u, U 1 s.m. 1 (vigésima primeira letra do alfabeto português) u, U. · símb. 2 u (fís.) unidade unificada de massa atômica. 3 U (quím.) urânio.

u 2 interj. = uh.

UA (astr.) simb. de unidade astronômica.

uaçaí s.m. (bot.) = açaí (Euterpe oleracea).

uacari s.m. (zool.) = cascudo (‘designação comum’).

uade  s.m. (geol.) = uádi.

uádi  s.m. (tb. uade, uédi) (geol.: no Saara e outras regiões desérticas, leito seco de rio no qual as águas só correm na estação das chuvas) uedo.

Uagadugu (geogr.: cid. e cap. do Burquina Fasso) Vagaduguo.

uaipi s.m. (bot., cul.) = mandioca (Manihot esculenta, ‘raiz’).

uaiapuçá s.m. (zool.) = sauá (‘designação comum’).

uaieira s.f. (bot.) = uvaia (‘designação comum’).

uanjila s.m. (bot.) = gergelim (Sesamum orientale, ‘semente’).

uapuçá s.m. (zool.) = sauá (‘designação comum’).

uau interj. (indica alegria, assombro, deslumbramento, admiração, pasmo) o ho!, oho!

Uauá  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Uauao. Vd.  uauaense (‘de Uauá BA’).

uauaense  \u-a-u-à\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Uauá BA ou aos seus naturais ou habitantes) uauaa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Uauá BA) uauaano.

Ubá  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Ubao. Vd. ubaense (‘de Ubá MG’).

ubacaba s.f. (bot.) = uvaia (Eugenia uvalha).

ubaense  \à-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Ubá MG ou aos seus naturais ou habitantes) ubaa: a cultura ubaense é rica la ubaa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Ubá MG) ubaano: os ubaenses são felizes la ubaanoj estas feliĉaj.

ubaia s.f. (bot.) = uvaia (‘designação comum’, Eugenia uvalha, fruto).

ubaieira s.f. (bot.) = uvaia (‘designação comum’).

Ubajara  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Ubaĵaro. Vd. ubajarense (‘de Ubajara CE’).

ubajarense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Ubajara CE ou aos seus naturais ou habitantes) ubaĵara. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Ubajara CE) ubaĵarano.

Ubatuba  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Ubatubo. Vd. ubatubano, ubatubense (‘de Ubatuba SP’).

ubatubano  adj. 1 (tb. ubatubense) (relativo ao mun. de Ubatuba SP ou aos seus naturais ou habitantes) ubatuba: a cultura ubatubana é rica la ubatuba kulturo estas riĉa. · s.m. 2 (o natural ou habitante do mun. de Ubatuba SP) ubatubano: os ubatubanos são felizes la ubatubanoj estas feliĉaj.

ubatubense  adj.2g.s.2g. (geogr.) = ubatubano (‘de Ubatuba SP’).

Uberaba  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Uberabo. Vd. uberabense (‘de Uberaba MG’).

uberabense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Uberaba MG ou aos seus naturais ou habitantes) uberaba: a cultura uberabense é rica la uberaba kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Uberaba MG) uberabano: os uberabenses são felizes la uberabanoj estas feliĉaj.

úbere s.m. (anat.) mamo.

uberlandense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Uberlândia MG ou aos seus naturais ou habitantes) uberlanda: a cultura uberlandense é rica la uberlanda kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Uberlândia MG) uberlandano: os uberlandenses são felizes la uberlandanoj estas feliĉaj.

Uberlândia  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Uberlando. Vd. uberlandense (‘de Uberlândia MG’).

ubiquidade \qüi\ s.f. ĉieesto.

ubíquo adj. ĉieesta.

ubre s.m. (anat.) = úbere.

UCP s.f. = “CPU” (inf.).

UDN (sigla) União Democrática Nacional.

UE sigl. de União Europeia.

UEA [Esper.: “Universala Esperanto-Asocio”] s.f. (E-ismo) sigl. de Associação Mundial de Esperanto.

uédi  s.m. (geol.) = uádi.

uf interj. (indica afrouxamento de tensão) fu!

ufanar  v. fierigi. ¨ ufanar-se 1 fieri. 2 fanfaroni.

ufano  adj. 1 fiera. 2 (pej.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema.

ufanoso  \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema.

ufo s.m. [Ing.: acrôn. de ‘unidentified flying object’ - objeto voador não identificado] = óvni.

Uganda (geogr.: país da África; cap.: Campala) Ugando.

uguia s.m. (econ.: moeda da Mauritânia; = 5 kum) ugijo.

uh interj. (exprime assombro) hu! ¨ uh, uh! (onomatopeia que representa o pio da coruja) hu, hu!

u-hu interj. (exprime súbito temor, sentimento de frio) ŭut*.

ui interj. 1 (exprime susto) hu. 2 (exprime dor súbita) huj.

uiara s.f. (zool.) = boto-vermelho (Inia geoffrensis).

uiraçu (zool.) = gavião-real (Harpia harpyja).

uiraçu-verdadeiro (zool.) = gavião-real (Harpia harpyja).

uirari s.m. = curare.

