p, P s.m. 1 (décima sexta letra do alfabeto português) p, P. ·abrev. 2 p.(pl.: pp.) página. 3 p. parte. 4 p. pé(s). 5 p. por 6 p. próximo. 7 p. passado. 8 P. Praça. 9 P. Padre. ·símb. 10P (metr.) peta-. 11 p pico-. 12P (fís.) poise. 13 P (quím.) fósforo.14 p (fís.) momento linear, quantidade de movimento, quantidade de movimento linear.

p/ abrev. de 1 por. 2 para.

Pa símb. de pascal.

p.aabrev. de para.

Pa1(quím.) símb. de protactínio.

PA (geogr.) sigl. de Pará (‘Estado’).

s.f. 1 ŝovelilo. 2 (de cavar) ŝpato. 3 (de hélice) alo, padelo: hélice de quatro páskvar-ala helico. 4 (de roda, turbina, remo) padelo. 5 (cul.: certo corte de carne) ŝultro-viando. 6 (de forno) pan-ŝovilo. ¨ de hélice alo. de lixo (tb. pazinha de lixo) polvo-ŝovelilo. apanhar com ŝoveli. tirar com ŝoveli.

(mit.: na mitologia grega, deus dos pastores e dos rebanhos) Pajno.

paan[Ing.] s.m. (na Índia, mistura coberta com uma folha que se masca e depois se cospe) paano*.

paanga s.m. (econ.: moeda de Tonga; = 100 seniti) paango.

pabulagem s.f. (pl.: pabulagens) 1 tromemfido, aroganteco. 2 (fanfarrice) fanfaronado. 3 pedanteco.

PABX [Ing.: “private automatic branch exchange” – comunicação automática de ramal privado] s.m. (tel.: aparelho que funciona como central telefônica interna, sem necessidade de telefonista) aŭtomata privata telefon-centralo. Vd.PBX.

paca s.f. (zool.: grande roedor da família dos cuniculídeos, Cuniculus paca, anteriormente classificado como Agouti paca, na família dos dasiproctídeos) pakao.

pacajuense\u-en\ adj.2g. 1 (relativo à cid. de Pacajus CE ou aos seus naturais ou habitantes) pakaĵusa. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Pacajus CE) pakaĵusano.

Pacajus  (geogr.: cid. do estado do Ceará) Pakaĵuso. Vd. pacajuense (‘de Pacajus CE’).

pacato adj. 1 pacama. 2 pacema. 3 paca. 4 trankvila. 5 kvieta.

Pacatuba  (geogr.: cid. do estado do Ceará) Pakatubo. Vd.  pacatubense, pacatubano (‘de Pacatuba CE’).

pacatubano  adj.s.m. = pacatubense (‘de Pacatuba CE’).

pacatubense  adj.2g. 1 (tb. pacatubano) (relativo à cid. de Pacatuba CE ou aos seus naturais ou habitantes) pakatuba. ·s.2g. 2 (tb. pacatubano) (o natural ou habitante da cid. de Pacatuba CE) pakatubano.

pachola s.2g. 1 fanfaronulo. 2 farsanto. 3 dando.

pachorrento adj. 1 flegma. 2 pacienca.3 malrapidema.

pachto s.m. (tb. pushtu, pashtu, “pashto”) (ling.: língua do Afeganistão) paŝtua lingvo.

pachuli s.m. (bot.) = patchuli (Pogostenon cablin).

paciência s.f. 1 pacienco. 2 (lud.: quebra-cabeça, “puzzle”) puzlo.3 (lud.: certo tipo de jogo individual) solitero, ermit-ludo, pacienc-ludo.4 (bot.: erva da família das poligonáceas, Rumex patientia) patienco. ¨paciência beneditina benediktana pacienco. com paciênciapacience.perder a paciênciasenpacienciĝi, perdi la paciencon. ter paciênciapacienci, havi paciencon.

paciente adj.2g. 1 pacienca. 2 tolerema. 3 suferanta, suferinta. 4 suferema. ·s.2g. 4 (aquele que tem paciência) pacienculo. 5 (doente) paciento, suferanto, suferinto. 6 turmentato, pun-turmentato.

pacificador \ô\ adj. paciga.

pacificar v.1 pacigi. 2 trankviligi. 3 kvietigi. ¨pacificar-setrankviliĝi.

pacífico adj. 1 paca. 2 pacema. 3 pacama.

Pacífico (oceano) (geogr.: maior massa marítima do planeta, entre a América, a Ásia e a Austrália) Pacifiko, Paca Oceano.

pacifismo s.m. (doutrina política de desarmamento e paz entre as nações) pacifismo.

pacifista s.2g. (partidário do pacifismo) pacifisto.

Pacini (Filippo) (anatomista italiano, 1812–1883) Paĉinio. ¨de Pacini(anat.) paĉinia: corpúsculo de Pacinipaĉinia korpeto.

paco s.m. (droga feita com a pasta base de cocaína, à qual se acrescentaram querosene e outras substâncias) pako*.

paço s.m. 1 palaco.2 kortego. ¨paço episcopal episkopejo.

paçoca s.f. (cul.) viand-farunaĵo.

Paço do Lumiar (geogr.: cid. do estado do Maranhão) Paso-do-Lumiaro. Vd. luminense.

pacote s.m. 1 pako. 2 paketo.¨pacotes(infrm.) mono.

pacóvio s.m. malsaĝulo, naivegulo, simplegulo, simplegulaĉo.

pacto s.m. 1 pakto. 2 interkonsento. 3 kontrakto.4 akordo.

Pacto de Varsóvia (hist.) Varsovia Pakto (VP).

Pactolo (geogr.: rio da antiga Lídia, atual Turquia, no qual se encontravam fragmentos de ouro) Paktolo.

pactuar v. 1 kontrakti. 2 akordiĝi.3 sekrete akordiĝi.

Pacujá  (geogr.: cid. do estado do Ceará) Pakuĵao. Vd. pacujaense (‘dePacujá CE’).

pacujaense  \à-ên\ adj.2g. 1 (relativo à cid. de Pacujá CE ou aos seus naturais ou habitantes) pakuĵaa. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Pacujá CE) pakuĵaano.

pada s.f. paneto, pan-bulo, bulko.

padaria s.f. 1 panejo. 2 pan-bakejo, pan-farejo. 3 pan-vendejo, pan-butiko.4 bakejo.

padecedor \ô\ adj.s.m. = padecente.

padecente adj.2g. 1 suferanta, suferinta. 2 turmentata. 3 mort-kondamnita. ·s.2g. 4 suferanto, suferinto. 5 turmentato. 6 mort-kondamnito.

padecer v. 1 suferi. 2 toleri. 3 malsani.

padecimento s.m. sufero.

padeiro s.m. panisto. 2 pan-bakisto. 2 pan-faristo. 3 pan-vendisto, pan-butikisto. 4 bakisto.

padieira s.f. (arq.) = lintel.

padiola s.f. 1 portilo. 2 brankardo.Vd. padioleiro.

padioleiro s.m. (condutor de padiola) brankardisto. Vd. padiola.

pado s.m. (bot.) = azereiro-dos-danados (Prunus padus).

padralhada s.f. (tb. padraria) (conjunto de padres) pastraro.

padrão s.m. (pl.: padrões) 1 normo.2 modelo.3 etalono.

padraria s.f. = padralhada.

padrasto s.m. (fem.: madrasta) (homem em relação aos filhos anteriores de uma mulher com quem passa a constituir sociedade conjugal) duon-patro, vicpatro, stifpatro.Vd. madrasta, enteado.

padre s.m. (fem.: madre, sacerdotisa) 1 (rel.; abrev.: P., P.e) pastro.Vd. padresco, sacerdotal, pastoral. 2 patro.¨padre santo (tb. santo padre) (inic.ger.maiúsc.) (outra forma de se referir ao papa) sankta patro. fazer-se padrepastriĝi. Reverendíssimo Padre(abrev.: Rev.mo Padre, Revmo. Padre) Lia Pastra Moŝto. santo padre(inic.ger.maiúsc.) (outra forma de se referir ao papa) = padre santo.ser padrepastri. virar padrepastriĝi.

padreco s.m. pastraĉo

padre-cura s.m. (pl.: padres-curas) (rel.) = pároco.

padre-mestre s.m. (pl.: padres-mestres; fem.: madre-mestra) intru-pastro.

padre-nosso s.m.(pl.: padres-nossos, padre-nossos)(inic. por vezes maiúsc.) (rel.) = pai-nosso.

padresco\ê\ adj. (rel.: relativo a padre) pastra.

padrinho s.m. (fem.: madrinha) 1(homem que apresenta alguém (geralmente criança) para batismo) bapto-patro. 2(de casamento) atestanto, fianĉ-amiko, fianĉin-amiko, nupto-atestanto.3(de duelo) sekundanto. 4 protektanto. ¨padrinho da noiva fianĉin-amiko. padrinho do noivo fianĉ-amiko.

padroeiro s.m. (tb. santopadroeiro) (catol.: santo escolhido como protetor) patrono: são José é o padroeiro dos carpinteiros sankta Jozefo estas la patrono de la ĉarpentistoj. ¨padroeirapatronino: Nossa Senhora Aparecida é a padroeira do Brasil Nia Sinjorino la Aperinta estas la patronino de Brazilo.

padronização s.f. (pl.; padronizações) normigo.

padronizar v. normigi.

Pádua (geogr.: cid. da Itália) Padovo.Vd. paduano.

paduano adj. 1 (relativo a Pádua, na Itália, ou aos seus naturais ou habitantes) padova. ·s.m. 2 (o natural ou habitante de Pádua, na Itália) padovano.

PAG [Esper.] sigl. de Plena Analiza Gramatiko”.

pág.(pl.: págs.) abrev. de página.

paga s.f. pago. 2 pag-maniero. 3 salajro. 4 pagilo. 5 (fig.) danko. 6 rekompenco.

pagã adj.s.f. fem. de pagão.

pagador \ô\ adj. 1 paganta, paginta. ·s.m. 2 paganto, paginto.

pagadoria s.f. pagejo, kasejo.

pagaia s.f. (remo de pá larga e haste curta que o remador emprega sem apoiá-lo na embarcação) pagajo.

pagamento s.m. (abrev.: pag.to, pagto.) 1 pago: pagamento dobrado duobla pago.2 salajro. 3 rekompenco.¨contra pagamento(econ.: em dinheiro) kontante, kontraŭ pago.

paganismo s.m. 1 (rel.: politeísmo grego ou romano) paganismo. Vd. pagão. 2 idol-servo, idol-servado, idol-kulto. 3 idolanismo. 4 politeismo.

pagante adj.2g. 1 paganta, paginta. ·s.2g. 2 paganto, paginto.

pagão adj. (pl.: pagãos; fem.: pagã) 1 idol-serva, idolana. 2 nebaptita. ·s.m. 3 idolano. 4 nekristano. 5 nebaptito. 6 (bíbl.: aquele que não foi circuncidado) necirkumcidito. 7 (rel.: adepto do paganismo) pagano.

pagar v. pagi. ¨pagar-se (mone) sin rekompensi. pagar taxa adicional krompagi. a pagarpagonta: telefonema a pagarpagonta telefon-voko. Vd. a cobrar.|| pagou(abrev.: pg.) paginta.

pagável adj.2g. (pl.: pagáveis) 1 (que pode ser pago) pagebla. 2 (que tem de ser pago) pagenda. 3 (que será pago) pagota.

Pagellus [Lat.] s.m. (zool.: gênero de peixes da família dos esparídeos) pagelo.

página s.f. (abrev.: p., pág.) paĝo (p., pĝ.). ¨páginas(abrev.: pp., págs.) paĝoj (p-oj, pĝ-oj).

paginar v. 1 paĝigi, enpaĝigi. 2 paĝ-ordigi.3 paĝo-numeri.

pago 1 s.m. pago.

pago 2adj. 1 pagita. 2 salajrita. 3 (fig.) pagita, venĝita.

pago 3s.m. 1 vilaĝo. 2 (tb. pagos) naskiĝ-urbo, naskiĝ-loko. 3 (tb. pagos) hejmo.

pagode s.m. 1 (templo dedicado aos deuses asiáticos, na China e na Índia) pagodo. 2 (divertimento ruidoso) diboĉo, amuzego, gaja festo. 3 gaja sambo, sambaĉo.

págs. abrev. de páginas. Vd. página.

pag.toabrev. de pagamento.

pagto. abrev. de pagamento.

paguro s.m. 1 (zool.: designação comum aos crustáceos do gênero Pagurus, típico da família dos pagurídeos, vulgarmente conhecidos por ermitão) paguro.2 (zool.) = ermitão (‘designação comum’).

pai s.m. (fem.: mãe) 1 (tb. genitor, progenitor) (homem que deu origem a outro) patro. 2 (tb. um dos pais) (o indivíduo do sexo masculino dos pais de alguém) gepatro.3 (fig.) kreinto, aŭtoro. 4 protektanto.Vd. papai, Pai Natal, pai-nosso. ¨pai de todos (tb. médio, dedo médio) (anat.: terceiro e maior dedo da mão) mez-fingro, meza fingro, longa fingro.pai e mãe gepatroj. pais 1 (o pai e a mãe de alguém) gepatroj: meus pais moram no campo miaj gepatroj loĝas en la kamparo. 2 (os pais e as mães) gepatroj: o diretor da escola convidou todos os pais para a cerimônia la lernejestro invitis ĉiujn gepatrojn al la ceremonio. 3 (somente do sexo masculino) patroj: a reunião foi dirigida apenas aos pais, enquanto as mães ficaram em outra sala la kunsido estis destinita nur al la patroj, dum la patrinoj restis en alia ĉambro.4 prapatroj.pais e mães gepatroj. pai solteiro sol-patro, senedzina patro. paizinhopatreto, paĉjo.de mesmo pai(que tem o mesmo pai mas não a mesma mãe) sam-patra. ser paipatri. um dos pais(o pai ou a mãe de alguém) gepatro: numa viagem, uma criança deve estar acompanhada pelo menos por um dos pais ou responsável dum vojaĝo infano devas esti akompanataj almenaŭ de gepatro aŭ respondeculo.|| tal pai, tal filho kia patro, tia filo; kia drapo, tia vesto.

Paial  (geogr.: cid. do estado de Santa Catarina) Pajalo. Vd. paialense (‘dePaial SC’).

paialense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Paial SC ou aos seus naturais ou habitantes) pajala. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Paial SC) pajalano.

Paiçandu  (geogr.: cid. do estado do Paraná) Pajsanduo. Vd. paiçanduense (‘dePaiçandu PR’).

paiçanduense  \u-ên\ adj.2g. 1 (relativo à cid. de Paiçandu PR ou aos seus naturais ou habitantes) pajsandua. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Paiçandu PR) pajsanduano.

pai-de-cobra s.m. (pl.: pais-de-cobra) (zool.) = louva-a-deus (‘designação comum’).

paina \ãi\ s.f. (bot.: conjunto de fibras sedosas, semelhantes às do algodão, fornecidas pelos frutos de algumas árvores como a paineira) kapoko.

paina-lisa s.f. (pl.: painas-lisas)(bot.) = sumaúma (Ceiba pentandra).

Pai Natal(pl.: Pais Natais) = Papai Noel.

painço \a-in\ s.m. (tb. milhete, milho-miúdo) (bot.: planta da família das gramíneas, Panicum miliaceum)milia panico, mileo.

painço-comum s.m. (pl.: painços-comuns) = painço (Panicum miliaceum).

paineira s.f.(bot.: designação comum a diversas árvores do gênero Ceiba, Chorisia e outros, da família das bombacáceas) kapok-arbo, kapokujo. Vd. paina, sumaúma, capoque.

painel 1s.m. (pl.: painéis) 1 (arq.) panelo. 2 pentraĵo. 3 (de automóveis, rádio, TV  etc.) panelo. 4 (fig.) sceno. 5 tabulo. ¨painel de anúncio reklam-panelo. painel de comando reg-panelo. painel de controle reg-panelo. coberto com painéispanelita, tabulita. cobrir com painéispaneli, tabuli.

Painel  2(geogr.: cid. do estado de Santa Catarina) Pajnelo. Vd. painelense (‘de Painel SC’).

painelense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Painel SC ou aos seus naturais ou habitantes) pajnela. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Painel SC) pajnelano.

painho\a-in\s.m. = papai.

pai-nosso s.m. (pl.: pai-nossos, pais-nossos) (tb. padre-nosso) (inic. por vezes maiúsc.) (rel.: oração dominical que Cristo ensinou aos seus discípulos, e que começa com as palavras “Pai nosso”) patronia, Patronia: rezar o pai-nossopreĝi patronian. ¨ensinar o pai-nosso ao vigário (prov.: ‘instrui patronian al pastro’) al fiŝo instrui naĝarton: não queira ensinar o pai-nosso ao vigário al fiŝo ne instruu naĝarton.

paintball [Ing.] s.m. (desp.: esporte de combate em que duas ou mais equipes competem entre si, usando carregadores de bolas que soltam tinta ao atingir o adversário) farbo-pafado.

paio s.m. (cul.) kolbasego, seka kolbaso.

paiol s.m. (pl.: paióis) 1 pulvejo, pulvo-tenejo. 2 provizejo. 3 ŝipa kelo.

paioleiro s.m. 1 ŝipkel-gardisto. 2 pulv-gardisto.

pairarv. 1 (estar em suspensão no ar) ŝvebi. 2 flug-pendi, pendi, superpendi, pendi super. 2 (fig.) minaci.¨pairar em torno de ĉirkaŭŝvebi: um bando de pássaros pairava em torno da velha torre aro da birdoj ĉirkaŭŝvebis la malnovan turon. pairar, indo além preterŝvebi: no céu pairava para além uma nuvem branca sur la ĉielo prdeterŝvebis blanka nubo. aproximar-se pairandoalŝvebi: a figura aproximou-sepairando bem perto dela la figuro alŝvebis tute proksimen al ŝi.atravessar pairandotraŝvebi. entrar pairandoenŝvebi.passar pairandopreterŝvebi.

pairo  s.m. (ação de pairar) ŝvebo, ŝvebado.

país s.m. (pl.: paises) 1 lando. 2 regno. 3 (estado) ŝtato.¨país das maravilhas mir-lando.

paisa s.m. 1 (econ.: 1/100 de rúpia do Nepal, moeda do Nepal) pajso. 2 (econ.: 1/100 de rúpia indiana, moeda da Índia) pajso. 3 (econ.: 1/100 de rúpia paquistanesa, moeda do Paquistão) pajso.

paisagem s.f. (pl.: paisagens) 1 (espaço de território que se abrange num lance de vista) pejzaĝo. 2 (pintura que apresenta o campo ou lugares campestres) pejzaĝo.

paisagista s.2g. (pintor de paisagens) pejzaĝisto.

paisagístico adj. pejzaĝa: projeto paisagísticopejzaĝa projekto.

paisana s.f. civilulino, nesoldatino.¨à paisanacivile vestita.

paisano s.m. civilulo, nesoldato. Vd. paisana.

País de Gales (geogr.: região do Oeste da Grã-Bretanha; cap.: Cardiff) Kimrujo, Kimrio. Vd. galês.

Pais e Filhos (lit.: obra de Ivan S. Turguêniev, trad. por Kabe) Patroj kaj Filoj.

Países Baixos (Reino dos) (tb. Holanda) (geogr.: país da Europa; cap.: Amsterdã) Nederlando.

Países Nórdicos (tb. Escandinávia) (geogr.: região da Europa que compreende os países nórdicos) Nordio, Skandinavio.

paixão s.f. (pl.: paixões) 1 (tb. Paixão de Cristo) (inic.maiúsc.) (catol.: o sofrimento de Jesus na cruz) Pasiono. 2pasio: paixão por alguém pasio al iu. paixão por algo pasio por io, pasio pri io. 3sufero, suferado. 4antaŭjuĝo.5 (fig.) flamo. 6. bedaŭro, ĉagreno, ĉagreniĝo. ¨Paixão de Cristo (catol.) = Paixão (‘sofrimento de Jesus’). paixão desenfreada senbrida pasio.

paizinho s.m. = papai.

pajé s.m. (rel.: sacerdote curandeiro entre os aborígenes brasileiros) paĵeo*., ŝamano, sorĉisto.

pajem s.m. (pl.: pajens) (mancebo da nobreza, que na Idade Média acompanhava o rei ou pessoa nobre e lhe levava as armas quando ia para a guerra) paĝio.

pala s.f. 1 i(tb. viseira) (de boné) viziero. 2 (de sapato) supraĵo. 3 (de anel) kapeto. 4 (vest.: manto) mantelo. 5 (vest: parte da frente da vestimenta que fica entre o pescoço e a cintura) brusto: pala de uma blusa brusto de bluzo. 6 mensogo, mensogaĵo.

palacete\ê\ s.m. palaceto.

palaciano adj. 1 (tb. palatino) kortega. 2 aristokrata. ·s.m. 2 kortegulo, kortegano. 3 aristokrato.

palácio s.m. palaco. ¨palácio da justiça juĝejo. palácio episcopal (rel.: bispado) episkopejo.

Palácio da Alvorada (bras.: residência oficial do Presidente da República, em Brasília) Palaco Tagiĝo.

paladar s.m. 1(tb. palato) (anat.) palato. 2 gusto, gusto-senso, gustumado: depravação do paladardepravacio de la gusto.

paladino s.m.1 (cavaleiro europeu heroico, na Idade Média) paladino. 2 probatalanto.3 kavaliro.

paládio s.m. 1 (quím.: elemento químico de número atômico 46; símb.: Pd) paladio.2 (mit.: estátua de Palas, da qual dependia a sorte de Troia) paladio.

palafita s.f. 1 (conjunto de estacas que sustentam habitações construídas sobre a água) fostaro, palafito: as casas que margeiam o Amazonas erguem-se sobre palafitasla domoj, kiuj bordas Amazonon staras sur fostaroj. 2 (habitação construída sobre essas estacas) surfosta domo, palafito: aquele pescador mora numa palafitatiu fiŝisto loĝas en surfosta domo.3 (construção sobre estacas, dos homens lacustres pré-históricos) palafito.

palafrém s.m. (pl.: palafréns) (cavalo em que os soberanos e nobres desfilavam na Idade Média) parad-ĉevalo.

palafreneiro s.m. ĉeval-servisto, ĉevalej-servisto, stal-servisto, stalisto.

palangana s.f. supujego, bovlego.

palanque s.m. 1 estrado, podio, tribuno. 2 (tb. mirante) altano.

palanquim s.m. (pl.: palanquins) (espécie de liteira fechada, geralmente para uma pessoa, em que os indianos e chineses ricos se faziam transportar por escravos ou servos) palankeno.Vd. machila.

paláquio s.m. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Palaquium) palakvio. 2 (bot.: planta da família das sapotáceas, Palaquium gutta) gutao.

Palas1(mit.: cognome de Atena) “Palas”. Vd. Atena, Pallas.

Palas 2(pren.masc.) Palaso.Vd. Pallas.

Palas 3(liberto e favorito do imperador Cláudio, ?–63 d.C.) Palaso.Vd. Pallas.

palatal adj.2g. (pl.: palatais) 1(anat.: relativo ou pertencente ao palato) palata. ·s.f. 2 (fon.: sons ou fonemas que se articulam com o palato, isto é, com a ponta da língua próxima ou enconstada à parte dianteira do céu-da-boca, como j, ŝ, nj, ĵ, k, g) palatalo.

palatável adj.2g.(pl.: palatáveis) (saboroso ou aprazível ao paladar) bon-gusta, franda.

Palatinado (geogr.: região da Alemanha, às margens do Reno, ao Norte da Alsácia) Palatinato.

palatino 1adj. 1 (tb. palaciano) kortega. ·s.m. 2 (conde encarregado de representar, junto aos duques, os antigos reis) palatino.

palatino2adj. (anat.: relativo ou pertencente ao palato) palata.

palatino 3(anat.) red. de ossopalatino.

Palatino (monte) (geogr.: uma das sete colinas de Roma) Palatino.

palatite s.f. (med.: inflamação da mucosa do palato) palatito.

palato s.m. (tb. paladar) (anat.) palato.

