g, G s.m. 1 (sétima letra do alfabeto português) g, G. · símb. 2 g grama. 3 grau. 4 g, G (fís.) aceleração da gravidade. 5 G giga-. 6 g gono. 7 G (fís.) gauss.

Ga  1 (quím.) símb. de gálio.

Ga  2 (metr.) sigl. de gigaano.

gabachista  adj.2g. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.2g. 2  (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

gabador  \ô\ adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2  (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

gabagola  adj.2g. 1 (lus.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.2g. 2  (lus.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

gabanela  s.2g.  (lus.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

gabanista  adj.2g. 1 (bras.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.2g. 2 (bras.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

gabão s.m. (pl.: gabões) (vest.: espécie de capote com capuz e mangas) kapuĉ-mantelo, (vintra) mantelego.

Gabão (geogr.: país da África) Gabono.

gabar v. 1 laŭdi. 2 flati. ¨ gabar-se 1 fanfaroni. 2 sin laŭdi, sin memlaŭdi.

gabardina s.f. (vest.: tecido de lã para capas) gabardino.

gabardine s.f. gabardino.

gabarola  adj.2g. 1 fanfarona, fanfaronema. · s.2g. 2 fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

gabarolas  adj.2g.2n 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.2g.2n 2 (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

gabarrista  adj.2g. 1 (lus.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.2g. 2  (lus.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

gabazola  adj.2g. 1 (lus.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.2g. 2  (lus.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.’

Gaberone (geogr.: antiga denominação da capital de Botsuana) Gaberono. Vd. Gaborone.

gabinete s.m. 1 (escritório) kabineto. 2 (tb. ministério) (conjunto dos ministros de um presidente da República) kabineto, ministraro: o gabinete dissolveu-se la kabineto demisiis. 3 ĉambreto. ¨ de gabinete kabineta: a porta do gabinete kabineta pordo. a reunião do gabinete terminou sem resultados la kabineta kunsido finiĝis senrezulte.

gabiroba s.f. (bot.) = guabiroba (‘designação comum’, ‘fruto’).

gabirova s.f. (bot.) = guabiroba (‘designação comum’, ‘fruto’).

gabola  adj.2g. 1 fanfarona, fanfaronema. · s.2g. 2 fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

gabolas  adj.2g.2n 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.2g.2n 2 (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

Gaborone  (geogr.: cid. e cap. de Botsuana) Gaborono. Vd. Gaberone.

Gabriel  (pren.masc.) Gabrielo.

gabrielense  1 adj.2g. 1 (relativo ao mun. de São Gabriel RS ou aos seus naturais ou habitantes) san-gabriela: a cultura gabrielense é rica la san-gabriela kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de São Gabriel RS) san-gabrielano: os gabrielenses são felizes la san-gabrielanoj estas feliĉaj.

gabrielense  2 adj.2g. 1 (relativo ao mun. de São Gabriel da Palha ES ou aos seus naturais ou habitantes) san-gabriel-da-palja. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de São Gabriel da Palha ES) san-gabriel-da-paljano.

gadé s.m. mono.

gadget [Ing.] s.m. (pequeno objeto ou aparelho, mecânico ou eletrônico, mais engenhoso que útil, que constitui novidade) teknologia aparato (ou ilo, ileto, umo, umilo).

gaditano adj. 1 (geogr.: relativo a Cádiz ou aos seus naturais ou habitantes) kadiza. · s.m. 2 (o natural ou habitante de Cádiz) kadizano.

gado 1 s.m. 1 brutaro. 2 grego.

gado 2 s.m. (zool.: designação comum aos peixes teleósteos gadiformes do gênero Gadus, típico da família dos gadídeos) gado. Vd. bacalhau (Gadus morhua).

gado-bravense  adj.2g. (pl.: gado-bravenses) 1 (relativo ao mun. de Gado Bravo PB ou aos seus naturais ou habitantes) gado-brava. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Gado Bravo PB) gado-bravano.