Uiraúna  \úi\ (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Uirauno. Vd. uiraunense (‘de Uiraúna PB’).

uiraunense  \úi...a-u\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Uiraúna PB ou aos seus naturais ou habitantes) ujrauna. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Uiraúna PB) ujraunano.

uiruuetê s.m. (zool.) = gavião-real (Harpia harpyja).

uísque s.m. viskio.

uivar v. 1 bleki, blekegi. 2 boji, bojegi. 3 hurli. 4 (chorosamente, falando-se de cães, lobos etc.) jelpi, plor-boji. 5 (falando-se de cão, lobo, chacal) tir-boji, hojli. 6 ululi. 7 (falando-se de lobo) lup-bleki. 8 kriegi. 9 koler-kriegi.

uivo s.m. 1 bleko, blekado. 2 bojo, bojado. 3 (voz triste e aguda, falando-se de canídeos) tir-bojo, hojlo.

UK [Esper.: ‘universala kongreso’] s.m. (tb. U.K.) (E-o) sigl. de Congresso Mundial de Esperanto.

U.K. [Esper.] s.m. (E-o) = UK.

ukulele s.m. (mús.: instrumento semelhante ao violão, mas menor, de quatro cordas, muito usado na música havaiana) ukulelo.

Ulan Bator (geogr.: cid. e cap. da Mongólia) Ulanbatoro.

úlcera s.f. (med.) ulcero. ¨ úlcera de frio (med.) = pérnio (‘lesão cutânea’). úlcera duodenal (med.) duodena ulcero.

ulianopolense  adj.2g. 1 (tb. ulianopoliense) (relativo ao mun. de Ulianópolis PA ou aos seus naturais ou habitantes) ulianopola: a cultura ulianopolense é rica la ulianopola kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb. ulianopoliense) (o natural ou habitante do mun. de Ulianópolis PA) ulianopolano: os ulianopolenses são felizes la ulianopolanoj estas feliĉaj.

ulianopoliense  \i-en\ adj.2g.s.2g. (geogr.) = ulianopolense (‘de Ulianópolis PA’).

Ulianópolis  (geogr.: mun. do estado do Pará) Ulianopolo. Vd. ulianopolense, ulianopoliense (‘de Ulianópolis PA’).

Uliánov (Vladímir Ilitch) = Lênin (‘político russo’).

Ulisses 1 (pren.masc.) Uliso. Vd. Odiseus.

Ulisses 2 (lit.: nome de origem romana de Odisseus) Uliso. Vd. Odisseus.

ulmácea  s.f. (bot.: espécime das ulmáceas) ulmaco. ¨ ulmáceas (bot.: família, Ulmaceae, de plantas dicotiledôneas) ulmacoj.

ulmeiro  s.m. (bot.) = olmo (‘designação comum’).

ulmo  s.m. (bot.) = olmo (‘designação comum’).

ulrichita s.f. (min.) = uraninita.

ulterior \ô\ adj.2g. 1 plua. 2 posta.

Última Ceia (tb. Santa Ceia) (rel.) Sankta Manĝo.

ultimar v. fini.

ultimate [Ing.] s.m. (desp.: jogo entre dois times, com regras semelhantes às do futebol americano, e que utiliza um disco plástico, o “frisbee”) ekstrema flugdisko.

ultimato s.m. ultimato.

último adj. 1  (que está depois de todos numa sequência) lasta. Vd. penúltimo, antepenúltimo, pré-antepenúltimo. 2 dek-zo, 10Z, zo-dek, Z10. 3 posta: última parte posta parto. 4 (anterior) antaŭa: ele não amava sua última mulher li ne amis sian antaŭan edzinon. ¨ o último da fila finulo. ultimamente lastatempe.

ultrajar v. 1 ofendi. 2 ofendegi.

ultraje s.m. 1 krimego. 2 kruelaĵo. 3 barbaraĵo. 4 (afronta) insulto, insultego.

ultramarino adj. (que está além do mar) transmara: comércio ultramarino transmara komerco.

ultramicroscópio s.m. ultramikroskopo.

ultramontano s.m. (aquele que mora além dos montes) transmontano.

ultrapassar v. 1 transpasi. 2 devanci. || proibido ultrapassar (aviso no trânsito) malpermesite devanci!

ultrassom s.m. (fís.) ultrasono.

ultrassonografia s.f. ultrasonografio.

ulular v. (falando-se de lobos, corujas etc.) ululi, hurli.

