor-ŝipo. ¨ a todo vapor (muito rapidamente) kun plen-vaporo: açoitados, os cavalos dispararam a todo vapor vipite la ĉevaloj ekiris kun plen-vaporo. ferro a vapor vapor-gladilo.

vaporoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 vapora. 2 (fig.) diafana.

vaqueiro s.m. bov-gardisto.

vara  s.f. 1 branĉo. 2 vergo. 3 ulno. 4 (jur.) juĝo-povo. 5 (jur.: jurisdição) jurisdikcio: 6  (manada de porcos) porkaro. 7 kano. 8 (de pescar) fiŝ-kano. 9 bastono. 10 stango. 11 (peça estrutural alongada, geralmente de madeira, que se crava no chão para usos diversos) paliso. 12 = lotada (‘bando de quatis’). ¨ vara cível (jur.) civila jurisdikcio. vara criminal (jur.) kriminala jurisdikcio. vara de pescar fiŝ-kano. vara mágica 1 (aquela usada na rabdomancia) rabdo, diven-vergo. 2 = vara de condão. vara de condão (varinha mágica, atributo encantatório das fadas e feiticeiras) sorĉa vergo.

varal s.m. (pl.: varais) sekiga ŝnuro.

varanda s.f. 1 verando. 2 balkono. 3 galerio.

varano s.m. (zool.: designação comum aos lagartos do gênero Varanus, único da família dos varanídeos) varano.

varão 1 adj. (pl.: varões; fem.: varoa) 1 vir-seksa, maskla. Vd. cônjuge varão, cônjuge varoa. · s.m. (fem.: varoa, virago, matrona) 2 viro, vir-seksulo, masklo.

varão 2 s.m. (pl.: varões) 1 (grande vara) vergego, stangego, bastonego. 2 metal-vergo.

varapau s.m. 1 stango. 2 bastono.

varar v. 1 trapiki. 2 senakvigi. 3 transpasi.

varejeira s.f. (zool.) viand-muŝo.

varejista s.2g. (aquele que vende a varejo) detal-vendisto, detalisto.

varejo s.m. detal-vendado. ¨ a varejo detale, podetale. varejo de cigarros cigaredejo, cigared-vendejo.

varenga s.f. (mar.: cada uma das partes inferiores dos braços ou ripas que emalhetam na quilha do navio) varango. ¨ varengas (mar.) varangoj.

vareta s.f. 1 vergeto, stangeto. 2 (arm.: para carregar arma) ŝargilo. 3 (para misturar líquidos etc.) agitilo. ¨ vareta de óleo (autom.: haste pequena, graduada, que se retira do motor e que indica o nível do óleo do motor) stang-gaŭĝo.

Vargem  (geogr.: cid. do estado de Santa Catarina) Varĵo. Vd. vargense (‘de Vargem SC’).

Vargem Alegre  (geogr.: cid. do estado de Minas Gerais) Varĵen-Alegro. Vd. vargem-alegrense (‘de Vargem Alegre MG’).

vargem-alegrense  adj.2g. (pl.: vargem-alegrenses) 1 (relativo à cid. de Vargem Alegre MG ou aos seus naturais ou habitantes) varĵen-alegra. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Vargem Alegre MG) varĵen-alegrano.

Vargem Bonita  (geogr.: cid. do estado de Santa Catarina) Varĵen-Bonito. Vd. vargem-bonitense (‘de Vargem Bonita SC’).

vargem-bonitense  adj.2g. (pl.: vargem-bonitenses) 1 (relativo à cid. de Vargem Bonita SC ou aos seus naturais ou habitantes) varĵen-bonita. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Vargem Bonita SC) varĵen-bonitano.

vargem-grandense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Vargem Grande Paulista SP ou aos seus naturais ou habitantes) varĵen-grande-paŭlista. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Vargem Grande Paulista SP) varĵen-grande-paŭlistano.

Vargem Grande Paulista  (geogr.: cid. do estado de São Paulo) Varĵen-Grande-Paŭlisto, San-Paŭla Varĵen-Grando. Vd. vargem-grandense (‘de Vargem Grande Pauslista SP’).

vargense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Vargem SC ou aos seus naturais ou habitantes) varĵa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Vargem SC) varĵano.

Varginha (geogr.: cid. do estado de Minas Gerais) Varĵinjo. Vd. varginhense.

varginhense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Varginha MG ou aos seus naturais ou habitantes) varĵinja. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Varginha MG) varĵinjano.

variação s.f. (pl.: variações) 1 vario, variaĵo. 2 (sequência dos estados de uma coisa que varia) variado. 3 (mús.: repetição, mais ou menos composta e adornada, de um tema por forma que se lhe não altere a frase ou a melodia) variacio.

variado adj. 1 varia. 2 mult-kolora, vari-kolora. ¨ de cores variadas vari-kolora.

variante s.f. (versão de um texto, um pouco diferente de outra mais seguida ou tida por mais genuína) varianto.

variar v. 1 variigi. 2 ŝanĝi. 3 varii. 4 ŝanĝiĝi. ¨ fazer variar variigi.

variável adj.2g. (pl.: variáveis) 1 varia. 2 variema. 3 (que pode ser variado) variigebla. · s.f. 4 (mat.: quantidade que pode assumir qualquer um dos valores de um conjunto de valores) variablo.

variedade s.f. 1 varieco. 2 vario, variaĵo. 3 (tb. diversidade) diverseco. ¨ variedades varieteo.

varicela s.f. (med.) = catapora.

varicocele s.f. (med.: dilatação varicosa das veias espermáticas) skroto-variko.

variegado adj. varia, vari-kolora.

varina s.f. fiŝ-vendistino.

varinha s.f. (dim. de vara) vergeto. ¨ varinha mágica 1 (aquela usada na rabdomancia) rabdo, diven-vergo. 2 = varinha de condão. ¨ varinha de condão (varinha mágica, atributo encantatório das fadas e feiticeiras) sorĉa vergo, magia vergeto..

varinha-de-são-josé s.f. (pl.: varinhas-de-são-josé) (bot.) = bútomo (Butomus umbellatus).

vário adj. 1 diversa. 2 malkonstanta. 3 mult-kolora. ¨ vários 1 pluraj. 2 diversaj.

varíola s.f. (med.) variolo. ¨ varíola bovina bova pokso. varíola equina ĉevala pokso.

variômetro s.m. (el.: aparelho para fazer medidas, ajuste de antenas etc.) variometro.

variz s.f. (pl.: varizes) (med.: dilatação de uma veia) variko, flebektazio. Obs.: em Português, usa-se geralmente no plural.

Varjota  (geogr.: cid. do estado do Ceará) Varĵoto. Vd. varjotense (‘de Varĵota CE’).

Varjotense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Varjota CE ou aos seus naturais ou habitantes) varĵota. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Varjota CE) varĵotano.

varoa \ô\ s.f. (fem. de varão) virino, ino. Vd. cônjuge varoa.

varredor  \ô\ s.m. balaisto. ¨ varredor de rua strat-balaisto.

varredura  s.f. 1 balaaĵo. 2 balaado.

varrer v. balai.

Varsóvia (geogr.: cid. e cap. da Polônia) Varsovio.

várzea 1 s.f. ebenaĵo, ebena kamparo.

Várzea  2 (geogr.: cid. do estado da Paraíba) Varzeo. Vd. varzeense, varzeano (‘de Várzea PB’).

Várzea 3 (geogr.: outra denominação da cid. de Várzea Grande MT) Varzeo, Varzea-Grando.

Várzea 4 (geogr.: outra denominação da cid. de Várzea Paulista SP) Varzeo, Varzea-Paŭlisto. Vd. varzeano, varzino.

Várzea Grande (tb. Várzea) (geogr.: cid. do estado de Mato Grosso) Varzea-Grando, Varzeo. Vd. várzea-grandense.

várzea-grandense adj.2g. (pl.: várzea-grandenses) 1 (relativo à cid. de Várzea Grande MT ou aos seus naturais ou habitantes) varzea-granda, varzea. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Várzea Grande MT) varzea-grandano, varzeano.

varzeano  1 adj.s.m. = varzeense (‘de Várzea PB’).

varzeano  2 adj.s.m. = varzino (‘de Várzea Paulista SP’)

Várzea Paulista (tb. Várzea) (geogr.: cid. do estado de São Paulo) Varzea-Paŭlisto, Varzeo. Vd. varzeano, varzino.

varzeense  \ê-ên\ adj.2g. 1 (tb . varzeano) (relativo à cid. de Várzea PB, ou aos seus naturais ou habitantes) varzea. · s.2g. 2 (tb . varzeano) (o natural ou habitante da cid. de Várzea PB) varzeano.

varzino adj. 1 (tb. varzeano) (relativo à cid. de Várzea Paulista SP ou aos seus naturais ou habitantes) varzea-paŭlista, varzea. · s.m. 2 (tb. varzeano) (o natural ou habitante da cid. de Várzea Paulista SP) varzea-paŭlistano, varzeano.

vasa s.f. 1 ŝlimo. 2 (mistura de terra, matéria orgânica e água) koto.

vasconço s.m. (povo) = basco.

vaselina s.f. (substância gordurosa, extraída dos resíduos da destilação do petróleo, e aplicada nas indústrias e em farmácia) vazelino, petrola ĝelo.

vasilha s.f. 1 vazo, ujo. 2 barelo. 3 (recipiente onde cães, gatos etc. se alimentam) manĝujo. 4 (recipiente onde cães, gatos etc. se bebem água) trinkujo.

vaso s.m. 1 vazo, ujo. 2 poto. 3 ŝipo. 4 tubeto. ¨ vaso canópico (tb. canopo) (vaso em que os egípcios guardavam as entranhas das múmias) kanopo. vaso capilar (anat.) = capilar. vaso graduado mezur-flakono, mezur-glaso. vaso linfático (anat.) limfo-vaskulo, limfa vaskulo.

vassalo s.m. vasalo.

vassoura  s.f. balailo.

vassoura-de-bruxa s.f. (pl.: vassouras-de-bruxa) (agr.: produção anômala de pequenos lançamentos, que partem de um mesmo ponto em um tronco ou ramo de árvore, como se observa especialmente no cacaueiro, provocada por organismos patogênicos) fe-fasko, balailo de sorĉistinoj, vent-nesto.

Vassouras (geogr.: cid. do estado do Rio de Janeiro) Vasoŭro.

vasto adj. vasta.

vate s.2g. 1 poeto. 2 profeto. 3 aŭguristo.