Gado Bravo  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Gado-Bravo. Vd. gado-bravense (‘de Gado Bravo PB’).

gadolínio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 64; símb.: Gd) gadolinio.

gael s.m. (pl.: gaéis) (celta da Irlanda) gaelo.

gaélico adj. 1 (relativo aos celtas da Grã-Bretanha ou Irlanda) gaela. 2 (ling.: relativo às línguas célticas) gaela.

gafa s.f. (med.) = hanseníase.

gafanhotada  s.f. (bando de gafanhotos) akridaro, akrido-amaso.

gafanhoto  \ô\ s.m. 1 (tb. acrídio, saltão, ticura, tucura) (zool.: inseto saltador da ordem dos ortópteros, de antenas curtas) akrido. 2 (zool.: Locusta migratoria) migra akrido. ¨ de gafanhoto 1 (tb. acridiano) (relativo a gafanhoto) akrida, akrid–, akrido–: gula de gafanhoto akrida manĝegemo. 2 (tb. acridiano, acridiforme) (semelhante a gafanhoto) akrideca, akrid-simila, akrid-forma: cara de gafanhoto akrideca vizaĝo.

gafanhoto-cobra s.f. (pl.: gafanhotos-cobras, gafanhotos-cobra) (zool.) = jequitiranaboia (‘designação comum’).

gafanhoto-de-arribação s.m. (pl.: gafanhotos-de-arribação) (zool.: Locusta migratoria) migra akrido.

gafanhoto-de-jurema s.m. (pl.: gafanhotos-de-jurema) (zool.) = bicho-pau (‘designação comum’).

gafanhoto-de-marmeleiro s.m. (pl.: gafanhotos-de-marmeleiro) (zool.) = bicho-pau (‘designação comum’).

gafanhoto-migratório s.m. (pl.: gafanhotos-migratórios) (zool.: Locusta migratoria) migra akrido.

gafeira s.f. (med.) = hanseníase.

gafo s.m. (med.) = hanseníase.

gaforinha s.f. hararaĉo.

gagata s.f. (min.) = azeviche.

gageia s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Gagea) gageo.

gago s.m. balbutulo.

gagosa s.f. (zool.) = chapalhete (Larus ridibundus).

gaguejar v. balbuti.

gáiaco s.m. (bot.) = guaiaco.

gaiacol s.m. (pl.: gaiacóis) (quím.) = guaiacol.

gaial s.m. (pl.: gaiais) (zool.: forma domesticada do gauro (Bos gaurus), que difere dos animais selvagens pelo menor porte) gaŭro.

gaiato s.m. 1 bubo. · adj. 2 petola. 3 ŝerca.

Gaiba (geogr.: lago entre o Brasil e a Bolívia) Gaibo.

gaiola s.f. kaĝo.

gaita  s.f. 1 (mús.) harmoniko. 2 (apito, assobio) fajfilo. 3 (mús.) = gaita-de-boca. 4 (mús.) = pífaro. 5 (infrm.) mono, mon-sumon, mon-kvanto. 6 (bras., mús.) = concertina. ¨ gaita harmônica (mús.) buŝ-harmoniko, blov-harmoniko, harmoniko. gaita pastoril (mús.) ŝalmo.

gaita-de-boca s.f. (tb. gaita) (mús.) harmoniko, buŝ-harmoniko, blov-harmoniko.

gaivão s.m. (pl.: gaivões) (zool.) = andorinhão (‘designação comum’).

gaivota s.f. 1 (zool.: designação comum às aves caradriiformes, marinhas e cosmopolitas, da família dos larídeos, especialmente do gênero Larus) mevo, laro, laredo. 2 (tb. gaivotão) (zool.: ave da família dos larídeos, Larus dominicanus) laro. 3 (tb. pedalinho) (pequeno barco que se move a pedais, usado especialmente em lagoas e próprio para o lazer) pedal-boato.

gaivotão s.m. (pl.: gaivotões) (zool.) = gaivota (Larus dominicanus).

gaivota-rapineira s.f. 1 (zool.: designação comum às aves dos gêneros Stercorarius e Catharacta, da família dos estercorariídeos) rab-mevo, sterkorario. 2 (zool.: gaivota da família dos estercorariídeos, Catharacta skua, sin. Stercorarius skua, com populações austrais e boreais) granda rab-mevo. 3 (zool.: gaivota da família dos estercorariídeos, Stercorarius parasiticus, originária do Ártico) parazita rab-mevo, Arkta rab-mevo, Arkta lestro.

gaivotense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Balneário Gaivota SC ou aos seus naturais ou habitantes) balnearjo-gajvota. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Balneário Gaivota SC) balnearjo-gajvotano.

gajeiro s.m. (mar.) masta gvatisto.

gajo s.m. fripono.