Palau (geogr.: país da Oceania; cap.: Melekeok) Palaŭo. Vd. Koror.

palauense adj.2g. 1 (relativo a Palau ou aos seus naturais ou habitantes) palaŭa. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante de Palau) palaŭano.

palavra s.f. 1 parolo. 2 vorto.3 parolado. Vd. espécie de palavra, classe de palavras, dom da palavra. ¨palavra clítica (gram., ling.: vocábulo átono que, num enunciado, se integra fonologicamente à palavra anterior ou posterior, formando uma sílaba dessa palavra) klizaĵo.palavra de anúncio (gram.: palavra que precede outra de sentido mais restrito) anonc-vorto: na expressão ‘lia filo Karlo’, ‘Karlo’ é a expressão do nome e ‘filo’ é a palavra de anúncioen la esprimo ‘lia filo Karlo’, ‘Karlo’ estas la nomesprimo kaj ‘filo’ estas la anoncvorto. palavra de ordem frap-frazo, slogano. palavra dissílaba (tb. palavra bissílaba, palavra dissilábica) (gram.) = dissílabo (subst.). palavra enclítica (gram., ling.: palavra que se junta à palavra anterior) enklizaĵo: em ‘hej de ganhar’, o ‘de’ é uma palavra enclítica en ‘hei de ganhar’ (mi ja gajnos) la ‘de’ estas enklizaĵo. palavra mesoclítica (gram.: pronome que se intercala entre o radical e a desinência do verbo) mezoklizaĵo: em ‘dar-te-ei’, o ‘te’ é uma palavra mesoclítica en ‘dar-te-ei’ (mi donacos al vi) la ‘te’ estas mezoklizaĵo. palavra monossílaba (tb. palavra monossilábica) (gram.) = monossílabo (subst.). palavra negativa (gram.: negação) negacio, nea vorto. palavra ofensiva pik-parolo. palavra oxítona (tb. oxítono, oxítona) (ling.: vocábulo em que o acento tônico ocorre na última sílaba) oksitona vorto. palavra paroxítona (tb. paroxítono, paroxítona) (ling.: vocábulo em que o acento tônico ocorre na penúltima sílaba) paroksitona vorto. palavra polissílaba (tb. palavra polissilábica) (gram.) = polissílabo (subst.). palavra por palavravorto laŭ vorto; laŭvorte.palavra primitiva (gram.: palavra que pode ser usada sem o uso de terminações, como os pronomes, as preposições etc.) vorteto (PMEG), sol-stariva lingvo-elemento (PAG).palavra proclítica (gram.: palavra que se junta à palavra seguinte) proklizaĵo: no Esperanto, o artigo é uma palavra proclítica en Esperanto la artikolo estas proklizaĵo. palavra proparoxítona (tb. proparoxítono, proparoxítona) (ling.: vocábulo em que o acento tônico ocorre na antepenúltima sílaba) proparoksitona vorto. palavra rude kruda vorto.palavras cruzadas (lud.) krucvort-enigmo. palavra trissílaba (tb. palavra trissilábica) (gram.) = trissílabo (subst.).dirigir a palavraalparoli: um estrangeiro me dirigiu a palavra na rua fremdulo alparolis min sur la strato. família de palavras(ling.: grupo de palavras que têm a mesma raiz) vort-familio.sem dizer palavrasenparole: ouviu sem dizer palavra a repreensão do professor senparole li aŭdis la admonon de la instruisto. sem meias palavrassen pluaj kaŝoj.sem palavrassenparola: sua atitude me deixou sem palavrasvia sinteno lasis min senparola. || palavra!(tb. palavra de honra!) je mia vorto!;vorton de honoro!

palavrão s.m. (pl.: palavrões)1 (palavra grande) vortego. 2 malĉasta vorto, maldelikata vorto, fivorto, fiparolo, tabua vorto.3 blasfemo.¨dizer palavrãosakri.

palavreado s.m. vanta  mult-vorteco, babilado.

palavroso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 (que fala muito) mult-parolema, mult-parola. 2mult-vorta, tromult-vorta. ·s.m. 3(aquele que fala muito) mult-parolemulo, mult-parolulo. 4mult-vortulo, tromult-vortulo.

palco s.m. 1 scenejo.2 estrado. 3 podio. 4loko: durante a guerra essa região foi palco de numerosos combates dum la milito tiu regiono estis loko de grandnombraj bataloj.

pálea s.f. (bot.: pequena bráctea membranosa que se encontra nas flores das gramíneas) paleo.

palêmone s.m. (zool.: designação comum aos crustáceos do gênero Leander, sin. Palaemon, da família dos palemonídeos) leandro, palemono.

pale(o)- el.comp. (significa “antigo”, “primitivo”) paleo/: paleografia paleografia.

paleoceno s.m. 1 (inic.maiúsc.) (cron., geol.: época mais antiga do período terciário) paleoceno. 2 (inic.maiúsc.) (cron., geol.: a série referente a essa época) paleoceno.

paleodictióptero s.m. (paleont.: espécime dos paleodictiópteros) paleodiktioptero. ¨paleodictiópteros(paleont.: ordem de insetos extintos da última parte da era paleozoica, Paleodictyoptera) paleodiktiopteroj.

paleografia s.f. (arte de decifrar escritos antigos, especialmente os diplomas e manuscritos da Idade Média) paleografio.

paleógrafo s.m. (pessoa versada em paleografia) paleografo.

paleolítico s.m. (tb. períodopaleolítico, idade da pedra lascada, idade da pedra talhada) (inic.maiúsc.) (cron., arql.: aquela em que as armas e ferramentas dos homens foram feitas de pedra lascada) paleolitiko. Vd. neolítico.

paleontologia s.f. (ciência sobre os fósseis de espécies já extintas) paleontologio.

paleontologista s.2g. (pessoa versada em paleontologia) paleontologo.

paleontólogo s.m. = paleontologista.

paleozoico s.m. 1 (inic.maiúsc.) (tb. era paleozoica) (cron., geol.: o erátema posicionado acima do Pré-cambriano e abaixo do Mesozoico) paleozoiko.2 (cron., geol.: tempo durante o qual as rochas desse erátema foram formadas) paleozoiko.

palerma adj.2g.1 stulta, malsaĝa, malsprita. ·s.2g. 2 stultulo, malsaĝulo, malspritulo.

Palermo (geogr.: cid. da Itália e cap. da Sicília) Palermo. Vd. panormitano.

Palestina 1(região histórica do Oriente Próximo, entre o mar Mediterrâneo e o rio Jordão (e o mar Morto), que engloba o atual Estado de Israel, a Cisjordânia e a faixa de Gaza) Palestino.

Palestina 2(tb. Território da Autoridade Palestina) (geogr.: territórios palestinos da Cisjordânia e da faixa de Gaza, administrados pela Autoridade Nacional Palestina) Palestino, Palestinaj Teritorioj.

palestra s.f. 1 interparolo. 2 interparolado. 3 diskurso. 4 parolado fazer uma palestraeldiri paroladon. 5 (hist.: na Grécia e Roma antigas, local em que se praticavam exercícios físicos) palestro. 6 (discussão muito longa, segundo os costumes africanos) palavro. 7 prelego. ¨fazer palestraprelegi.

palestrante s.2g. preleganto.

palestrar v. 1 babili. 2 paroli. 3interparoli, konversacii. 4 prelegi.

paleta\ê\ s.f. 1(tb. palheta) (placa oval ou retangular, em geral de madeira, que tem um orifício onde se enfia o polegar, e sobre a qual os pintores dispõem e misturam as tintas) paletro.2(tb. palete) (plataforma, geralmente de madeira, sobre a qual se põe a carga empilhada a fim de ser transportada em grandes blocos) paledo.

palete s.m. = paleta (‘plataforma’).

paletó s.m. 1 (vest.) jako. 2 (vest.) palto. 3 (vest.) mantelo.4 (vest.) jaketo. ¨paletó de mulher (vest.) mantelo. paletó de peliça (vest.) pelt-jako.

palha s.f. 1 pajlo.2 (fig.) senvaloraĵo. ¨cama com colchão de palhapajlo-lito. cama de palhapajlo-lito.cor de palha pajlo-kolora, pale-flava.

palhabote s.m. (mar.) du-masta ŝipo.

palhaço s.m. cirka burleskulo, klaŭno, pajaco, histriono.

palha-fede s.f. (pl.: palhas-fede) (bot.) = estramônio (Datura stramonium).

palheiro s.m. (depósito de palha) pajlejo, pajlo-tenejo.

palheta1\ê\ s.f. 1 (mús.: certa peça de instrumento de sopro) anĉo, langeto. 2(tb. plectro) (mús.: certa peça para tocar bandolim, violão, guitarra  etc.) plektro, skrapilo, gratileto. 3 (tb. paleta) (placa oval ou retangular, em geral de madeira, que tem um orifício onde se enfia o polegar, e sobre a qual os pintores dispõem e misturam as tintas) paletro. 4 (desp.: instrumento usado no jogo da pela) rakedo, batilo. 5 (tb. lentejoula) brilaĵeto.

palheta 2\ê\ s.m. (tb. chapéu de palha, palhinha) (bras.) pajla ĉapelo.

palhinha s.f. (dim. de palha) 1 pajleto, pajlereto. Vd. cadeira de palhinha. ·s.m.2 (tb. chapéu de palha, palheta) (vest., bras. pop.) pajla ĉapelo, pajlo-ĉapelo.

palhoça1s.f. 1 (pajlo-kovrita) dometo. 2 kabano. 3 (cabana coberta de palha, numa aldeia) ĥato.

Palhoça 2(geogr.: cid. do estado de Santa Catarina) Paljoso. Vd. palhocense.

palhocense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Palhoça SC ou aos seus naturais ou habitantes) paljosa. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Palhoça SC) paljosano.

palhota s.f. = cabana.

palhote s.m. = cabana.

páli adj.2g. 1 (ling.: diz-se da língua indo-europeia, já morta, na qual foram escritos os textos canônicos do budismo) palia. ·s.m. 2 (ling.: essa língua) palia lingvo.

paliativo adj. 1 duon-efika.2 paliativa. ·s.m. 3(medicamento que não cura, mas alivia o doente) paliativo. 4(fig.: recurso provisório, só para contemporizar e aguardar coisa definitiva) paliativo, duon-efika kuracilo.

paliçada s.f. 1 (tapume feito com estacas cravadas no solo) palisaro. 2 (tb. liça, arena) areno.

palidez \ê\ s.f. paleco.

pálido adj. 1 pala: um rosto pálidopala vizaĝo. 2 (diz-se de luz) pala, heleta: uma luz pálidapala lumo.

Palikir (geogr.: cid. e cap. da Micronésia) Palikiro.

palimpsesto s.m. (papiro ou pergaminho cujo texto primitivo foi raspado, para dar lugar a outro) palimpsesto.

palíndromo s.m. (frase ou palavra que pode ser lida, indiferentemente, da esquerda para a direita ou vice-versa) palíndromo: a frase “ne mateno, bone tamen” é um palíndromo la frazo ‘ne mateno, bone tamen’ estas palindromo.

palinete s.m. = cotonete.

palingenesia s.f. 1 renaskiĝo. 2 regeneriĝo.

palinódia s.f.1 (retratação, num poema, daquilo que se disse em outro) palinodio.2 (fig.: mudança de opinião) palinodio.

pálio s.m. 1 baldakeno.2 (rel.: ornamento litúrgico que consiste numa faixa de lã branca adornada com cruzes negras, usado em torno do pescoço pelos arcebispos, em cerimônias pontificais) paliumo.

palissandra s.f. 1 (bot.) = jacarandá (Dalbergia nigra). 2 (bot.) = carobaguaçu (Jacaranda mimosaefolia).

palissandro s.m. 1 (bot.) = jacarandá (Dalbergia nigra). 2 (bot.) = carobaguaçu (Jacaranda

palitar v. purigi (la dentojn) per dent-pinglo, dent-purigi.

palito s.m. (tb. palito de dentes) (de dentes) dento-pikilo, dent-pikilo, dent-purigilo, dent-pinglo, dent-ligneto, dento-bastoneto, dent-bastoneto.

Pallas (astr.: asteroide descoberto em 1802) Palaso.Vd. Palas.

palma s.f. 1 (bot.: espécime da família das palmas)palmo, arekaco. 2palmo-branĉo. 3(anat.: parte interna da mão, entre o pulso e os dedos) polmo, man-plato, man-kavo. 4(a mão estendida) man-plato. 5aplaŭdo. 6= palmatória (‘instrumento de castigo’). ¨bater palmas(tb.dar palmas) 1 aplaŭdi. 2 man-frapi. palma da mão 1 (a parte interna da mão, quando estendida) man-plato, polmo. 2 (a parte interna da mão, quando não estendida) man-kavo. palmas1 aplaŭdoj.2 (bot.: família da ordem das arecales) palmoj, arekacoj.

palmada s.f. man-frapo, polmo-bato.

Palma de Maiorca (geogr.: cid. e cap. da ilha de Maiorca, da Espanha) Palmo, Majork-urbo.

palma-de-são-jorge s.f. (pl.: palmas-de-são-jorge) (bot.) = espada-de-são-jorge.

palmar s.m.1 = palmeiral.·adj.2g. 2 (bot.: relativo a ou próprio de palma) palma.3 (anat.: relativo à palma da mão) man-plata. 4 (fig.) evidenta, palpebla.

palmarense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Palmares PE ou aos seus naturais ou habitantes) palmara. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Palmares PE) palmarano.

Palmarense  (geogr.: cid. do estado de Pernambuco) Palmaro. Vd. palmarense (‘de Palmares PE’).

palmarino  adj. 1 (relativo à cid. de União dos Palmares AL ou aos seus naturais ou habitantes) unian-dos-palmara. ·s.m. 2 (o natural ou habitante da cid. de União dos Palmares AL) unian-dos-palmarano.

Palmas (geogr.: cid. do Brasil, cap. do estado do Tocantins) Palmo. Vd. palmense.

palmatória s.f. 1 (instrumento de castigo) man-frapilo.2 kandelingo.

palmeira 1s.f. (bot.: designação comum às plantas da família das palmas) palmo, arekaco.

Palmeira  2 (geogr.: cid. do estado de Santa Catarina) Palmejro. Vd. palmeirense (‘de Palmeira SC’).

palmeira-açaí s.f. (pl.: palmeiras-açaís, palmeiras-açaí)(bot.) = açaí (‘Euterpe oleracea’).

palmeira-de-leque s.f. (pl.: palmeiras-de-leque) (bot.) = palmira (Borrassus flabellifer).

palmeira-de-palmira s.f. (pl.: palmeiras-de-palmira) (bot.) = palmira (Borrassus flabellifer).

palmeira-do-açúcar s.f. (pl.: palmeiras-do-açúcar) (bot.: designação comum a várias árvores da família das palmas, usadas na produção de açúcar) suker-palmo. Vd. gomuto, palmira.

palmeira-doce s.f. (pl.: palmeiras-doces) (bot.: designação comum a várias árvores da família das palmas, usadas na produção de açúcar) suker-palmo. Vd. gomuto, palmira.

Palmeira dos Índios  (geogr.: cid. do estado de Alagoas) Palmejra-dos-Indjo. Vd. palmeirense (‘de Palmeira dos Índios AL’).

palmeira-jiçara s.f. (bot.) = açaí (Euterpe oleracea).

palmeiral s.m. (pl.: palmeirais) (bot.: extenso aglomerado de palmeiras) palmaro.

palmeira-leque s.f. (pl.: palmeiras-leques, palmeiras-leque) (bot.) = palmira (Borrassus flabellifer).

palmeira-palmira s.f. (pl.: palmeiras-palmiras, palmeiras-palmira) (bot.) = palmira (Borrassus flabellifer).

palmeirense 1adj.2g. 1 (relativo à cid. de Palmeira SC ou aos seus naturais ou habitantes) palmejra. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Palmeira SC) palmejrano.

palmeirense  2adj.2g. 1 (relativo à cid. de Palmeira dos Índios AL ou aos seus naturais ou habitantes) palmejra-dos-indja. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Palmeira dos Índios AL) palmejra-dos-indjano.

palmeirense  adj.2g.s.2g. = nova-palmeirense (‘de Nova Palmeira PB’).

palmense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Palmas TO ou aos seus naturais ou habitantes) palma. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Palmas TO) palmano.

palmeta \ê\ s.f. (vest.) = palmilha (‘de calçado’)

palmilha s.f. (vest.: revestimento interior da sola do calçado) alplandaĵo.

palmilhar v. 1 iri, trairi. 2 tret-platigi.

palmípede adj.2g. 1 (zool.: diz-se de ave que possui os dedos dos pés unidos por membranas) palmo-pieda, palmipeda. ·s.m. 2 (zool.: ave que possui os dedos dos pés unidos por membranas) palmo-piedulo, palmipedo. ¨palmípedes(zool.) palmo-pieduloj, palmipedoj.

palmira s.f. (bot.: palmeira nativa da Índia a Mianmar, usada na produção de açúcar e vinagre, Borassus flabellifer) suker-palmo.

palmitato s.m. (quím.: sal ou éster do ácido palmítico) palmitato.

palmiteiro s.m. (bot.) = açaí (‘Euterpe oleracea’).

palmitense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Palmitos SC ou aos seus naturais ou habitantes) palmita. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Palmitos SC) palmitano.

palmito s.m. 1 (bot.) palmo-medolo. 2 (bot.) = açaí (Euterpe oleracea).3 flor-palmaĵo.

Palmitos  (geogr.: cid. do estado de Santa Catarina) Palmito. Vd. palmitense (‘dePalmitos SC’).

palmo s.m. spano, man-etendo, man-etendaĵo.¨a palmoiom post iom.

palor \ô\ s.m. (tb. palidez) paleco.

palpar v. esplor-palpi, palpi.

palpável adj.2g. (pl.: palpáveis) 1 palpebla. 2 (fig.) evidenta.

pálpebra s.f. (anat.: membrana móvel que cobre externamente o olho)palpebro.¨terceira pálpebra(zool.) = membrana nictitante.

palpebral adj. (pl.: palpebrais) (relativo a pálpebra) palpebra.

palpebrite s.f. (tb. blefarite) (med.: inflamação dos tecidos da pálpebra) palpebrito, blefarito.

palpitação s.f. (pl.: palpitações) 1 kor-bato. 2 (med.: batimento muito rápido ou muito forte do coração) palpitacio. ¨sofrer de palpitações(med.) senti palpitaciojn, palpitacii.

palpitante adj.2g.1 pulsanta. 2 kor-batanta. 3 tremo-mova. 4 viv-ŝajna. 5 (fig.) interesega, plej interesa. 6 freŝa, freŝ-data, novega. ¨questões palpitantesinteresaj demandoj.

palpitar v. 1 bati, kor-bati. 2antaŭsenti. 3 antaŭsentigi.4 vibri. 5 flagri.6 (dar palpite) opinii.7 konjekti.8 (med.: sofrer de palpitações) palpitacii.

palpite s.m. 1 opinio: meu palpite é que devemos ir ao cinema mia opinio estas, ke ni iru al la kinejo.2 (fig.) antaŭsento. 3 konjekto. 4 kor-bato.

palrador \ô\ adj. 1 babilema. ·s.m. 2 babilemulo.

palrar v. 1 babili. 2 (fig.) interparoli, interparoladi.

paludismo s.m. (med., vet.) = malária.

paludoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) marĉa.

palustre adj.2g. marĉa.

pamonha s.f. 1 (cul.) maizaĵo. ·s.2g. 2(fig.) molaĉulo.

pampas.m. (tb. pampas) (geogr.: grande planície, coberta de vegetação rasteira, na região meridional da América do Sul) pampo, sud-amerika stepo.Vd. Pampas (‘região’).¨às pampas(tb. àpampa)1 multe, multege.2 intense, tre intense.

pâmpano s.m. vinberuja branĉo, vit-folio.

Pampass.m.pl. (geogr.: região agrícola ao Sul do Chaco, dividida entre a Argentina, o Uruguai e parte do estado do Rio Grande do Sul) Pampoj, Pamparo.Vd. pampa (‘planície’).

pampeiro s.m. step-vento, pamp-vento.

pamplemussa s.f. (bot.) = toranja (Citrus maxima, Citrus x paradisi, ’fruto’).

pamplemusseira s.f. (bot.) = toranja (Citrus maxima, Citrus x paradisi).

Pamplona (geogr.: cid. da Espanha, cap. de Navarra) Pamplono.

Pamplono (geogr.) = Pamplona.

pamplumossa s.f. (bot.) = toranja (Citrus maxima, Citrus x paradisi, ’fruto’).

pamplumosseira s.f. (bot.) = toranja (Citrus maxima, Citrus x paradisi).

Pampulha (lagoa da) (geogr.: lagoa artificial em Belo Horizonte, Minas Gerais) Pampulja Lageto, Lageto Pampuljo.

pânace s.m. (bot.) = pânax.

panaceia\éi\ s.f. 1 (planta imaginária a que se atribuía a virtude de curar todas as doenças) panaceo. 2 (remédio para todos os males) panaceo, universala kuracilo.

Panamá (geogr.: país da América Central; cap.: Cidade do Panamá; símb.autom.: PA)Panamo.Vd. panamenho.

Panamá (canal do) (geogr.) Panama Kanalo.

Panamá (Cidade do) (geogr.: cid. e cap. do Panamá, na América Central) Panamurbo.

Panamá (istmo do) (geogr.) Panama Istmo.

panamenhoadj. 1 (relativo ao Panamá ou aos seus naturais ou habitantes) panama. ·s.m.2 (o natural ou habitante do Panamá) panamano.

panamense adj.2g.s.2g. = panamenho.

pan-americano adj. (pl.: pan-americanos) tut-amerika.

panarício s.m. (med., infrm.) = paroníquia.

panariço s.m. (med., infrm.) = paroníquia.

panariz s.m. (med., infrm.) = paroníquia.

panasco s.m. 1 furaĝo. 2 (bot.) = dáctile (Dactylis glomerata). 3 (bot.) = pastinaca (Pastinaca sativa sylvestris, Pastinaca sativa sylvestris).

pânax \cs\ s.m. (pl.: panaxes) (bot.: designação comum às ervas do gênero Panax, da família das araliáceas, vulgarmente conhecidas como ginseng) panako. Vd. ginsengo.

panázio s.m. = quantidade.

panazo s.m. = quantidade.

panca s.f.1 levilo, ligno-levilo. 2 aplombo. ¨tirar a pancasenaplombigi: o erro tirou-lhe a pancala eraro senaplombigis lin.¨dar pancasbrili, distingiĝi.

pança s.f. 1 ventro, ventrego.2 (zool.) = rúmen.

pancada s.f. 1 frapo, frapado, bato, batado. 2 (med.: choque violento) komocio.3 kolizio.4 (fig.) antaŭsento.5 emo. ·adj.2g. 6(bras.) freneza. ·s2g. 7frenezulo, frenezulino.¨pancada d’água ekpluvego. de pancadaper unufojo, subite, neatendite. ter pancadaesti frenezeta.

pancadaria s.f. 1 bataro. 2 perkut-instrumentaro.

pancrácio s.m. 1 (combate ginástico que combina a luta livre e o pugilato) pankraco.2 (bot.: designação comum às plantas do gênero Pancratium, da família das amarilidáceas) pankratio.

pâncreas s.m.2n.(anat.: glândula digestiva de secreção interna (insulina e glucagon) e externa (suco pancreático)) pankreato.Vd. pancreático.

pancreatectomia s.f. (med.: extirpação parcial ou total do pâncreas) pankreat-ektomio.

pancreático adj. (anat.: referente ao pâncreas) pankreata: suco pancreáticopankreata suko.

pancreatite s.f. (med.: inflamação do pâncreas) pankreatito.

pançudo s.m. dik-ventrulo.

panda s.m. 1 (zool.: designação comum a duas espécies de mamíferos da ordem dos carnívoros, mas que se alimentam quase exclusivamente de bambus) pando. 2 (tb. panda-gigante) (zool.: mamífero da família dos ursídeos, Ailuropoda melanoleuca) granda pando. 3 (tb. panda-pequeno) (zool.: mamífero da família dos procionídeos, Ailurus fulgens) malgranda pando.

panda-gigante s.m. (pl.: pandas-gigantes) (zool.) = panda (Ailuropoda melanoleuca).

pandalídeo s.m. (zool.: espécime dos pandalídeos) pandaledo.Vd. camarão-do-ártico. ¨pandalídeos(zool.: família de crustáceos da ordem dos decápodes, Pandalidae) pandaledoj.

panda-pequeno s.m. (pl.: pandas-pequenos) (zool.) = panda (Ailurus fulgens).

Pandavas (lit.) = Pândavas.

Pândavas (lit.: no Mahabharata, os primos de Krishna, com os quais lutou contra os descendentes do rei Bárata) Pandavoj.

panda-vermelho s.m. (pl.: pandas-vermelhos) (zool.) = panda (Ailurus fulgens).

pândega s.f. 1 festenego. 2drinkado. 3 amuzego. 4diboĉo, diboĉado.

pandegar v. 1 diboĉi.2 amuziĝi.

pândego adj. 1 diboĉema. 2 gaja. 3 amuzema.·s.m. 4 diboĉulo, diboĉemulo. 5 gajulo. 6 amuzemulo.

pandeiro s.m. (mús.) tamburino.

pandemia s.f.  (med.: epidemia que se propaga por todo um continente, às vezes pelo mundo inteiro) pandemio.

pandemônio s.m. 1 (lugar onde se reúnem todos os demônios) pandemonio. 2 (fig.: tumulto, balbúrdia, confusão) pandemonio, konfuzegaĵo.

pandionídeo s.m. (zool.: espécime dos pandionídeos) pandionedo. ¨pandionídeos(zool.: família de aves falconiformes, Pandionidae) pandionedoj.

pando adj.1 larĝa. 2 plena. 3 ŝvelinta: ventre pandoŝvelinta ventro.4 etendita: asas pandasetenditaj flugiloj.

pandora 1s.f. (zool.: designação comum aos moluscos do gênero Pandora)pandoro.