ulyssense adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Doutor Ulysses PR ou aos seus naturais ou habitantes) doŭtor-ulisa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Doutor Ulysses PR) doŭtor-ulisano.

um  num. (a quantidade daquilo que é inteiro e completo, sem mais nada que o acompanhe, ou que lhe seja acrescentado; fem.: uma; símb.: 1, I) unu: comprei um quilo de carne mi aĉetis unu kilogramon da viando. esperei uma hora e meia mi atendis unu horon kaj duonon. · pron. (tb. uma, uns, umas) 2 ia, iaj. 3 iu, iuj: pareceu-lhe que uma (ou alguma) delicada mão lhe tocara levemente a cabeça ŝajnis al li, ke iu delikata mano tuŝetis lian kapon. ¨ cada um (cada qual) 1 ĉiu. 2 po. nem um (nem mesmo um) eĉ ne unu: nem um profissional poderia fazê-lo eĉ profesiulo ne povus fari ĝin. Obs.: compare-se com nenhum profissional poderia fazê-lo neniu profesiulo povus ĝin fari. Vd. nenhum. um após o outro laŭvice. uma espécie de ia, kvazaŭa. um a um, um de cada vez unuope. um dia iam; foje. um por um unu post unu, unu post alia. uns unuj, iuj.

uma 1 num. 1 unu (1): comprei uma maçã e duas peras mi aĉetis unu pomon kaj du pirojn. · pron. 2 ia. 3 iu. ¨ cada uma (cada qual) 1 ĉiu. 2 po.

UMa 2 (astr.) abrev. de Ursa Maior.

umbanda s.f. (rel.: religião brasileira de origem africana, mas que incorporou elementos do catolicismo e do espiritismo) umbando.

umbelífera s.f. (tb. apiácea) (bot.: espécime das umbelíferas) apiaco, umbelifero. ¨ umbelíferas (tb. apiáceas) (bot.: família (Umbelliferae) da ordem das apiales) apiacoj, umbeliferoj.

umbigo s.m. (anat.) umbiliko.

umbigueira s.f. (bot.) = laranja-baía (Citrus sinensis var brasiliensis).

umbral s.m. (pl.: umbrais) (inic.maiúsc.) (espir.: uma das regiões inferiores do mundo espiritual, na qual se agregam por sintonia mentes ainda em descompasso com o bem) Umbralo.

Úmbria (geogr.: região da Itália; cap.: Perúgia) Umbrio.

úmbrio adj. 1 (relativo à Úmbria, região da Itália, ou aos seus naturais ou habitantes) umbra. · s.m. 2 (natural ou habitante da Úmbria, na Itália) umbro. 3 (ling.) umbra lingvo.

umburana s.f. (bot.) = imburana (Bursera leptophleos).

úmero s.m. (anat.: osso do braço que se articula com o ombro e o cotovelo) humero.

UMi (astr.) abrev. de Ursa Menor.

umidade s.f. (qualidade ou estado do que está impregnado de vapor de água) humideco. ¨ umidade absoluta absoluta humideco.

úmido adj. (impregnado de água, de vapor) humida, malseka. ¨ ar úmido humida aero.

Umuarama  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Umuaramo. Vd. umuaramense (‘de Umuarama PR’).

umuaramense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Umuarama PR ou aos seus naturais ou habitantes) umuarama: a cultura umuaramense é rica la umuarama kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Umuarama PR) umuaramano: os umuaramenses são felizes la umuaramanoj estas feliĉaj.

UN sigl. de União Nacional.

una corda [It.] loc.adv. 1 (mús.: expressão que indica, em partituras de piano, que deve-se tocar com o pedal doce acionado) sordin-pedale. · loc.subst. 2 (mús.) = pedal doce.

Unaí  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Unaio. Vd. unaiense (‘de Unaí MG’).

unaiense  \a-i-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Unaí MG ou aos seus naturais ou habitantes) unaia: a cultura unaiense é rica la unaia kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Unaí MG) unaiano: os unaienses são felizes la unaianoj estas feliĉaj.

unânime adj.2g. unuanima.

unção s.f. (pl.: unções) (ato de ungir) ŝmiro, ŝmirado, sanktoleado.

unciforme 1 adj.2g. (em forma de gancho) hokforma.

unciforme 2 s.m. (anat.) red. de osso unciforme.

undécima num.f. = décima primeira. Vd. décimo primeiro.

undécimo num. = décimo primeiro.

undécuplo num. (que é onze vezes maior) dek-unuobla: o resultado foi o undécuplo do anterior la rezulto estis dek-unuobla je la antaŭa.

Une (quím.) símb. de “unnilennium”.

Unesco sigl. de Organização das Nações Unidas para Educação, Ciência e Cultura.

ungir v. 1 ŝmiri. 2 sanktolei.