Vaticano (geogr.) Vatikano.

vátio s.m. (el.) = watt.

vatu s.m. (econ.: moeda de Vanuatu; = 100 cêntimos) vuato.

vau s.m. travadejo.

vav [Hebr.] s.m. (sexta letra do alfabeto hebraico) “vav”.

vaza s.f. (lud.) preno.

vazadura s.f. (ato ou efeito de vazar) likado.

vazamento s.m. 1 (ato ou efeito de vazar) likado. 2 (abertura por onde vaza um líquido) liko: o cano está com dois vazamentos la tubo havas du likojn. 3 (ato de vazar-se) tralikiĝo: vazamento de água, de corrente elétrica tralikiĝo de akvo, de elektra kurento.

vazante adj.2g. 1 (que vaza) likanta: um barril vazante likanta barelo. · 2 s.f. forfluo.

vazão s.f. (pl.: vazões) 1 (ato ou efeito de vazar) likado. 2 (tb. fluvial, descarga fluvial, vazão volumétrica) (fís.: volume dum fluido que, numa unidade de tempo, se escoa através de determinada seção transversal de um conduto ou curso de água) trafluo volumena. 3 (tb. vazão sólida) (grandeza física) trafluo masa. ¨ vazão sólida = vazão. vazão volumétrica = vazão.

vazar v. 1 elverŝi. 2 malplenigi. 3 elpiki. 4 forflui. 5 elkavigi. 6 (falando-se de recipiente, deixar sair (líquido) por fendas ou poros) liki: vaza um caldeirão, um cano, uma vasilha vazas kaldrono, tubo, vazo. 7 (falando-se de circuito elétrico, deixar escapar corrente elétrica) liki: este circuito está vazando tiu cirkvito likas. 8 (falando-se de líquido, sair por vazamento) tralikiĝi: o leite vazava aos poucos la lakto iom post iom tralikiĝas. 9 (el.: falando-se de corrente elétrica, escapar para a terra) tralikiĝi. 10 (fig.) tralikiĝi: de algum modo o segredo vazou la sekreto iel tralikiĝis.

vazio  adj. 1 malplena, senenhava. 2 senokupa. 3 kava, kavaĵa. 4 (sem ar) senaera, malplena: um pneu vazio senaera pneŭo. · s.m. 5 (lugar em branco numa lista, texto etc.) mank-loko.

v/c abrev. de 1 vossa carta. 2 vossa casa. 3 vossa conta.

VD [Esper.: “vicdelegito”] s.m. (E-o) sigl. de Vice-Delegado.

Veadeiros (chapada dos) (geogr.: chapada em Goiás) Veadejro.

veado s.m. 1 (zool.: mamífero ruminante da família dos cervídeos) cervo. 2 (infrm.: homossexual do sexo masculino) sam-seksemulo, sam-seksamulo, njo-knabo, gejo.

veado-do-cabo s.m. (zool.) = búbalo (Alcelaphus buselaphus).

vedar v. 1 obstrukci. 2 malpermesi. 3 bari.

vedeta-da-praia s.f. (pl.: vedetas-da-praia) (zool.) = maçarico.

veemente adj.2g. 1 impetega. 2 fortega.

vegetação s.f. (pl.: vegetações) 1 vegetado. 2 vegetaĵaro, vegetaĵoj. ¨ vegetação xerófita (bot.: aquele que é adaptada aos ambientes áridos) kserofita vegetaĵaro.

vegetal adj.2g. (pl.: vegetais) 1 vegeta. · s.m. 2 vegetaĵo. 3 vegetalo.

vegetar v. vegeti.

vegetariano adj. 1 vegetara. · s.m. 2 vegetaristo.

veia s.f. 1 vejno. 2 inklino. ¨ veia ázigo (anat.) azigosa vejno. veia jugular (anat.: cada uma das quatro veias principais que passam pelo pescoço) jugularo.

veículo s.m. veturilo. ¨ veículo 4x4 (autom.: aquele com tração nas quatro rodas) 4x4 (kvar per kvar), ĵipego, kamioneto, aŭtego. veículo aéreo não tripulado (tb. drone, avião não tripulado, aeronave não tripulada) (aer.; sigl.: VANT) senhoma flugaparato, senhoma aviadilo, droneo. veículo fora-de-estrada ĉiuterena veturilo. veículo “off-road” ĉiuterena veturilo. andar em veículo veturi. tomar um veículo enveturiliĝi.

veiga s.f. kamparo.

veio s.m. 1 vejno. 2 min-vejno.

veiro s.m. (pele do esquilo-vermelho russo ou siberiano, usada como peliça) menuvero.

Vel (astr.) abrev. de Vela.

vela 1 s.f. (de embarcação) velo. Vd. velejar. ¨ navegar a vela (velejar) veli, veladi. vela de lufa (mar.: vela de navio, especialmente içada em situação de ventania) kapea velo.

vela 2 s.f. 1 kandelo. 2 (el.) = vela de ignição. ¨ vela de altar altar-kandelo. vela de cera vakskandelo. vela de coro ĥor-kandelo. vela de ignição (técn.) sparkilo. vendedor de velas kandelisto.

Vela 2 (tb. Velame) (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Vela, Velae; abrev.: Vel) Velaro.

velame 1 s.m. 1 (mar.: o conjunto de velas de uma embarcação ou de um de seus mastros) velaro. 2 (tb. canopi) (superfície de tecido de um paraquedas que enchida pelo ar) paraŝuta tuko.

Velame 2 (astr.) = Vela.

velar 1 v. 1 gardi. 2 maldormi. 3 prizorgi, zorgadi.

velar 2 v. vuali.

velar 3 s.f. (fon.) red. de consoante velar.

velcro s.m. (vest.: fita com fibras especialmente fabricadas para aderir a roupas e, principalmente, a uma fibra semelhante, para fechar roupas e sapatos) lap-fermilo, lapo.

veleiro s.m. (mar.) vel-ŝipo.

velejar v. (navegar a vela) veli, veladi.

veleta \ê\ s.f. (met.) = cata-vento.

velha s.f. (fem. de velho) (mulher velha) maljunulino. ¨ jogo da velha (tb. jogo do galo (lus.)) (bras., lud.) krucoj kaj nuloj, ikso kaj o, tri en vico.

velhacaria s.f. friponaĵo.

velhaco s.m. fripono.

velharia s.f. rubo.

Velhas (rio das) (geogr.: rio de Minas Gerais) rivero Veljo.

velhice s.f. 1 (qualidade ou estado do que é velho) maljuneco, maljunaĝo. 2 grand-aĝo, grand-aĝeco, long-aĝo, long-aĝeco. 3 grizeco (fig.). ¨ que em breve morrerá de velhice aĝo-kaduka.

velho adj. 1 malnova. 2 maljuna, olda. 3 (tb. de muita idade) grand-aĝa. · s.m. 4 maljunulo, oldulo. ¨ ainda não completamente velho maljuneta. ficar velho maljuniĝi. muito velho profund-aĝa. o mais velho 1 (de um grupo de dois indivíduos) la pliaĝa: tenho dois primos, Pedro é o meu primo mais velho mi havas du kuzojn, Petro estas mia pliaĝa kuzo. das minhas duas irmãs, Maria é a mais velha el miaj du fratinoj, Maria estas la pliaĝa. 2 plej-aĝulo. tornar velho maljunigi: os desgostos nos tornam velhos ĉagrenoj nin maljunigas. um casal de velhos gemaljunuloj. velha maljunulino.

velocidade s.f. rapido, rapideco. ¨ velocidade de cruzeiro (mar., aer.) kroz-rapido.

velocímetro s.m. rapid-indikatoro, rapidometro.

velocípede s.m. ciklo, triciklo, tri-rada biciklo, tri-rada velocipedo.

velório s.m. 1 (ato de passar a noite em claro à cabeceira de um doente, para tratar ou cuidar dele) prigardo, prizorgo. 2 (ato de passar a noite em claro na sala onde se encontra exposto um morto) prigardo, prizorgo, funebra vigilo. 3 (local onde se vela um morto) funebrejo, funebraĵejo, funebra vigilejo.

velosoense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Salto Veloso SC ou aos seus naturais ou habitantes) salto-veloza. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Salto Veloso SC) salto-velozano.

veloz adj.2g. 1 rapida. 2 rapidega: uma fuga veloz rapidega forkuro.

veludo s.m. veluro. ¨ veludo cotelê kordurojo.

venal adj.2g. (pl.: venais) 1 vendebla. 2 vendata. 3 venda, vend–: valor venal vend-valoro. 4 (fig.) aĉetebla. 5 (fig.) subaĉetebla, koruptebla, ŝmirebla.

venal 2 adj.2g. (pl.: venais) (relativo a veia) vejna.

venalidade s.f. 1 vendebleco. 2 (fig.) subaĉetebleco, koruptebleco, ŝmirebleco.

venâncio-airense  adj.2g. (pl.: venâncio-airenses) 1 (relativo à cid. de Venâncio Aires RS ou aos seus naturais ou habitantes) venansjo-ajra. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Venâncio Aires RS) venansjo-ajrano.

Venâncio Aires  (geogr.: cid. do estado do Rio Grande do Sul) Venansjo-Ajro. Vd. venâncio-airense (‘de Venâncio Aires RS’).

venatório adj. (relativo à caça) ĉasa. ¨ arte venatória (arte de caçar) ĉasa arto, ĉas-arto.

vencer v. 1 venki. 2 gajni.

vencido adj. 1 venkita. · s.m. 2 venkito. ¨ dar-se por vencido kapitulaci.

vencimento s.m. 1 pag-dato. 2 salajro.

venda 1 s.f. 1 (ato de vender) vendo. 2 (estabelecimento) vendejo. Vd. loja, magazine, pré-venda. ¨ venda de passagens (local) bilet-vendejo.

venda 2 s.f. bandaĝo.

vendar v. bandaĝi.

vendedor \ô\ s.m. 1 vendisto. 2 komizo. ¨ vendedora 1 vendistino. 2 komizino. vendedor ambulante kolportisto. vendedor de legumes legom-vendisto. vendedor de pizza picisto, pico-vendisto.

vendemiário s.m. (cron.: primeiro mês do calendário republicano francês) Vendemiero.

vender v. vendi. Vd. ¨ vender a descoberto = pré-vender. vender-se 1 sin vendi. 2 vendiĝi. 3 esti vendata.

vendola s.f. (pequena venda) butiketo, vendejeto. Vd. loja.

veneno s.m. veneno. ¨ veneno de abelha abel-veneno.

venerando adj. respektinda.

venerar v. respektegi.

venerável s.m. (pl.: veneráveis) (aquele que preside uma loja maçônica) loĝimastro.

venenoso  \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 venena. 2 (fig.) akra: língua venenosa akra lango.¨ de língua venenosa akra-langa.

venerador \ô\ adj. (abrev.: v.or) respekteganta.

veneta \ê\ s.f. 1 subita furioziĝo. 2 subita kaprico.

veneziana s.f. 1 persieno, lat-ŝutro. 2 ĵaluzio.

veneziano  1 adj.s.m. = nova-venezino (‘de Nova Veneza GO’).

veneziano  2 adj. 1 (relativo à cid. de Nova Veneza SC ou aos seus naturais ou habitantes) nova-veneza. · s.m. 2 (o natural ou habitante da cid. de Nova Veneza SC) nova-venezano.