Pandora2(mit.: na mitologia grega, a primeira mulher da humanidade) Pandoro, “Pandora”.Vd. caixa de Pandora.

pandorga s.f. (lud.) kajto, paper-drako.

pane s.f. (falha no funcionamento do motor de automóvel, avião etc., que geralmente provoca uma parada) paneo. ¨dar uma pane(tb. entrar em pane) (parar por desarranjo) panei. tirar a panesenpaneigi.

panegirical adj.2g. (pl.: panegiricais) (referente a panegírico) panegira.

panegírico s.m. 1 laŭdego. 2 (discurso público em louvor a alguém ou a um ser abstrato) oracio, panegiro. ·adj. 3 panegira. ¨ler um panegírico(tb. panegirizar) panegiri. redigir um panegírico(tb. panegirizar) panegiri.

panegirizar v. (redigir ou ler um panegírico) panegiri.

paneiro s.m. korbo, korbego.

panejarv. 1 flirti. 2 drapiri.

panela s.f. 1 bol-poto, poto. 2 kuir-poto, poto.3 (com tampa) marmito.4 subtera kavo. ¨panela de alumínio aluminia poto. panela de pressão prem-kuirilo, prem-poto, prem-marmito.

panelada s.f. 1 poto (da), plen-poto (da): fez uma panelada de arroz li kuiris plenpoton da rizo. 2 potaro, bol-potaro.

panela-de-bugio s.f. (pl.: panelas-de-bugio) (bot.) = sapucaia (Lecythis grandifolia).

panelinha s.f.1(dim. de panela) malgranda kuirpoto, kuir-poteto. 2 (fig.: grupo de pessoas que só se importam com aqueles que pertençam ao grupo) koterio, grupaĉo, anaraĉo, araĉo.3 intrigo.

pan-eslavismo s.m. (pl.: pan-eslavismos) (doutrina política que prega a reunião de todos os eslavos num só Estado) panslavismo, tut-slavismo. Vd. pan-eslavista.

pan-eslavista adj.2g. (pl.: pan-eslavistas) 1 (relativo ao pan-eslavismo) panslavisma, tut-slavisma. ¨s.2g. 2 (partidário do pan-eslavismo) panslavisto, tut-slavisto.

panetone s.m. (cul.: bolo originário de Milão, na Itália, de massa fermentada enriquecida com gemas, frutas cristalizadas e passas) panetono, milana kuko, kukaĵo.

panfletário adj. 1 pamfleta. ·s.m. 2 pamfletisto.

panfletistaadj.2g. 1 pamfleta. ·s.2g.2 (autor de panfletos) pamfletisto.

panfleto s.m. 1 (jornal ou folheto calunioso) pamfleto, paskvilo.2 (impresso promocional) flug-folio.

pangaré s.m. ĉevalaĉo.

Pangeia\éi\ s.f. (geol.: supercontinente hipotético, que, segundo alguns autores, ao se fragmentar, teria dado origem aos continentes atuais) Pangeo.

pangolim s.m. (pl.: pangolins) (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Manis, da família dos manídeos) maniso.

panhoca s.f. (cul.: pão redondo italiano) pan-bulo.

pânico1adj. 1 panika: reação pânicapanika reago. ·s.m. 2 paniko.¨causar pânico(tb. criar pânico) paniki.

pânico 2s.m. (bot.: designação comum às plantas do gênero Panicum, da família das gramíneas) panico.Vd. painço.

panico-rei s.m. (pl.: panicos-reis) (tecido fino de algodão) kotona drapo, katuno.

panícula s.f. (bot.: tipo de inflorescência que é um cacho composto, no qual os ramos vão decrescendo da base para o ápice, razão por que assume forma aproximadamente piramidal) paniklo. Vd. panículo.

paniculite s.f. (tb. adiposite) (med.: inflamação do panículo adiposo) paniklito.

panículo s.m. (anat.: camada ou lâmina de tecido) tavolo, histo-tavolo. ¨panículo adiposo (anat.: camada de gordura subcutânea) paniklo. Vd. panícula.

panificar v. 1 baki. 2 pan-fari.

paninho s.m. 1 (dim. de pano) malgranda tuko, tuketo. 2 = panico-rei.

panjabi adj.2g.1 (relativo ao Punjab ou aos seus naturais ou habitantes) panĝaba. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante do Punjab) panĝabo. 3 (ling.: língua indo-árica falada no Punjab) panĝaba lingvo.

pano s.m. 1 drapo, tuko. 2 tolaĵo. 3 (med.: pitiríase versicolor) haŭt-makulo, pitiriazo.4 (teat.) = pano de boca. 5 (teat.: expressão usada ao término de cada ato para indicar seu final) kurteno.6 (med.: mancha da córnea, formada por tecido vascularizado) panuso.7 (de muro) parto, peco.8 (de navio) velo. ¨pano de boca (tb. pano, cortina) (teat.: pano, painel ou outro material usado para ocultar a boca de cena) kurteno. pano de chaminé (parte interior da parede da chaminé que se projeta acima da lareira) kapuĉo, kamen-kapuĉo. pano de chão lav-ĉifono.pano de prato(tb. pano de cozinha)teler-tuko, viŝilo.pano patente katuno. panos de casa (todos os panos usados na manutenção de uma casa, como toalhas, panos de prato, lençóis, colchas, panos de mesa etc.) dom-tolaĵoj.panos quentes (tb. panos mornos) duonefikaj rimedoj, paliativoj. pano tracomatoso (med.) trakoma panuso.a todo o panoper ĉiuj veloj, rapidege.

panóplia s.f. (coleção de armas exibidas numa parede ou num painel com finalidades decorativas) panoplio, armil-panelo, armil-kolekto.

panorama s.m. 1 (grande quadro cilíndrico colocado de maneira que o espectador, estando no centro, vê os objetos como se estivesse observando, do alto de uma montanha, todo o horizonte que o rodeasse) panoramo. 2 (grande extensão de paisagem que se desfruta de uma altura) panoramo. 3 (quadro que representa vista externa) panoramo.4 pejzaĝo. 5 bildo.

panormitano adj. 1 (relativo a Palermo, cid. da Itália, ou aos seus naturais ou habitantes) palerma. ·s.m. 2 (o natural ou habitante de Palermo, cid. da Itália) palermano.

panqueca s.f. (cul.: massa fina, geralmente feita de farinha, leite e ovos, além de outros ingredientes, assada numa chapa ou frigideira redonda) pat-kuko, plat-kuko.Vd. crepe.

Pantagruel (lit.: personagem de romance de Rabelais) Pantagruelo. Vd. Gargântua, Panurgo.

pantagruélico adj. 1 (relativo a Pantagruel, personagem de Rabelais) pantagruela. 2 (que apresenta grande quantidade de comida) pantagruela: banquete pantagruélicopantagruela bankedo.

Pantalão (tb. Pantaleão) (teat.: personagem da comédia italiana) Pantaleono.

Pantaleão 1(pren.masc.) Pantaleono.

Pantaleão 2(teat.) = Pantalão.

Pantaleão (são) (rel.: santo católico martirizado em Nicomédia, em 303) Sankta Pantaleono.

Pantaleão de Nicomédia (são) (rel.) = são Pantaleão.

Pantanal (geogr.: região de Mato Grosso do Sul) Pantanalo.

pântano s.m. 1 marĉo.2 kotejo.

pantanoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 marĉa.2 kota.

panteãos.m. (pl.: panteões) 1 (antigo templo romano dedicado a todos os deuses) panteono, templo de ĉiuj dioj. 2 (edifício em que se depositam os restos mortais dos grandes homens) panteono.3 diaro.

panteísmo s.m. (fil.: sistema filosófico em que Deus é a universalidade dos seres ou o conjunto de tudo que existe) panteismo.

panteísta s.2g. (fil.: adepto do panteísmo) panteisto.

pantera s.f. 1 (tb. leopardo) (zool.: Panthera pardus) pantero, leopardo. 2 (zool.: designação comum aos felinos do gênero Panthera, como a onça-pintada, o leão, o tigre e o leopardo) pantero. 3(tb. pantera-negra) (zool.: nome dado aos indivíduos melânicos do leopardo [Panthera pardus]) pantero, nigra pantero, leopardo.

pantera-negra s.f. (pl.: panteras-negras) (zool.) = pantera (‘indivíduo melânico’).

pantógrafo s.m. (instrumento com que se copiam mecanicamente desenhos e gravuras, quer em escala reduzida, quer em escala ampliada) pantografo.

pantômetro s.m. (instrumento destinado a medir ângulos) angul-mezurilo.

pantomima s.f.1 (teat.: peça de teatro na qual os atores só se exprimem por gestos) pantomimo.2 (arte de exprimir ideias e sentimentos por meio de gestos) pantomimo.

pantomimeiro s.m. (tb. mímico, mimo) (teat.: ator que representa só por mímica, sem palavras) mimo, pantomimisto.

pantotênico adj. (quím.: diz-se de um ácido constituinte do complexo de vitaminas B) pantoten–, pantotenata: ácido pantotênicopantotenata acido.

pantufa s.f. (vest.) pantoflo.

pantufo s.m. (vest.) pantoflo.

pantum s.m. (pl.: pantuns) (tb. pantume) (vrs.: tipo de poema composto em estrofes, oriundo da Malásia, constituído por uma série de quartetos em que o segundo e o quarto versos de um reaparecem como o primeiro e o terceiro do quarteto seguinte, até chegar ao último, que termina com o verso inicial do poema) pantuno.

pantume s.m. (vrs.) = pantum.

panturra s.f. 1 (pop.) ventrego. 2 vaneco. 3 fiereco, fierego.

panturrilha s.f. (anat.) suro, tibi-karno. Vd.sóleo.

Panúrgio (lit.) = Panurgo.

Panurgo (tb. Panúrgio) (lit.: personagem do romance “Pantagruel”, de Rabelais, tipo inescrupuloso de vil servidor) Panurgo.

pão s.m.(pl.: pães)1 (cul.) pano.2 (cul.: em forma de bola) pan-bulo.3 (fig.) pano, viv-pano, viv-rimedo. ¨casca de pãopan-krusto, krusto.pão ázimo (pão não fermentado, consumido pelos judeus durante a Páscoa) maco.pão com manteiga (cul.: fatia de pão untada com manteiga) buter-pano. pão de munição (cul.: pão de farinha grosseira, para alimentação de soldados etc.) mar-biskvito, soldat-pano. pão de sêmea (cul.) bran-pano.pão francês (cul.) bulko. pão integral (cul.) bran-pano, tutgrajna (ou plengrajna ou integra) pano.pãozinho(pl.: pãezinhos) 1 paneto, pan-bulo, bulko.2 (cul.: em forma de rolo) bulko.|| nem só de pão vive o homem ne per pano sole vivas la homo.

pão-bengala s.m.(pl.: pães-bengala) (tb. bisnaga) (cul.: pão comprido e fino) baston-pano.

pão-da-américa s.m. (pl.: pães-da-américa)(bot.) = mandioca (Manihot esculenta).

Pão de Açúcar (geogr.: elevação granítica na cid. do Rio de Janeiro, na entrada da Baía de Guanabara)montetoSuker-pano(ou Suker-konuso).

pão-de-ló-de-mico  s.m. (pl.: pães-de-ló-de-mico) (bot.) = jatobá (Hymenaea courbaril).

pão-de-pobre s.m. (pl.: pães-de-pobre)(bot.) = mandioca (Manihot esculenta).

pão-de-porco s.m.(pl.: pães-de-porco) (bot.) = cíclame-da-europa (Cyclamen europaeum).

pão-de-são-joão s.m. (pl.: pães-de-são-joão)(bot.: planta do gênero Ceratonia) = alfarrobeira.

pão-duro adj.2g. (pl.: pães-duros)1 avara: um homem, uma mulher pão-duroavara viro, virino. homens, mulherespães-durosavaraj viroj, virinoj.·s.2g. 2 avarulo, avaregulo.

pãozinho s.m. (pl.: pãezinhos) (dim. de pão). 1 paneto. 2 pan-bulo. 3 bulko..

papa 1s.m. (inic.maiúsc.)(tb. Santo Padre, Padre Santo)(catol.: o chefe supremo da Igreja católica) papo, ĉefpontifiko, sankta patro. ¨contribuição monetária espontânea ao papaPetro-groŝo.

papa 2 s.f. 1 (cul.) kaĉo. 2 (cul.: comida para bebês)3 lakto-supo. ¨papa de milho (cul.) maizo-kaĉo, maiz-kaĉo, polento.reduzir a papaskaĉigi.

papá s.m. = papai.

papa-amoras-cinzento s.m. (pl.: papa-amoras-cinzentos)(zool.: ave da família dos silviídeos, Sylvia curruca) kuruko.

papacaceiroadj.s.m. = conselhense (‘de Bom Conselho PE’).

papa-coco s.m. (pl.: papa-cocos) (zool.) = caxinguelê (Sciurus aestuans).

papaconha s.f. (bot.) = ipecacuanha (Psycotria ipecacuanha).

papada s.f. 1 kropo. 2gras-mentono.Vd. queixo duplo.

papado s.m. 1 (dignidade, cargo de papa) papeco.2 pap-regado.

papaeira s.f. (bot.) = mamoeiro (Carica papaya).

papa-figo s.m. (pl.: papa-figos) (zool.: ave passeriforme, da família dos oriolídeos, Oriolus oriolus) oriolo.

papa-figos s.m.2n. (zool.) = papa-figo (Oriolus oriolus).

papa-fina adj.2g. (pl.: papas-finas) 1 (fam.) bon-gusta, gusto-plaĉa. 2 (fig.) bonega.

papa-formigas s.m.2n. 1 (zool.) = tamanduá (‘designação comum’). 2 (zool.) = torcicolo (Jynx torquilla).

papa-fumo s.m. (pl.: papa-fumos) (zool.) = libélula.

papagaia s.f. (zool.: a fêmea do papagaio) papagino.

papagaial adj.2g. (pl.: papagaiais) (relativo a papagaio) papaga, papag–.

papagaio s.m. (fem.: papagaia) 1 (zool.: designação comum a diversas espécies de aves da família dos psitacídeos, especialmente as do gênero Amazona, de plumagem geralmente verde, cores variadas na cabeça, bico grosso, algumas das quais capazaes de pronunciar algumas palavras) papago. 2 (fig.: pessoa que repete uma coisa sem compreender) papago. 3(fig.) babilemulo. 4 (lud.) drako, flug-drako, kajto.¨de papagaio(tb. papagaial) papaga, papag–.

papagaio-cinzento s.m. (pl.: papagaios-cinzentos) (zool.: papagaio africano, Psittacus erithacus, de plumagem predominante cinzenta e cauda vermelha, comum em diversas partes do mundo como animal de estimação) psitako, griza papago. Vd. psitacídeo.

papagaio-da-nova-zelândia s.m. (pl.: papagaios-da-nova-zelândia) (zool.: ave da família dos psitacídeos, Nestor notabilis) keo.

papagaio-do-mar s.m. (pl.: papagaios-do-mar) 1 (zool.: designação comum às aves do gênero Fratercula) fraterkulo, mar-papago. 2 (zool.: ave caradriiforme da família dos alcídeos, Fratercula arctica) fraterkulo, mar-papago.

papagaíto s.m. (bot.) = esporinha (Delphinium ajacis).

papa-gente s.2g. (pl.: papa-gentes) = antropófago.

papaguear v. 1 (repetir como um papagaio) papagi, papagumi.2 babili.

papai s.m. (tb. paizinho, papaizinho, painho, papá) (fem.: mamãe) (forma pela qual os filhos se dirigem aos pais) paĉjo, patreto. Vd. Papai Noel.

papaia s.f. 1 (bot.) = mamoeiro (Carica papaya). 2 (bot.) = mamão (‘fruto’).

papaiácea s.f. (bot.) = caricácea. ¨papaiáceas(bot.) = caricáceas.

papaieira s.f. (bot.) = mamoeiro (Carica papaya).

papaína s.f. (farm.: enzima extraída do látex do mamoeiro) papajino.

Papai Noel(pl.: Papais Noéis) (tb. Pai Natal) (personagem lendária, com longas barbas brancas, vestes e capuz geralmente vermelhos, que distribui presentes às crianças na noite de Natal) Sankta Nikolao, Patro Krist-nasko, Avo Frosto, Jul-avo.

papaizinho s.m. = papai.

papa-jerimum adj.2g. (pl.: papa-jerimuns) 1 (designa o natural ou habitante da cid. de Natal RN) kukurbo-manĝula. ·s.2g. 2 (alcunha dada aos naturais ou habitantes da cid. de Natal RN) kukurbo-manĝulo. Vd. natalense.

papal adj.2g. (pl.: papais) (relativo ao papa) papa: mensagem papalpapa mesaĝo.

papalino adj. = papal.

papalvo s.m. 1 simplulo, naivegulo, naivegulaĉo. 2 gapulo.

papa-moscas s.f.2n. 1 (zool.) muŝkapta pasero. 2 (zool.: designação comum a diversas aves da família dos muscicapídeos, especialmente aquelas do gênero Muscicapa, encontradas no Velho Mundo) muŝ-kaptulo.3 (fam.) kredemulaĉo, gapulo.

papa-mosquito s.m. (pl.: papa-mosquitos)(zool.) = libélula.

Papanduva  (geogr.: cid. do estado de Santa Catarina) Papanduvo. Vd. papanduvense (‘dePapanduva SC’).

papanduvense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Papanduva SC ou aos seus naturais ou habitantes) papanduva. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Papanduva SC) papanduvano.

papão s.m. (pl.: papões) 1 infan-manĝanto. 2 (mit.) ogro. 3 koboldo.4 manĝegemulo.

papa-peixe s.2g. (pl.: papa-peixes) (bras.: alcunha dada aos naturais ou habitantes da cid. de Cuiabá MT) fiŝo-manĝulo. Vd. cuiabano.

papar v. 1 (fam.) manĝi.2 gluti. 3 (pop.) engluti.

paparazzo [It.] s.m. (pl.: “paparazzi”)(fotógrafo que persegue agressivamente as celebridades) trud-fotisto, paparaco.

Papari  (geogr.: antiga denominação da cid.  de Nísia Floresta , no Estado do Rio Grande do Norte) Papario. Vd. papariense, Nísia Floresta.

paparicar v. 1 manĝetadi. 2 karesi.

papariense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Papari, atual Nísia Floresta RN ou aos seus naturais ou habitantes) paparia. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Papari, atual Nísia Floresta RN) papariano.

papariúba s.f. (bot.) = simaruba (Quassia amara).

papa-sururu s.2g. (pl.: papa-sururus) (bras.: alcunha dada aos naturais ou habitantes do estado de Alagoas) molusko-manĝulo. Vd. alagoano.

papa-vento s.m. (pl.: papa-ventos) (zool.) = libélula.

papaverácea s.f. (bot.: espécime das papaveráceas) papavaco. ¨papaveráceas(bot.: família de plantas dicotiledôneas, que tem por tipo a papoula, Papaveraceae) papavacoj.

papaverina s.f. (farm.: um dos alcaloides do ópio, usado em medicina como narcótico) papavino, papaverino.

papeamento s.m. (ling.) = papiamento.

papeira s.f. 1(med.) strumo.2 (med.) = caxumba.

papel s.m. (pl.: papéis) 1 (material em forma de folha geralmente fina e flexível, fabricado especialmente de pasta de fibras vegetais, usado para escrever, imprimir, embalar etc.) papero. 2 (teat., cine., TV) rolo. 3 (com.) bilo. 4 (dinheiro em notas) mon-papero, mon-bileto, mono. ¨papel apergaminhado (aquele a que se deu a aparência de pergaminho) pergamenita papero. papel brilhante = papel glacê. papel carbono karbo-papero. papel celofane (papel transparente e impermeável) celofano. papel chinês = papel da China. papel crepe = papel crepom. papel crepom (papel enrugado, muito flexível, usado especialmente para confecção de enfeites) krepa papero. papel cuchê (tb. papel de barita) barit-papero. papel da China (tb. papel chinês) ĉina papero. papel da Holanda (tb. papel holandês) nederlanda papero. papel de alumínio (folha finíssima de alumínio usada para embalar ou assar alimentos) aluminia folio, alumini-folio. papel de barita = papel cuchê. papel de carta leter-papero. papel de chupar = mata-borrão. papel de desenho desegno-papero. papel de embrulho (qualquer papel destinado a envolver e proteger mercadorias diversas) pak-papero. papel de lixa smirga papero, sablo-papero. papel de lustro = papel glacê. papel de maquiagem (papel de seda usado para remover a maquiagem) tualet-papero. papel de parede (tb. papel pintado) (papel resistente, estampado ou gofrado, fabricado para forração de paredes e que se apresenta em rolos) tapet-papero, tapeto. papel de presente (papel estampado com padrões geralmente coloridos, usado para embrulhar presentes) donac-papero, donac-envolva papero: pode embrulhá-lo com papel de presente? ĉu vi povas envolvi ĝin en donac-papero? papel de seda (papel muito fino e flexível, geralmente usado para proteger objetos frágeis) silk-papero. papel de tornassol (quím.: papel especialmente preparado para indicar o pH de uma solução) lakmusa papero. papel do Japão (tb. papel japonês) japana papero. papel filtrante (tb. papel-filtro) filtro-papero. papel filtrante redondo filtro-disko. papel fotográfico 1 (variedade de papel cuchê com uma emulsão fotossenssível) kopi-papero. 2 (fot.) impres-papero. papel glacê (tb. papel lustroso, papel de lustro, papel brilhante, papel-porcelana) (aquele cuja superfície muito lisa e brilhante apresenta reflexos esmaltados) glacea papero, glace-papero: cópias em papel glacê (fot.) glace-paperaj kopioj. papel higiênico (tb. papel sanitário) (papel absorvente para uso sanitário que se desmancha em contato com a água) klozet-papero, higiena papero, neceseja papero, neces-papero. papel holandês = papel da Holanda. papel japonês = papel do Japão. papel kraft (papel muito resistente e grosso, geralmente de cor parda, fabricado com pasta de madeira tratada com sulfato de sódio) bruna papero. papel litográfico = papel ofsete. papel log-log (papel de gráfico que apresenta escalas logarítmicas nos dois eixos) logaritma papero. papel lustroso = papel glacê. papel mata-borrão = mata-borrão. papel mata-moscas = mata-moscas. papel ofsete (tb. papel litográfico) (papel bem encolado, de superfície uniforme, próprio para ser usado em processos ofsete e litográfico) ofset-papero. papel pardo (papel de cor parda, de baixa qualidade, usado para embalagens) bruna papero. papel pintado = papel de parede. papel químico = papel-carbono. papel sanitário = papel higiênico. papel sensibilizado = papel fotográfico. papel sensível = papel fotográfico. papel vegetal (papel transparente para decalques) paŭs-papero. carteira de papéispaperujo. de papelpapera, paper–: saco de papelpapera sako, papersako. fazer o papel de ludi la rolon de. ficar no papelresti surpapere.

papelada s.f. 1 paperaro. 2 (muito papel sem valor) paperaĉoj.

papel-alumínio s.m.(pl.: papéis-alumínios, papéis-alumínio)= papel de alumínio.

papelão s.m. (pl.: papelões) 1 (papel muito encorpado) kartono. 2 (coisa feita desse papel) kartonaĵo. 3 (fig.) malnoblaĵo. || que papelão! kia honto!

papelaria s.f. (estabelecimento) paper-butiko, paper-vendejo, vendejo de skribo-varoj (oude paper-varoj).

papel-carbono s.m. (pl.: papéis-carbonos, papéis-carbono) (tb. papel químico) (papel de seda, muito impregnado de tinta numa das faces, usado para cópias ou decalques) karbo-papero, kopi-papero.

papel-chupão s.m.(pl.: papéis-chupões, papéis-chupão)= mata-borrão.

papeleira s.f. (móvel onde se guardam papéis) paper-ŝranko.

papeleiro s.m. 1 paperisto.2 paper-faristo. 3 paper-vendisto.

papeleta s.f.1 papereto, paper-folio, paper-folieto. 2 bulteno.3 afiŝo.

papel-filtro s.m. (pl.: papéis-filtros, papéis-filtro) (tipo de papel poroso usado como filtro) filtro-papero.

papel-moeda s.m. (pl.: papéis-moedas, papéis-moeda) (dinheiro em forma de cédulas) mon-papero, mon-bileto.

papelote s.m. (cada um dos pedaços pequenos de papel em que se enrolam mechas de cabelo para frisá-los) papiloto, har-friza paperaĵo.

papel-porcelana s.m. (pl.: papéis-porcelanas, papéis-porcelana) = papel glacê.

papelucho s.m. 1 (pop.) senvalora papero. 2 ĵurnaletaĉo.

papesa s.f. = papisa.

papiamento s.m. (ling.: língua das Antilhas Holandesas) papiamento.

papila s.f. (anat.: pequena saliência cônica na superfície da pele ou das mucosas, formada de ramificações nervosas ou vasculares)papilo. ¨papila gustativa (anat.: órgão gustativo da língua) langa papilo, gusto-burĝono. papila lingual (anat.) = papila gustativa.

papilar adj.2g. (que tem papilas ou semelhança com elas) papila, papil–.

papílio s.m. (zool.: designação comum às borboletas do gênero Papilio, da família dos papilionídeos) papiliono.

papilionácea s.f. (bot.) = fabácea. ¨papilionáceas(bot.) = fabáceas.

papilionídeo s.m. (zool.: espécime dos papilionídeos) papilionedo. ¨papilionídeos(zool.: família de insetos lepidópteros, Papilionidae) papilionedoj.

papiloma s.m. (med.: tumor na pele, caracterizado pela hipertrofia das papilas) papilomo.

papiráceo adj. 1 (que se assemelha ao papiro) papireca: lâmina papiráceapapireca lameno. 2 (que se assemelha ao papel) papereca. 3 (bot.: diz-se de órgão vegetal que tem consistência semelhante à do papel) papereca.

papíreo adj. (referente ao papiro) papira.

papiri s.m. = cabana.

papir(i/o)- el.comp. (significa “papiro”) papir–: papirólogo papirologo. papíreo papireca.

papiro s.m. 1 (bot.: erva aquática da família das ciperáceas, Cyperus papyrus) papiruso. 2 (material preparado com as hastes dessa erva, usado na Antiguidade como suporte para a escrita) papiruso. 3 (manuscrito antigo, gravado sobre folhas desse material) papiruso: decifrar um papirodeĉifri papiruson.

papiro-do-egito s.m. (pl.: papiros-do-egito) (bot.) = papiro (Cyperus papyrus).

papirologia s.f. (ciência que estuda os papiros antigos) papirologio.

papirologista s.2g. (indivíduo versado em papirologia) papirologo.

papirólogo s.m. = papirologista.

papisa s.f. (segundo a lenda, mulher que teria alcançado a dignidade de papa) papino.

papista s.2g. 1 (o católico, na expressão dos protestantes) papisto, katoliko. 2 (tb. romanista) (partidário da supremacia do papa) papisto, papano, pap-partiano.

papo s.m. 1 (zool.: porção dilatada do esôfago das aves e insetos, usada para estocar temporariamente o alimento) kropo. Vd. moela. 2 (med.: inflamação da glândula tireoide) strumo. 3 stomako.4 (anat., infrm.) = queixo duplo.

papoila s.f. (bot.) = papoula.

papoila-ordinária s.f. (pl.: papoilas-ordinárias) (bot.) = papoula-comum (Papaver rhoeas).

papoula s.f. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Papaver, da família das papaveráceas) papavo, papavero. 2 (bot.: designação comum às papoulas de cor escarlate que crescem em campos de cereais, como a papoula-comum e outras) papaveto, gren-rozo. 3 (bot.) = papoula-comum (Papaver rhoeas). 4 (tb. dormideira) (bot.: erva da família das papaveráceas, Papaver somniferum) opio-papavo.

papoula-comum s.f. (pl.: papoulas-comuns) (bot.: erva da família das papaveráceas, Papaver rhoeas) reado.

papoula-das-searas s.f. (pl.: papoulas-das-searas) (bot.) = papoula-comum (Papaver rhoeas).

papoula-dormideira s.f. (pl.: papoulas-dormideiras) (bot.) = papoula (Papaver somniferum).

papoula-dos-cereais s.f. (pl.: papoulas-dos-cereais) (bot.) = papoula-comum (Papaver rhoeas).

papoula-ordinária s.f. (pl.: papoulas-ordinárias) (bot.) = papoula-comum (Papaver rhoeas).

papoula-pelada s.f. (pl.: papoulas-peladas) (bot.) = papoula (Papaver somniferum).

papoula-vermelha s.f. (pl.: papoulas-vermelhas) (bot.) = papoula-comum (Papaver rhoeas).

papoula-vermelha-dos-campos s.f. (pl.: papoulas-vermelhas-dos-campos) (bot.) = papoula-comum (Papaver rhoeas).

páprica s.f. (cul.: condimento em pó, vermelho, feito de pimentões maduros e secos) papriko, ruĝa pipro.Vd. colorau, pimentão.

papua s.2g. (tb. papuásio) (indivíduo dos papuas) papuo. ¨papuas(grupos sem raça ou etnia definida que habitam a Oceania, espalhados pela Papua-Nova Guiné, ilhas Salomão e Nova Bretanha e ilhas próximas) papuoj.

papua-neoguineano adj. 1(tb. papuásio) (relativo a Papua-Nova Guiné ou aos seus naturais ou habitantes) papuo-nov-gvinea. ·s.m. 2 (tb. papuásio)(o natural ou habitante de Papua-Nova Guiné) papuo-nov-gvineano.