Gal (fís.) símb. de galileu.

gal. símb. de galão.

gala 1 s.f. festvesto.

gala 2 s.f. spermo.

gala 3 s.m. (ling.: língua da Etiópia) gala lingvo.

galã s.m. amisto.

galactose s.f. (quím.: açúcar cristalino, branco, encontrado em vegetais e no leite) galaktozo.

galacturia s.f. (med.) = quilúria.

gálago s.m. (zool.: designação genérica dos primatas prossímios do gênero Galago) galago.

galanga s.f. 1 (bot.: erva da família das zingiberáceas, Alpinia galanga) galango, alpinio. 2 (bot.: erva da família das zingiberáceas, Alpinia offiarum) alpinio.

galanga-grande s.f. (pl.: galangas-grandes) (bot.) = galanga (Alpinia galanga).

galante adj.2g. bela.

galantear v. amindumi.

galanteio s.m. (cumprimento lisonjeiro, madrigal) madrigalo (fig.).

galão s.m. (pl.: galões) (metr.: unidade de volume; símb.: gal.) galjono. ¨ galão americano (metr.: unidade de volume equivalente a 3,785 ´ 10-3 m3) galão americano. galão britânico (metr.: unidade de volume equivalente a 4,546 ´ 10-3 m3) angla galjono.

galarim s.m. (pl.: galarins) plejalto, supro. ¨ estar no galarim (estar no auge) furori.

gálbula s.f. (zool.) = fura-barriga (‘designação comum’).

galego s.m. (ling.: língua da Espanha) galega lingvo.

galeirão s.m. (pl.: galeirões) (zool.) = fúlica (‘designação comum’).

galena s.f. galeno.

galera s.f. 1 galero. 2 (gír.) kamaradaro.

galeria  s.f. galerio. ¨ galeria de arte art-galerio.

galês adj. (pl.: -eses \ê\; fem.: -esa \ê\) (relativo ao País de Gales ou aos seus naturais ou habitantes) kimra. · s.m. 2 (o natural ou habitante do País de Gales) galês. 3 (ling.: língua celta falada no País de Gales) kimra lingvo. ¨ galesa (mulher natural ou habitante do País de Gales) kimrino.

Gales (País de) (geogr.) Vd. País de Gales.

galgar v. kur-atingi.

galgo s.m. 1 kur-hundo. 2 (lebréu) lepor-hundo, levrelo. 3 (zool.: cão de pernas compridas, corpo alongado, com abdome muito estreito, focinho afilado, extremamente ágil e veloz) grejhundo, angla lepor-hundo. ¨ galgo russo (zool.) barzojo, rusa lepor-hundo.

Galgos (astr.) = Cães de Caça.

galha s.f. 1 (bot.) = cecídio. 2 (bot.) = noz-de-galha.

galhardete \ê\ s.m. (bandeira triangular ou trapezoidal, estreita e comprida) vimplo.

galheta \ê\ s.f. kruĉeto.

galho s.m. 1 (bot.) branĉo. 2 s.m. (anat.zoo.) = corno (‘apêndice ósseo’).

Gália (geogr.) Gallio, Gallujo, Gaŭlio, Gaŭlujo. ¨ Gália Cisalpina (geogr.) Cisalpa Gallujo. Gália Transalpina (geogr.) Transalpa Gallujo.

Galileia (geogr.: região da Palestina) Galileo.

galileu s.m. (unidade de aceleração equivalente a 10-2 m/s2; símb.: Gal) galo.

galimatias s.m.2n. 1 galimatio. 2 volapukaĵo.

galinha s.f. (fem.de galo) 1 (zool.: a fêmea do galo) kokino. 2 (cul.: prato feito com essa ave) kokinaĵo. ¨ deitar galinha sidigi kovi kokinon.

galinhada s.f. (cul.: prato preparado com galinha e arroz) kokinaĵo kun rizo.

galinha-d’angola s.f. (pl.: galinhas-d’angola) (zool.: ave da família dos numidídeos, Numida meleagris) numido.

galinha-da-guiné s.f. (pl.: galinhas-da-guiné) (zool.) = galinha-d’angola (Numida meleagris).

galinha-da-índia s.f. (pl.: galinhas-da-índia) (zool.) = galinha-d’angola (Numida meleagris).

galinha-da-numídia s.f. (pl.: galinhas-da-numídia) (zool.) = galinha-d’angola (Numida meleagris).

galinha-de-faraó s.f. (pl.: galinhas-de-faraó) (zool.) = abutre-do-egito (Neophron percnopterus).

galinha-do-mato s.f. (pl.: galinhas-do-mato) (zool.) = galinha-d’angola (Numida meleagris).

galinheiro s.m. kokinejo.

galinhola s.f. (zool.) = galinha-d’angola (Numida meleagris).

gálio 1 s.m. (bot.: designação comum às plantas do gênero Galium, da família das rubiáceas) galio.

gálio 2 s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 31; símb.: Ga) galiumo, galio.

galo  s.m. (fem.: galinha) 1 (zool.) koko: o galo canta no quintal la koko krias en la korto. 2 (cul.: prato feito com essa ave) kokaĵo. 3 (protuberância na cabeça, resultante de uma pancada) tubero, ŝvelaĵo, ŝvelo. ¨ galo de briga (zool.: designação de diversas raças de galináceos, cujo macho é usado em pelejas) bantamo. galo de rinha = galo de briga. jogo do galo (tb. jogo da velha (bras.)) (lus., lud.) krucoj kaj nuloj, ikso kaj o, tri en vico.

galocha s.f. galoŝo.

galo-de-charneca s.m. (zool.) = tetraz (‘Tetrastes bonasia’).

galope s.m. galopo.