Venezuela (geogr.) Venezuelo.

vênia s.f. 1 permeso. 2 senkulpigo. 3 komplimento.

venial adj.2g. (pl.: veniais) pardonebla, pardoninda.

venta s.f. (anat.: cada uma das duas aberturas do nariz) naz-truo. ¨ ventas 1 (anat.: o conjunto das duas narinas) naz-truoj. 2 (anat.: o nariz) nazo.

ventania s.f ventego.

ventarola s.f. ventumilo.

ventilação  s.f. (pl.: ventilações) ventolado, ventumado. ¨ abertura de ventilação aerumilo. de ventilação aer-: poço de ventilação aerŝakto

ventilador \ô\ s.m. ventolilo.

ventilar v. 1 ventoli. 2 ventumi. 3 aerumi: pela manhã ela ventila o seu quarto matene ŝi aerumas sian ĉambron.

vento s.m. 1 vento. 2 (bras., infrm.) mono. ¨ vento cortante akra vento. vento duro (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 9) ŝtormo. vento forte (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 7) fortega vento. vento fraco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 3) brizeto. vento fresco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 5) brizego, forta brizo. vento moderado (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 4) brizo, milda brizo. vento muito duro (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 10) ŝtormego. vento muito forte (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 8) ventego. vento muito fresco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 6) forta vento.

ventoinha \o-i\ s.f. 1 (met.) = cata-vento. 2 (lud.) = cata-vento (‘brinquedo’). 3 (zool.) = abibe (Vanellus vanellus).

ventosa s.f. 1 (objeto cônico, geralmente de vidro ou metal, que se aplica sobre a pele para, depois de nele se ter rarefeito o ar, provocar afluxo de sangue) kupo, suĉilo. 2 (zool.: órgão que alguns animais usam para se fixar a uma superfície) kupo, suĉilo.

ventoso s.m. (cron.: sexto mês do calendário republicano francês) Ventozo.

ventre s.m. 1 (anat.) ventro. 2 internaĵo.

ventriloquia s.f. (capacidade de falar movendo muito pouco os lábios, para dar a impressão de que a voz vem de outra pessoa ou de um boneco, e não do falante) ventro-parolado, ventroparol-arto.

ventríloquo s.m. (aquele que pratica a ventriloquia) ventro-parolanto, ventro-parolisto.

ventura s.f. 1 feliĉo. 2 hazardo. ¨ à ventura laŭ hazardo, iele-trapele: viver à ventura vivi iele-trapele. grande ventura feliĉego.

venturoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) feliĉa.

Vênus 1 1 (mit.: deusa romana da beleza e do amor) Venuso, Venera. Vd. Afrodite. 2 (art.plást.: estátua ou pintura representando esse deusa) Venuso, Venera.

Vênus 2 (astr.: segundo planeta em ordem de afastamento do Sol) Venuso.

Vênus de Medici (estátua de Vênus em Florença) Mediĉa Venuso.

Vênus de Milo  (estátua grega de mármore, representação de Afrodite, achada na iilha grega de Milo) Melosa Venuso.

ver  v. 1 vidi. 2 ekvidi. 3 konstati. 4 viziti. · s.m. 5 opinio. ¨ ver com os próprios olhos vidi memokule. nada a ver nenio komuna: não tenho nada a ver com isso mi havas nenion komunan kun tio. tudo a ver ĉio komuna: tenho tudo a ver com isso mi havas ĉion komunan kun tio. || até mais ver! ĝis revido!, ĝis la revido!. veja 1 (abrev.: v.) vidu. 2 jen!

Vera Cruz  1 (geogr.: cid. do estado da Bahia) Vera-Kruzo. Vd. vera-cruzense (‘de Vera Cruz BA’).

Vera Cruz  2  (geogr.: cid. do estado do Rio Grande do Norte) Vera-Kruzo. Vd. vera-cruzense (‘de Vera Cruz RN’).

vera-cruzense  1 adj.2g. (pl.: vera-cruzenses) 1 (relativo à cid. de Vera Cruz BA ou aos seus naturais ou habitantes) vera-kruza. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Vera Cruz BA) vera-kruzano.

vera-cruzense  2 adj.2g. (pl.: vera-cruzenses) 1 (relativo à cid. de Vera Cruz RN ou aos seus naturais ou habitantes) vera-kruza. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Vera Cruz RN) vera-kruzano.

veranear v. (passar o verão de folga, em local aprazível) somerumi, trasomerumi, trasomeri: dessa vez veranearemos na praia ĉi-foje ni somerumos ĉe la marbordo.

veraneio s.m. (ato de veranear) somerumado, trasomerumado: hotel de veraneio hotelo por somerumado.

verão s.m. somero. ¨ hora de verão somera horo.

verba s.f. 1 paragrafo. 2 (p.ext.) mono, mon-sumo. ¨ desvio de verba alidirekto (ou fordirekto) de mon-sumo.

verbal adj.2g. (pl.: verbais) 1 (gram.) verba. 2 voĉa. 3 parola. 4 vorta, vort–. 5 buŝa.

verbena s.f. (bot.) verbeno.

verbete s.m. 1 difinita vorto. 2 (tb. artigo) (lex.: na organização de um dicionário, glossário ou enciclopédia, o conjunto das acepções e exemplos respeitantes a um vocábulo) artikolo. Vd. cabeça de verbete.

verbi gratia [Lat.] loc.subst. (abrev.: v.g.) ekzemple.

verbo  s.m. 1 (gram.) verbo. 2 parolo. 3 vorto. ¨ verbo abundante 1 (gram.: aquele que tem duas ou mais formas equivalentes de particípio) plur-participa verbo. 2 (gram.: aquele que tem duas ou mais formas para um ou mais modos, tempos ou pessoas) plur-forma verbo. verbo auxiliar (gram.) helpa verbo, help-verbo. verbo causativo (gram.) kaŭza verbo. verbo defectivo (gram.: aquele que não tem todos os tempos, modos ou pessoas) nekompleta verbo. verbo depoente (gram.) deponenta verbo. verbo desiderativo (gram.) dezir-indika verbo. verbo factitivo (gram.: forma verbal que expressa o fato de que o sujeito gramatical promove, motiva ou causa uma ação sem contudo realizá-la por si mesmo) faktitivo. verbo impessoal (gram.) senpersona verbo. verbo incoativo (gram.) komenc-aspekta verbo. verbo intransitivo (gram.) netransitiva verbo, netransira verbo. verbo irregular (gram.) neregula verbo. verbo principal (gram.) ĉefverbo. verbo recíproco (gram.) reciproka verbo. verbo reflexivo (gram.) refleksiva verbo. verbo regular (gram.: aquele que segue o paradigma da sua conjugação) regula verbo. verbo transitivo (gram.) transitiva verbo, transira verbo. verbo unipessoal (gram.) unupersona verbo.

verboso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 (que fala muito) mult-parolema, mult-parola. 2 mult-vorta, tromult-vorta. · s.m. 3 (aquele que fala muito) mult-parolemulo, mult-parolulo. 4 mult-vortulo, tromult-vortulo.

verdade s.f. 1 vero. 2 veraĵo. ¨ faltar à verdade (mentir) mensogi. na verdade vere, ja, ver-dire. || é verdade? ĉu vere?

verdadeiro adj. 1 vera, malfalsa. 2 reala. 3 (efetivo) efektiva, fakta. · s.m. 4 vero.

verde adj.2g. 1 verda. 2 freŝa. 3 nematura. 4 juna: vinho verde juna vino. · s.m. 5 verdo: o estádio encheu-se de verde e amarelo la stadiono pleniĝis de verdo kaj flavo. ¨ tornar verde verdigi.

verde-água s.m. 1 (cor entre o verde e o azul) cejanbluo. · adj. 2 (que apresenta tal cor) cejanblua.

verde-claro adj. (tb. verde-mar) mar-verda.

verdejar v. verdigi.

verdelhão s.m. (pl.: verdelhões) (zool.) = papa-figo (Oriolus oriolus).

verde-maçã adj. pom-verda: o crisoprásio é uma gema verde-maçã krizoprazo estas pomverda gemo. gemas verde-maçã pomverdaj gemoj.

verde-mar adj. 1 celadon-verda. 2 (tb. verde-claro) mar-verda.

verde-oliva adj. (da cor da azeitona) oliveca, olivkolora.

verdugo s.m. senkapigisto.

verdura  s.f. 1 verd-koloro. 2 (tb. hortaliça) (agric., cul.) legomo, foli(o)-legomo: a alface é um verdura laktuko estas folilegomo. 3 (bot., cul.) verdaĵo.

verdureiro s.m. (aquele que vende hortaliças) legom-vendisto.

vereação s.f. (pl.: vereações) (câmara municipal) magistrato.

vereador  \ô\ s.m. urba konsilanto, magistratano.

vereda  \ê\ s.f. 1 (caminho estreito nos campos, florestas etc.) pado, vojeto. 2 (trâns.: atalho) ŝpar-vojo.

veredicto s.m. juĝ-decido, verdikto.

verga \ê\ s.f. (mar.) vel-stango.

vergalhão s.m. (pl.: vergalhões) vergo. ¨ vergalhão de aço ŝtala vergo.

vergamota s.f. (bot.) = tangerina (‘fruto’).

vergamoteira s.f. (bot.) = tangerineira (Citrus reticulata).

vergão s.m. (pl.: vergões) vip-strio, vip-vundo.

vergar v. 1 fleksi. 2 fleksiĝi.

vergonha s.f. honto. ¨ causar vergonha em hontigi: sua conduta causava vergonha em seus pais lia konduto hontigis liajn gepatrojn. ter vergonha de (envergonhar-se) honti (pri, pro): ter vergonha de falar em público honti paroli publike. ter vergonha de algo honti pri (ou pro) io.

vergonhoso \ô\ adj. honta, hontema, hontinda.

vergôntea s.f. 1 trunkido. 2 ido.

verificar v. 1 kontroli. 2 konstati. ¨ verificar-se montriĝi.

verme s.m. (zool.) vermo. ¨ verme intestinal (zool.) 1 entozoo. 2 (zool.) = helminto. || perfurada (ou picada) por vermes verm-borita.

vermelhão s.m. (pl.: vermelhões) 1 (a cor do sulfato de mercúrio pulverizado) vermiljono, cinabra koloro. 2 (quím.) = mínio.

vermelho adj. 1 ruĝa. · s.m. 2 ruĝo: o sol era de um vermelho cortante la suno montris akran ruĝon; la suno estis akre ruĝa. 3 (zool.: peixe da ordem dos perciformes; Mullus surmuletus) surmuleto.