Papua-Nova Guiné (geogr.: país da Oceania; cap.: Port Moresby; símb.autom.: PNG) Papuo-Nov-Gvineo. Vd. papua-neoguineano, papuásio.

papuásio s.m. 1 = papua (‘indivíduo’).2 = papua-neoguineano (‘de Papua-Nova Guiné’).

papudo adj. 1 krop-hava. 2 ŝvela, elstara.

pápula s.f. 1 (med.: pequena elevação sólida e limitada na pele) papulo. 2 (infrm.) mono.

paquebote s.m. (mar.) = paquete (‘navio mercante’).

Paquetá (geogr.: cid. do estado do Rio de Janeiro) Paketao.

paquete\ê\ s.m. (mar.: navio mercante a vapor que prestava serviço de correio e transportava mercadorias e passageiros) kurier-ŝipo, ŝipo.

paqui- el.comp. (significa “espesso”, “grosso”) paki/: paquiderme pakidermo.

paquiderme s.m. 1 (zool.: espécime dos paquidermes) pakidermo, dik-haŭtulo(arc.). 2 (zool., p.ext.: animal de pele espessa) dik-haŭtulo, pakidermo. ¨paquidermes(zool.: antiga designação dada aos mamíferos ungulados, com exclusão dos ruminantes, e que compreendia os rinocerontes, antas, porcos e elefantes, Pachydermata) pakidermoj, dik-haŭtuloj(arc.).

paquimeninge s.f. (anat.) = dura-máter.

paquímetro s.m. (instrumento empregado para medir precisamente pequenas distâncias, espessuras etc.) ŝov-mezurilo, ŝov-kalibrilo. ¨paquímetro digital cifereca ŝov-mezurilo.

paquistanense adj.2g.s.2g. = paquistanês.

paquistanês adj. (pl.: -eses; fem.: -esa) 1 (relativo ao Paquistão, ou aos seus naturais ou habitantes) pakistana. ·s.m. 2 (o natural ou habitante do Paquistão) pakistanano.

Paquistão (geogr.: país da Ásia; cap.: Islamabad; símb.autom.: PAK) Pakistano.Vd. paquistanês.

par adj.2g.1 (que forma par) para. 2 egala. ·s.m. 3 (conjunto de duas entidades, seres, animais, objetos etc. de igual natureza) paro: par de luvas, de sapatos paro da gantoj, da ŝuoj. par de amigos paro da amikoj. 4 duopo. 5egal-valoro. 6(pessoa que dança com alguém) kundancanto. 7(dois animais atrelados a um veículo) jungitaro.8 (pessoa igual a outra em posição social, na corte, no parlamento etc.) pajro.9 (mat.: número que é divisível por 2) paro, para nombro, par-nombro. 10 (conjunto de dois animais) paro: par de bois paro da bovoj.11 (cada uma das pessoas que formam uma dupla na dança, no jogo etc.) parulo.12 lordo, senatano.13 nobelo. ¨a par1 kune, sam-tempe, proksimete.2 (tb. par a par, de par) duope: esses dois amigos sempre passeiam a paritiuj du amikoj promenas ĉiam duope. a par de 1 flanke de, kune kun. 2 kompare kun. aos paresduope, pare, popare.de par= a par. par a par= a par. sem par1 (que não tem o segundo elemento do par) malpara: sapato sem parmalpara ŝuo. 2 senkompara, nekomparebla. || estar a par de alguma coisa bone scii ion; akompani la progresojn de io.estar ao par(com.) atingi la nominalan valoron.número parparnombro.

para- el.comp. 1 (significa “similaridade”) para-: parapsicologia parapsikologio. 2 (anat.: significa “proximidade”) para-: paratireoide paratiroido. 3 (quím.) para-: paradiclorobenzeno paradiklorobenzeno.

para 1prep. 1 (abrev.: p.a, p/) (com o fim de) por: comer para viver manĝi por vivi. livro para crianças libro por infanoj. 2 (com destino a) al: amanhã viajarei para Londrina morgaŭ mi vojaĝos al Londrino. correr para os braços da mãe kuri al la patrinaj brakoj.o aluno está pronto para a sua tarefa la lernanto estas preta al sia tasko.ele partiu para o Brasil li forveturis al Brazilo.Obs.: quando precede o alvo de um movimento, pode ser substituído pelo acusatrivo de direção: viajar para Brasília vojaĝi Braziljon. ir para casa iri hejmen. 3 ĝis. 4 antaŭ. 5 kontraŭ: remédio para tosse kuracilo kontraŭ tusado.6 (disposto a) inklina al: não estou para o aturar mi ne estas inklina al tio, toleri vin. hoje ele não está para brincadeiras hodiaŭ li ne estas inklina al ŝercoj. 7 (em proveito de) por: pedir para os pobres peti por la malriĉuloj.¨para algum lugar ien. paracom al, kontraŭ, rilate al, por: ela foi muito simpática para com os colegas ŝi estis tre simpatia kontraŭ (ou al) la gekolegoj. para lá e paratien kaj reen. para lá de trans. para qualquer lugar que seja ien ajn.para sempre por ĉiam. dar para= estar voltado para. Vd.voltar. está para chover estas pluvonte. estar voltado para(dar para) rigardi al. ir para casa iri hejmen, iri domen. ir para longe iri malproksimen, iri foren. viajar para Londres vojaĝi Londonon, vojaĝi al Londono, vojaĝi Londonen.

para 2s.m. (econ.: 1/100 de dinar iugoslavo, moeda da Iugoslávia) parao.

pará1* s.m. (econ.: 1/4000 de lira turca, moeda da Turquia) parao.

Pará2(geogr.: um dos estados do Brasil; cap.: Belém; sigl.: PA) Parao. Vd. paraense.

parabém s.m. (pl.: parabéns) = parabéns.

parabenizar v. gratuli.

parabéns s.m.pl. (pl. de parabém) gratulo, gratuloj. ¨dar os parabéns a alguém por alguma coisagratuli iun pro io: dou-lhe meus parabénsmi gratulas vin. dar parabénsgratuli. || parabéns! gratulon!, gratulojn!. parabéns para você! gratulon al vi!

parábola s.f. 1 (ret.: espécie de alegoria com preceito moral) parabolo, alegorio. 2 (geom.: curva plana cujos pontos são todos igualmente distantes de um ponto fixo chamado foco e de uma reta fixa denominada diretriz) parabolo. 3 (curva que um projétil descreve.) parabolo.

parabólico adj. 1 parabola. 2 parabol-forma.

para-brisa s.m. (pl.: para-brisas) (autom.) glaco, antaŭa glaco, vent-ŝirmilo. Vd. limpador de para-brisa.

Paracambi  (geogr.: cid. do estado do Rio de Janeiro) Parakambio. Vd. paracambiense (‘de Paracambi RJ’).

paracambiense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Paracambi RJ ou aos seus naturais ou habitantes) parakambia. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Paracambi RJ) parakambiano.

para-casa s.m.2n. = dever de casa.

Paracatu (geogr.: cid. do estado de Minas Gerais) Parakatuo. Vd. paracatuense (‘de Paracatu MG’).

paracatuense \ù-en\ adj.2g. 1 (relativo à cid. de Paracatu MG ou aos seus naturais ou habitantes) parakatua. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Paracatu MG) parakatuano.

paracéfalo adj. 1 paracefala. ·s.m. 2 (med.: monstro de cabeça volumosa, disforme, com apenas um rudimento de boca e de órgãos sensórios) paracefalulo.

paracentese s.f. (cir.: retirada de líquido orgânico por meio de punção) paracentezo.

parachita s.m. (indivíduo que prepara cadáveres para a mumificação) paraŝito.

para-choque s.m. (pl.: para-choques) 1 kontraŭfrapilo. 2 (entre vagões) bufro.

para-chuva s.m. (pl.: para-chuvas) = guarda-chuva.

paracleto s.m. (inic.maiúsc.) (bíbl.: nome, que significa “advogado, defensor”, dado ao Espírito Santo no Novo Testamento) Parakleto.

paracresol s.m. (pl.: paracresóis) (quím.) Vd. cresol.

paracusia s.f. (med.: zumbido nos ouvidos) parakuzio.

parada s.f. 1 halto, haltado. 2 haltejo. 3 paŭzo. 4(mil.) parado. 5 vet-mono, sumo, vet-sumo.6 restado.7 ĉeval-ŝanĝejo.8 (esgrima) evito, rebato. ¨parada de bonde tram-haltejo, trama haltejo. parada de ônibusbus-haltejo, busa haltejo.formar em paradaparadi.

paradeiros.m. 1 haltejo, restadejo, loĝejo, rifuĝejo. 2 (fig.) brido. ¨ pôr um paradeirobridi.

Pará de Minas (geogr.: cid. do estado de Minas Gerais) Para-de-Mino. Vd. pará-minense, paraense.

paradiclorobenzeno s.m. (quím.) paradiklorobenzeno. Vd. diklorobenzeno.

paradigma s.m. 1 (gram.: exemplo ou tipo de conjugação ou declinação gramatical) paradigmo.2 modelo.

paradísea s.f. (tb. ave-do-paraíso) (zool.: designação comum às aves do gênero Paradisea, da família dos paradiseídeos) paradizeo, paradiz-birdo.

paradisíaco adj. paradiza.

paradoadj. 1 staranta. 2 senmova.3 kvieta. 4 senesprima.5 senaga.5 neaktiva: o elevador está paradola lifto estas neaktiva.¨estar paradostari; stari senmove.

paradorso \ô\ s.m. (talude que protege soldados de projéteis vindos em direção às suas costas) paradoso: paradorso de uma trincheira paradoso de tranĉeo. Vd. parapeito.

paradoxal \cs\ adj.2g. (pl.: paradoxais) (que contém ou se baseia em paradoxo) paradoksa.

paradoxo \cs\ s.m. 1 (opinião contrária à opinião comum, e que por isso parace insensata) paradokso. 2 (aparente falta de nexo ou lógica) paradokso.

paraense 1\à-ên\ adj.2g. 1 (relativo ao Estado do Pará ou aos seus naturais ou habitantes) paraa. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante do estado do Pará) paraano.

paraense 2\à-ên\ adj.2g.s.2g. = pará-minense (‘de Pará de Minas MG’).

parafasia s.f. (med.: perturbação da linguagem, em que as palavras não correspondem às ideias) parafazio.

parafimose s.f. (med.: estrangulamento da base da glande pela abertura muito estreita do prepúcio) parafimozo. Vd.fimose.

parafina (substância branca, semelhante à cera, extraída de óleos minerais, e empregada para iluminação, medicina etc.) parafino.

paráfrase 1 (exposição do texto de um livro ou documento, conservando as ideias do original) parafrazo. 2 (tradução livre ou desenvolvida) parafrazo.

parafrasear v. (explicar ou traduzir por meio de paráfrase) parafrazi.

parafusar v. ŝraŭbi.

parafuso s.m. ŝraŭbo. ¨chave de parafusoŝraŭbilo.parafuso macrométrico (técn.: parafuso de passo grande, que move rápida e amplamente o tubo de um microscópio ou de outro instrumento óptico) makromova ŝraŭbo, ampleksa-mova ŝraŭbo. parafuso micrométrico (técn.: parafuso de passo muito pequeno, por meio do qual se provocam deslocamentos pequeníssimos nas partes móveis de um instrumento) mikromova ŝraŭbo, mikrometra ŝraŭbo.porca de parafusoŝraŭbingo. ter (alguém) um parafuso de menos (ou a menos ou de mais ou a mais) = ter uma telha de menos. ter um parafuso frouxo = ter uma telha de menos.

paragem s.f. (pl.: paragens) 1 halto, haltado. 2 haltejo. 3restadejo. 4 regiono.5loko. ¨paragem automática (el., técn.: falando-se de um equipamento) memmalŝalto.

paragoge s.f. (tb. epítese) (fon., gram.: metaplasmo que consiste na adição de fonema(s) no final do vocábulo. Ex.: en club>pt clube) paragoĝo*. Vd. metaplasmo.

Paragominas (geogr.: cid. do estado do Pará) Paragomino. Vd. paragominense.

paragominense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Paragominas PA ou aos seus naturais ou habitantes) paragomina. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Paragominas PA) paragominano.

parágrafo s.m. 1(num texto em prosa, porção de texto que contém unidade de estilo e conteúdo, separado de outra porção por uma disposição especial das linhas) alineo. 2(seção de capítulo) paragrafo.3 (inf.: nome do sinal §) kurba paragrafo.¨marca de parágrafo(tb. demosca) (inf.: nome do sinal , usado para indicar fim de parágrafo) rekta paragrafo.

Paraguaçu (geogr.: cid. do estado de Minas Gerais) Paragvasuo.Vd. paraguaçuense.

paraguaçuense adj.2g. 1 (relativo à cid. de ParaguaçuMG ou aos seus naturais ou habitantes) paragvasua. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de ParaguaçuMG) paragvasuano.

Paraguai1(geogr.: país da América do Sul; cap.: Assunção; símb.aut.: PY)Paragvajo.Vd. paraguaio.

Paraguai 2(geogr.: rio do estado de Mato Grosso do Sul) Paragvajo, Paragvaj-rivero.

paraguaio adj. 1 (relativo ao Paraguai ou aos seus naturais ou habitantes) paragvaja. ·s.m. 2 (o natural ou habitante do Paraguai) paragvajano.

paraíba1s.m. (bot.) = simaruba (Quassia amara).

Paraíba2(geogr.: um dos estados do Brasil; cap.: João Pessoa; sigl.: PB) Paraibo. Vd. paraibano.

Paraíba do Sul (geogr.: rio que passa pelos Estados de São Paulo, Minas Gerais e Rio de Janeiro) Suda Paraibo.¨do ParaíbadoSulsud-paraiba.

paraibano\a-i\ adj. 1 (relativo ao Estado da Paraíba ou aos seus naturais ou habitantes) paraiba. ·s.m. 2 (o natural ou habitante do estado da Paraíba) paraibano.

Paraibuna  \a-i\ (geogr.: cid. do estado de São Paulo) Paraibuno. Vd. paraibunense (‘deParaibuna SP’).

paraibunense  \a-i\ adj.2g. 1 (relativo à cid. de Paraibuna SP ou aos seus naturais ou habitantes) paraibuna. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Paraibuna SP) paraibunano.

paraisense1\a-i\ adj. 2g. 1 (relativo à cid. de Santana do Paraíso MG ou aos seus naturais ou habitantes) santana-do-paraiza. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Santana do Paraíso MG) santana-do-paraizano.

paraisense  2\a-i\ adj.2g. 1 (relativo à cid. de São Sebastião do Paraíso MG ou aos seus naturais ou habitantes) san-sebastian-do-paraiza. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de São Sebastião do Paraíso MG) san-sebastian-do-paraizano.

paraíso s.m.1 (p.f.)paradizo.2 (tea.) supera galerio.

Paraíso Perdido (O) (lit.: poema bíblico de John Milton) Perdita Paradizo.

paraitinguense  \a-i\ adj2gs.2g. = luizense (‘de São Luiz do Paraitinga SP’).

para-lama s.m. (autom.: parte da carroceria constituída por um anteparo recurvado sobre as rodas do veículo, para proteção contra respingos de água e lama ou outros detritos) kot-ŝirmilo.

paralaxe \cs\ s.f. (deslocamento aparente de um objeto quando se muda o ponto de observação) paralakso. ¨paralaxe ânua (ou anual) (astr.: aparente alteração de período anual da direção de uma estrela em razão das sucessivas posições que a Terra ocupa em sua órbita) jara paralakso.paralaxe diurna (astr.: paralaxe de um astro do sistema solar, que se mede tendo como base convencional a distância do observador ao centro da Terra) diurna paralakso.

paralela s.f. (geom.: cada uma de duas ou mais retas coplanares que não se cortam) paralelo.

paralelepípedo s.m. 1 (geom.: sólido geométrico terminado por seis paralelogramos, dos quais os opostos são iguais e paralelos) paralelepipedo.2 pavimero. ¨paralelepípedo retângulo (geom.) kvadro, orta paralelepipedo.

paralelismo s.m. 1 (qualidade do que é paralelo) paraleleco.2 (gram.: série de frases que apresentam estruturas gramaticais idênticas) paralelismo.

paralelizar v. paraleligi.

paralelizável adj.2g. (pl.: paralelizáveis) paraleligebla.

paralelo adj. 1 (diz-se de duas ou mais linhas ou superfícies que em toda a sua extensão conservam igual distância umas das outras) paralela.Vd. antiparalelo. 2 (diz-se de duas ou mais coisas que marcham a par ou progridem na mesma proporção) paralela.·s.m. 3 (círculo imaginário na superfície terrestre formado pela interseção de um plano paralelo ao plano do equador e que liga todos os plantos de igual latitude) paralelo.4 komparo. ¨pôr em paralelo1 paraleligi. 2 kompari.

paralelogramo s.m. (geom.: quadrilátero cujos lados opostos são paralelos) paralelogramo.

Paralipômenoss.m.pl. (bíbl.: nome católico das “Crônicas”) Paralipomenoj.

paralisação s.f. (pl.: paralisações) 1 paralizo.2 (de trabalho, em protesto) labor-haltado.

paralisado  adj. 1 paralizita.2 paraliziĝinta. 3 malaktiva.

paralisar v. 1 paralizi. 2 haltigi.3 paraliziĝi.4 halti. ¨paralisar-separaliziĝi.

paralisia s.f. paralizo. ¨paralisia agitante (med.: outra denominação do mal de Parkinson) tremiga paralizo. Vd. mal de Parkinson.paralisia infantil (med.: outra denominação da poliomielite)infana paralizo, poliomjelito.

paralíticoadj. 1 paralizita. ·s.m.2 paralizulo, paralizito.

paralogismo s.m. (raciocínio involuntariamente falso, em que a conclusão não decorre das premissas) paralogismo.

para-luz s.m. (pl.: para-luzes) lamp-ŝirmilo, lum-ŝirmilo.

paramagnético adj. (relativo a paramagnetismo) paramagneta.

paramagnetismo s.m. (fís.: propriedade que o magnetismo tem de dar aos corpos direção paralela à linha dos polos, quando esses corpos estão colocados entre os dois polos de um potente eletroímã recurvado em forma de ferradura) paramagnetismo.

Paramaribo (geogr.: cid. e cap. do Suriname)Paramaribo.

paramédico s.m. sukuristo.

paramentar v. 1 vesti, ornamenti, prepari, elegante aranĝi. 2 (falando-se de sacerdote) surmeti sian ornaton.

paramento s.m.1 ornamo, ornamaĵo, plibeligaĵo. 2(tb. paramentos) (vest.) ornato, pastraj vestoj.

parâmetro s.m.(quantidade indeterminada que entra na equação de uma curva ou de uma superfície, e que permite, pela sua variação, obter todas as variedades de curvas ou de superfícies dessa família) parametro. ¨parâmetro padrão (inf.) defaŭlto.

pará-minense adj.2g. (pl.: pará-minenses) 1 (tb. paraense) (relativo à cid. de Pará de Minas MG ou aos seus naturais ou habitantes) para-de-mina. ·s.2g. 2 (tb. paraense) (o natural ou habitante da cid. de Pará de Minas MG) para-de-minano.

paramioclonia s.f. (med.: variedade de mioclonia dos membros inferiores) paramioklonio.

paramiotonia s.f. (med.: afecção caracterizada por rigidez espasmódica e muitas vezes simétrica de certos grupos musculares) paramiotonio. Vd. miotonia.

páramo s.m. 1 stepo. 2 dezerto. ¨os páramos celestes la firmamento.

Paraná1(geogr.: um dos estados do Brasil; cap.: Curitiba; sigl.: PR) Paranao. Vd. paranaense.

Paraná 2(tb. rio Paraná) (geogr.: rio da América do Sul) Paranao, Parana-rivero.

paranaense \a-en\ adj.2g. 1 (relativo ao estado do Paraná ou aos seus naturais ou habitantes) paranaa. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante do estado do Paraná) paranaano.

Paranaguá (geogr.: cid. do estado do Paraná) Paranagvao. Vd. parnanguara.

Paranaíba (geogr.: cid. do estado de Mato Grosso do Sul) Paranaibo.Vd. paranaibano.

Paranaíba (rio) (geogr.: rio dos estados de Minas Gerais e Goiás) Paranaibo, Rivero Paranaibo.Vd. Rio Paranaíba (‘cid. de MG’), Paranaíba.

paranaibano adj. 1 (relativo a Paranaíba MS ou aos seus naturais ou habitante) paranaiba. ·s.m. 2 (o natural ou habitante de Paranaíba MS) paranaibano.

Paranapiacaba  (geogr.: distrito da cid. de Santo André, no estado de São Paulo) Paranapiakabo. Vd. paranapiacabense (‘de Paranapiacaba SP’).

paranapiacabense  adj.2g. 1 (relativo ao distrito de Paranapiacaba, da cid. de Santo André SP ou aos seus naturais ou habitantes) paranapiakaba. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante do distrito de Paranapiacaba, da cid. de Santo André SP) paranapiakabano.

paranasal adj.2g. (pl.: paranasais) (tb. perinasal) (anat.: situado próximo às cavidades nasais) naz-regiona: seio paranasalnaz-regiona sinuso.