úngue \gü\ s.m. (anat.: cada um dos pares de ossos situados na parte anterior da órbita) lakrimalo, larm-osto.

ungueal adj.2g. (pl.: ungueais) (anat.: relativo à unha) unga: falange ungueal unga falango.

unguento \gü\ s.m. 1 ŝmiraĵo. 2 ungvento.

únguis s.m. (anat.) = úngue.

Unh (quím.) símb. de “unnilhexium”.

unha s.f. 1 (anat.: lâmina dura, formada de queratina, que recobre a última falange dos dedos e artelhos) ungo. 2 (tb. extrator) (parte da orelha do martelo, geralmente fendida, usada para extrair pregos ou cravos) najlo-tirilo. Vd. orelha, martelo, cabeça, pena, cabo.

unheiro s.m. (med.) fingr-absceso.

união  1 s.f. (pl.: uniões) 1 unuigo. 2 unuiĝo. 3 unueco. 4 (mat.; símb.: È) kun. 5 unio.

União  2  (geogr.: mun. do estado do Piauí) Uniano. Vd. unionense (‘de União PI’).

União das Repúblicas Socialistas Soviéticas (sigl.: URSS) Unio de Sovetaj Socialistaj Respublikoj, Sovetunio.

União da Vitória  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Unian-da-Vitorjo. Vd. união-vitoriense (‘de União da Vitória PR’).

União Democrática Nacional (sigl.: UDN) Nacia Demokratia Unuiĝo.

União do Oeste  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Unian-do-Oesto, Okcidenta Uniano. Vd. união-oestense (‘de União do Oeste SC’).

União dos Palmares  (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Unian-dos-Palmaro. Vd. palmarino (‘de União dos Palmares AL’).

União Europeia (organização internacional que congrega países da Europa, anteriormente denominada Comunidade Econômica Europeia e Comunidade Europeia; sigl.: UE) Eŭropa Unio (EU).

União Europeia de Radiodifusão (sigl.: Eurovisão) Eŭropa Unio de Radio- kaj Televid-elsendo (Eŭrovizio).

União Nacional (sigl.: UN) Nacia Unuiĝo.

união-oestense  adj.2g. (pl.: união-oestenses) 1 (relativo ao mun. de União do Oeste SC ou aos seus naturais ou habitantes) unian-do-oesta, okcident-uniana. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de União do Oeste SC) unian-do-oestano, okcident-unianano.

União Soviética (geogr.) Sovetio, Sovetunio.

união-vitoriense  adj.2g. (pl. união-vitorienses) 1 (relativo ao mun. de União da Vitória PR ou aos seus naturais ou habitantes) unian-da-vitorja: a cultura união-vitoriense é rica la unian-da-vitorja kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de União da Vitória PR) unian-da-vitorjano: os união-vitorienses são felizes la unian-da-vitorjanoj estas feliĉaj.

único adj. 1 sola. 2 unu. 3 unika.

unicórnio 1 s.m. 1 (mit.: animal fabuloso que tem corpo de cavalo e um chifre no meio da testa) unukornulo, unikorno. 2 (zool.) = rinoceronte-indiano (Rhinoceros unicornis).

Unicórnio 2 (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Monoceros, Monocerotis; abrev.: Mon) Unukornulo.

unicórnio-do-mar s.m. (pl.: unicórnios-do-mar) (zool.) = narval.

unidade s.f. 1 unuo. 2 unueco. 3 ero. ¨ unidade astronômica (astr.: unidade de distância equivalente à distância média entre a Terra e o Sol, aproximadamente 150 milhões de quilômetros; símb.: UA) astronomia unuo (AU). unidade central de processamento (inf.: conjunto de circuitos internos de armazenamento, processamento e controle de um computador; abrev.: UCP) ĉeforgano. unidade cronolitológica (geol.) = unidade cronostratigráfica. unidade cronostratigráfica (geol.: cada grupo de rochas estabelecido para servir como referência de todas as rochas formadas durante o mesmo intervalo de tempo) kronostratigrafia unuo: as unidades cronostratigráficas são: eonótema, erátema, sistema, série e estágio la kronostratigrafiaj unuoj estas: eonotemo, eratemo, sistemo, serio kaj etaĝo. unidade de terapia intensivo (tb. centro de terapia intensiva) (med.: num hospital, local destinado ao atendimento em sistema de vigilância contínua a pacientes graves ou de risco, potencialmente recuperáveis; sigl.: UTI) sektoro de intensa flegado, sektoro de konstanta flegado, ĉambro de intensa kuracado. Unidade de Tratamento Intensivo (sigl.: UTI) Intensa Flegejo (IFO). unidade geocronológica (geol.: unidade não material correspondente ao intervalo de tempo de uma unidade cronostratigráfica estabelecida) geokronologia unuo: as unidades geocronológicas são: éon, era, período, época e idade la geokronologiaj unuoj estas: eono, erao, periodo, epoko kaj aĝo. unidade léxica (lex.) = cabeça de verbete. unidade térmica britânica (unidade de energia equivalente a 1.055,0736 J; símb.: BTU, btu) brita termo-unuo. unidade unificada de massa atômica (fís.: unidade de massa equivalente a 1,66053 ´ 10‑27 kg; símb.: u) unuo de atoma maso.