Vermelho (mar) (ant. golfo Arábico, mar da Eritreia) (geogr.: profundo golfo do oceano Índico, entre a Arábia e a África, ligado ao Mediterrâneo pelo canal de Suez) Ruĝa Maro.

vermelho-claro adj. (pl.: vermelho-claros) 1 pal-ruĝa: as cores vermelho-claras de uma pintura la palruĝaj koloroj de pentraĵo. · s.m. (pl.: vermelhos-claros) 2 pal-ruĝo: os vermelhos-claros de uma pintura la palruĝoj de pentraĵo.

vermelho-de-paris s.m. (quím.) = mínio.

vermelho-de-saturno s.m. (quím.) = mínio.

vermífugo adj. 1 kontraŭverma. · s.m. 2 kontraŭvermaĵo.

vermute s.m. vermuto.

vernalização s.f. 9pl.: vernalizações) (agric.: tratamento adotado em países frios que emprega agentes físicos e químicos para encurtar o período vegetativo de uma semente) vernalizado, jarovizado.

vernalizar v. (agric.: fazer a vernalização de) vernalizi, jarovizi.

vernier [Fr.] s.m. (fís.) verniero.

verniz s.m. 1 lako. 2 glazuro.

verônica s.f. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Veronica) veroniko. 2 (bot.) = verônica-das-boticas (Veronica officinalis).

verônica-das-boticas s.f. (pl.: verônicas-das-boticas) (bot.: erva da família das escrofulariáceas, Veronica offinicalis) oficina veroniko, veroniko.

verônica-oficinal s.f. (pl.: verônicas-oficinais) (bot.) = verônica-das-boticas (Veronica officinalis).

verossímil adj. (pl.: verossímeis) ver-ŝajna.

verrina s.f. (jornal ou folheto calunioso) pamfleto, paskvilo.

verrucária s.f. (bot.) = girassol (Helianthus annuus).

verruga s.f. (anat.) veruko.

verruma s.f. borileto.

versal  s.f. (pl.: versais) (tip.) ĉef-litero.

versalete  \ê\ s.m. (tip.) majuskleto.

versão s.f. (pl.: versões) 1 traduko. 2 interpretado. 3 versio.

versar v. 1 ekzerci. 2 pritrakti. ¨ versar sobre priparoli: versar sobre algo com alguém priparoli ion kun iu.

versículo s.m. paragrafeto.

versificação s.f. (pl.: versificações) 1 vers-farado. 2 metriko.

versificar v. vers-fari.

verso 1 s.m. (poét.) verso. ¨ verso solto senrima verso..

verso 2 s.m. (abrev.: v., v.o) dorsa flanko, dorsflanko..

versus \vérsus\ [Lat.] prep. (tb. contra) (emprega-se com a ideia de oposição entre participantes de competições esportivas, disputas judiciais etc.; abrev.: vs, vs.; símb.: x, X) kontraŭ: a partida Time A versus Time B la matĉo Teamo A kontraŭ Teamo B.

vértebra s.f. vertebro.

vertedoiro s.m. = vertedouro.

vertedouro s.m. (hidr.: instalação para eliminar o excesso de água numa barragem) verŝ-kanalo.

vertente s.f. deklivo.

verter v. verŝi.

vertical adj.2g. (pl.: verticais) vertikala.

vértice s.m. 1 pinto. 2 vertico. 3 plejaltaĵo.

verticilo s.m. (bot.: conjunto de ramos, folhas ou peças florais dispostas ao redor de um eixo no qual se inserem no mesmo nível) verticilo.

vertigem s.f. (pl.: vertigens) 1 kap-turno, kap-turniĝo: ela começou a sentir vertigens ŝi komencis senti kapturnon. 2 duon-sveno. ¨ que causa vertigem kap-turna.

vesgo adj. straba.

vesicante adj.2g. 1 (med., farm.) epispatika · s.m. 2 (med., farm.) epispatika substanco.

vesícula s.f. 1 (anat.: pequena bexiga de paredes estreitas, geralmente preenchida por líquido) cisto, veziko. 2 veziketo. 3 (anat.) = vesícula biliar. ¨ vesícula biliar (anat.: órgão situado sob o fígado e aderente a ele, e que serve de reservatório para a bile) gala veziko, gal-veziko, kolecisto. vesícula natatória (zool.) naĝ-veziko. vesícula urinária (anat.) urina veziko, urina cisto..

vespa s.f. 1 (zool.) vespo. 2 (zool.: inseto himenóptero da família dos vespídeos, Vespa crabro) krabro.

vespa-da-galha s.f. (pl.: vespas-da-galha) (zool.) = cínipe.

vespão s.m. (pl.: vespões) (zool.) = vespa (Vespa crabro).

vespasianense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Vespasiano MG ou aos seus naturais ou habitantes) vespaziana. · s.2g. 2 (natural ou habitante da cid. de Vespasiano MG) vespazianano.

Vespasiano (geogr.: cid. do estado de Minas Gerais) Vespaziano. Vd. vespasianense.

véspera s.f. antaŭtago. ¨ vésperas vesproj.

vesperal s.f. (pl.: vesperais) vesper-festo.

vespertino adj. 1 post-tagmeza, vespera. 2 vespera. · s.m. 2 vesper-ĵurnalo.

veste s.f. vesto.

véstia s.f. (vest.) jako.

vestibular adj.2g. 1 vestibla. 2 porenira.

vestíbulo s.m. 1 (sala de entrada) vestiblo. 2 (anat.: cavidade central do labirinto ósseo que se comunica com os canais circulares e com a cóclea) labirinta vestiblo.

vestido s.m. 1 robo. 2 vesto. ¨ vestidinho básico (para ir às compras etc.) trot-robo. vestido de noiva fianĉin-kostumo.

vestígio s.m. post-signo.

vestimenta s.f. pastraj ornamoj.

vestir v. 1 vesti. 2 (usar, trazer) havi, surhavi: ela vestia um belo xale sobre os ombros ŝi havis belan ŝaleton sur la ŝultroj. 3 surmeti.

Vesúvio  (geogr.: vulcão da Itália, perto de Nápoles) Vezuvio. Vd. Pompeia, Herculano.

veterano s.m. 1 veterano. 2 malnova studento.

veterinário s.m. veterinaro.

veto s.m. malsankcio, vetoo.

vetor s.m. (fís.) vektoro: um vetor tem módulo, direção e sentido vektoro havas modulon, kurson (vojlinion) kaj direkton. ¨ vetor antiparalelo (fís.) kontraŭparalela vektoro.

véu s.m. vualo. ¨ véu de apicultor abelista vualo. véu islâmico islama vualo, hiĝabo. véu palatino (anat.) palata membrano.

V.Ex.a abrev. de Vossa Excelência.

vexame s.m. (situação embaraçosa, mico) embaraso. ¨ dar vexame (passar vergonha, pagar mico) embarasiĝi, veni en embarason.

vexar v. 1 turmenti. 2 ĉagreni. 3 hontigi. ¨ vexar-se honti.

vez  \ê\ s.f. 1 fojo, 2 vico. ¨ alguma vez iam. algumas vezes kelk-foje. às vezes (por vezes) kelk-foje, kelka-foje, ia-foje, iu-foje. certa vez 1 (uma vez) foje. 2 iam. conforme a vez laŭvice. dois vezes dois (2 ´ 2) duoble du. duas vezes mais fácil du fojojn (ou duoble) pli facila. em vez de anstataŭ. era uma vez... foje estis...; estis iam... muitas vezes (frequentemente) ofte. outra vez refoje, ree. por sua vez siavice. por vezes = às vezes. quantas vezes (tb. com que frequência, quão frequentemente (Vd. frequente)) kiomofte: quantas vezes você vai ao cinema? – três vezes por mês kiomofte vi iras al la kinejo? – trifoje monate. toda a vez ĉiam. toda a vez que ĉiu-foje kiam. uma vez = certa vez. uma vez que 1 tial, ke; tial, ĉar. 2 ĉar: visto que todos foram embora, vou apagar a luz ĉar ĉiuj foriris mi malŝaltos la lumon. vez de falar parol-vico, vico paroli: agora é sua vez de falar nun estas via parolvico. || outra vez! bis!

vezes s.f.pl. (mat.; símb.: . ou ´) oble, mult’: 2 vezes 2 são 4 (2 . 2 = 4, 2 ´ 2 = 4) 2 oble 2 (ou 2 mult’ 2) estas kvar.

vezo \ê\ s.m. kutimaĉo.

v.g. abrev. de verbi gratia”.

via  s.f. 1 vojo. 2 kanalo. 3 ekzemplero. 4 kopio, duplikato. 5 (anat.) kanalo. ¨ via férrea fervojo. Via Láctea (astr.) Lakta Vojo. vias aéreas inferiores (fisl.: conjunto de estruturas envolvidas na respiração, formado pela traqueia, brônquios, bronquíolos e alvéolos) malsupraj spiraj vojoj, malsupraj spirvojoj. vias aéreas superiores (fisl.: conjunto de estruturas envolvidas na respiração, formado pelas fossas nasais, cavidade bucal, faringe e laringe) supraj spiraj vojoj, supraj spirvojoj. vias respiratórias (tb. vias aéreas) (fisl.: conjunto de órgãos ocos do aparelho respiratório que conduz o ar até os alvéolos pulmonares) spiraj vojoj, spirvojoj, spira kanalo. por via aérea aere, aer-poŝte, aer-voje. por via das dúvidas ĉiaokaze. segunda via (de documento etc.) duplikato.

viabilidade s.f. taŭgeco: julgar a viabilidade de um projeto juĝi la taŭgecon de projekto.

viação s.f. (pl.: viações) 1 trafiko. 2 transportilaro.

viaduto s.m. viadukto.

viagem s.f. (pl.: viagens) 1 vojaĝo. 2 veturo. ¨ viagem aérea aer-veturado. viagem de ida e volta rond-vojaĝo, ir-reira vojaĝo. viagem de lua de mel (tb. lua de mel) miel-monata vojaĝo. de viagens vojaĝ–: agência de viagens vojaĝ-agentejo.

viajante s.2g. 1 vojaĝanto. 2 voj-iranto.

viajar v. 1 vojaĝi. 2 veturi. ¨ viajar de carona pet-veturi.

Viamão (geogr.: cid. do estado do Rio Grande do Sul) Viamano. Vd. viamonense, viamense.

viamense adj.2g.s.2g. = viamonense (‘de Viamão RS’).

viamonense adj.2g. 1 (tb. viamense) (relativo à cid. de Viamão RS ou aos seus naturais ou habitantes) viamana. · s.2g. 2 (tb. viamense) (natural ou habitante da cid. de Viamão RS) viamanano.

Viana  (geogr.: cid. do estado do Espírito Santo) Viano. Vd. vianense (‘de Viana ES’).

viandante  s.2g. 1 migranto. 2 voj-iranto.

vianense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Viana ES ou aos seus naturais ou habitantes) viana. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Viana ES) vianano.

viário adj. (relativo a viação, a tráfego) trafika, trafik–: plano viário trafik-plano, trafika plano.

viático s.m. viatiko.

viável adj.2g. (pl.: viáveis) 1 vivi-pova. 2 plenumebla.

víbora s.f. (zool.) vipuro, vipero.

vibrar v. 1 vibri. 2 vibrigi. 3 kor-tuŝi. ¨ fazer vibrar agordi.

Vicdelegito [Esper.] s.m. (E-o) = Vice-Delegado.

vice-almirante s.m. (pl.: vice-almirantes) (mar.: posto da hierarquia da marinha, acima do contra-almirante e abaixo do almirante-de-esquadra; abrev.: v.alm.) vicadmiralo.

Vice-Delegado s.m. (E-o: indivíduo que ajuda e substitui o “Delegito”; abrev.: VD) Vicdelegito. Vd. Delegado.

Vicente (pren.masc.) Vincento.

vicentino adj. 1 (relativo à cid. de São Vicente SP ou aos seus naturais ou habitantes) san-visenta. · s.m. 2 (natural ou habitante da cid. de São Vicente SP) san-visentano. Vd. calunga.

vice-versa adv. reciproke.

viciado adj. 1 dependa, mania. · s.m. 2 dependulo, maniulo. 3 (em drogas) toksomaniulo, toksiĝemulo.

viciar v. 1 difekti. 2 falsi. 3 malvirtigi. 4 nuligi.

vício s.m. 1 malvirto. 2 difekto. 3 malbona kutimo. 4 (em drogas) toksomanio.

vicioso adj. malvirta.

vicissitude s.f. 1 sorto-vico. 2 ŝanĝiĝemo. 3 sorto-ŝanĝo, sorto-ŝanĝiĝo.

viço s.m. 1 vegeta forto. 2 forto.