Paranavaí (geogr.: cid. do estado do Paraná) Paranavaio. Vd. paranavaiense.

paranavaiense \a-i\ adj.2g. 1 (relativo à cid. de Paranavaí PR ou aos seus naturais ou habitantes) paranavaia. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Paranavaí PR) paranavaiano.

paraninfo s.m. 1 edziĝa atestanto. 2 protektanto. 3 patrono.

paranoia s.f. (med.: loucura sistematizada, isto é, que não tem por base a mania ou a melancolia e que, na sua evolução contínua, não oferece tendência para a demência propriamente dita)paranojo. ¨paranoia erótica erotomanio.

paranoico\ói\ s.m. (med.: indivíduo que sofre de paranoia) paranojulo.

paranormal adj. paranormala, okulta: fenômenos paranormaisparanormalaj fenomenoj.

parantropo s.m. (paleont.: designação comum aos primatas do gênero Paranthropus, da família dos hominídeos) parantropo.Vd. australopiteco. ¨parantropo robusto(tb. australopiteco robusto) (paleont.: primata da família dos hominídeos, Paranthropus robustus) fortika parantropo, fortika aŭstralopiteko.

paraolimpíada s.f. (tb. jogos paraolímpicos) (desp.: competição com estrutura e objetivos inspirados nas olimpíadas, mas destinada a portadores de deficiências físicas) paralimpikoj, paralimpikaj ludoj, handikapulaj olimpikoj. ¨paraolimpíadas(desp.) = jogos paraolímpicos.

parapeito s.m. 1 balustrado. 2 brust-muro.3rand-muro. 4apogilo. 5 (parte superior de trincheira que protege os defensores e por cima da qual se faz fogo) parapeto. Vd. paradorso.

parapente s.m. (desp.) paraglisilo. ¨voar de parapenteparaglisi. voo de parapenteparaglisado.

paraplegia s.f. (med.: paralisia dos membros inferiores) paraplegio.

parapsicologia s.f. (ramo da psicologia que estuda fenômenos que parecem transcender as leis da natureza, tais como a telepatia, a premonição, a psicocinese etc.) parapsikologio. Vd. psicologia.

parapsicólogo s.m. (indivíduo versado em parapsicologia) parapsikologo.

paraquedas s.m.2n. (aparelho, geralmente em forma de guarda-chuva, que serve para reduzir a velocidade de queda dos corpos no ar)paraŝuto, fal-ŝirmilo. Vd. velame. ¨abertura do paraquedasparaŝuta malfermiĝo. com paraquedasparaŝuta: salto com paraquedasparaŝuta descendo. de paraquedasparaŝuta: abertura do paraquedasparaŝuta malfermiĝo. lançamento por (ou de) paraquedasparaŝutigo: lançamento de mantimentos por paraquedasparaŝutigo de nutraĵoj. lançar de paraquedasparaŝutigi: lançar de paraquedas mantimentos num local de difícil acesso paraŝutigi nutraĵojn en malfacile alirebla loko. saltar de paraquedas(tb. descer de paraquedas) paraŝuti. salto com paraquedasparaŝuta descendo.

paraquedismo s.m. (conjunto de técnicas para salto em paraquedas, com fins esportivos, de salvamento ou militares) paraŝutado.

paraquedista s.2g. (indivíduo especializado em descidas em paraquedas) paraŝutisto.

parar v. 1 halti. 2 restadi. 3 haltigi.4 ŝvebi. 5 ĉesi. 6 ĉesigi.7 (fig.) fiksigi. 8 (esgrima) eviti, rebati. 9 (jogo) riski, veti. ¨parar de ĉesi.sem pararsempaŭze, senĉese.

para-raios s.m.2n. fulmo-ŝirmilo, fulmo-forigilo.

parasita s.m. 1 (biol.: organismo que vive de e em outro organismo, dele obtendo alimento e não raro causando-lhe dano) parazito. 2 (indivíduo que vive à custa alheia por pura exploração ou preguiça) parazito. ¨viver como parasitaparaziti.

parasitado s.m. (aquele que sofre a ação de parasita) parazitato.

parasitante adj.2g. 1 (que pratica o parasitismo) parazitanta. ·s.2g. 2 (aquele que pratica o parasitismo) parazitanto, parazito.

parasitar v. (viver como parasita) paraziti.

parasitário adj. 1 (relativo a parasita) parazita.2 paraziteca.

parasítico adj. (relativo a parasita) parazita.

parasitismo s.m. parazitismo, paraziteco.

parasitologia s.f. (biol., med.: estudo científico dos parasitas) parazitologio.

parasitologista s.2g. (tb. parasitólogo) (especialista em parasitologia) parazitologo.

parasitólogo s.m. = parasitologista.

parasitose s.f. (med.: doença causada por infecção por parasitas) parazitozo.

para-sol s.m. (pl.: para-sóis) 1 = guarda-chuva. 2 (modelo de guarda-chuva em grande formato, geralmente fixado no solo) sun-ombrelego, sun-ombrelo, ombrelego.

parassimpático s.m. (fisl.) = sistema nervoso parassimpático.

parataxe \cs\ s.f. (gram.,ling.: num enunciado, sequência de frases justapostas, sem o uso de conjunção) paratakso: as frazes ‘cheguei, vi, venci’ e ‘não posso trabalhar, estou doente’ apresentam parataxela frazoj ‘mi venis, vidis, venkis’ kaj ‘mi ne povas labori, mi estas malsana’ prezentas paratakson. Vd. hipotaxe.

parati 1s.f. (aguardente brasileira, feita de cana-de-açúcar) kaŝaso, suker-kana brando, brazila brando..

Parati 2(geogr.: cid. do estado do Rio de Janeiro) Paratio.Vd. paratiense.

paratiense\i-ên\ adj.2g. 1 (relativo a Parati RJ ou aos seus naturais ou habitantes) paratia.·s.2g. 2 (o natural ou habitante de Parati RJ) paratiano.

paratifo s.m. (med.: afecção causada por uma salmonela, a Salmonella paratyphi, com sintomas semelhantes aos da febre tifoide, mas de prognóstico mais benigno) paratifo.Vd. paratifoide.

paratifoide\ói\ adj.2g. (med.) paratifoida, paratifeca: febre paratifoideparatifoida febro.

paratireoide \ói\ s.f. (anat.) paratiroido. Vd. tireoide.

paratudo s.m. (bot.) = casca-de-anta (Drymis winteri).

Parauapebas (geogr.: cid. do estado do Pará) Paraŭapebo. Vd. parauapebense.

parauapebense adj.2g. (relativo à cid. de Parauapebas PA ou aos seus naturais ou habitantes) paraŭapeba. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Parauapebas PA) paraŭapebano.

para-vento s.m. 1 ekranego. 2 kaŝilo.

Parca (mit.: cada uma das três divindades latinas do destino, identificadas com as Moiras gregas) Parco. Vd. Nona, Décima, Morta.

parceiro s.m. 1 asociano. 2 kunludanto. 3 (jur.: aquele que toma parte em ação criminosa) komplico, krim-helpanto.4 (cada uma das pessoas que formam uma dupla na dança, no jogo, numa relação sexual etc.) parulo, partnero, kunulo.5 parto-prenanto.6 (em uma empresa) partnero.

parcel s.m. (pl.: parcéis) 1 rifo. 2 ŝero.

parcela s.f. 1 parto, ero, peco. 2(mat.) sumero.3 (jur.: cada parte em que se divide a terra destinada à atividade rural) parcelo. Vd. lote. ¨reagrupamento e reengenharia de parcelas(agric., fin.) = “flurbereinigung”.

parcelamento s.m. (tb. aparcelamento) (ação de parcelar) parceligo, disparceligo. Vd. parcela.

parcelar v. 1 (tb. aparcelar) (dividir em parcelas uma área de terra cultivável) parceligi. 2 (tb. aparcelar) (dividir em parcelas uma área de terra e distribui-las a vários cuidadores) disparceligi.

parceleiro s.m. (proprietário de uma parcela de terra) parcelisto.

parceria s.f. 1 asocio, kompanio. 2 societo.

parcial adj.2g. (pl.: parciais) 1 parta, netuta. 2 partia: um juiz parcialpartia juĝisto.3 person-favora.·s.2g. 4 partiano.¨parcialmenteparte.

parcialidade s.f. 1 (qualidade do que é parcial) parteco. 2 (espírito de partido) partieco, partianeco.

parcimônia s.f. 1 ŝparemo. 2 troŝparemo.3 ŝparado.

parcimonioso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 ŝparema. 2 troŝparema.3 sobra.

parco adj. 1 ŝparema. 2 troŝparema.3 sobra.

pardacento adj. 1 bruneta. 2 grizeta.

pardal s.m. (pl.: pardais) 1 (zool.: designação comum às aves do gênero Passer, da família dos passerídeos) pasero. 2 (fem.: pardaleja, pardaloca, pardeja, pardoca) (zool.: ave da família dos passerídeos, Passer domesticus) pasero, dom-pasero: pardais chiam (ou chilreiamou pipilam) paseroj pepas. || ainda é pardal no ar (prov.: só projeto, não realização) ĝi estas ankoraŭ pasero en la aero.

pardal-castanheiro s.m. (pl.: pardais-castanheiros) (zool.) = tentilhão (Fringilla coelebs).

pardal-de-asa-branca s.m. (pl.: pardais-de-asa-branca) (zool.) = tentilhão (Fringilla coelebs).

pardaleja \ê\ s.f. (zool.: a fêmea do pardal) paserino.

pardaloca s.f. (zool.: a fêmea do pardal) paserino.

pardeja \ê\ s.f. (zool.: a fêmea do pardal) paserino.

pardejo\ê\ s.m. (zool.) = pardal (Passer domesticus).

pardieiro s.m. 1 domaĉo.2 kaduka domaĉo.

pardo adj. 1 griza.2 bruna.3 duon-nigra. ·s.m. 4= mulato. 5duon-negro.6 mestizo.

pardoca s.f. (zool.: a fêmea do pardal) paserino.

parecença s.f. simileco.

parecer v. 1 simili. 2 ŝajni: parece que vai chover ŝajnas, ke pluvos. que lhe parece? kiel ŝajnas al vi?3 aspekti kiel. 4 aspekti kvazaŭ.5 mieni: hoje ela parece triste hodiaŭ ŝi mienas malgaje. ·s.m. 6 (jur.) juĝ-opinio. opinio.7 ŝajno. 8 konsilo. 9 kompreno. ¨partecer-sesimili. dar (ou emitir) um parecer prijuĝi: dar um parecersobre algoprijuĝi ion.

parecido adj. simila.¨bem parecidobon-miena, bon-aspekta.

paredão s.m. (pl.: paredões)1 murego. 2 (tb. “paredón”) (muro ou local em que as pessoas são fuziladas) adobo-muro: os revolucionários foram fuzilados no paredãola revoluciuloj estis pafmortigitaj ĉe la adobomuro.

parede\ê\ s.f. 1 muro. 2 striko.3 (superfície interna de um cilindro, vaso, tubo etc.) parieto. 4 (anat.: denominação genérica de formação que limita um órgão, uma cavidade etc.) parieto: paredes do crânio, do estômago parietoj de kranio, de stomako.¨fazer paredestriki. relógio de paredemur-horloĝo. || encostar alguém na (ou contra) a paredealpremi iun al la muro.

paredista s.2g. strikanto.

paredón [Esp.] s.m. (pl. paredones) = paredão (‘muro ou local’).

paredro s.m. gravulo.

paregórico adj. (que suaviza ou acalma dores) paregorika, dolor-kvietiga: elixir paregóricoparegorika siropo.

parelha \ê\ s.f. 1 (conjunto de duas entidades, seres, animais, objetos etc. de igual natureza) paro. 2 (dois ou mais animais atrelados ao veículo) jungitaro.3 (conjunto de dois animais) paro: parelha de bois paro da bovoj.4 (vrs.) = dístico.

parelho adj. 1 egala. 2 simila.

parêmia s.f. proverbo.

parencéfalo s.m. (anat.: um dos nomes do cerebelo) parencefalo.

parênquima s.m. 1 (anat.: tecido (de órgão, glândula etc.) composto de células que cumprem uma ou mais funções específicas) parenkimo. 2 (bot.: tecido fundamental das plantas, formado por células com paredes finas e geralmente com espaços intercelulares, que corresponde à maior parte da matéria vegetal) parenkimo.

parenquimático adj. (anat., bot.)= parenquimatoso.

parenquimatoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) (anat., bot.: relativo ao parênquima) parenkima: nefrite parenquimatosaparenkima nefrito.

parentada s.f. = parentela.

parentalha s.f. = parentela.

parente s.2g. (fem.: parenta) 1 (pessoa ligada a outra por consanguinidade, afinidade ou adoção) parenco. ·adj.2g. 2 (tb. aparentado) (que tem parentesco) parenca. ¨parente afim (aquele cuja relação decorre do casamento e não da consanguinidade) boparenco. parente por afinidade = parente afim. parente por parte de Adão (parente muito distante ou falso parente) parenco per Adamo. parente por parte de pai parenco per (ou laŭ) patra deveno.

parentela s.f. (tb. parentada, parentalha) (o conjunto dos parentes) parencaro.

parentesco s.m. (qualidade ou característica de parente) parenceco.

parêntese s.m. 1(ling.: palavra, frase ou período intercalados num texto para acrescentar informação adicional, mas não essencial, sem alterar a estrutura sintática geral) parentezo. 2 (gram.: cada um dos sinais de pontuação que delimitam essa frase ou período) krampo. ¨parêntese angular direito (tip.: o símbolo >) angula ferma krampo, angula fin-krampo, ferma krampo, fin-krampo. parêntese angular esquerdo (tip.: o símbolo <) angula malferma krampo, angula ekkrampo, komenca krampo, malferma krampo, ekkrampo. parêntese direito (tb. parêntese) (tip.: o símbolo )) ferma krampo, ronda ferma krampo, fin-krampo, ronda fin-krampo. parêntese esquerdo (tb. parêntese) (tip.: o símbolo () ronda malferma krampo, ronda ekkrampo, malferma krampo, ekkrampo. parêntese reto direito (tb. colchete direito) (tip.: o símbolo ]) rekta ferma krampo, rekta fin-krampo, ferma krampo, fin-krampo. parêntese reto esquerdo (tb. colchete esquerdo) (tip.: o símbolo [) rekta malferma krampo, rekta ekkrampo, komenca krampo, malferma krampo, ekkrampo. parênteses angulares (gram.: os símbolos <e>) angulaj krampoj. parênteses redondos (gram.: os símbolos (e)) rondaj krampoj. parênteses retos(tb. colchetes) (gram.: os símbolos [e]) rektaj krampoj, kvar-angulaj krampoj.entre parênteses1 en parentezoj. 2 parenteze.3 inter krampoj. 4 flank-okaze.

pareô s.m. (tb. pudvém, pudivão) (vest.: pano que no Taiti e outras ilhas vizinhas as pessoas enrolam à volta dos quadris) pareo.

páreo s.m. 1 ĉeval-kurado.2 vet-kurado. 3 (fig.) konkuremo. 4 disputo.

Pares s.m.pl. (mat.: o conjunto dos números pares) Pa.

paresia s.f. (med.: paralisia parcial) parezo.

parfait [Fr.] s.m. (tb. creme gelado) (cul.: sorvete de creme esponjoso e polpa de frutas) parfeo.

pariá s.2g. = pária.

pária s.2g. 1 (na sociedade indiana tradicional, indivíduo sem casta, considerado impuro e desprezível) pario. 2 (p.ext.: pessoa mantida à margem da sociedade ou excluída do convívio social) pario, elĵetulo, lazarono, almoz-petanto, marĝenulo.

pariato s.m. 1 lordeco. 2 senataneco.

paridade s.f. 1(tb. igualdade) (qualidade do que é par) egaleco. 2 (tb. similaridade)(qualidade de ser parecido) simileco. 3 (igualdade salarial entre os mesmos níveis de carreira em profissões diferentes) samsalajreco. 4 (arit.: propriedade de um número ser par ou ímpar) pareco. 5 (fís.quânt.: propriedade de simetria de uma função de onda, que determina seu comportamento quando há uma troca de sinal de suas coordenadas espaciais) pareco. 6(comparação) komparo.

parietal s.m. (pl.: parietais) (anat.: osso par do crânio, acima do temporal, atrás do frontal e para diante do occipital) parietalo, pariet-osto.

parietária s.f. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Parietaria, da família das urticáceas) parietario. 2 (bot.) = fura-parede (Parietaria officinalis).

parintinense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Parintins AM ou aos seus naturais ou habitantes) parintinsa. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Parintins AM) parintinsano.

Parintins (geogr.: cid. do estado do Amazonas) Parintinso. Vd. parintinense.

pariparoba s.f. (bot.) = mático (Piper umbellatum).

Paripueira  (geogr.: cid. do estado de Alagoas) Paripuejro. Vd. paripueirense (‘de Paripueira AL’).

paripueirense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Paripueira AL ou aos seus naturais ou habitantes) paripuejra. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Paripueira AL) paripuejrano.

parir v. 1 akuŝi. 2 naski.

Paris (geogr.: cid. e cap. da França)Parizo.Vd. parisiense.

Páris (mit.: na mitologia grega, filho de Príamo e Hécuba) Pariso.

parisienseadj.2g. 1 (relativo a Paris ou aos seus naturais ou habitantes) pariza. ·s.2g.2 (o natural ou habitante de Paris, na França) parizano.

Parkinson (James) (médico inglês, 1755–1824) Parkinsono. Vd. mal de Parkinson.¨de Parkinson(med.) parkinsona.

parkinsoniano adj. (med.: relativo ao mal de Parkinson) parkinsona.

parkinsonismo s.m. (med.) = mal de Parkinson.

parkour [Fr.] (desp.: atividade esportiva que consiste em mover-se de um ponto a outro o mais rápida e eficientemente possível, usando principalmente as habilidades do corpo humano; abrev.: PK) parkuro*.

parlamentar1adj.2g. 1 parlamenta. ·s.2g. 2 (integrante de um parlamento ou de órgão semelhante) parlamentano.

parlamentar 2v. 1 intertrakti, ektrakti. 2 ekinterkonsenti. 3 interparoli.

parlamentário s.m. (jur., mil.: mensageiro enviado por um dos beligerantes à autoridade militar inimiga para apresentar proposta ou transmitir informação de interesse comum) parlamentario.

parlamentarismo s.m. (regime político em que os ministros de Estado são responsáveis perante o parlamento, que, mediante eles, dirige o governo e faz cumprir a Constituição do país) parlamentismo, parlamenta reĝimo.

parlamentarista adj.2g. 1 (relativo ao parlamentarismo) parlamentisma. ·s.2g. 2 (partidário do parlamentarismo) parlamentismano.

parlamento s.m. 1 (conjunto dos legisladores de um país) parlamento. 2 deputitaro.3 (local onde se reúnem os membros do parlamento ou de órgão semelhante) parlamentejo.

parlar v. 1 babili. 2 paroli.

parlatório s.m. parolejo.

Parma (geogr.: cid. da Itália) Parmo. Vd. parmesão.

parmélia s.f. (bot.: designação comum aos líquens do gênero Parmelia, da família das parmeliáceas) parmelio.

Parmênides (filósofo grego, c.515 a.C.–c.440 a.C.) Parmenido.

parmesão adj. (pl.: parmesões; fem.: parmesã) 1 (relativo a Parma, Itália, ou aos seus naturais ou habitantes) parma: queijo parmesãoparma fromaĝo. ·s.m. 2 (o natural ou habitante de Parma, Itália) parmano.3 (cul.: queijo originário de Parma, Itália, de massa dura, própria para ser ralada) parmezano, parma fromaĝo.

Parnaíba1(geogr.: cid. do estado do Piauí) Parnaibo. Vd. parnaibano.

Parnaíba 2(geogr.: outra denominação da cid. de Santana de Parnaíba SP) Parnaibo, Santana-de-Parnaibo. Vd. parnaibano, parnaibano-de-santana.

parnaibano1\a-i\ adj. 1 (relativo à cid. de Parnaíba PI ou aos seus naturais ou habitantes) parnaiba. ·s.m. 2 (o natural ou habitante da cid. de Parnaíba PI) parnaibano.

parnaibano 2\a-i\ adj. 2 (relativo à cid. de Santana de Parnaíba SP ou aos seus naturais ou habitantes) santana-de-parnaiba, parnaiba. ·s.m. 2 (o natural ou habitante da cid. de Santana de Parnaíba SP) santana-de-parnaibano, parnaibano.

parnaibano-de-santana adj.s.m. (pl.: parnaibanos-de-santana) = parnaibano (‘de Santana de Parnaíba SP’).

Parnamirim (geogr.: cid. do estado do Rio Grande do Norte) Parnamirino. Vd. parnamirinense.

parnamirinense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Parnamirim RN ou aos seus naturais ou habitantes) parnamirina. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Parnamirim RN) parnamirinano.

parnanguara adj.2g. 1 (relativo à cid. de Paranaguá PR ou aos seus naturais ou habitantes) paranagvaa. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Paranaguá PR) paranagvaano.

parnasianismo 1 (escola poética surgida no séc. 19, na França, que cultivava a objetividade e a perfeição da forma, em reação ao lirismo dos românticos) parnaso. 2 (E-o: tendência da literatura esperanta, cujos mestres foram K. Kalocsay e G. Waringhien, autores do “Manual do Parnaso”) parnasismo.

Parnaso 1 (geogr.: montanha da Grécia) Parnaso. 2 (mit.: esse monte, considerado como a morada de Apolo e das Musas) Parnaso. 3 (morada simbólica dos poetas) Parnaso.

parnau s.m. (infrm.) mono.

parné s.m. (infrm.) mono.

parneque s.m. (infrm.) mono.

parni s.m. (infrm.) mono.

paro s.m. (tb. chapim) (zool.: designação comum às aves do gênero Parus, da família dos parídeos) paruo.

paroara s.m. (zool.) = cardeal (‘designação comum’).

Parobé  (geogr.: cid. do estado do Rio Grande do Sul) Parobeo. Vd. parobeense (‘de Parobé RS’).

parobeense  \è-ên\ adj.2g. (pl.: nova-hartenses) 1 (relativo à cid. de Parobé RS ou aos seus naturais ou habitantes) parobea. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Parobé RS) parobeano.

pároco s.m. (rel.: padre responsável por uma paróquia) paroĥestro, parokestro.

paródia s.f. (imitação burlesca de uma obra literária, musical, teatral etc.) parodio.

parodiador adj.s.m. = parodista.

parodiar v. (imitar fazendo paródia de) parodii: ele parodia tudo, até Homero! li parodias ĉion, eĉ Homeron!

parodista adj.2g. 1 (relativo a paródia ou em que há paródia) parodia. ·s.2g. 2 (aquele que faz paródia) parodiisto.

parodístico adj. (relativo a paródia) parodia.

parolagem s.f. (pl.: parolagens) babilado.

parolar v. babili.

parolear v. babili.

paroleiro s.m. babilemulo.

parolice s.f. 1 babilemo. 2 babilado.

parônimo s.m. (tb. vocábulo parônimo, palavra parônima) (gram.: palavra que tem som semelhante ao de outra, mas sentido diferente) paronimo, preskaŭ homonima vorto, paronima vorto: as palavras portuguesas ‘emergir’ e ‘imergir’ e as esperantas ‘pesi’ e ‘pezi’ são parônimosla portugalaj vortoj ‘emergir’ kaj ‘imergir’ kaj la esperantaj ‘pesi’ kaj ‘pezi’ estas paronimoj.

paroníquia s.f. (med.: inflamação da pele em volta da unha) paroniĥio, panaricio, fingr-absceso.

paronomásia s.f. (ret.: uso de palavras semelhantes no som, mas diferentes no sentido) paronomazio.

paróquia s.f. (rel.: divisão territorial de uma diocese sobre a qual tem jurisdição um pároco) paroko, paroĥo. ¨da paróquia(tb. de paróquia) paroĥa, paroka.

paroquial adj.2g. (pl.: paroquiais) (rel.: relativo a paróquia) paroĥa, paroka: escola paroquialparoĥa lernejo. Vd. casaparoquial.

paroquiano adj. 1 (rel.: relativo a paróquia ou aos seus habitantes) paroĥa. ·s.m. 2 (rel.: aquele que habita em ou frequenta uma paróquia) paroĥano, parokano.

paroquiato s.m. (rel.) = paróquia (‘divisão territorial’).

Paros (geogr.: ilha da Grécia) Paroso.

parótida s.f. (tb. parótide) (anat.: a maior das glândulas salivares, situada atrás da orelha)parotido.

parótide s.f. (anat.) = parótida.

parotidite s.f. (med.: inflamação da parótida) parotidito, parotid-inflamo. ¨parotidite epidêmica(tb. caxumba) (med.) epidemia parotidito, mumpso.

paroxismo \cs\ s.m. 1 (med.: a maior intensidade de um acesso, de uma dor etc.) paroksismo.2 stertoro, agonio.¨paroxismosstertoro, agonio.

paroxítona \cs\ s.f. (ling.) red. depalavraparoxítona.

paroxítono \cs\ adj. 1 (ling.: diz-se de vocábulo cuja sílaba tônica é a penúltima) paroksitona: palavra paroxítonaparoksitona vorto. Vd. oxítono, proparoxítono. ·s.m. 2 (ling.) = palavraparoxítona.

parques.m. 1 parko. 2 (chiqueirinho para crianças pequenas) lud-kaĝo. ¨parque de diversões 1 (grande extensão de terreno dotada de equipamentos especialmente criados para recreação de crianças e adultos, além de locais para jogos e pequenas refeições) amuzejo, amuz-parko, distra parko. 2 kermeso, kermesa amuzejo.parque de estacionamento (lus.: local onde se estacionam veículos) parkejo, parkadejo, parkumejo. parque de exposição de animais (lugar em que se colecionam animais raros ou exóticos para estudo ou para exposição ao público) menaĝerio.parque nacional (área de extensão considerável, necessariamente demarcada e protegida pelo poder público, destinada à preservação de espécies animais e vegetais) natur-parko.parque público publika parko.

parquê s.m. = parquete.

parqueamento s.m. 1 (tb. estacionamento) (ação de parquear) parkado. 2 (tb. estacionamento) (local onde se estacionam veículos) parkejo, parkadejo, parkumejo.

parquear v. = estacionar (‘encostar’).

Parque dos Dinossauros (cine.: filme de Steven Spielberg) Ĵurasia Parko.

parquete s.m. (assoalho feito de peças de madeira nobre, de tamanhos, cores e formatos diversos, que formam desenhos geométricos variados) pargeto. ¨cobrir com parquetepargeti: cobrir uma sala com parquetepargeti salonon.

parra s.f. (bot.) vin-beruja folio, vit-folio.

parreira s.f. (bot.) vin-berujo., vinber-trunko, vito.

parricida s.2g. 1 (tb. patricida) (aquele que matou o próprio pai) patro-mortiginto, patro-murdinto. 2 (aquele que matou a própria mãe) patrin-mortiginto,patrin-murdinto.

parricídio s.m. (crime cometido por um parricida) patro-mortigo, patro-murdo, patrin-mortigo, patrin-murdo.

parrolo s.m. (infrm.) mono.

parse s.m. (ling.: a língua persa moderna) persa lingvo.

parsec s.m. (pl.: parsecs) (astr., metr.: unidade astronômica de distância que equivale a uma paralaxe anual estelar de um segundo e que corresponde a 3,26 anos-luz; símb.: pc) parseko.