UNIDO sigl. de Organização das Nações Unidas para o Desenvolvimento Industrial.

uni-duni-tê s.m. (lud.) nombrad-rimaĵo, nombrad-versaĵo, unu-du-kaj-tri: as crianças escolheram o próximo pegador com uni-duni-tê la infanoj elektis la sekvan serĉonton per nombradversaĵo (ou unu-du-kaj-tri).

uniforme adj. 1 unu-forma. · s.m. 2 (vest.) uniformo. ¨ uniforme de judô (tb. “judogi”) ĵudovesto.

unilíngue \gü\ adj. (que usa apenas uma língua) unulingva.

unilhéxio \cs\ s.m. (quím.) = “unnilhexium”.

unilpêntio s.m. (quím.) = “unnilpentium”.

unilquádio s.m. (quím.) = “unnilquadium”.

unionense  1 adj.2g. 1 (relativo ao mun. de União PI ou aos seus naturais ou habitantes) uniana: a cultura unionense é rica la uniana kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de União PI) unianano: os unionenses são felizes la uniananoj estas feliĉaj.

unionense  2 adj.2g.s.2g. = porto-unionense (‘de Porto União SC’).

unipessoal adj.2g. (pl.: unipessoais) unu-persona: verbo unipessoal unupersona verbo.

unipétalo adj. (bot.) = monopétalo.

unir v. 1 unuigi. 2 kunigi. 3 (aglutinar) aglutini. 4 (inf.: combinar dois ou mais elementos — como duas listas — de maneira ordenada, sem modificar a estrutura básica de nenhuma deles) kunfandi.

unissex \cs\ adj.2g.2n.  (que pode ser usado tanto por homens quanto por mulheres) gea: cabeleireiro unissex gea frizejo.

univalência s.f. (quím., ling.) = monovalência.

univalente adj.2g. (quím., ling.) = monovalente

universal adj.2g. (pl.: universais) 1 universala. 2 ĝenerala. 3 universa. 4 tut-monda.

universidade s.f. universitato.

Universidade Técnica (sigl.: UT) Teknika Universitato.

universitário s.m. universitatano.

universo s.m. universo.

Unix s.m. (inf.: certo sistema operacional) Unikso.

unnilennium [Lat] s.m. (quím.: denominação, até 1997, do elemento meitnério; símb.: Une) unnilenio. Vd. meitnério.

unnilhexium [Lat.] s.m. (tb. unilhéxio) (quím.: denominação, até 1997, do elemento seabórgio; símb.: Unh) unnilheksio. Vd. seabórgio.

unniloctium [Lat.] s.m. (quím.: denominação, até 1997, do elemento hássio; símb.: Uno) unniloktio. Vd. hássio.

unnilpentium [Lat.] s.m. (tb. unilpêntio) (quím.: denominação, até 1997, do elemento dúbnio; símb.: Unp) unnilpentio.

unnilquadium [Lat.] s.m. (tb. unilquádio) (quím.: denominação, até 1997, do elemento rutherfórdio; símb.: Unq) unnilkvadio. Vd. rutherfórdio, kurchatóvio.

unnilseptium [Lat.] s.m. (quím.: denominação, até 1997, do elemento bório; símb.: Uns) unnilseptio. Vd. bório.

Uno (quím.) símb. de “unniloctium”.

Unp (quím.) símb. de “unnilpentium”.

Unq (quím.) símb. de “unnilquadium”.

Uns (quím.) símb. de “unnilseptium”.

untadura s.f. (ato de untar) ŝmiro, ŝmirado.

untar  v. ŝmiri, grasi.

unto s.m. 1 (gordura animal) graso. 2 (bras.) (infrm.) mono.

untuoso  \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 grasa. 2 (que apresenta a consistência de gordura) grasaĵa.

untura  s.f. (ato de untar) ŝmiro, ŝmirado.

unúmbio s.m. (quím.: denominação provisória do elemento químico de número atômico 112; símb.: Uub) ununbio. Vd. copernício.

ununhéxio s.m. (tb. “ununhexium”) (quím.: denominação provisória do elemento químico de número atômico 116; símb.: Uuh) ununheksio*.

ununhexium [Lat.] s.m. (quím.) = ununhéxio.

ununílio s.m. (quím.: denominação, até 2003, do elemento darmstádio; símb.: Uun) ununilio.