Viçosa  1 (geogr.: cid. do estado de Minas Gerais) Visozo. Vd.  viçosense (‘de Viçosa MG’).

Viçosa  2 (geogr.: cid. do estado de Alagoas) Visozo. Vd. viçosense (‘de Viçosa AL’).

Viçosa do Ceará  (geogr.: cid. do estado do Ceará) Visoza-do-Searao, Searaa Visozo, Visozo. Vd. viçosense (‘de Viçosa do Ceará CE’).

viçosense  1 adj.2g. 1 (relativo à cid. de Viçosa MG ou aos seus naturais ou habitantes) visoza. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Viçosa MG) visozano.

viçosense  2 adj.2g. 1 (relativo à cid. de Viçosa AL ou aos seus naturais ou habitantes) visoza. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Viçosa AL) visozano.

viçosense  3 adj.2g. 1 (relativo à cid. de Viçosa do Ceará CE ou aos seus naturais ou habitantes) visoza-do-searaa, seara-visoza, visoza. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Viçosa do Ceará CE) visoza-do-searaano, seara-visozano, visozano.

viçoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 foli-riĉa. 2 vivo-plena.

Victoria (geogr.) Viktorio.

vida s.f. 1 vivo. 2 vivado. 3 viv-maniero. 4 viveco. ¨ vida em comum kunestado. vida pomposa lukso, luksa vivo: vivem uma vida pomposa ili vivas luksan vivon. vida útil (de um produto, aparelho etc.) daŭro de uzebleco, uz-daŭro. sem vida (morto) morta, mortinta. viver na boa vida vivi larĝe kaj lukse.

vide [Lat.] loc.verb. (abrev.: v.) vidu (vd.).

videira  1 s.f. (bot.) vin-berujo, vito.

Videira  2 (geogr.: cid. do estado de Santa Catarina) Videjro. Vd. videirense (‘de Videira SC’).

videirense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Videira SC ou aos seus naturais ou habitantes) videjra. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Videira SC) videjrano.

vídeo s.m. 1 (técnica de reprodução eletrônica de imagens em movimento, geralmente acompanhada de som) video. 2 (aparelho para gravação e reprodução de filmes de vídeo) vidbendaparato, videoaparato. 3 (filme gravado por meios eletrônicos, geralmente de curta duração, sem usar películas ou fitas magnéticas) filmo, video, videaĵo, video-filmo, video-filmeto.

videoclipe s.m. (tb. “clip”, clipe) 1 (mús., TV: curta-metragem em filme ou vídeo que ilustra uma música e/ou apresenta o trabalho de um artista) video-muziko. 2 (filme gravado por meios eletrônicos, sem usar películas ou fitas magnéticas, frequentemente de curta duração) filmo, video, videaĵo, video-filmo, filmeto. ¨ videoclipe de rock (mús., TV) rok-video.. videoclipe musical (mús., TV) muzik-video.

videofone s.m. (sistema de comunicação telefônica que transmite, além da voz, a imagem dos interlocutores) videofono*.

videogame [Ing.] s.m. (lud.) video-ludo, elektronika ludo.

videojogo s.m. (lud.) = “videogame”.

videoquê s.m. (equipamento de vídeo ou programa de computador, ligado a um microfone, que reproduz em “playback” o fundo instrumental de determinadas melodias, apresentando na tela a sua letra) videokeo*.

vido s.m. (bot.) = bétula.

vidoeiro s.m. (bot.) = bétula.

vidraça s.f. fenestra vitro.

vidrar v. glazuri.

vidrilho s.m. vitraĵeto.

vidro s.m. 1 vitro. 2 vitraĵo. 3 boteleto. 4 (de óculos) lenso. ¨ vidro de aumento (ópt.) = lupa. vidro de relógio horloĝa vitro. vidro de segurança sekurec-vitro. vidro fosco lakto-vitro. vidro fumado = vidro fumê. vidro fumê fum-vitro, fumo-vitro.

vieira s.f. (zool.) = pécten (‘designação comum’).

Vieira (Antônio) (orador sacro e escritor português, 1608–1697) Antono Viejro.

vieiropolense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Vieirópolis PB ou aos seus naturais ou habitantes) viejropola. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Vieirópolis PB) viejropolano.

Vieirópolis  (geogr.: cid. do estado da Paraíba) Viejropolo. Vd. vieiropolense (‘de Vieirópolis PB’).

viela s.f. strateto.

Viena (geogr.: cid. e cap. da Áustria) Vieno.

Vientiane (geogr.: cid. e cap. do Laos) Vjentjano.

Vietnã (tb. Vietname, Viet-Nam) (geogr.: país da Ásia) Vjetnamio. Vd. vietnamita.

Viet-Nam (geogr.) = Vietnã.

Vietname (geogr.) = Vietnã.

vietnamita s.2g. 1 (natural ou habitante do Vietnã) vjetnamo. · s.m. 2 (ling.: língua do Camboja e do Vietnã) vjetnama lingvo.

viga s.f. trabo. ¨ viga em balanço (eng.) = cantiléver.

vigário s.m. 1 vikario. 2 (rel.,infrm.) = pároco.

vigarista s.2g. trompisto.

vigência s.f. valideco.

vigente adj.2g. 1 validanta. 2 aplikata.

vigésima num.f. (ordinal correspondente a vinte; símb.: 20ª, XX) dudeka (20a, 20-a): a vigésima mulher da fila la dudeka virino en la vico.. Vd. vigésimo. ¨ vigésima primeira (ordinal correspondente a vinte e um; símb.: 21ª, XXI) dudeka (21a, 21-a): a vigésima primeira mulher da fila la dudek-unua virino en la vico. Vd. vigésimo primeiro. vigésima segunda (ordinal correspondente a vinte e dois; símb.: 22ª, XXII) dudeka (22a, 21-a): a vigésima segunda mulher da fila la dudek-dua virino en la vico. Vd. vigésimo segundo.

vigésimo núm. 1 (ordinal correspondente a vinte; símb.: 20º, XX) dudeka (20a, 20-a): o vigésimo homem da fila la dudeka viro en la vico. Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XX (ou 20º) Congresso de Esperanto 20a Kongreso de Esperanto. 2 (tb. vinte avos) (fracionário correspondente a vinte; símb.: 1/20) dudekona, dudekon–. ¨ vigésimo primeiro (ordinal correspondente a vinte e um; símb.: 21º, XXI) dudek-unua: o vigésimo primeiro homem da fila la dudek-unua viro en la vico. Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XXI (ou 21º) Congresso de Esperanto 21a Kongreso de Esperanto. vigésimo segundo (ordinal correspondente a vinte e dois; símb.: 22º, XXII) dudek-dua: o vigésimo segundo homem da fila la dudek-dua viro en la vico. Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais: XXII (ou 22º) Congresso de Esperanto 22a Kongreso de Esperanto.

vigia s.f. 1 gardo. 2 (espreita) gvato, gvatado. 3 maldormo. 4 (de navio) kajuto-fenestro, luko. · s.2g. 5 gardo-staranto. Vd. torre de vigia.

vigiar v. 1 maldormi. 2 (observar) observi, observadi. 3 (estar vigilante) vigli. 4 (cuidar de) zorgi (pri), prizorgi –n. 5 kontroli. 6 gvati: a sentinela vigiava à distância la gardostaranto gvatis de malproksime. 7 (guardar) gardi. 8 gardo-stari.

vigilante adj.2g. 1 atentega. · s.2g. 2 gardisto. ¨ estar vigilante vigli.

vigor \ô\ s.m. forto.

vigorar v. 1 fortigi. 2 validi.

vigoroso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 forta. 2 kerneca. 3 vigla. 4 dikmuskola.

VIH (med.) sigl. de vírus da imunodeficiência humana.

vil adj.2g. (pl.: vis) 1 malkarega. 2 malestiminda. 3 malnobla. 4 humilega. 5 fia. 6 aĉa.

vila s.f. 1 urbeto. 2 vilaĝo. 3 kampodomo. 4 dometaro.

Vila Alta  (geogr.: antiga denominação da cid. de Alto Paraíso, no Paraná) Vila-Alto. Vd. vila-altense (‘de Vila Alta PR’).

vila-altense  adj.2g. (pl.: vila-altenses) 1 (relativo à cid. de Vila Alta PR, atualmente denominada Alto Paraíso, ou aos seus naturais ou habitantes) vila-alta. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Alto Paraíso PR) vila-altano. Vd. Vila Alta (‘antiga denominação’).

vila-diogo s.f. (pl.: vilas-diogos) palavra usada na expressão dar às de vila-diogo. ¨ dar às de vila-diogo fuĝi.

vilania s.f. fieco.

vilão s.m. (pl.: vilões) 1 vilaĝano. 2 malnoblulo. 3 krudegulo, krudulo.

Vila Velha (geogr.: cid. do estado do Espírito Santo) Vila-Veljo. Vd. vila-velhense (‘de Vila Velha ES’), canela-verde.

vila-velhense adj.2g. (pl.: vila-velhenses) 1 (relativo à cid. de Vila Velha ES ou aos seus naturais ou habitantes) vila-velja. Vd. canela-verde. · s.2g. 2 (natural ou habitante da cid. de Vila Velha ES) vila-veljano. Vd. canela-verde.

vileza \ê\ s.f. 1 malnobleco. 2 malnoblaĵo.

Vilhena (geogr.: cid. do estado de Rondônia) Viljeno. Vd. vilhenense (‘de Vilhena RO’).

vilhenense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Vilhena RO ou aos seus naturais ou habitantes) viljena. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Vilhena RO) viljenano.

Vilna (geogr.: cid. e cap. da Lituânia) Vilno.

Vilnius (geogr.) = Vilna (‘cid. da Lituânia’).

vime s.m. viburno.

vinagre s.m. vinagro.

vinagreira s.f. 1 (tb. caruru-azedo) (bot.: arbusto, Hibiscus sabdariffa, da família das malváceas) sabdarifo*. 2 (zool.) = água-viva.

vinagrete s.m. (cul.: molho preparado com vinagre, óleo de oliva, pimenta do reino e sal, a que se pode acrescentar cebola, salsa, cebolinha, alho, mostarda e outros condimentos, usado para acompanhar saladas, legumes, carnes e peixes servidos frios) reliŝo.

vinca s.f. (bot.: designação comum às ervas do gênero Vinca, da família das apocináceas) vinko. Vd. pervinca, congorsa.

vincapervinca s.f. (bot.) = pervinca (Vinca minor).

vincar v. 1 faldi. 2 sulkigi.

vinco  s.m. 1 faldo, faldaĵo. 2 sulko.

vinculação s.f. (pl.: vinculações) interligo, kunligo.

vincular v. ligi, interligi.

vínculo s.m. 1 ligilo. 2 (inf.: “link”) ligilo.

vinda s.f. 1 veno. 2 alveno. ¨ dar as boas vindas bon-venigi.

vindimar v. vinber-rikolti.

vindouro adj. venonta.

vingado adj. venĝita.

vingar v. 1 venĝi. 2 sukcesi. 3 maturiĝi.

vingativo adj. venĝema.

vinha s.f. (bot.) vin-berejo.

vinha-do-norte s.f. (bot.) = lúpulo (Humulus lupulus).