Parsifal 1(pren.masc.) Percevalo. Vd. Parsifal (‘herói’).

Parsifal 2(lit.: um dos heróis dos romances bretões da Idade Média) Percevalo. Vd. Sankta Gralo.

part. abrev. de particular.

Part. abrev. de particular.

parta adj.2g.s.2g. = parto (‘natural ou habitante’).

parte s.f. 1 (abrev.: p.) parto. 2(teat., cine. TV) rolo. 3(jur.)pledanto, procesanto. 4 kontraktanto. 5 loko. 6 flanko. 7 informo.8 (de um texto) partaĵo.9 (cada uma das pessoas envolvidas num ato jurídico) partio. ¨parte anterior antaŭaĵo. parte do discurso (gram.) = classe de palavras. parte traseira (retaguarda) posta parto.a maior parte plejparto: a maior parte do público plejparto de la publiko. à parte1 aparta.2 aparte. a pior parte(fig.) feĉo: a pior parte da humanidade la feĉo de la homaro. a terça partela triono.da partede flanke de.dar parte(denunciar, acusar) oficiale informi, denunci ion, plendi kontraŭ iu. de minha partemem. em alguma parteie.em nenhuma partenenie. em parteparte. em parte alguma nenie. em toda a parteĉie.fazer que alguém tome parteparto-prenigi. na maior parte das vezes plejparte. para alguma parteien.para a maior parte das pessoas plejparte. para qualquer parte que seja ien ajn. por sua partesiaflanke.tomar parteparto-preni, parto-preni en. última parteposta parto.

parteira s.f. (fem. de parteiro) akuŝistino, akuŝigistino.

parteiro s.m. akuŝisto, akuŝigisto, akuŝ-kuracisto.

partejar v. akuŝigi.

Partenão = Pártenon.

parteno adj.s.m. = parto (‘natural ou habitante’).

partenogênese s.f. (tb. agamia) (biol.: processo de reprodução de certas plantas e animais independente da fecundação do ovo) partenogenezo.

Partenon = Pártenon.

Pártenon (templo de Atena Pártenos, ou Palas Atenas, na Acrópole de Atenas) Partenono.

Pártia (hist.: antiga região da Ásia (hoje Khorasan), que se estendia do mar Cáspio à Índia) Partujo.

participação s.f. (pl.: participações) 1 parto-preno, parto-prenado.2 komuniko, sciigo, informo. ¨participação nos lucros = dividendo (‘percentual’).

participanteadj.2g.1 (que toma parte) parto-prenanta. ·s.2g.2 parto-prenanto.

participar v. 1 parto-preni, parto-preni en. 2 komuniki, sciigi. 3 (informar) informi.4 kunhavi.¨participar de partopreni en.

participial adj.2g. (pl.: participiais) (gram., ling.: relativo a ou que contém particípio) participa.

particípio s.m. (gram., ling.: uma das formas nominais do verbo, com características de nome e de verbo) participo. ¨particípio ativo (gram., ling.) aktiva participo. particípio futuro (gram., ling.) futura participo. particípio passivo (gram., ling.) pasiva participo. particípio presente (gram., ling.) prezenca participo. particípio pretérito (gram., ling.) preterita participo..

partícula s.f. 1 parteto. 2 ero. 3peceto. 4 (gram.: palavra curta e invariável, como ajn, jaetc.)partikulo, vorteto. 5(fís.: porção muito pequena de matéria, em especial cada um dos constituintes do átomo)partiklo, korpusklo.Vd. antipartícula. ¨partícula alfa (fís.: núcleo de hélio emitido em um processo radioativo ou acelerado convenientemente; símb.: a, α)alfa-partiklo, alfa-korpusklo. partícula elementar (fís.) elementa partiklo. partícula subatômica (fís.) subatoma partiklo.de partículaspartikl(o)–: acelerador de partículaspartiklo-akcelilo.

particularadj.2g.(abrev.:Part., part.) 1 privata. 2 propra. 3 aparta. 4 intima, familiara, hejma.5 individua. 6 speciala, aparta.7 detala.·s.m. privatulo. ¨particulares1 detaloj. 2 sekretoj, sekretetoj. em caráter particularprivate. em particular 1 speciale: ele é um brilhante argumentador em favor da língua internacional, em geral, e do Esperanto, em particularli estas brila argumentanto por la internacia lingvo ĝenerale kaj por Esperanto speciale. 2 aparte. 3 prefere. 4 private.

particularidade s.f. 1 detalo. 2 detalaĵo.

particularismo s.m. (isolacionismo) partikularismo.

particularista adj.2g. (isolacionista) partikulara.

particularizar v. 1 detali, detaligi.2 specialigi. 3 apartigi.¨particularizar-se 1 specialiĝi. 2 distingiĝi.

partida s.f. 1 foriro, ekveturo. 2 (lud.: disputa esportiva)batalo, partio, ludo, lud-batalo: uma partida de bilhar partio de bilardo. 3 kunveno, vesper-kunveno. 4 (econ.) registro. 5 (pop.) petolaĵo, lerta trompaĵo. 6 (desp.: encontro esportivo) maĉo, matĉo. 7 bando, aro. 8 (com.) kvanto, ŝarĝo da.¨partida a frio (comp.: iniciar um computador que estava desligado) malvarma ŝargo. partida a quente (tb. partida automática) (comp.: iniciar um computador que já estava ligado) varma ŝargo. partida automática (inf.) = partida a quente. partida decisiva  (tb. negra) (no jogo ou em competições esportivas, última partida de uma série decisiva) decidiga partio, decida partio. partida de futebol (desp.) futbal-ludo, futbal-matĉo. partida de xadrez (lud.) ŝak-ludo.  dar partida(falando-se de motor) starti.dar partida em um computador (tb. dar “boot”) ŝargi komputilon.escrituração por partidas dobradas (econ.) duobla kont-registrado. estar de partidaesti tuj forironta. ponto de partidadeir-punkto, deira punkto, komenca punkto.

partidão s.m. profita edziĝo, profita edziniĝo.

partidário adj. 1 (relativo a partido) partia. ·s.m. 2 (membro de um partido) partiano.3adepto. 4 partizano. ¨tornar-se partidário de algo ou alguém partianiĝi al io aŭ iu.

partido s.m. 1 (organização cujos membros programam e realizam uma ação comum com fins políticos e sociais) partio. 2 (casamento, do ponto de vista social, econômico etc.) partio: ela esperava um bom partido para sua filha ŝi atendis bonan partion por sia filino. 3decido. 4profito.¨partido comunista (pol.) komunista partio. partido de direita (pol.) dekstra partio. partido de esquerda (pol.) maldekstra partio. partido socialista (pol.) socialista partio. partido trabalhista (pol.: denominação dos partidos socialdemocratas em alguns países) labor-partio. chefe de partidopartiestro. companheiro de partidosam-partiano. de partido único unu-partia, sol-partia: regime de partido único unupartia reĝimo. de um só partidounu-partia, sol-partia: regime de um só partidounupartia reĝimo. espírito de partidopartieco. estado de alguém que é membro de um partidopartianeco. filiar-se a um partidopartianiĝi. tirar partido de profiti el.

Partido da Social Democracia Brasileira (sigl.:PSDB) Partio de la Brazila Socialdemokratio.

Partido dos Trabalhadores (sigl.: PT) Partio de Laboristoj (PL).

Partido Social Democrático (sigl.: PSD) Socialdemokrata Partio (SDP).

Partido Trabalhista do Brasil (sigl.: PTB) Brazila Labor-partio.

partieno adj.s.m. = parto (‘natural ou habitante’).

partilha s.f. 1 partigo. 2 divido, disdivido.3 lotumo.4 parto. 5 propraĵo.¨em partilhakiel parto; kiel destinaĵo.

partilhar v. 1 partigi. 2dividi, disdividi. 3 parto-preni.

partir v. 1 rompi. 2frakasi. 3 fendi. 4 (com faca) tranĉi. 5ekiri. 6 foriri.7 ekveturi. 8 komenciĝi. 9forveturi: ele partiu para o Brasil li forveturis al Brazilo. 10deveni. ¨partir-se 1 rompiĝi. 2 dividiĝi. 3 foririr. a partir de de, de post, ekde, de tempe de, deloke de, komence de, komencante de.

partisan\partizã\ [Fr.] s.m. (pl.: partisans; fem.: partisane; fem.pl.: partisanes) (guerrilheiro) partizano.

partitivo adj. 1 parta.2 (gram.: que exprime parte de um todo ou de uma coletividade) partitiva.3 (gram.) limiga. Vd. artigopartitivo, genitivopartitivo, preposiçãopartitiva.

partitura s.f. (mús.: material gráfico que contém as notações completas de uma composição musical) partituro.

partizan [Fr.] s.m. (pl.: partizan; fem.: partizane; fem.pl.: partizanes) = “partisan”.

parto1s.m. akuŝo, nasko, naskado. ¨parto laborioso malfacila akuŝo. parto normal normala akuŝo. parto prematuro antaŭtempa akuŝo.estar de partoakuŝi.

parto 2adj. 1 (relativo à Pártia ou aos seus naturais ou habitantes) parta. ·s.m.2(tb. parta, parteno, partieno)(o natural ou habitante da Pártia, antiga região da Ásia) parto.

parturição s.f. (pl.: parturições) (med.) = parto.

parturiente s.2g. akuŝantino, akuŝintino, naskantino.

parusía s.f. (rel.) = parúsia.

parúsia s.f. (rel.: a segunda vinda de Jesus Cristo à Terra) paruzio.

Parvati (mit.: na mitologia hindu, o princípio feminino de Xiva) Parvato.

parvenu [Fr.] s.m. (pl: parvenus; fem.: parvenue; fem.pl.: parvenues) (pessoa que atingiu súbita ou recentemente riqueza e/ou posição social de proeminência, sem no entanto ter adquirido os modos convencionais adequados) parvenuo, elsaltulo, fielsaltulo.

parvo adj. malsaĝa, stulta, malsprita.

Pa.s símb. de pascal-segundo.

pascal 1adj.2g. (pl.: pascais) (rel.: relativo à Páscoa) paska.

pascal2s.m. (pl.: pascals) (fís.: unidade de pressão no SI; símb.: Pa) paskalo.

Pascal (Blaise) (cientista, filósofo e escritor francês, 1623–1662) Blazio Paskalo.

pascal-segundo s.m. (pl.: pascals-segundos) (fís.: unidade de viscosidade dinâmica no SI; símb.:Pa.s) paskal-sekundo.

pascer v. 1 paŝti. 2 (fig.) ravi. 3 paŝtiĝi, sin paŝti.

Páscoa s.f. 1 (inic.maiúsc.) (tb. “Pessach”, Páscoa judaica) (rel.: festa hebraica comemorativa da passagem dos judeus pelo mar Vermelho, quando fugiam do Egito) Pasko, juda Pasko, hebrea Pasko, Pesaĥo. 2 (rel.: festa cristã comemorativa da ressureição de Jesus Cristo) Pasko. Vd. pascal, ovo de Páscoa, coelho da Páscoa.¨Páscoa judaica (rel.) = Páscoa (‘festa hebraica’).fazer a Páscoaplenumi sian paskan devon.

pascoal 1adj.2g. (pl.: pascoais) (rel.) = pascal.

Pascoal 2(pren.masc.) Paskalo.

pascoar v. festi la paskon.

pashto[Ing.] s.m. (ling.) = pachto.

pashtu s.m. (ling.) = pachto.

Pasífaa (tb. Pasífae) (mit.: mulher de Minos, mãe de Ariadne e Fedra e do Minotauro) Pazifao.

Pasífae (mit.) = Pasífaa.

pasigrafia s.f. (qualquer sistema símbolos escritos imaginado no intuito de ser compreendido, sem tradução, por todos os povos) pazigrafio.

pasilalia s.f. (tb. pasilogia) (ling.: língua universal) pazilalio.

pasilogia s.f. (ling.) = pasilalia.

pasmaceira s.f. 1 tedaĵo. 2 senfareco.3 marasmo.

pasmar v. 1 miregigi, mirigi. 2 miregi, miri.3 rigardaĉi. 4 gapi.

pasmo s.m. 1 mirego.2 gapo, gapado. 3 sveno. ¨ficar pasmo 1 miregi. 2 rigardaĉi. 3 gapi.

pasmoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 miregiga. 2 mirinda. 3 nekredebla.

paspalhãoadj. (pl.: paspalhões) 1 malsaĝa. 2 naivega. ·s.m.3 naivegulo. 4 idioto. 5 senmeritulo, senutilulo, sentaŭgulo. 6 dik-nazulo (fig.).

pasquim s.m. (pl.: pasquins) 1 (sátira em folheto ou panfleto) paskvilo. 2 (jornal ou folheto calunioso) pamfleto, paskvilo.3 figazeto.

passa s.f. 1 seka vin-bero, sek-vinbero, sekigita vinbero, rosino.¨passa de ameixa (cul.) sek-pruno. passa de Corinto (cul.: variedade pequena e negra de passa) korinta sek-vinbero, korinta rosino.

passada s.f. 1 paŝo.2 paŝado.

passadeira s.f. 1 ir-paŝilo, ir-tapiŝo. 2 kurten-ligilo.3 ringo. 4 (mulher que passa roupa) gladistino. 5 (máquina de passar roupa) glad-maŝino.

passadiço s.m. 1 koridoro.2 galerio. 3 (mar.) ponto.

passadio s.m. nutraĵo, ĉiutaga nutraĵo. ¨ter bom passadiobone sin nutri.

passadismo s.m. (culto ao passado) paseismo.

passado adj. 1 (abrev.:p.) pasinta, antaŭa, estinta.2 (diz-se de fruta) seka, sekigita. 3 mirigita. 4 konsternita. ·s.m. 5estinteco. 6pasintaĵo, pasinteco, paseo.7 (gram.) pasinta tempo, preterito.¨passadosprapatroj, prauloj.bem passado(cul.: diz-se de carne assada) longe kuirita (ou fritita, bakita, rostita, trarostita, elrostita): bife de carne bovina bem passadolonge fritita (ou trarostita ou elrostita) bifsteko.Vd. malpassado, ao ponto. depois de passadopost paso de, post: depois de passados dois anos post paso de du jaroj; post du jaroj. mal passado(cul.) mallonge kuirita (ou fritita, bakita, rostita): um bife mal passadomallonge fritita bifsteko.|| passado o rio trans la rivero. passados três meses post tri monatoj.

passador \ô\ s.m. 1 pasanto. 2 pasiganto, pasigisto. 3 kontrabandisto. 4(cul.) kribrilo. 5filtrilo.6ringo.

passa-fora interj. 1 for! 2 fi!

passageiro adj. 1 nedaŭra. 2 negrava, malgrava.3 forpasonta. 4 pasema. ·s.m. 5pasaĝero.¨de passageiropasaĝera, pasaĝer–: trem de passageirospasaĝertrajno.

passagem 1s.f. (pl.: passagens) 1 transiro. 2 paso. 3 pasejo, trapasejo. 4(de um texto) peco. 5 vetur-kosto. 6 pasaĵo.7 trairejo, transirejo.8 loko.9 okazaĵo, okazintaĵo.10 bileto, kupono.¨passagem de avião aviadila bileto. passagem de ida e volta rond-vojaĝa bileto, bileto por iro kaj reveno, ir-reira bileto. passagem de peões (tb. zebra) transpasejo. passagem de trem trajna bileto. passagem para pedestre (tb. zebra) transpasejo. passagem só de ida unu-direkta bileto. aquele que está de passagempas-loĝanto. de passagem1pasante, preterfluge, preterirante. 2 transsalte – senhalte; superpinte – nur tuŝinte.3parenteze: temos quatro dicionários mas, diga-se de passagem, nenhum deles ajuda na tradução literária ni havas kvar vortarojn, kaj parenteze, neniu el ili helpas en literatura tradukado. estar de passagempas-loĝi, esti pasloĝanto.

Paassagem  2(geogr.: cid. do estado da Paraíba) Pasaĵo. Vd. passagense (‘de Passagem PB’).

passagense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Passagem PB, ou aos seus naturais ou habitantes) pasaĵa. ·s.2g. 2  (o natural ou habitante da cid. de Passagem PB) pasaĵano.

passamanar v. (guarnecer de passamanes) pasamenti: passamanar uma roupa pasamenti veston.

passamane s.m. pasamento. ¨guarnecer de passamanes(tb. passamanar) pasamenti: guarnecer uma roupa de passamanespasamenti veston. passamanespasamentoj: alborcar velhos passamanes e fivelas brokanti per malnovaj pasamentoj kaj bukoj.

passamento s.m. 1 morto. 2 agonio.

passaporte s.m. (documento pessoal e oficial, emitido por autoridade competente, que permite ao portador sair do país e que lhe serve de identificação no exterior) pasporto.

passa-quatrense adj.2g. (pl.: passa-quatrenses) 1 (relativo a Passa Quatro MG ou aos seus naturais ou habitantes) pasa-kvatra. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante de Passa Quatro MG) pasa-kvatrano.

Passa Quatro (geogr.: cid. do estado de Minas Gerais) Pasa-Kvatro. Vd. passa-quatrense.

passar v. 1 pasigi. 2 travivi. 3 pasi. 4 iri. 5 transiri. 6(de saúde) farti. 7 (roupa) gladi. 8 (exame, projeto) esti aprobita. 9 (acontecer) okazi. 10 (atravessar) trapasi, trairi. 11 (transpor) transpasi. 12(exceder) superi, esti pli ol. 13 (coar) filtri: acabei de passar um café mi ĵus filtris kafon. 14 (deixar de existir) ĉesi: a febre passoula febro ĉesis.15 (poder entrar, caber) esti trapasigebla, pazi: o sofá passará pela porta se você o mantiver na vertical la sofo estos trapasigebla en la pordo se vi tenos ĝin vertikala.16 (marchando) pretermarŝi: os turistas passaram marchando pelo lado norte do lago la turistoj pretermarŝis la nordan flankon de la lago. ¨passar a (+ infntv) komenci –i, ek–i: passar a contar uma história komenci rakonti historion, ekrakonti historion. passar adiante preteriri. passar a ferro gladi.passar ao lado de preteriri. passar ao largo preterpasi.passar ao largo depreterpasi. passar bem (de saúde) bon­farti. passar correndo por preterkuri. passar de esti pli ol, superi. passar desta para melhor fari sian lastan translokiĝon. passar diante preteriri. passar do pensamento à ação transpasi de pensado al agado.passar pairando preterŝvebi: no céu passava pairando uma nuvem branca sur la ĉielo preterŝvebis blanka nubo.passar pelas armas paf-mortigi. passar por esti rigardata kiel. passar-se1 pasi, okazi.2 translokiĝi. 3 alipartiiĝi. deixar passarpreterlasi. ferro de passargladilo. || ele não passava de um coitado li estis nenio alia, ol malfeliĉulo. ele passará três dias no Rio li pasigos tri tagojn en Rio. passaram-se cinco dias kvin tagoj forpasis. passar da morte à vida pasi de morto en vivon. passar da riqueza à miséria pasi de riĉeco al mizero.passar para outro partido alipartiiĝi.um jovem passou na ponte junulo pasis sur la ponto.

passarada s.f. 1 birdaro. 2 birdoj.

passareiro s.m. 1 bird-kaptisto. 2 bird-vendisto.

passarela s.f. piedir-ponto, pied-ira ponto.

passarinha s.f. 1 (fêmea de ave) birdino, birdineto. 2 (baço de animal) best-lieno. 3vulvo, piĉo.

passarinhar v. 1 bird-ĉasi. 2 (falando-se de cavalo) salti (pro ektimo).

passarinheiro adj. (diz-se de cavalo) ektimema.

passarinho s.m. 1 birdo. 2 birdeto.

pássaro s.m. (zool.) birdo.

pássaro-lira s.m. (pl.: pássaros-lira, pássaros-liras)(zool.) = ave-lira (‘designação comum’).

passatempo s.m. 1 tempo-pasigilo.2 distro. 3 amuziĝo. 4 amuzaĵo.

passavante s.m. heroldo.

passável adj.2g. (pl.: passáveis) mez-bona, tolerebla.

passe s.m. 1 pas-permeso. 2 pas-bileto.3 pas-karto. 4 (fut.) pas-movo.5 trair-permesilo.¨passes(rel.) man-movoj.dar passes(rel.) fluigi emanaĵojn.

passeadouro s.m. promenejo.

passeante s.2g. promenanto. 2 vaganto.

passear v. 1 promeni.2 promenigi.3 pasumi. ¨passearseus olhares malrapide rigardi ĉiuflanken.

passeata s.f. 1 marŝado, defilado: a passeata dos grevistas la defilado de la strikantoj.2 promeneto.

passeio s.m. 1 promeno, promenado. 2 (caminho calçado ou pavimentado, destinado à circulação de pedestres, quase sempre mais alto que a parte da rua em que trafegam os veículos) trotuaro.3 promenejo: aquela cidade tem ótimos passeiostiu urbo havas bonegajn promenejojn.¨passeio circular (caminho que volta ao ponto de partida, circundando algo) ĉirkaŭ-irejo. dar um passeiopromeni, fari promenon, fari promenadon.

passense adj.2g. 1 (relativo à cid. de Passos MG ou aos seus naturais ou habitantes) pasa. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Passos MG) pasano.

passe-partout [Fr.] s.m.2n. 1 (tb. caixilho, moldura) (quadro com vidro cujo fundo se abre para receber fotografias, desenhos etc.) paspartuo. 2 (tb. chave mestra) (chave que serve para abrir quase todas as fechaduras) paspartuo, ĉef-ŝlosilo.

passe-passe s.m. (pl.: passes-passes, passe-passes) 1 ĵonglaĵo. 2 ĵonglado.

passiflora s.f. (tb. maracujá) (bot.: designação comum às plantas do gênero Passiflora, da família das passifloráceas) pasifloro.

passional adj.2g.(pl.: passionais) pasia, de pasio: crime passionalpasia krimo, krimo de pasio.

passista s.2g. (de escola de samba) dancisto, dancistino..

passiva s.f. (gram., ling.: voz passiva) pasivo.

passivar v. (gram.) pasivigi.

passível adj.2g. (pl.: passsíveis) 1 impresebla. 2 suferebla.¨passível de pena puninda. passíveis de recriminações akuzindaj.

passivoadj. 1 pasiva, neagema, malagema, nerezistema, neaktiva.2 (gram., ling.) pasiva: particípio passivopasiva participo.voz passiva(gram.) pasiva voĉo.3 blinda: obediência passiva blinda obeado. ·s.m. 4(gram., ling.: voz passiva) pasivo, pasiva voĉo.5(econ.) pasivo.

passo s.m.1 paŝo, paŝado.2 pied-signo. 3 paŝ-maniero.4 (tb. desfiladeiro) mallarĝa trairejo.·adv. 5 malrapide, kviete, senbrue. ¨passo à frente 1 antaŭpaŝo. 2 (para sair de uma fila) elpaŝo. passo a passopaŝo post paŝo, iom post iom, grade, ŝtupo post ŝtupo, malrapide: as pessoas moviam-se passo a passola homoj moviĝis paŝon post paŝo. passo cadenciado takta paŝo. passo de ganso (mil.: passo adotado em desfiles militares, no qual não se dobram os joelhos) anser-paŝo. passo em falso mispaŝo, faleto. passo para trás retropaŝo.passo travado(tb. passo furtado, furta-passo) amblo. a cada passoĉiupaŝe, sur ĉiu paŝo, ĉe ĉiu paŝo.andar (ou marchar) a passo de ganso anser-paŝi.andar a passos curtos paŝeti. andar a passos largos paŝegi. ao passo que dum. a passopaŝe. a passo curto paŝete. a passo de cágado (tb. a passo de tartaruga) testud-paŝe, testude. a passo de ganso (mil.) anser-paŝe.a passo firme kun firma paŝo, firma-paŝe.a passo largo paŝege, larĝa-paŝe. a passos curtos paŝete. a passos largos paŝege.a passos pesados per pezaj paŝoj, peza-paŝe.dar passopaŝi, fari paŝon. dar passospaŝi, fari paŝojn. dar um passopaŝi, fari paŝon. dar um passo à frente (saindo da fila) elpaŝi: quatro voluntários deram um passo à frente kvar volontuloj elpaŝi. dar um passo em falso mispaŝi. medir por meio de passospaŝ-mezuri.

Passo de Torres  (geogr.: cid. do estado de Santa Catarina) Paso-de-Toro. Vd. passo-torrense (‘de Passo de Torres SC’).

passo-fundense adj.2g. (pl.: passo-fundenses) 1(tb. serrano) (relativo a Passo Fundo RS ou aos seus naturais ou habitantes) paso-funda. ·s.2g. 2 (tb. serrano) (o natural ou habitante de Passo Fundo RS) paso-fundano.

Passo Fundo (geogr.: cid. do estado do Rio Grande do Sul) Paso-Fundo. Vd. passo-fundense.