ununnilium [Lat.] s.m. (quím.) = ununílio.

ununóctio s.m. (tb. “ununoctium”) (quím.: denominação provisória do elemento químico de número atômico 118; símb.: Uuo) ununoktio*.

ununoctium [Lat.] s.m. (quím.) = ununóctio.

ununpêntio s.m. (tb. “ununpentium”) (quím.: denominação provisória do elemento químico de número atômico 115; símb.: Uup) ununpentio*.

ununpentium [Lat.] s.m. (quím.) = ununpêntio.

ununquádio s.m. (tb. “ununquadium”) (quím.: denominação provisória do elemento químico de número atômico 114; símb.: Uuq) ununkvadio*.

ununquadium [Lat.] s.m. (quím.) = ununquádio.

ununséptio s.m. (tb. “ununseptium”) (quím.: denominação provisória do elemento químico de número atômico 117; símb.: Uus) ununseptio*.

ununseptium [Lat.] s.m. (quím.) = ununséptio.

unúntrio s.m. (tb. “ununtrium”) (quím.: denominação provisória do elemento químico de número atômico 113; símb.: Uut) ununtrio*.

ununtrium [Lat.] s.m. (quím.) = unúntrio.

ununúnio s.m. (quím.) = “unununium”.

unununium [Lat.] s.m. (tb. ununúnio) (quím.: denominação, até 2004, do elemento roentgênio; símb.: Uuu) unununio. Vd. roentgênio.

upa interj. 1 (usada para encorajar, incentivar pessoa ou animal para saltar ou fazer algum esforço físico) hop!, hot!, hoto!. 2 bum!

upload [Ing.] v. 1 = carregar (‘transferir “software”’). · s.m. 2 (inf.: ação de carregar um “software”) alŝuto: começar o “upload” de um arquivo komenci la alŝuton de dosiero. Vd. “download”. ¨ fazer “upload= carregar (‘transferir “software”’).

uraçu s.m. (zool.) = gavião-real (Harpia harpyja).

uraeus [Lat.] s.m. (hist.: figura de cobra que adornava a testa das divindades egípcias) ureuso.

urali s.m. = curare.

Urânia (mit.: musa da astronomia) Uranio.

uraninita s.f. (tb. uranita) (min.: óxido cúbico de urânio, principal mineral-minério de urânio) uraninito.

urânio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 92; símb.: U) uranio.

uranita s.f. (min.) = uraninita.

uranite s.f. (min.) = uraninita.

urare s.m. = curare.

urari s.m. = curare.

urbano adj. 1 urba. 2 ĝentila.

urdita s.f. (min.) = monazita.

urdume s.m. (têxt.) = urdidura.

urdidura s.f. (têxt.: conjunto dos fios dispostos longitudinalmente no tear e pelos quais passa o fio da trama) varpo.

urdu s.m. (ling.: língua do Paquistão) urdua lingvo.

uretra s.f. 1 (anat.) urintubo. 2 (anat.) uretro.

uréu s.m. (hist.: figura de cobra que adornava a testa das divindades egípcias) ureuso.

urgir v. urĝi.

uria s.f. (zool.: designação comum às aves marinhas do gênero Uria, da família dos alcídeos) urio.

Urias (bíbl.: general de Davi, marido de Betsabá) “Urija”.

urinar v. urini, pisi, ellasi akvon (infrm.).

urinol s.m. (pl.: urinóis) pis-poto.

urna s.f. urno.

urodinia s.f. (med.) = disúria.

urrar v. blekegi.

ursa 1 s.f. (zool.) fem. de urso.

Ursa 2 (astr.: nome de duas constelações do hemisfério norte) Ursino. Vd. Ursa Maior, Ursa Menor.

Ursa Maior (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Ursa Major, Ursae Majoris; abrev.: UMa) Granda Ursino.

Ursa Menor (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Ursa Minor, Ursae Minoris; abrev.: UMi) Malgranda Ursino, Urseto.

urso  s.m. (zool.) urso.

urso-do-mar  s.m. (pl.: ursos-do-mar) (zool.) = leão-marinho (‘designação comum’).

urso-formigueiro s.m. (zool.) = tamanduá (‘designação comum’).

URSS sigl. de União das Repúblicas Socialistas Soviéticas.

urticária s.f. jukinflamo.

urtiga s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Urtica, da família das urticáceas) urtiko.

urtiga-do-mar s.f. (zool.) = água-viva.

urtiga-morta s.f. (bot.) = mercurial (Mercurialis annua).

Uruaçu  (geogr.: mun. do estado de Goiás) Uruasuo. Vd. uruaçuense (‘de Uruaçu GO’).

uruaçuense  \ù-en\ adj.2g. 1 (geogr.: relativo ao mun. de Uruaçu GO ou aos seus naturais ou habitantes) uruasua: a cultura uruaçuense é rica la uruasua kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Uruaçu GO) uruasuano: os uruaçuenses são felizes la uruasuanoj estas feliĉaj.