Vinhas da Ira (As) (lit.: romance de John Steinbeck, 1939; título original inglês “The Grapes of Wrath”) La Vinberoj de Kolero.

vinhedense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Vinhedo SP ou aos seus naturais ou habitantes) vinjeda. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Vinhedo SP) vinjedano.

Vinhedo  \ê\ (geogr.: cid. do estado de São Paulo) Vinjedo. Vd. vinhedense (‘de Vinhedo SP’).

vinheta \ê\ s.f. (tip.) vinjeto.

vinho s.m. (cul.) vino. ¨ carta de vinhos Vd. carta de vinhos. vinho adamado = vinho doce. vinho branco (aquele feito de uvas brancas ou pretas cujo mosto resulta apenas do esfacelamento da polpa, sem o aproveitamento da película) blanka vino. vinho de mesa (aquele que se costuma beber com pratos antecedentes à sobremesa) tablo-vino, tabla vino. vinho doce (vinho que, depois de fermentado, conserva certa proporção de açúcar) dolĉa vino. vinho do Porto porto-vino. vinho espumante (vinho semelhante ao produzido em Champagne) ŝaŭm-vino, kvazaŭĉampano. vinho novo (aquele da safra do ano corrente) ĉi-jara vino. vinho rosado (aquele obtido pela maceração de uvas pretas, seguindo o mesmo processo do vinho tinto, porém por período mais breve, não se completando, assim, a fermentação) roza vino, rozkolora vino. vinho “rosé” = vinho rosado. vinho seco (vinho pouco ou quase nada açucarado) seka vino. vinho suave = vinho doce. vinho tinto (vinho de cor vermelha acentuada, a qual é oriunda da utilização da película de uvas tintas, que contém o corante) ruĝa vino. vinho verde juna vino.

vinicultor \ô\ s.m. vinber-kultivisto.

vinil s.m. (pl.: vinis) (quím.) vinilo. ¨ disco de vinil vinila disko.

Vinipegue n. (geogr.) = Winnipeg.

vinte num. (quantidade que é uma unidade maior que dezenove; símb.: 20, XX) dudek: dez mais dez são vinte dek plus dek estas dudek. ¨ pouco mais de vinte dudekkelkaj. vinte avos (tb. vigésimo) (fracionário correspondente a vinte; símb.: 1/20) dudekona. vinte e dois (quantidade que é uma unidade maior que vinte e um; símb.: 22, XXII) dudek du: vinte e um mais um são vinte e dois dudek unu plus unu estas dudek du. os vinte e dois meninos dançaram com as vinte e duas meninas la dudek du knaboj dancis kun la dudek du knabinoj. vinte e dois avos  (fracionário correspondente a vinte e dois; símb.: 1/22) dudek-duona, dudek-duon–. vinte e duas vezes maior dudek-duobla: o resultado foi vinte e duas vezes maior que o anterior la rezulto estis dudek-duobla je la antaŭa. vinte e poucos dudekkelkaj. vinte e tantos dudekkelkaj. vinte e um num. (quantidade que é uma unidade maior que vinte; símb.: 21, XXI) dudek unu: vinte mais um são vinte e um dudek plus unu estas dudek unu. os vinte e um meninos dançaram com as vinte e uma meninas la dudek unu knaboj dancis kun la dudek unu knabinoj. vinte e um avos  (fracionário correspondente a vinte e um; símb.: 1/21) dudek-unuona, dudek-unuon–. vinte e uma vezes maior dudek-unuobla: o resultado foi vinte e uma vezes maior que o anterior la rezulto estis dudek-unuobla je la antaŭa. vinte e uns dudekkelkaj. vinte vezes maior dudekobla: o resultado foi vinte vezes maior que o anterior la rezulto estis dudekobla je la antaŭa.

vintém s.m. (pl.: vinténs) 1 (hist.: antiga moeda do Brasil) rejs-dudeko. 2 (moeda antiga, de pouco valor) groŝo. 3 mono, groŝo: estar sem nenhum vintém no bolso esti sen groŝo en poŝo. || nu e liso, sem vintém no bolso (expr.) nuda kaj kruda, sen groŝo en poŝo.

viola 1 s.f. 1 (mús.) gitaro. 2 (mús.) vjolo. 3 (mús.) = violeta (‘instrumento’). ¨ viola de arco (mús.) = violeta (‘instrumento’). viola de gamba (mús.) gambovjolo.

viola 2 s.f. (bot.) = amor-perfeito (Viola tricolor).

violação s.f. (pl.: violações) 1 malobservo, malobservado. 2 profanado. 3 perforto, perfortado. 4 atenco, atencado, seks-atenco, seks-atencado. 5 invado.

violão s.m. (pl.: violões) (mús.) gitaro. ¨ violão elétrico (mús.) elektra gitaro.

violar v. 1 (desobedecer) malobei, malobservi, malplenumi, transpasi, transpaŝi, atenci: violar uma lei malobei leĝon. violar os direitos de um advogado atenci la rajtojn de advokato. 2 (tb. profanar) (tratar com desrespeito) profani: violar um túmulo, um templo profani tombon, templon. 3 (estuprar, violentar) seks-perforti, seks-atenci, perforti, atenci, stupri: preso por violar cinco mulheres arestita, ĉar li seksatencis kvin virinojn. 4 (divulgar indevidamente) senrajte diskonigi: violar um segredo senrajte diskonigi sekreton. 5 (abrir carta, correspondência etc., sem conhecimento do destinatário) senrajte malfermi. 6 invadi: violar a propriedade de alguém invadi ies propraĵon.

violável adj.2g. (pl.: violáveis) (que pode ser violado): a) (por desobediência) malobeebla, malobservebla, malplenumebla, transpasebla, transpaŝebla, atencebla: segundo ele, algumas leis são violáveis laŭ li kelkaj leĝoj estas malobeeblaj. b) (por profanação) profanebla. c) (por estupro) seks-perfortebla, seks-atencebla. d) (por divulgação indevida) senrajte diskonigebla. e) (por abertura de carta, de correspondência etc.) senrajte malfermebla. f) invadebla. Vd. violar, inviolável.

violência s.f. perfortaĵo.

violentar v. seks-perforti, seks-atenci, perforti, atenci, stupri: preso por violentar cinco mulheres arestita, ĉar li seksperfortis kvin virinojn.

violento adj. 1 fortega. 2 perforta. 3 nenatura.

violeta 1 \ê\ s.f. 1 (bot.) violo. · adj. 2 viol-kolora.

violeta 2 \ê\ s.f. (tb. viola, alto, viola de arco) (mús.: instrumento de cordas intermediário entre o violino e o violoncelo) aldo.

violeta-da-lua s.f. (pl.: violetas-da-lua) (tb. flor-de-cetim, erva-da-lua) (bot.: planta da família das crucíferas, Lunaria annua) lunario.

violeta-tricolor s.f. (pl.: violetas-tricolores) (bot.) = amor-perfeito (Viola tricolor).

violino s.m. (mús.) violono.

violoncelo s.m. (mús.) violonĉelo.

vir 1 v. 1 veni. 2 alveni. 3 reveni. ¨ fazer vir (chamar) venigi, voki. mandar vir venigi. vir e convir konsenti, devi konsenti: o filme é bom, mas o protagonista, venhamos e convenhamos, é péssimo la filmo estas bona, sed la ĉefaktoro, ni devas konsenti (ou ni konsentu), estis malbonega. || venhamos e convenhamos konsentite; konsentite, ke; ni konsentu.

Vir 2 (astr.) abrev. de Virgem.

vira-bosta-grande s.m. (pl.: vira-bostas-grandes) (zool.) = iraúna-grande (Scaphidura oryzivora).

virabrequim  s.m. (pl.: virabrequins) (tb. árvore de manivela, eixo de manivela) (mec.) kranko-ŝafto.

viração  s.f. (pl.: virações) venteto, aereto.

vira-casaca s.2g. (pl.: vira-casacas) (pessoa que mudou de opinião ou de partido político) transfuĝinto.

vira-lata s.2g. (pl.: vira-latas) (cão pequeno e sem raça) pudelo.

virar v. 1 turni. 2 ŝanĝi. 3 fariĝi. 4 renversiĝi. ¨ virar-se sin turni.

virgem 1 adj.2g. (pl.: virgens) 1 virga: a terra ainda era virgem da exploração mecânica la grundo ankoraŭ estis virga por la meĥanika ekspluato. 2 kruda · s.f. 3 virgulino. ¨ mata virgem praarbaro. a Virgem (rel.: a mãe de Jesus Cristo) Virgulino Maria, Madono. a Virgem e o Menino (rel.: representação da Virgem Maria com Jesus) la Madono kaj la Bebo.

Virgem 2 1 (astr.: constelação do equador celeste; lat.: Virgo, Virginis; abrev.: Vir) Virgo, Virgulino. 2 (astrl.: sexto signo do zodíaco, de 23 de agosto a 22 de setembro) Virgo. Vd. virginiano. ¨ nascer no (ou sob o) signo de Virgem naskiĝi sub signo de Virgo. ser do signo de Virgem esti de signo Virgo.