Passos (geogr.: cid. do estado de Minas Gerais) Paso. Vd. passense.

passo-torrense  adj.2g. (pl.: passo-torrenses) 1 (relativo à cid. de Passo de Torres SC ou aos seus naturais ou habitantes) paso-de-tora. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Passo de Torres SC) paso-de-torano.

pastas.f. 1 (cul.) pasto. 2 (espécie de bolsa achatada, de couro, plástico etc., usada para guardar e transportar livros, documentos etc.)teko, librujo, paperujo. 3 ministreco.4 (posto de ministro de Estado) fako, ministeria fako: assumiu a pasta da Educação li enposteniĝis en la fako Edukado.5 (infrm.) mono. ¨pasta de dente dento-pasto, dent-pasto, pasto por la dentoj.pasta de documentos dokumentujo, teko. de pasta(cul.) pasta.

pastagem s.f. (pl.: pastagens) 1 gresejo, paŝtejo, paŝt-herbejo.2 = pasto (‘erva’).

pastar v. 1 (falando-se de rebanho) sin paŝti, paŝtiĝi.2 nutriĝi. ¨levar para pastarpaŝti.

pastel s.m. (pl.: pastéis) 1(cul.) pasteĉo. 2 (art.plást.: lápis feito de cores pulverizadas) paŝtelo. 3 (art.plást.: desenho feito com esse lápis) paŝtelo.4 (tip.) pres-eraro. ·adj.2g. 5(art.plást.: relativo a pastel) paŝtela. ¨pastel assado (cul.) pasteĉo. pastel de carne viand-pasteĉo. de pastel(art.plást.) paŝtela.

pastelão s.m. (pl.: pastelões) 1 (cul.) pastreĉego. 2 (cul.) sal-gusta tortego.

pastelaria s.f. 1 (cul.: conjunto de iguarias doces e salgadas feitas  com massa de farinha, prontas para consumo) bakaĵo.2 kukejo, kuk-farejo, kuk-vendejo. 3 pasteĉejo, pasteĉ-farejo, pasteĉ-vendejo.

pastel-dos-tintureiros s.m. (pl.: pastéis-dos-tintureiros)(bot.: planta bianual da família das crucíferas, Isatis tinctoria) tinktura izatido, vajdo.

pasteleiro s.m. 1 kukisto, kuk-faristo, kuk-vendisto. 2 pasteĉisto, pasteĉ-faristo, pasteĉ-vendisto.

pastelista s.2g. (art.plást.: indivíduo que emprega pastel no desenho ou na pintura) paŝtelisto.

Pasteur (Louis) (químico e biólogo francês, 1822–1895) Luizo Pasteŭro. Vd. pasteurizar, pasteurização, pasteuriano, Instituto Pasteur, pasteurizador.

pasteuriano adj. (relativo a Pasteur) pasteŭra: os métodos pasteurianosla pasteŭraj metodoj. Vd. Louis Pasteur, pasteurização, pasteurizar.

pasteurização s.f. (pl.: pasteurizações) (processo pelo qual um determinado alimento (o leite, p.ex.) é aquecido por tempo relativamente prolongado, e, em seguida, submetido a resfriamento súbito, aniquilando certos microorganismos, mas sem alterar o sabor e as qualidades desse alimento) pasteŭrizo. Vd. Louis Pasteur, pasteurizar, pasteuriano, Instituto Pasteur, pasteurizador. ¨de pasteurização(tb. para pasteurização) (que faz a pasteurização) pasteŭriza, pasteŭrizanta: máquina de pasteurizaçãopasteŭriza maŝino.

pasteurizadeira s.f. (bras.) = pasteurizador (‘aparelhagem’).

pasteurizado adj. (que foi submetido à pasteurização) pasteŭrizita: leite, queijo pasteurizadopasteŭrizita lakto, fromaĝo.

pasteurizador \ô\ adj. 1 (que faz a pasteurização) pasteŭriza, pasteŭrizanta: máquina pasteurizadorapasteŭriza maŝino. ·s.m. 2 (tb. pasteurizadeira) (aparelhagem para pasteurizar) pasteŭriza maŝino.

pasteurizar v. (submeter (laticínios, bebidas e outros alimentos) à pasteurização) pasteŭrizi: pasteurizar o leite, a cerveja pasteŭrizi la lakton, la bieron. ¨de pasteurizar(tb. para pasteurizar) (que faz a pasteurização) pasteŭriza, pasteŭrizanta: máquina de pasteurizarpasteŭriza maŝino.

pastichar v. (fazer pasticho de) pastiĉi.

pastiche s.m. = pasticho.

pasticho s.m. (tb. pastiche) (imitação ruim de obra literária boa) pastiĉo. ¨fazer pasticho de (pastichar) pastiĉi.

pastilha s.f. 1 (farm.: medicamento de forma de lente, ao qual se acrescentou açúcar) pastelo, tablojdo.2 (farm.) lozanĝo.3 (tb. bala) (cul.: pequena guloseima de açúcar em ponto vítreo, em forma de lente) pastelo. ¨pastilha elástica = goma de mascar.

pastinaca s.f. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Pastinaca, da família das umbelíferas) pastinako. 2(tb. chirivia) (bot.: erva europeia da família das umbelíferas, Pastinaca sativa sativa) kultiva pastinako. 3 (bot.: erva europeia da família das umbelíferas, Pastinaca sativa sylvestris) sovaĝa pastinako. 4 (bot.: a raiz da Pastinaca sativa sylvestris) pastinako.

pastinácia s.f. (bot.) = pastinaca (Pastinaca sativa sylvestris, Pastinaca sativa sylvestris).

pastinaga s.f. (bot.) = pastinaca (Pastinaca sativa sylvestris, Pastinaca sativa sylvestris).

pasto s.m. 1 (tb. pastagem) (qualquer erva que serve de alimento ao gado) paŝtaĵo, paŝt-herbo. 2 (tb. pastagem) (lugar onde os rebanhos encontram alimento) paŝtejo, paŝtiĝejo, paŝt-herbejo. 3nutraĵo. 4gresejo.5 (fig.) temo. || pôr animais no pasto a fim de que se nutram da erva engresigi bestojn.

pastor\ô\ s.m. 1 (indivíduo que leva os animais ao pasto e os vigia) paŝtisto. 2(de ovelhas) ŝafisto. 3(rel.: padre) pastro. 4(rel.: sacerdote protestante) pastoro. 5(cão) lup-hundo. 6(cão treinado para guardar carneiros) ŝaf-hundo.7 (fig.) gvidanto.

pastora \ô\ s.f. (mulher que leva os animais ao pasto e os vigia) paŝtistino.

pastoraladj.2g. (pl.: pastorais) 1 (rel.: relativo a padre, bispo etc.) pastra, pastreca, episkopa.2 (relativo a pastor de animais) paŝtista. ·s.f.3(catol.: carta circular emitida por um bispo ou pelo Papa, dirigida aos padres ou aos fiéis) episkopa letero, papa letero. 4(mús., teat., lit.: composição musical, peça teatral ou literária com tema pastoril ou campestre) pastoralo.

pastor-alemão s.m. (pl.: pastores-alemães) 1 (zool.) lup-hundo. 2 (zool.) germana ŝaf-hundo.

pastorar v. = pastorear.

pastorear v. 1 (conduzir ao pasto) paŝti. 2 (vigiar no pasto) paŝti.3 (fig.) gvidi, direkti.

pastoril adj.2g. (pl.: pastoris) 1 (relativo a pastor de animais) paŝtista.2 kampa, kampara.3 pastorala.

pastorinha s.f. (dim. de pastora) (lus., zool.) = alvéloa (Motacilla alba).

pastoso\ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\; fem.pl.: \ó\) 1 pasta, pasteca. 2 (fig.: diz-se de voz pouco clara e arrastada) molaĉa, pezeca: bêbado, falava com voz pastosaebriiĝinte, li parolis per molaĉa voĉo.3 viskeca. 4 tre densa.5 (diz-se de estilo) neflua.6 (diz-se de língua) malfacil-mova.

pat interj. (lud.: no jogo de xadrez, interjeição com a qual um jogador anuncia ao seus adversário que este está afogado) pat!Vd. afogado (lud.), afogamento (lud.).

pata 1s.f. (zool.: a fêmea do pato) anserino.

pata 2s.f. 1(zool.) besto-piedo, piedo. 2 piedego.

patã 1s.2g. (indivíduo de tribos afegãs residentes no Paquistão) patano.

Patã 2(geogr.: cid. do Nepal) = Patan.

pataca s.f. 1(tb. pataca mexicana) (antiga moeda portuguesa de prata equivalente a 320 réis) patako*, meksika patako*. 2 (antiga moeda de Timor Português) patako*. 3 (econ.: moeda de Macau; cód.: MOP) patako*, makaa patako*.4 (fig.) mon-sumo, mon-kvanto, mono. ¨pataca mexicana = pataca (‘antiga moeda portuguesa’).

patachim s.m. (pl.: patachins) (zool.) = tentilhão (Fringilla coelebs).

patacho s.m. du-masta ŝipo.

pataco s.m. mono. ¨patacosmono.

patacoada s.f. ridinda fanfaronado.

patada1s.f. 1 pied-frapo, piedeg-frapo. 2 hufo-frapo. 3malsaĝaĵo, stultaĵo. 4 kruda esprimo. ¨dar patada 1 pied-frapi, pied-frapadi. 2 (pop.) diri malsaĝaĵon, fari malsaĝaĵon..

patada 2s.f. (conjunto de patos) anasaro.

patagã adj.s.f. fem. de patagão.

patagão adj. (pl.: patagões; fem.: patagã) 1 (relativo à Patagônia) patagonia. 2 (relativo aos naturais ou habitantes da Patagônia) patagona. ·s.m. 3 (o natural ou habitante da Patagônia) patagono.

Patagônia (geogr.: região do extremo Sul do continente americano, dividida entre a Argentina e o Chile) Patagonio, Patagonujo.

patagônio adj.s.m. = patagão.

patamar s.m. 1 ŝtupar-placeto. 2 plataĵo, interetaĝa plataĵo.3 ĉirkaŭirejo.

Patan (geogr.: cid. do Nepal) Patano.

patarrás s.m. (pl.: patarrases) (mar.: calabre que amarra os mastros ao costado da embarcação) braso.

patau s.m. 1 stultulo, simplulo. 2 nesciulo.

patavina pron. 1 nenio. 2 neniaĵo.3 neniom.

patchuli s.m. (bot.: erva da família das labiadas, Pogostenon cablin, sin. Pogostenon patchouli, Pogostenon heyneanus) paĉulo.

pateada s.f. pied-frapado.

patear v. 1 pied-frapadi. 2 malaplaŭdi.

patejar v. padeli.

patela 1s.f. (anat.: osso situado na parte anterior do joelho, anteriormente denominado rótula) patelo, genu-osto.

patela 2s.f. (zool.: designação comum aos moluscos do gênero Patella, da família dos patelídeos) patelo. Vd. lapa (Patella vulgata).

patena s.f. (catol.) = pátena.

pátena s.f. (catol.: disco metálico que serve para cobrir o cálice e sobre o qual se coloca a hóstia na missa) pateno.

patense1adj.2g. 1 (relativo à cid. de Patos de Minas MG ou aos seus naturais ou habitantes) patos-de-mina, pata. Vd. patureba·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Patos de Minas MG) patos-de-minano, patano. Vd. patureba.

patense 2adj.2g.s.2g. = patoense (‘de Patos PB’).

patente adj.2g.1 malfermita, alirebla. 2 evidenta, memevidenta. 3 nekaŝita, nekaŝa, konata, plene konata. ·s.f. 4 (tb. cartapatente) (documento que assegura ao autor de uma invenção, modelo de utilidade, ou desenho industrial, a propriedade e uso exclusivos de seu invento) patento. 5 diplomo. 6 komerc-imposto. 7 rango: oficial de alta patentealt-ranga oficiro. ¨garantir por meio de patentepatenti. patentementeevidente.tirar patente de (tb. patentear) patenti: tirar patente de uma invenção patenti inventaĵon.

patenteação s.f. (pl.: patenteações) 1 (ação de patentear) patentado. 2 (ação de fazer patentear) patentigo.

patenteado adj. (que foi objeto de patenteação) patentita: aparelho patenteadopatentita aparato. ¨coisa patenteadapatentaĵo.

patentear v. 1 evidentigi, elmontri. 2 (registrar com patente) patenti: patentear uma invenção patenti inventaĵon.¨patentear-se 1 ebvidentiĝi. 2 elmontriĝi. 3 disradii. fazer patentear(fazer que uma invenção seja patenteada) patentigi.

pátera s.f. 1 metal-pokalo. 2 kurten-kroĉilo. 3 vest-kroĉilo.

paternal adj.2g. (pl.: paternais) (tb. paterno) (relativo a pai) patra, patreca. Vd. maternal, materno. ¨paternalmentepatre.

paternalismo s.m. (sistema de relações entre o chefe e os seus subordinados segundo uma concepção patriarcal ou paternal da autoridade) paternalismo.

paternidade s.f. (qualidade ou condição de pai) patreco. ¨de paternidadepatreca: teste de paternidadepatreca testo. Sua Paternidade(pron.trat. para abades, priores, superiores de ordem religiosa, visitador de ordem religiosa) Lia Pastra Moŝto.

paterno adj. 1 (tb. paternal) (relativo a pai) patra, patreca.2 patra-flanka, patra: avô paternopatraflanka avo, patra avo. avó paternapatraflanka avino, patra avino. Vd. materno.

pateta s.2g. malsaĝulo, stultulo, naivegulo.

patético adj. 1 kor-tuŝa. 2 patosa.3 tragedia, tragika. ·s.m. 4(tb. patos) patoso. 5kor-tuŝeco. 6tragikeco.

Pathmos (geogr.) = Pátmos.

páthos[Gr.] s.m.2n. = patos.

patibular adj.2g. 1 eŝafoda. 2 (fig.) krimul-aspekta, de pendigindulo: cara patibularmieno de pendigindulo. 3krimo-travidiga.

patíbulo s.m. 1 pendigilo, pendumilo. 2 eŝafodo.

patifa s.f. fem. de patife.

patifaria s.f. 1 (ação de patife) friponaĵo. 2 (qualidade de patife) friponeco.

patife s.m. (fem.: patifa) fripono, kanajlo, fekulo, fiulo, fihomo. ¨agir como patifefriponi. renomado patifeprotokanajlo, kanajlego, ĉef-fripono, arĥifripono.|| tal patife, tal porrete tia fripono, tia bastono.

patilha s.f. = costeleta(‘barba’).

patim 1s.m. (pl.: patins) (pequeno patamar) ŝtupar-placeto.

patim 2s.m. (pl.: patins) 1 glitilo, sketilo. 2 glit-ŝuo, rad-ŝuo, rul-ŝuo. 3 glit-radŝuo. ¨patim de rodas rul-glitilo, rul-sketilo, rul-ŝuo. patim em linha unu-vica rul-ŝuo. patim “inline” = patim em linha. || apanharei meus patins e irei patinar mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti.

pátina s.f. 1 (camada esverdeada ou esbranquiçada que se forma sobre pedras, vidro ou metais expostos por muito tempo à ação do tempo e do ar) patino. 2 (fig.: aparência de antiguidade ou envelhecimento, considerada elegante ou requintada) patino: falta no seu estilo a pátina da familiaridade com a tradição linguística do Esperanto al lia stilo mankas la patino de familiareco kun la lingva tradicio de Esperanto.

patinação s.f. (pl.: patinações) 1 glitado. 2 sketado. ¨patinação no gelo glaci-sketado.

patinar v. 1 gliti, glitumi, glit-kuri.2 sketi.3 (com trenó de esporte) luĝi.

patinhar v. 1 plaŭdi. 2 enŝlim-iri. 3 padeli.

pátio s.m. korto.¨pátio de estacionamento (local onde se estacionam veículos) parkejo, parkadejo, parkumejo.

Patmos (geogr.) = Pátmos.

Pátmos (tb. Pathmos) (geogr.: ilha da Grécia onde, segundo a tradição cristã, são João teria escrito o Apocalipse) Patmo.

pato s.m. 1 (zool.) anaso. 2(fig.) naivegulo.3 (cul.) anasaĵo.¨andar como patoanas-iri. pagar o patopagi por fremda festeno.

Pato Branco  (geogr.: cid. do estado do Paraná) Pato-Branko. Vd.  pato-branquense (‘de Pato Branco PR’).

pato-branquense  adj.2g. (pl.: pato-branquenses) 1 (relativo à cid. de Pato Branco PR ou aos seus naturais ou habitantes) pato-branka. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Pato Branco PR) pato-brankano.

pato-do-brejo s.m. (pl.: patos-do-brejo) (zool.) = rangedeira (Anas querquedula).

Pato Donald (cin., lit.: em inglês “Donald Fauntleroy Duck”, ou “Donald Duck” é um personagem dos estúdios Disney) Donaldo Anaso, Donaldo Faŭntlareĝo Anaso. [Fonte: Vikipedio]

patoense adj.2g. 1 (tb. patense) (relativo à cid. de Patos PB ou aos seus naturais ou habitantes) pata. ·s.2g. 2 (tb. patense) (o natural ou habitante da cid. de Patos PB) patano.

patogênese s.f. (med.) = patogenia.

patogenesia s.f. (med.) = patogenia.

patogenia s.f. (med.: parte da patologia que trata da maneira como as doenças principiam) patogenezo, patogenio.

patogênico adj. 1 (med.: que diz respeito à patogenia) patogeneza, patogenia. 2 (med.: que provoca doenças) patogena: micróbio patogênicopatogena mikrobo.

patognomonia s.f. (med.: estudo dos sinais e sintomas característicos das doenças) patognomonio. Vd. patognomônico.

patognomônico adj. (tb. diacrítico) (med.: relativo à ou próprio da patognomonia) patognomonia, diakrita.

patologia s.f. (med.: especialidade médica que estuda as doenças e as alterações que estas provocam no organismo) patologia. ¨patologia de sementes (bot.: ramo da fitopatologia que estuda as doenças das sementes) sem-patologio.

patológico adj. (med.: referente a patologia) patologia.

patologista s.2g. (estudioso ou especialista em patologia) patologo.

Patópolis (cin., lit.: em inglês “Duckburg”, cidade fictícia, criada pelos estúdios Disney, na qual vivem o Pato Donald e outros personagens) Anasurbo. [Fonte: Vikipedio]

pato-rangedeiro s.m. (pl.: patos-rangedeiros) (zool.) = rangedeira (Anas querquedula).

pato-real s.m. (pl.:patos-reais) = adem(Anas platyrhynchos).

patos1s.m.2n. (tb. “páthos”, patético) (qualidade na fala, em escritos, acontecimentos etc. que excita à piedade, à simpatia ou à tristeza) patoso: o patos das tragédias gregas la patoso de la grekaj tragedioj.

Patos 2(geogr.: outra denominação da cid. de Patos de Minas MG) Pato, Patos-de-Mino. Vd. patense, patureba.

Patos 3(geogr.: cid. do estado da Paraíba) Pato. Vd. patoense, patense.

Patos de Minas (tb. Patos) (geogr.: cid. do estado de Minas Gerais) Patos-de-Mino, Pato. Vd. patense, patureba.

Patos (lagoa dos)(geogr.: grande laguna do Rio Grande do Sul) Laguno Pato.

patota s.f. 1 (bras.) 1 lud-friponaĵo. 2 hazard-ludo.3 amikaro. 4 grupo, bando, aro.

patranha s.f. 1 malvera sciigo. 2 mensogo.

patrão s.m. (pl.: patrões; fem.: patroa) 1 mastro. 2sinjoro. 3 patrono. 4(de navio) ŝipestro. 5= prático.

patrão-mor\ó\ s.m. (pl.: patrões-mores)estro.

pátria s.f. 1 (tb. terra, torrão natal) (país em que se nasce e ao qual se pertence como cidadão) patrujo, patrio, patro-lando. 2 (torrão natal) hejm-lando.

patriarca s.m. 1 (bíbl.: chefe de tribo entre os antigos hebreus) patriarko. 2 (fig.: velho respeitável) patriarko. 3 (rel.: prelado de algumas grandes dioceses) patriarko. 4 (rel.: título honorífico de alguns arcebispos) patriarko. 5 (rel.: chefe de uma igreja ortodoxa) patriarko.

patriarcado s.m. 1 (dignidade de patriarca) patriarkeco.2 patriarko-lando.

patriarcal adj.2g. (pl.: patriarcais) (relativo a patriarca ou a patriarcado) patriarka.

patriciado s.m. (tb. patriciato)1 (a classe dos patrícios, entre os antigos romanos) patriciaro.2 patricieco.

patriciato s.m. = patriciado.

patricida s.2g. (tb. parricida) (aquele que matou o próprio pai) patro-mortiginto. Vd. patricídio, parricídio.

patricídio s.m. (tb. parricídio) (crime de quem matou o próprio pai) patro-mortigo. Vd. patricida, parricida.

patrício s.m. 1 sam-landano, sam-patrujano, sam-patriano, sam-patrolandano. 2 (membro da classe nobre, entre os antigos romanos) patricio.·adj. 3 (relativo a patrício, entre os antigos romanos) patricia: riqueza patríciapatricia riĉeco.

Patrício (são) (evangelizador e patrono da Irlanda, c.385–461) Sankta Patriko.

Patrick (pren.masc.) Patriko.

patrimonial adj.2g. (pl.: patrimoniais) herede propra, herede posedata.

patrimônio s.m. 1 hereda propraĵo, hereda havo, hereda posedaĵo, hereda bieno. 2 havo, havaĵo.3 komuna propraĵo, komuna posedaĵo. 4 (fig.) heredaĵo. 5 kapitalo. 6 riĉaĵo.¨patrimônio da humanidade (tb. patrimônio mundial) (título atribuído pela Unesco a certos locais como florestas, cordilheiras, cidades etc.) monda heredaĵo. patrimônio mundial = patrimônio da humanidade.

pátrio adj. (tb. da pátria) 1 (relativo à pátria) patruja.2 ŝtata. 3 patra: pátrio poder patra potenco.

patriota adj.2g. 1 (que ama a pátria) patriota: povo patriotapatriota popolo. 2 (relativo a quem ama a pátria) patriota: atitude patriotapatriota teniĝo.·s.2g. 3 (indivíduo que ama a pátria e procura servi-la) patrioto.

patrioteiro s.m. (aquele que alardeia patriotismo) patriotaĉo.

patriótico adj. 1 (relativo a patriotismo) patriotisma. 2 (que ama a pátria) patriota: povo patrióticopatriota popolo. 3 (relativo a quem ama a pátria) patriota: atitude patrióticapatriota teniĝo.

patriotismo s.m. 1 (qualidade de quem é patriota) patrioteco. 2 (amor à patria) patriotismo.

patrística s.f. (fil., teol.: filosofia cristã formulada pelos padres da Igreja nos primeiros cinco séculos da nossa era) patristiko. Vd. patrologia.

patroa\ô\ s.f. (fem. de patrão) 1 mastr-edzino. 2 mastrino, dom-mastrino. 3(infrm.) edzino.

patrocinador\ô\ adj. 1 patrona.2 protekta. ·s.m. 3(aquele que luta por e/ou defende uma causa) patrono. 4sponsoro.

patrocinar v. 1 sponsori. 2 (auxiliar com empréstimo ou doação monetária) mon-helpi.3 patroni.4 protekti.5 favori.

patrocinense1adj.2g. 1 (relativo à cid. de Patrocínio MG ou aos seus naturais ou habitantes) patrosinja. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Patrocínio MG) patrosinjano.

patrocinense  2adj.2g. 1 (relativo à cid. de São Jorge do Patrocínio PR, ou aos seus naturais ou habitantes) san-ĵorĵe-do-patrosinja. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de São Jorge do Patrocínio PR) san-ĵorĵe-do-patrosinjano.

patrocínio1s.m. 1 sponsorado. 2 mon-helpo.3 (ato ou efeito de amparar, proteger) patronado. 4 patroneco.5 protekto. 6 aŭspicio.

Patrocínio 2(geogr.: cid. do estado de Minas Gerais) Patrosinjo. Vd. patrocinense.

Pátroclo 1(pren.masc.) Patroklo.

Pátroclo 2(lit.: personagem da Ilíada, companheiro de Aquiles) Patroklo.

patrologia s.f. (rel.: ciência que abrange o estudo da vida e da obra dos padres da Igreja) patrologio, patristiko. Vd. patrística.

patrona s.f. (fem. de patrono) 1 patronino, protektantino.2 (arm.) = cartucheira (‘artefato de couro ou lona’).

patronado s.m. = patronagem.

patronagem s.f. (pl.: patronagens) 1 (ato ou efeito de amparar, proteger) patronado, protektato.2 aŭpicio. 3 azilo. 4 mastraro.

patronato s.m. = patronagem.

patronear v. patroni.

patronímico adj. 1 (relativo ao pai, especialmente em se tratando de nomes de família) patra, patro-noma.3 familia. ·s.m. 3(sobrenome derivado do nome do pai) patro-nomo: Rodrigues (= filho de Rodrigo) é um patronímico‘Rodrigues’ (= filo de Rodrigo) estas patronomo.

patrônimo s.m. (sobrenome derivado do nome do pai) patro-nomo: Rodrigues (= filho de Rodrigo) é um patrônimo‘Rodrigues’ (= filo de Rodrigo) estas patronomo.

patronnesse [Fr.] s.f. patronino.

patrono s.m. 1 (entre os antigos romanos, senhor patrício em relação aos seus libertos) patrono. 2 (aquele que luta por e/ou defende uma causa) patrono, defendanto, protektanto. ¨de patronopatrona.

patruça (zool.: peixe da família dos pleuronectídeos, Pleuronectes platessa) plateso.

patrulha s.f. 1 (grupo de soldatos, policiais ou vigilantes que vigiam uma área) patrolo. Vd. patrulhar.2 (subdivisão de uma unidade de escoteiros) patrolo.

patrulhar v. (proteger ou vigiar com patrulha) patroli. Vd. patrulha.

patrulhense  adj.2g. 1 (relativo à cid. de Santo Antônio da Patrulha RS ou aos seus naturais ou habitantes) santo-antonjo-da-patrulja. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Santo Antônio da Patrulha RS) santo-antonjo-da-patruljano.

patuá s.m. 1 amuleto. 2 led-sako. 3 korbo. 4 burso.

patuleia\éi\ s.f. popolaĉo.

patureba adj.2g.s.2g. = patense (‘de Patos de Minas MG’).

patuscada s.f. 1 drinkado. 2 festenego. 3 amuzego. 4 diboĉo.

pau s.m. 1 ligno. 2 bastono. 3 stango. 4(de bandeira) masto. 5 (vulg.) kaco, peniso.6 kirlilo.7 ŝtipo.·adj.2g.8teda, ĝena. ¨pau a pique argil-masonaĵo. pau de jogo-da-bola (desp.: pequeno pau usado como alvo no jogo-da-bola) keglo.pau para toda obra ĉiotaŭgulo. paus(lud.: um dos quatro naipes do baralho, que se figura com um desenho preto de um trevo de três folhas) trefo.de paus(lud.: diz-se da carta que tem essa figura) trefa: dois de paustrefa du. dama de paustrefa reĝino.por paus e pedras iele-trapele, trafe aŭ maltrafe, blinde.rude como pau malsaĝa kiel ŝtipo.