Uruará  (geogr.: mun. do estado do Pará) Uruarao. Vd. uruaraense (‘de Uruará PA’).

uruaraense  \rà-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Uruará PA ou aos seus naturais ou habitantes) uruaraa: a cultura uruaraense é rica la uruaraa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Uruará PA) uruaraano: os uruaraenses são felizes la uruaraanoj estas feliĉaj.

Urubici  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Urubisio. Vd.  urubiciense (‘de Urubici SC’).

urubiciense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Urubici SC ou aos seus naturais ou habitantes) uribisia. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Urubici SC) uribisiano.

urubu s.m. 1 (tb. catarte) (zool.: designação comum às aves do gênero Cathartes) katarto. 2 (zool.) nov-monda vulturo.

urubu-do-mar s.m. (pl.: urubus-do-mar) (zool.) = tesourão (Fregata magnificens).

Uruçanga  (geogr.) = Urussanga (‘cid. de SC’).

uruçanguense  adj.2g.s.2g. = urussanguense (‘de Urussanga SC’).

urucu s.m. = urucum.

urucubaca s.f. malbon-ŝanco.

urucueiro s.m. (bot.) = urucum (Bixa orellana).

urucum s.m. (pl.: urucuns) 1 (bot.: árvore da família das bixáceas, Bixa orellana) bikso, roku-arbo. 2 (substância tintorial extraída dos frutos dessa árvore, de que se fazem corantes, um amarelo e outro avermelhado (o colorau), usado na indústria de laticínios, chocolate, sabões e produtos para a pele, e tb. em tintas usadas na pintura corporal, artefatos e cerâmica indígenas) rokuo. Vd. páprica.

urucuuba s.f. (bot.) = urucum (Bixa orellana).

urucuzeiro s.m. (bot.) = urucum (Bixa orellana).

Uruguai 1 (geogr.: país da América do Sul) Urugvajo.

Uruguai 2 (geogr.: rio dos Estados de Santa Catarina e Rio Grande do Sul) Urugvajo.

Uruguaiana  (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Urugvajano. Vd. uruguaianense (‘de Uruguaiana RS’).

uruguaianense  a adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Uruguaiana RS ou aos seus naturais ou habitantes) urugvajana: a cultura uruguaianense é rica la espinoza kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Uruguaiana RS) urugvajanano: os uruguaianenses são felizes la urugvajananoj estas feliĉaj.

Uruoca  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Uruoko. Vd. uruoquense (‘de Uruoca CE’).

uruoquense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Uruoca CE ou aos seus naturais ou habitantes) uruoquense. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Uruoca CE) uruoquense.

Urupema  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Urupemo. Vd.  urupemense (‘de Urupema SC’).

urupemense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Urupema SC ou aos seus naturais ou habitantes) urupema. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Urupema SC) urupemano.

ururu s.m. (bot.) = urucum (Bixa orellana).

Urussanga  (tb. Uruçanga) (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Urusango. Vd. urussanguense, uruçanguense (‘de Urussanga SC’).

urussanguense  adj.2g. 1 (tb. uruçanguense) (relativo ao mun. de Urussanga SC ou aos seus naturais ou habitantes) urusanga. · s.2g. 2 (tb. uruçanguense) (o natural ou habitante do mun. de Urussanga SC) urusangano.

urzal s.m. (pl.: urzais) (bot.) erikejo.

urze s.f. 1 (bot.: designação comum a numerosas plantas da família das ericáceas, especialmente às do gênero Erica) eriko. 2 (bot.) = magriça (Calluna vulgaris).

urze-das-camarinhas s.f. (pl.: urzes-das-camarinhas) (bot.) = amieiro-negro (Rhamnus frangula).

urzedo s.m. (bot.) = urzal.

urze-ordinária s.f. (pl.: urzes-ordinárias) (bot.) = magriça (Calluna vulgaris).

usado adj. 1 uzita. 2 eluzita. ¨ coisa usada e sem valor eluzitaĵo.

usança s.f. uzanco, tradicio.

usar v. 1 uzi. 2 kutimi. 3 vesti. 4 eluzi. 5 (vestir, trajar, trazer) havi, surhavi, surporti: a criança usava uma roupa um tanto desgastada la infano surportis iom eluzitan veston. ela usava um belo xale sobre os ombros ŝi havis belan ŝaleton sur la ŝultroj.

usável adj. 1 uzebla. 2 uzinda. ¨ não usável por desarranjo kaputa.

use  s.f. (angol., bot.) = caruru-azedo (Hibiscus sabdariffa).