Virgem Maria (rel.: mãe de Jesus) madono.

virginiano s.m. (astrl.: pessoa que nasceu sob o signo de Virgem) virgano, virgulo.

vírgula s.f. (gram.: sinal de pontuação [,]) komo (,). ¨ vírgula decimal (mat.: vírgula que se coloca entre as partes inteira e fracionária de um número escrito no sistema decimal) decimala komo.

virgulado adj. (com formato de vírgula) komo-forma: traços virgulados komoformaj strekoj.

viril adj.2g. (pl.: viris) vira.

virilha s.f. (anat.: área de junção da coxa com o abdome) ingveno.

virose s.f. (med.) virusozo, virusmalsano, virozo.

virtude s.f. virto. ¨ as sete virtudes (rel.: aquelas que pregam o oposto de cada um dos pecados capitais) la sep virtoj: as sete virtudes são: fortaleza, temperança, caridade, paciência, castidade, humildade e diligência la sep virtoj estas: bonintenco, mezurateco, karito, afableco, ĉasteco, humileco kaj ardo. em virtude de 1 pro. 2 danke al, dank’ al, danke –n. virtude cardeal (ou cardinal) (fil.: no platonismo, cada uma das quatro virtudes fundamentais) kardinala (ou baza) virto: as quatro virtudes cardeais são a justiça, a prudência, a fortaleza e a temperança la kvar kardinalaj virtoj estas justeco, saĝo, kuraĝo kaj modereco. virtude cardinal (fil.) = virtude cardeal. virtude teologal (ou teológica) (catol.: segundo a teologia escolástica, cada uma das três graças espirituais) teologia virto: as três virtudes teologais são a fé, a esperança e a caridade la tri teologiaj virtoj estas kredo, espero kaj karitato. virtude teológica (cat.) = virtude teologal.

virtuose s.2g. virtuozo.

virtuosismo s.m. akrobataĵo.

vírus s.m.2n. 1 (med.) viruso. 2 (inf.) viruso. ¨ vírus da herpes (med.) herpeta viruso. vírus da imunodeficiência humana (med.: vírus causador da aids; sigl.: VIH) homa imunonesufiĉestiga viruso (HIV). vírus de Marburg (med.) viruso de Marburgo. vírus Ébola (ou Ebola) (med.) viruso Ebolo.

visagem s.f. (pl.: visagens) grimaco.

visagra s.f. = dobradiça (‘peça’).

visão 1 s.f. (pl.: visões) 1 (o sentido da vista) vid-kapablo, vidado, opto. 2 vizio. ¨ visão a distância malproksima vidado. visão binocular (visão estereoscópica em relevo) du-okuleca vidado. visão dupla (med.) = diplopia (‘doença dos olhos’). visão monocular unu-okuleca vidado.

visão 2 s.m. (pl.: visões) (tb. visão-da-europa) (zool.: mamífero carnívoro da família dos mustelídeos, Mustela lutreola) lutreolo, Eŭropa vizono.

visão-da-europa s.m. (pl.: visões-da-europa) (zool.) = visão (Mustela lutreola).

visar v. 1 celi. 2 vizi.

viscacha s.f. (zool.: designação comum aos pequenos roedores sul-americanos do gênero Lagostomus) lagostomo.

víscera s.f. internaĵo.

visconde s.m. (título de nobreza inferior ao de conde e superior ao de barão) vicgrafo.

viscosidade s.f. (tb. viscosidade dinâmica) (grandeza física) dinamika viskozeco. ¨ viscosidade cinemática (grandeza física) kinematika viskozeco. viscosidade dinâmica = viscosidade.

viscoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) viskoza.

viseira s.f. 1 viziero. 2 (vest.: aba que se usa na cabeça, colocada acima dos olhos, para proteger do sol o rosto e a vista) okul-ŝirmilo.

viselense  adj.2g.s.2g. = visinense (‘de Viseu PA’).

Viseu  (geogr.: cid. do estado do Pará) Vizeŭo. Vd. visinense, viseuense, viselense (‘de Viseu PA’).

viseuense  \eu-ên\ adj.2g.s.2g. = visinense (‘de Viseu PA’).

visgo s.f. 1 visko. 2 gluo, gluaĵo.

visigodo \ô\ s.m. (hist.: indivíduo dos visigodos) visigoto. Vd. godo, ostrogodo. ¨ visigodos \ô\ (tb. godos do Oeste) (hist.: ramo dos godos do Ocidente, que surgiu no séc. 4º na região do Danúbio) visigotoj.

visibilidade s.f. videbleco.

visinense  adj.2g. 1 (tb. viseuense, viselense) (relativo à cid. de Viseu PA ou aos seus naturais ou habitantes) vizeŭa. · s.2g. 2 (tb. viseuense, viselense) (o natural ou habitante da cid. de Viseu PA) vizeŭano.

visionário s.m. viziulo.

visita s.f. 1 vizito. 2 vizitanto. 3 gasto. ¨ fazer visita (ou visitas) viziti. visita inesperada surpriz-vizito.

visitador \ô\ s.m. 1 vizitanto. 2 inspektanto. ¨ visitador de ordem religiosa inspektanto. Vd. paternidade (‘pron.trat.’).

visitante s.2g. vizitanto.

visitar v. 1 viziti. 2 inspekti.

visível adj. 1 videbla. 2 klara. 3 (fig.) vizitebla. ¨ fazer (alguém, alguma coisa) visível muito claramente elmontri (iun, ion).

vislumbrar  v. 1 (enxergar parcialmente) duon-vidi, videti. 2 duon-vidiĝi, ekvidiĝi.

vislumbre s.m. 1 lumeto. 2 heleto. 3 (fig.) konjekto. 4 ŝajno.

visor \ô\ s.m. (mostrador, “display”) vidigilo.

víspora s.f. (lud.) lot-ludo.

vista  s.f. 1 vidado. 2 vido. 3 okulo. 4 vidaĵo. 5 rigardo. 6 aspekto. ¨ vista cansada (med.) = presbiopia. vista curta (med.) = miopia. a perder de vista ĝis preter vidlimo. à simples vista 1 okule, per simpla okulo. 2 (fig.) intuicie. até onde a vista alcança ĝis preter vidlimo. à vista (abrev.: a.v.) 1 ĉe prezento, ĉe vido. 2 videbla. 3 (com.: em dinheiro vivo) kontante, per kontanta mono: pagar à vista pagi kontante. 4 (com.: em dinheiro vivo) kontanta: pagamento à vista kontanta pago. à vista de 1 antaŭ. 2 laŭ. à vista desarmada = a olho nu. de vista penetrante akre-vida. ter em vista 1 celi. 2 konsideri: tendo em vista konsiderante. || longe da vista, longe do coração (dito) for de la okuloj, for de la koro. suma da minha vista! foriru de antaŭ miaj okuloj!

Vista Serrana  (geogr.: cid. do estado da Paraíba) Vista-Serano. Vd. vista-serranense (‘de Vista Serrana PB’).

vista-serranense  adj.2g. (pl.: vista-serranenses) 1 (relativo à cid. de Vista Serrana PB, ou aos seus naturais ou habitantes) vista-serana. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Vista Serrana PB) vista-seranano.

visto adj. 1 (abrev.: v.) vidita. · s.m. 2 vizo. ¨ visto que 1 pro tio, ke. 2 tial, ke; tial, ĉar. 3 ĉar.

vistoriar v. 1 ekspertizi. 2 inspekti.

vistoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) (cor) hela, okul-frapanta.

vital adj.2g. (pl.: vitais) 1 viva. 2 esenca.

vitalício adj. dumviva.

vitamina s.f. 1 vitamino. 2 frukto-kirlaĵo, frukto-kaĉo. ¨ vitamina B5 (quím.) = ácido pantotênico. vitamina do crescimento (quím.: denominação popular da riboflavina) kresko-vitamino.

vitelo s.m. (zool.) bovido.

vítima s.f. 1 viktimo. 2 (p.ext.) viktimo, martiro. 3 (aquele que foi morto) mortigito.

vitória 1 s.f. venko. ¨ Vitória Final (tb. Sucesso Final) (E-o: ideia que um dia todas as pessoas do mundo, ou uma parte significativa delas, falarão o Esperanto como segunda língua) Fina Venko, Fina Sukceso, oficialigo de Esperanto, ĝenerala enkonduko de Esperanto, pracelo. Vd. “finkenkismo”, “finvenkista”.

Vitória 2 (geogr.: cid. do Brasil, cap. do estado do Espírito Santo) Vitorjo. Vd. vitoriense, capixaba, espírito-santense.

Vitória 3 (geogr.: outra denominação da cid. de Vitória de Santo Antão PE) Vitorjo, Vitorja-de-Santo-Antano. Vd. vitoriense.

Vitória I (rainha da Grã-Bretanha e da Irlanda (1837–1901) e imperatriz das Índias (1876–1901), 1819–1901) Viktorino. Vd. vitoriano.

Vitória da Conquista (tb. Conquista) (geogr.: cid. do estado da Bahia) Vitorja-da-Konkisto, Konkisto. Vd. conquistense.

Vitória de Santo Antão (tb. Vitória) (geogr.: cid. do estado de Pernambuco) Vitorja-de-Santo-Antano, Vitorjo. Vd. vitoriense.

vitoriano adj. (relativo à rainha Vitória da Inglaterra, ou à época do seu reinado (1837–1901)) viktorina: era vitoriana viktorina epoko.

vitoriense 1 adj.2g. 1 (tb. capixaba, espírito-santense) (relativo à cid. de Vitória ES ou aos seus naturais ou habitantes) vitorja. · s.2g. 2 (tb. capixaba, espírito-santense) (natural ou habitante da cid. de Vitória ES) vitorjano.

vitoriense 2 adj.2g. 1 (relativo à cid. de Vitória de Santo Antão PE ou aos seus naturais ou habitantes) vitorja-de-santo-antana, vitorja. · s.2g. 2 (natural ou habitante da cid. de Vitória de Santo Antão PE) vitorja-de-santo-antanano, vitorjano.

vitrina s.f. (tb. vitrine) 1 montra fenestro. 2 vitro-ŝranko.

vitrine s.f. = vitrina. ¨ olhar vitrines butikumi, aĉetumi.

vitríolo s.m. vitriolo.

vitrola s.f. = toca-discos.

viúva s.f. (fem. de viúvo) (abrev.: V.a) vidvino.

viúvo s.m. vidvo.

viva interj. 1 vivu!. 2 (exprime alegria, aprovação) hura!. · s.m. 3 vivuo, hurao. ¨ dar vivas vivui, hurai.

vivedouro adj. vivi-pova.

viveiro s.m. 1 fiŝ-kulturejo. 2 plant-kulturejo. 3 birdo-tenejo.

vivenda s.f. domo.

viver v. 1 vivi. 2 loĝi. 3 sin nutri. ¨ viver na boa vida vivi larĝe kaj lukse.

víveres s.m.pl. nutraĵoj.

vivissecção s.f. (pl.: vivissecções) vivisekcio.

vivo adj. 1 viva: o Esperanto é uma língua viva Esperanto estas viva lingvo.. 2 vivanta. 3 (cor) helega, hela. 4 vigla. 5 (diz-se de cor) akra. ¨ ao vivo 1 (TV: transmitido no momento mesmo em que está ocorrendo) dumokaze, vive, real-tempe: o jogo será transmitido ao vivo la matĉo estos elsendata vive. 2 (TV) viva, dumokaza, real-tempa: transmissão ao vivo viva elsendo. de arestas vivas akra-randa.

vizinho adj. 1 najbara. · s.m. 2 najbaro.

v.o abrev. de verso.

v/o abrev. de vossa ordem.

voador \ô\ s.m. = andarilho (‘artefato com rodas’).

voar v. flugi. ¨ voar para baixo (descender, descer) descendi.

vocabulário s.m. 1 vortareto. 2 leksikono.

vocábulo s.m. vorto.

vocação s.f. (pl.: vocações) 1 profesia emo. 2 di-alvoko.

vocal  adj.2g. (pl.: vocais) voĉa, voĉ–: grupo vocal voĉgrupo.

vocalização s.f. (pl.: vocalizações) (fon., gram.: passagem de um som consonântico a vocálico. Ex.: la conceptus > pt conceito) vokaligo. Vd. consonantização.

vocativo  s.m. (gram.) alvoko (PMEG), vokativo (PAG).

você pron. (abrev.: V.) 1 vi: quem é você kiu estas vi? 2 vin. ¨ vocês 1 vi: quem são vocês? kiuj vi estas? vocês cinco fiquem aqui vi kvin restu tie ĉi. 2 vin.

vociferar v. 1 koler-kriegi. 2 kolere diri. 3 (fig.) vomi: vociferar impropérios vomi insultojn.

vocoide \ói\ s.m. (fon.) vokoido.

voçoroca s.f. (geol.: fenda produzida na terra por forte enxurrada) eroziaĵo, eroziaĵego.

vodu s.m. voduo.

voejar  v. 1 flirti. 2 ŝvebi. ¨ voejar em volta de ĉirkaŭŝvebi: um bando de pássaros voejava em volta da velha torre aro da birdoj ĉirkaŭŝvebis la malnovan turon. voejar para alŝvebi.

voejo  \ê\ s.m. (ação de voejar) ŝvebo, ŝvebado.

voga s.f. 1 remado. 2 furoro. · s.m. 3 unua-benka remanto. ¨ estar em voga furori.

vogal s.f. (pl.: vogais) 1 (gram.) vokalo. · s.m. 2 voĉdonanto. ¨ vogal aberta akuta vokalo. vogal temática (gram.) lig-vokalo. Vd. tema.

vogar v. 1 iri. 2 valori.