Pau 2\pô\ (geogr.: cid. da França) Paŭo.¨ dePau(relativo à cid. de Pau, na França, ou aos seus naturais ou habitantes) paŭa.morador de Pau(o natural ou habitante da cid. de Pau, na França) paŭano.

pau-amargo s.m. (pl.: paus-amargos) (bot.) = simaruba (Quassia amara).

pau-amargoso\ô\ s.m. (pl.: paus-amargosos \ó\) (bot.) = simaruba (Quassia amara).

pau-azevim s.m.(pl.: paus-azevins, paus-azevim) = azevinho (Ilex aquifolium).

pau-brasil s.m. (pl.: paus-brasis, paus-brasil) (bot.: árvore da família das leguminosas, Caesalpinia echinata) cezalpinio, brazil-ligno.

pau-campeche s.m. (pl.: paus-campeches)(bot.: árvore da família das leguminosas, Haematoxylum campechianum) kampeĉo.

pau-canela s.m. (pl.: paus-canelas, paus-canela) (bot) = canela.

pau-casca-de-anta s.m. (pl.: paus-casca-de-anta)(bot.) = casca-de-anta (Drymis winteri).

pau-cetim s.m. (pl.: paus-cetins, paus-cetim)(bot.) = pau-pereira-do-campo (Aspidosperma tomentosum).

pau-d’água s.2g. (pl.: paus-d’água)1 drinkemulo. 2 ebriulo.

pau-da-índia s.m. (pl.: paus-da-índia)(bot.) = pau-campeche (Haematoxylon campechianum).

pau-da-vida s.m. (pl.: paus-da-vida)(bot.) = guaiaco (Guaiacum officinale).

pau-de-cabeleira s.m. (pl.: paus-de-cabeleira)(intermediário de namoros, alcoviteiro) svatisto, svatulo.

pau-de-campeche s.m. (pl.: paus-de-campeche)(bot.) = pau-campeche (Haematoxylon campechianum).

pau-de-erva s.m. (pl.: paus-de-erva)(bot.) = mate (Ilex paraguarienses).

pau-de-farinha s.m. (pl.: paus-de-farinha)(bot., cul.) = mandioca (Manihot esculenta, ‘raiz’).

pau-de-óleo s.m. (pl.: paus-de-óleo)(bot.) = copaíba (Copaifera officinalis).

pau-de-pernambuco s.m. (pl.: paus-de-pernambuco) (bot.) = pau-brasil (Caesalpinia echinata).

pau-de-rato s.m. (pl.: paus-de-rato) (bot.) = catingueiro-de-folha-miúda (Caesalpinia microphylla).

pau-de-remo s.m. (pl.: paus-de-remo) (bot.) = buranhém (Pradosia lactescens).

pau-de-tinta s.m. (pl.: paus-de-tinta) (bot.) = pau-brasil (Caesalpinia echinata).

pau-doce s.m. (pl.: paus-doces) (bot.) = buranhém (Pradosia lactescens).

pau-do-óleo s.m. (pl.: paus-do-óleo)(bot.) = copaíba (Copaifera officinalis).

pau-dos-feiticeiros s.m. (pl.: paus-dos-feiticeiros) (bot.) = muave (Erythrophleum suaveolens).

pau-farinha s.m. (pl.: paus-farinhas, paus-farinha)(bot., cul.) = mandioca (Manihot esculenta, ‘raiz’).

paul\a-úl\ s.m. (pl.: pauis) marĉo.

Paula (pren.fem.) Paŭlino, “Paŭla”.

paulada s.f. baston-frapo, baston-bato, vergo-bato.

paulanismo s.m. (crist.: doutrina dos seguidores do apóstolo Paulo) paŭlanismo.

paulatino adj. iompostioma, iom-post-ioma, malrapida.¨paulatinamenteiom post iom, iompostiome, iom-post-iome, malrapide.

Paulina (pren.fem.) Paŭlino, “Paŭlina”.

paulinense adj.2g. 1 (tb. pauliniense) (relativo à cid. de Paulínia SP ou aos seus naturais ou habitantes) paŭlinja. ·s.2g. 2 (tb. pauliniense) (o natural ou habitante da cid. de Paulínia SP) paŭlinjano.

Paulinho (hipoc. de Paulo) Paŭĉjo.

Paulínia (geogr.: cid. do estado de São Paulo) Paŭlinjo. Vd. paulinense, pauliniensre.

pauliniense adj.2g.s.2g. = paulinense (‘de Paulínia SP’).

Paulino (pren.masc.) Paŭleno.

Paulino de Nola (são) (escritor de língua latina, 353–431) Sankta Paŭleno el Nola.

paulista1adj.2g. 1 (relativo ao Estado de São Paulo ou aos seus naturais ou habitantes) san-paŭla. Vd. paulistano. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante do estado de São Paulo) san-paŭlano. Vd. paulistano.3 (crist.: discípulo do apóstolo Paulo) paŭlano. 4 (rel.: indivíduo pertencente à Ordem de São Paulo) paŭlano.

Paulista 2(geogr.: cid. do estado de Pernambuco) Paŭlisto. Vd. paulistense, paulistano.

paulistano1adj. 1 (relativo à cid. de São Paulo SP ou aos seus naturais ou habitantes) san-paŭla, sampa. Vd. paulista. ·s.m. 2 (o natural ou habitante da cid. de São Paulo SP) san-paŭlano, san-paŭlourbano, sampano. Vd. paulista.

paulistano 2adj.s.m. = paulistense (‘de Paulista PE’).

paulistense adj.2g. 1 (tb. paulistano) (relativo à cid. de Paulista PE ou aos seus naturais ou habitantes) paŭlista. ·s.2g. 2 (tb. paulistano) (o natural ou habitante da cid. de Paulista PE) paŭlistano.

paulito s.m. (desp.: pequeno pau usado como alvo em certos jogos como a malha) keglo.

Paulo (pren.masc.) Paŭlo.

Paulo (são) (apóstolo de Cristo, c. 9–c. 64) Paŭlo, Sankta Paŭlo: são Paulo era chamado de ‘o apóstolo dos gentios’ Paŭlo estis nomata ‘apostolo de la paganoj’.

paulo-afonsino adj. (pl.: paulo-afonsinos) 1 (relativo à cid. de Paulo Afonso BA ou aos seus naturais ou habitantes) paŭlo-afonsa. ·s.m. 2 (o natural ou habitante da cid. de Paulo Afonso BA) paŭlo-afonsano.

Paulo Afonso1(geogr.: cachoeira do rio São Francisco) Paŭlo-Afonso.

Paulo Afonso 2(geogr.: cid. do estado da Bahia) Paŭlo-Afonso. Vd. paulo-afonsino.

paulo-jacintense  adj.2g. (pl.: paulo-jacintenses) 1 (relativo à cid. de Paulo Jacinto AL ou aos seus naturais ou habitantes) paŭlo-jasinta. ·s.2g. 2 (o natural ou habitante da cid. de Paulo Jacinto AL) paŭlo-jasintano.

Paulo Jacinto  (geogr.: cid. do estado de Alagoas) Paŭlo-Ĵasinto. Vd. paulo-jacintense (‘de Paulo Jacinto AL’).

paulo-lopense  adj.2g. (pl.: paulo-lopenses) 1 (relativo à cid. de Paulo Lopes SC ou aos seus naturais ou habitantes) paŭlo-lopa. ·s.2g. 2  (o natural ou habitante da cid. de Paulo Lopes SC) paŭlo-lopano.

Paulo Lopes  (geogr.: cid. do estado de Santa Catarina) Paŭlo-Lopo. Vd. paulo-lopense (‘de Paulo Lopes SC’).

pau-para-tudo s.m. (pl.: paus-para-tudo)(bot.) = casca-de-anta (Drymis winteri).

pau-pereira-do-campo s.m. (pl.: paus-pereiras-do-campo)(bot.: árvore da família das apocináceas, Aspidosperma tomentosum) blanka kebraĉo.

pau-pereira-do-mato s.m. (pl.: paus-pereiras-do-mato)(bot.) = pau-pereira-do-campo (Aspidosperma tomentosum).

pauperismo s.m. (fenômeno que se caracteriza pelo estado de extrema pobreza de uma comunidade) paŭperismo, malriĉegeco.

pau-pernambuco s.m. (pl.: paus-pernambucos, paus-pernambuco) (bot.) = pau-brasil (Caesalpinia echinata).

paupérrimoadj. 1 malriĉega. 2 (que tem qualidade inferior ao necessário) malluksa: alimentação paupérrimamalluksa nutrado.

pau-preto s.m. (pl.: paus-pretos) (bot.) = jacarandá (Dalbergia nigra).

pau-rosado s.m. (pl.: paus-rosados) (bot.) = pau-brasil (Caesalpinia echinata).

pau-roxo s.m. (pl.: paŭ-roxos) (bot.) = jacarandá (Dalbergia nigra).

pausa s.f. 1 (interrupção momentânea de uma ação) paŭzo, halteto.2 (mús.) silento, paŭzo. 3 (mús.) silento-daŭro. 4 (mús.) silento-signo.5 (interrupção no trabalho) labor-paŭzo. ¨pausa de breve (mús.: sinal de pausa equivalente a uma breve) duobla silento. pausa de colcheia (mús.: sinal de pausa equivalente a uma colcheia) okona silento. pausa de fusa (mús.: sinal de pausa equivalente a uma fusa) tridek-duona silento. pausa de longa (mús.: sinal de pausa equivalente a uma longa) kvarobla silento. pausa de máxima (mús.: sinal de pausa equivalente a uma máxima) okobla silento. pausa de mínima (mús.: sinal de pausa equivalente a uma mínima) duona silento, duon-paŭzo. pausa de quartifusa (mús.: sinal de pausa equivalente a uma quartifusa) cent-dudek-okona silento. pausa de semibreve (mús.: sinal de pausa equivalente a uma semibreve) entjera silento, plen-silento, plena silento, plen-paŭzo. pausa de semicolcheia (mús.: sinal de pausa equivalente a uma semicolcheia) dek-sesona silento. pausa de semifusa (mús.: sinal de pausa equivalente a uma semifusa) sesdek-kvarona silento. pausa de semínima (mús.: sinal de pausa equivalente a uma semínima) kvarona silento.pausa na respiração spir-halto.fazer uma pausapaŭzi, fari paŭzon. sem pausasenpaŭze.

pausado adj. 1 malrapida, lanta. 2 kadenca.

Pausânias (geógrafo e historiador grego, séc. 2º d.C.) Paŭzanio.

pau-santo s.m. (pl.: paus-santos) (bot.) = guaiaco (Guaiacum officinale).

pausar v. 1paŭzi,fari paŭzon. 2 ripozi.3kadenci.

pauta s.f. 1 liniita papero. 2 tarifo. 3 listo. 4etato. 5 (tb. pentagrama) (mús.: conjunto de cinco linhas paralelas sobre as quais se escrevem as notas musicais) liniaro.

pautar v. 1 liniigi.2 linii. 3reguligi. 4enregistri.5 direkti.

pau-vermelho s.m. (pl.: paus-vermelhos) (bot.) = pau-brasil (Caesalpinia echinata).

Pav (astr.) abrev. de Pavão.

pavana s.f.1 (dnç., mús.: dança de andamento lento, muito em voga no séc. 16) pavano, pavo-danco. 2 = palmatória (instrumento de castigo).

pavão1s.m. (pl.: pavões; fem.: pavoa) 1 (zool.: designação comum às aves do gênero Pavo, da família dos fasianídeos) pavo: pavões pupilam (ou gritam) pavoj blekas (ou krias). 2 (fig.) pavo.

Pavão 2(astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Pavo, Pavonis; abrev.: Pav) Pavo.

pavê s.m. (cul.) dolĉa torto.

paveia s.f. garbo.

pavês s.m. (pl.: paveses\ê\) (mar.: armação de madeira para resguardo da tripulação de uma navio) pavezo.

Pavia\ví\ (geogr.: cid. da Itália) Pavio.

pávido adj. timema.

pavieira s.f. (arq.) = lintel.

pavilhão s.m. (pl.: pavilhões) 1 tendo, tendego. 2 (grande tenda luxuosa, portátil) pavilono. 3 (construção umas vezes isolada, outras vezes no meio ou aos lados do corpo principal de um edifíco) pavilono. 4 (construção isolada em pátio ou jardim.) pavilono. 5(anat.) konko, orela konko.6flago.7 standardo.

pavimentação s.f. (pl.: pavimentações) (ato de pavimentar) pavimado.

pavimentado adj. (que se pavimentou) pavimita: rua pavimentadapavimita strato.

pavimentador \ô\ s.m. (indivíduo que faz pavimentos) pavimisto.

pavimentar v.1 (revestir com pavimento) pavimi: pavimentar uma rua paviumi straton. 2 (com ladrilhos) kaheli, kahel-tegi: pavimentar uma cozinha com ladrilhos kaheli kuirejon.

pavimento s.m. 1 (revestimento do solo sobre o qual se pisa) pavimo. 2 planko. 3 etaĝo. 4 (conjunto de ladrilhos que revestem o chão) kahelaro.

pavio s.m.1 meĉo. 2 kandel-meĉo.¨ter pavio curto esti eksplodema; havi eksplodeman temperamenton.

pavoa \ô\ s.f. (zool.) fem. de pavão.

pavoncinho s.m. (zool.) = abibe (Vanellus vanellus).

pavoncino s.m. (zool.) = abibe (Vanellus vanellus).

pavonear v. (fig.) pavi, paradi: o general pavoneava suas medalhas na parada la generalo pavis kun siaj medaloj en la defilo. ¨pavonear-se(fig.) pavi.

pavor\ô\ s.m. 1 teruro, terurego.2 timego. 3 hororo: o pavor da treva la hororo antaŭ la mallumo.

pavoroso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 terura.2 teruriga. ||épavorosoterure!

paxá s.m. (governador de província na Turquia) paŝao.

paz s.f. paco.¨em pazpace, en paco.fazer as pazesrepaciĝi. que ama a pazpac-ama.

pazinha s.f. (dim. de ) ŝovelileto. ¨pazinha de lixo = de lixo.

Pb 1(quím.) símb. de chumbo.

PB 2abrev. de peso bruto.

PB 3(geogr.) sigl. de Paraíba (‘Estado’).

PB 4abrev. de Português Brasileiro.

PBX [Ing.: “private branch exchange” – comunicação de ramal privado] s.m. (tel.: aparelho que funciona como central telefônica interna, operado por telefonista) privata telefon-centralo. Vd. PABX.

pc (astr., metr.) símb. de parsec.

p/c abrev. de por conta.

P.çaabrev. de Praça.

Pça. abrev. de Praça.

PCC s.m. sigl. de Primeiro Comando da Capital.

Pd (quím.) símb. de paládio.

P.D. abrev. de Pede Deferimento.

PDA  \pê-dê-á\ (pl.: PDAs \pê-dê-ás\) (inf.: do ingl. “personal digital assistant – assistente digital pessoal) persona cifereca asistanto (PCA).

PDF [Ing.: “portable document format” - formato portátil de documento] (inf.: certa especificação para documentos eletrônicos) PDF: envie seu documento no formato PDFsendu vian documenton en PDF-formato (ou en formato PDF).

P.eabrev. de Padre.

PE 1(geogr.) sigl. de Pernambuco (‘Estado’).

PE 2abrev. de Português Europeu.

PE 3(símb.autom.) Peru.

s.m. 1 (anat.) piedo. 2(de móveis) piedo. 3 (unidade de comprimento do sistema anglo-saxão equivalente a 0,3048 m; abrev.: p.; símb.: ft.) futo. 4(de monte)bazo, malsupro. 5(bot.) trunko. 6(de taça, castiçal etc.) fusto. 7(cul.: a extremidade das patas (especialmente as posteriores) das reses, depois de cortadas) piedo: cozinhar pés de porco kuiri porkajn piedojn. Vd.mão.8(parte da cama oposta à cabeceira) piedo-parto. Vd. cabeceira (‘parte da cama’).9 (num jogo) lasta ludonto.10 situacio. 2 preteksto.¨ ante pied-pinte, senbrue, nerimarkite, kviete. cúbico (unidade de volume equivalente a 0,0283 m3; símb.: 3, ft3) kuba futo (ft3). de (+ nome de fruta etc.) –ujo, –arbo, –arbedo, –herbo: de laranja oranĝujo, oranĝ-arbo. de café kafarbedo. de milho maiz-herbo. de alferes amindumo. de altar pastra honorario. de boi1 (pessoa apegada aos antigos costumes) rutinulo. 2 (trabalhador esforçado e assíduo ao serviço) klopodemulo, akuratulo, akurata plenumanto de siaj devoj.pé de cabra1 (alavanca de ferro, principalmente para arrombar portas e cadeados) dirko. 2serur-rompilo. 3 najl-eltirilo. de Madura (med.: outra denominação de maduromicose) Madura piedo, perikalo. de meia (fig.) ŝparitaĵo. de moleque 1 (cul.) arakida dolĉaĵo, arakido-dolĉaĵo, nugato. 2 (pedra de calçamento) pavimero. de mosca(tb. marca de parágafo) (inf.: nome do sinal , usado para indicar fim de parágrafo) rekta paragrafo, alineo-signo. de pato (tb. nadadeira) (desp.: espécie de calçado de borracha usado por mergulhadores e nadadores para imprimir maior velocidade ao seu deslocamento) naĝilo. de vento1 turno-vento. 2 vento-kirlo. 3uragano. libra-força (unidade de energia equivalente a 1,35584 J; símb.: pelbf) funtofuto (lbf×ft). quadrado (unidade de área, equivalente a 0,0929 m2; símb.: ft2, pé2) kvadrata futo (ft2, kv.futo).a piede.andar de quatro péskrabli.ao da letra laŭlitere: traduzir um texto ao da letra traduki tekston laŭlitere. ao de 1 apud. 2 ĉe.a 1piede: vou para o trabalho a mi iras piede al mia laborejo.2 pied-ire.3(tb. no calcante) sur sia paro da kruroj: viajar a pelo país vojaĝi tra la lando sur sia paro da kruroj.arredar do leito elrampi el la lito. calcar aos péspied-premi. dar no (fugir às pressas) forlepori: mal chegou a polícia e os baderneiros deram no ĵus veninte la polico la tumultantoj forleporis.em stare, surpiede, pied-stare. em de guerra milito-prete. estar ao de apudesti. estar de stari.ir a iri piede, pied-iri. pôr de starigi. pôr-se de (tb. levantar-se) stariĝi, ekstari. saltar em um hopi.tratar dos péspedikuri.

[Hebr.] s.m. (tb. “fê”) (décima sétima letra do alfabeto hebraico) “pe”.

2símb. de quadrado.

3símb. de cúbico.

peã s.m. (hino grego glorificando Apolo pela vitória, na Antiga Grécia) peano.

péã s.m. = peã (‘hino’).

peacuém s.m. (bot.) = ipecacuanha (Psycotria ipecacuanha).

péan s.m. = peã (‘hino’).

peanha s.f. soklo, piedestalo.

peão s.m. (pl.: peões, peães; fem.: peona, peoa) 1 pied-iranto. 2 (lud.: cada uma das oito pequenas peças do jogo de xadrez que se colocam na frente) peono, ŝak-soldato. 3 (trabalhador braçal e mal pago) peono. 4 (mil.: soldado que se locomove e combate a pé) infanteriano, pied-soldato.5 (na América do Sul, trabalhador assalariado da área rural) peono.6 (bras.: trabalhador assalariado da construção civil) peono. Vd. pião, trabalho semiescravo.

pear v. 1 pied-ligi. 2(fig.) bridi, malhelpi, ĝeni.

pebi- pref. (metr.: segundo a IEC, equivale ao multiplicador 250 (= 1.125.899.906.842.624; símb.: Pi) pebi/: pebibyte (= 250 bytes; símb.: PiB)pebibajto (PiB, Pibajt).

pebolim s.m. (pl.: pebolins) (lud.) = futebol totó.

pecã s.f. 1 (bot.) = nogueira-pecã (Carya illinoensis). 2 (bot.: o fruto da nogueira-pecã) pekano.

peça s.f. 1 peco. 2 ĉambro. 3 teatraĵo. 4 trompo, trompaĵo, ŝercaĵo. 5(mil.)kanono. 6 ŝak-figuro. 7 (lud.: no jogo de damas) disko.8 dokumento. 9 monero.¨peça de automóvel peco por aŭtomobilo. peça de damas (lud.) dam-peco. peça de reposição vic-peco. peça deslizante 1 (peça de uma máquina que desliza sobre trilho ou ranhura) glit-peco. 2 (peça que se move ao longo de uma barra ou círculo para assinalar um lugar num aparelho) ŝov-peco.peça de fazenda peco (ou bloko) da ŝtofo.peça de teatro teatraĵo. peça de trabalho (objeto pré-fabricado (lata, tubo etc.) que se usa no preparo de outros objetos) labor-peco.peça de um só ato (teat.) unu-aktaĵo.peça de xadrez(lud.) ŝak-peco, ŝak-figuro.peça musical muzikaĵo.peça redutora redukta peco:peça redutora de um cano redukta peco de tubo. peças(mil.) kanonaro.peça sobressalente vic-peco.peça teatral teatraĵo. de uma só peçaunu-peca. por peça(diz-se de trabalho que se paga pelo número peças feitas) popeca.pregar uma peça em alguém trompi iun.

pecadilho s.m. 1 (pecado sem gravidade) peketo, malgranda peko.2 kulpeto.

pecado s.m. 1 (transgressão de preceito religioso) peko.2 kulpo. ¨cometer pecado(tb. pecar) fari pekon, peki. induzir ao pecadopekigi. pecadinhopeketo, malgranda peko, kulpeto. pecado capital (rel.: cada um dos sete vícios relacionados pela Igreja católica, e que se opõem às sete virtudes) gravega peko, morto-merita peko: os sete pecados capitais são: avareza, gula, inveja, ira, luxúria, orgulho e preguiça la sep gravegaj pekoj estas: avareco, glutemeco, envio, kolero, malĉasteco, orgojlo kaj maldiligenteco. pecado mortal mortinda peko.pecado original (rel.: pecado cometido por Adão e Eva no paraíso) origina peko, prapeko.pecado venial (rel.: na doutrina cristã, pecado que reduz a graça divina, sem eliminá-la) veniala peko, malgrava peko.prática de pecadopekado. sem pecadosenpeka.

pecador\ô\ adj. 1 (propenso ao pecado) pekema. ·s.m. 2 (aquele que peca) pekanto. 3 (aquele que pecou) pekinto. 4 (aquele que peca ou pecou) pekulo.

pecaminoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 (que apresenta pecado) peka: pensamento pecaminosopeka penso.2 peko-plena.

pecante adj.2g.s.2g. = pecador.

pecar v. (tb. cometer pecado) (transgredir preceito religioso) peki, fari pekon. ¨ação de pecarpekado. que pecapekema.

pecari s.m. 1 (zool.) = caititu (Tayassu tajacu). 2 (zool.) = queixada (Tayassu pecari).

pecha s.f. 1 makulo.2 malbona kutimo.

pechblenda s.f. (min.: variedade de uraninita, principal mineral-minério de urânio) peĉblendo. Vd. uraninita.

pechincha s.f.1 (ação de pechinchar) marĉando, marĉandado. 2 (coisa comprada a preço muito reduzido, após pechinchar) marĉandaĵo. 3 profita aĉetaĵo.4 okaza profito, neatendita gajno. 5 profita aĉetaĵo, profit-dona aĉetaĵo.

pechinchar v. (discutir sobre redução de preço) marĉandi.

pechisbeque s.m. (liga de cobre e zinco, que imita o ouro) straso, tombako.

pecíolo s.m. (bot.: parte da folha que a prende ao ramo ou  tronco da planta) petiolo.

peco\ê\ adj. 1 velkinta, abortinta. 2 (fig.) malsaĝa, stulta.

peçonha s.f. veneno.

peçonhento adj. 1 venena. 2 veneno-plena.3 (fig.)akra: língua peçonhentaakra lango.¨de língua peçonhentaakra-langa.

pécten s.m. (pl.: péctenes, pectens) (tb. leque (‘designação comum’, vieira (‘designação comum’), pente (‘designação comum’)) (zool.: designação comum aos moluscos do gênero Pecten, da família dos pectinídeos) pekteno. Vd. concha-de-são-jaques (Pecten maximus).