usina  s.f. 1 (estabelecimento industrial equipado com máquinas e destinado à produção de ferro e aço) uzino, siderurgia fabriko. 2 (engenho de açúcar) sukerfabriko. 3 (el.: conjunto de instalações destinadas à geração e aproveitamento de energia) centralo, centrejo. 4 fabriko. ¨ usina hidrelétrica (el.: usina produtora de energia elétrica por conversão de energia hidráulica) akvo-energia centralo. usina termelétrica (usina produtora de energia elétrica em que a fonte primária de energia é uma fonte térmica) vapor-energia centralo. usina termonuclear (fís.: usina produtora de energia elétrica cuja fonte térmica é um reator nuclear) nukleenergia (ou nukleoenergia) centralo, atomcentralo.

usineiro adj. 1 (relativo a usina) uzina. · s.m. 2 (proprietário de usina de açúcar) suker-fabrikanto, sukerfabrik-posedanto.

uso s.m. 1 uzo, uzado. (tb. usos) (modo de pensar e agir característico de pessoa, grupo social, povo, nação etc. na contemporaneidade ou numa determinada época) moro. ¨ fazer mau uso de algo misuzi ion. fazer uso de fari uzon de (ou el). fazer uso errado de misuzi. fazer uso impróprio de misuzi. uso frequente (costume, usança) uzanco, tradicio. uso indevido misuzo. usos = uso (‘modo de pensar e agir’).

usual adj.2g. (pl.: usuais) ordinara, kutima. ¨ usualmente ordinare, kutime.

usuário s.m. uzulo.

usufrutuário s.m. fruktuzanto.

usura s.f. uzuro, mon-avido.

usurpar v. uzurpi.

UT sigl. de Universidade Técnica.

utensílio s.m. ilo. ¨ utensílio de cozinha kuirilo.

útero s.m. (anat.) utero.

UTI f. sigl. de 1 Unidade de Tratamento Intensivo. 2 unidade de terapia intensiva.

útil adj.2g. (pl.: úteis) 1 utila. 2 profitiga. Vd. vida útil. || unir o útil ao agradável miksi la utilan kun la agrabla.

utilidade s.f. utilo.

utilitário adj. 1 util-cela. · s.m. 2 utilisto, util-celisto. ¨ utilitário desportivo (autom.: designa veículos construídos a partir de chassi de camionetes; sigl.: SUV, do Ing. “sport utility vehicle”) sport-kamioneto.

utilizar v. 1 uzi.  2 (tornar útil) utiligi: ela sabe utilizar os restos de comida  ŝi scias utiligi la manĝorestaĵojn. ¨ utilizar-se uzi.

utopia s.f. utopio, ĥimero.

utópico adj. 1 utopia. · s.m. 2 utopiisto.

Uub (quím.) símb. de unúmbio.

Uuh (quím.) símb. de ununhéxio.

Uun (quím.) símb. de “ununnilium”.

Uuo (quím.) símb. de ununóctio.

Uup (quím.) símb. de ununpêntio.

Uuq (quím.) símb. de ununquádio.

Uus (quím.) símb. de ununséptio.

Uut (quím.) símb. de unúntrio.

Uuu (quím.) símb. de “unununium”.

uva s.f. (bot.) vin-bero.

uva-crispa s.f. (pl.: uvas-crispas) (bot.) = groselheira-espinhosa (Ribes uva-crispa).

uva-do-mato s.f. (pl.: uvas-do-mato) (bot.) = mirtilo (Vaccinium myrtillus).

uva-do-monte s.f. (pl.: uvas-do-monte) (bot.) = mirtilo (Vaccinium myrtillus).

uva-espim s.f. (pl.: uvas-espins, uvas-espim) (bot.: arbusto da família das berberidáceas, Berberis vulgaris) ordinara berberiso.

uvaia s.f. 1 (bot.: designação comum a algumas plantas da família das mirtáceas) uvajo. 2 (bot.: arbusto da família das mirtáceas, Eugenia uvalha, sin. Eugenia pyriformis) uvajo.

uvaia-do-campo s.f. (pl.: uvaias-do-campo) (bot.) = uvaia (Eugenia uvalha).

uvaia-do-mato s.f. (pl.: uvaias-do-mato) (bot.) = uvaia (Eugenia uvalha).

uvaieira s.f. (bot.) = uvaia (‘designação comum’).

uvalha s.f. (bot.) = uvaia (‘designação comum’, Eugenia uvalha, fruto).

uvalheira s.f. (bot.) = uvaia (‘designação comum’).

uva-passa s.f. (pl.: uvas-passas) (passa de uva) sek-vinbero, rosino.

uvre s.m. (anat.) = úbere.

úvula s.f. (tb. campainha) (anat.: saliência cônica na parte posterior do véu palatino) uvulo.

uzaidela s.f. (bot.) = erva-de-santa-maria (Chenopodium ambrosioides).