Vol (astr.) abrev. de Peixe Voador.

vol. abrev. de volume.

volante adj.2g. 1 fluganta. · s.m. 2 inert-rado. 3 direktil-rado. 4 (autom.) stir-rado, man-rado. 5 ŝoforo. 6 (de loteria) bileto, loteria bileto. 7 (pub.) = prospecto (‘folha de papel impressa’). ¨ folha volante flug-folio.

volapuque s.m. (ling.) Volapuko.

vôlei s.m. (desp.) = voleibol.

voleibol s.m. (pl.: voleibóis) (desp.) volejbalo, ret-pilko.

volfrâmio s.m. (quím.: antiga denominação do tungstênio) volframo. Vd. tungstênio.

volitar  v. ŝvebi.

vols. abrev. de volumes. Vd. volume.

volt s.m. (fís.: unidade de tensão elétrica; símb.: V) volto.

volta  s.f. 1 turno. 2 turniĝo. 3 reveno. 4 reiro. 5 voj-turniĝo. 6 promeneto. 7 kol-ringo. 8 kurbo. Vd. passagem de ida e volta. ¨ à volta de ĉirkaŭ. dar uma volta promeni. de ida e volta ir-revena. de volta returne. em volta de ĉirkaŭ. por volta de ĉirkaŭ. voejar em volta de ĉirkaŭŝvebi: um bando de pássaros voejava em volta da velha torre aro da birdoj ĉirkaŭŝvebis la malnovan turon.

Voltaire (pseudônimo de François-Marie Arouet, escritor francês, 1694–1778) Voltero.

voltairiano adj. 1 (relativo a Voltaire) voltera. · s.m. 2 (adepto das doutrinas de Voltaire) volterano.

voltar v. 1 turni. 2 reveni. 3 reiri. 4 sin returni. 5 turniĝi. 6 redoni. 7 (tornar-se novamente um casal) repariĝi: Pedro e sua namorada voltaram Petro kaj lia koramikino repariĝis. Pedro voltou com sua namorada Petro repariĝis al sia koramikino. ¨ estar voltado para (dar para) rigardi al. fazer voltar revenigi. voltar-se para sin turni al. || volte, se faz favor (abrev.: v.s.f.f.) bonvolu reveni; revenu, mi petas.

Volta Redonda (geogr.: cid. do estado do Rio de Janeiro) Volta-Redondo. Vd. volta-redondense.

volta-redondense adj.2g. (pl.: volta-redondenses) 1 (relativo à cid. de Volta Redonda RJ ou aos seus naturais ou habitantes) volta-redonda. · s.2g. 2 (natural ou habitante da cid. de Volta Redonda RJ) volta-redondano.

voltarete  \ê\ s.m. (lud.: antigo jogo de cartas) hombro.

volume s.m. (abrev.: vol.) 1 (cada uma das partes brochadas ou encadernadas de uma obra impressa ou manuscrita) volumo. 2 (geom.: medida (em unidades cúbicas) do espaço ocupado por um sólido) volumeno. 3 amplekso. 4 pakaĵo. 5 (fís.: grandeza física que indica a quantidade de matéria presente em um corpo) maso. ¨ volume crítico de um gás krita volumeno de gaso. volumes (abrev.: vols.) 1 volumoj. 2 volumenoj. 3 ampleksoj. 4 pakaĵoj.

volumoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 mult-ampleksa. 2 dika.

voluntariado s.m. 1 (qualidade ou condição daquele que presta serviço voluntário) volonteco. 2 (o conjunto de pessoas que prestam serviço voluntário) volontularo.

voluntário adj. 1 volonta, vola, mem-vola, propra-vola, sendeviga, propra-mova. · s.m. 2 volontulo, mem-volulo.

voluntarioso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 memvol-agema. 2 kaprica. 3 obstina.

volúpia s.f. volupto.

voluptuário adj. (relativo à volúpia) volupta.

voluptuosidade s.f. volupteco.

volúvel adj.2g. (pl.: volúveis) nekonstanta.

voluptuoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 (lascivo, sensual) voluptama, voluptema. 2 voluptiga, ĝua.

vomitar v. vomi, aerumi sian ventron (gír.).

vontade  s.f. 1 volo. 2 deziro. ¨ vontade de –emo: vontade de ler legemo. vontade de penetrar penetremo. vontade de aparecer montriĝemo. à vontade 1 senĝene: falou à vontade sobre o assunto li parolis senĝene pri la temo. 2 senĝena: o garoto mostrou-se bem à vontade la knabo montriĝis tre senĝena. entre e sinta-se à vontade eniru kaj estu senĝena. boa vontade volonteco, bon-volo. de boa vontade volonte. de má vontade malvolonte. de muito boa vontade tre volonte. fazer de boa vontade bonvoli. ter vontade de ekdeziri.

voo  s.m. 1 flugo. 2 ŝvebo, ŝvebado. ¨ voo cego (tb. pilotagem sem visão) pilotado sen vidpovo. alçar voo ekflugi. voo livre (tb. asa-delta) (desp.: esporte que consiste em planar sem motor ou leme, tendo como instrumento a asa-delta) deltaplanado.

voorara s.f. = curare (‘veneno’).

v.or abrev. de venerador.

voragem s.f. (pl.: voragens) 1 abismo. 2 kavego. 3 (massa de água que entra em movimento giratório intenso) akvo-kirlado, malstromo. 4 (local onde ocorre esse fenômeno) kirl-akvejo.

voraz adj.2g. manĝegema.

-voro el.comp. (significa “que se alimenta de”) –manĝa, –manĝanta, –vora: carnívoro karnovora, karnomanĝa. herbívoro herbovora.

vórtice s.m. 1 (massa de água que entra em movimento giratório intenso) turn-akvo, akvo-kirlado, malstromo. 2 (local onde ocorre esse fenômeno) turn-akvejo, kirl-akvejo.

vos pron. 1 vin: recebeu-vos bem li bone akceptis vin. 2 al vi: eu vos sou muito grato mi estas tre danka al vi.

vós pron. 1 vi: vós sois bons vi estas bonaj. os heróis sois vós la herooj estas vi. não haverá um traidor entre vós? ĉu ne estas perfidulo inter vi? 2 (o senhor) vi, via moŝto, via sinjora moŝto. 3 (a senhora) vi, via moŝto, via sinjorina moŝto. 4 (a senhorinha, a senhorita) vi, via moŝto, via fraŭlina moŝto.

Vosges (maciço de) (geogr.: cadeia de montanhas na Europa Central) Vogeza Masivo.

vosso pron. 1 via. 2 (do senhor) via, de vi. 3 (da senhora) via, de vi. 4 (da senhorinha, da senhorita) via, de vi.

votar v. 1 voĉ-doni. 2 baloti. 3 dediĉi. 4 konsekri.

voto s.m. 1 promeso. 2 voĉo. 3 voĉ-donilo. 4 voĉ-dono. 5 voĉ-donita decido. 6 opinio. 7 (de felicidade para alguém) bon-deziro. 8 dezir-esprimo. ¨ votos de ano-novo novjaraj bondeziroj.

Votorantim (geogr.: cid. do estado de São Paulo) Votorantino. Vd. votorantinense.

votorantinense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Votorantim SP ou aos seus naturais ou habitantes) votorantina. · s.2g. 2 (natural ou habitante da cid. de Votorantim SP) votorantinano.

Votuporanga (geogr.: cid. do estado de São Paulo) Votuporango. Vd. votuporanguense.

votuporanguense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Votuporanga SP ou aos seus naturais ou habitantes) votuporanga. · s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Votuporanga SP) votuporangano.

voucher [Ing.] s.m. kupono, atestilo, kreditilo.

vovó s.f. avineto, avinjo, avnjo.

Vovó Donalda (cin., lit.: em inglês “Elvira Coot”, “Hortense McDuck” ou “Grandma Duck” é um personagem dos estúdios Disney) “Hortensia” MakAnaso, Avino Anaso. [Fonte: Vikipedio]

vovô s.m. aveto.

voz  s.f. 1 voĉo. 2 famo. 3 (som emitido por animal) krio, bleko: voz do cão krio de hundo. ¨ voz aguda (clara e penetrante) akuta voĉo. voz ativa (gram.) aktivo, aktiva voĉo. voz de comando (mil.) komando, milit-ordono: ‘marche!’ é uma voz de comando militar ‘marŝ’! estas militista komando. voz metálica metala voĉo. voz passiva (gram.) pasivo, pasiva voĉo. voz pastosa (voz pouco clara e arrastada) molaĉa voĉo. de viva voz 1 parola. 2 parole. de voz (tb. vocal) voĉa, voĉ-: mensagem de voz voĉ-mesaĝo.

vozeamento s.f. (fon., gram.) = sonorização.

vs abrev. de “versus” kontraŭ: a partida Time A vs Time B la matĉo Teamo A kontraŭ Teamo B.

vs. abrev. de “versus” kontraŭ: a partida Time A vs. Time B la matĉo Teamo A kontraŭ Teamo B.

V.S.a abrev. de Vossa Senhoria.

v.s.f.f. abrev. de volte, se faz favor. Vd. voltar.

Vul (astr.) abrev. de Raposa.

Vulcano (mit.: deus latino do fogo e das forjas) Vulkano. Vd. Hefesto.

vulcão  s.m. (pl.: vulcões) (geol.) vulkano. ¨ vulcão ativo aktiva vulkano. vulcão extinto estingita (ou malakiva) vulkano. vulcão inativo neaktiva vulkano.

vulgacho  s.f. popolaĉo.

vulgar adj.2g. 1 vulgara. 2 triviala.

Vulgata (bíbl.: tradução latina da Bíblia, feita por São Jerônimo no séc. 4º, e adotada pela Igreja Católica) Vulgata. Vd. Septuaginta.

vulgo s.m. plebo.

vulto s.m. 1 vizaĝo. 2 figuro. 3 maso. 4 eminentulo. 5 persono. ¨ tomar vulto kreski, pligrandiĝi.

vulva s.f. (anat.) vulvo, piĉo.

vuvuzela s.f. (mús., desp.: tipo de corneta, originalmente de metal, atualmente de plástico, usada pelos torcedores de jogos de futebol da África do Sul) vuvuzelo, sud-afrika trumpeto.

VV.S.as abrev. de Vossas Senhorias.