Galsvinta (hist.: filha de Atanagildo, rei dos visigodos, c. 540–c.568) “Galsvinta”.

gama 1 s.m. (terceira letra do alfabeto grego: g, G) gamo, “gama”.

Gama 2 m. (geogr.: região administrativa do Distrito Federal) Gamo.

gamão s.m. (pl.: gamões) (lud.) triktrako.

gamarra s.f. (correia passada das cilhas à focinheira para impedir que a cavalgadura erga demais a cabeça) martingalo.

gambá  s.m. (zool.: designação comum aos marsupiais do gênero Didelphis, da família dos didelfídeos) didelfo. Vd. opossum.

gâmbia 1 s.f. (anat.) = perna.

Gâmbia 2 (geogr.: país da África; cap.: Banjul; símb.autom. WAG) Gambio.

Gâmbia (rio) (geogr.: rio da África) Rivero Gambio.

gambiano adj. (tb gambiense) (relativo à Gâmbia ou aos seus naturais ou habitantes) gambia. · s.m. 2 (o natural ou habitante da Gâmbia) gambiano.

gambiense adj.2g.s.2g. = gambiano.

gambir s.m. (bot.) unkario.

Gambrino (mit.: rei lendário de Flandres, ao qual se atribui a invenção da cerveja) Gambrino.

game [Ing.] s.m. 1 (lud.) = “videogame”. 2 (jogo de computador) komputila ludo.

gamela s.f. 1 ligno-plado. 2 (recipiente onde cães, gatos etc. se alimentam) manĝujo. 3 (recipiente onde cães, gatos etc. bebem água) trinkujo.

gamelão s.m. (pl.: gamelões) (mús.: designação genérica de orquestras indonésias com instrumentos típicos como gongos, xilofones, tambores etc.) gamelano.

Gameleira (serra da) (geogr.: serra do estado do Piauí) Montaro Gamelejro.

gametófito s.m. (bot.: indivíduo ou fase haploide que produz gametas nas plantas que apresentam alternância de gerações) gametofito.

gamo s.m. 1 (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Dama) damao, dama-cervo: gamos roncam damaoj ronkas. 2 (zool.: mamífero artiodáctilo da família dos cervídeos, Dama dama) damao.

gamopétalo adj. (bot.: diz-se de flor ou corola que tem as pétalas unidas) kuniĝ-petala.

gamute s.m. (bot.) = gomuto (Arenga pinnata).

gamuteira s.f. (bot.) = gomuto (Arenga pinnata).

gamúti s.m. (bot.) = gomuto (Arenga pinnata).

gàn [Chn.] s.m. (ling.: dialeto chinês da província de Jiangxi) ĝanŝia dialekto.

Gana (geogr.: país da África, anteriormente denominado Costa do Ouro; cap.: Acra, Accra; símb.autom.: GH) Ganao. Vd. Costa do Ouro.

ganância s.f. 1 avido, avideco, avidego, avidegeco. 2 gajn-avido, gajn-avideco, gajn-avidego, gajn-avidegeco. 3 mon-avido, mon-avideco, mon-avidego, mon-avidegeco. 4 ambiciego. 5 profitemo, profit-amo, profit-avido.

ganancioso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 avida, avidega. 2 gajn-avida, gajn-avidega, gajnegema. 3 mon-avida, mon-avidega. 4 ambiciega. 5 profitema, profit-ama, profit-avida. · s.m. 6 avidulo, avidegulo, gajn-avidulo, gajn-avidegulo, gajnegemulo, mon-avidulo, mon-avidegulo, ambiciegulo, profitemulo, profit-amanto, profit-avidulo.

gancheiro  adj. 1 (relativo ao mun. de Governador Celso Ramos SC ou aos seus naturais ou habitantes) governador-selso-rama. · s.m. 2 (o natural ou habitante do mun. de Governador Celso Ramos SC) governador-selso-ramano.

gancho  s.m. hoko.

Gandhi (Mahatma) (líder político e espiritual indiano, 1869–1948) Mahatmo Gandhio.

Gandu  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Ganduo. Vd. ganduense (‘de Gandu BA’).

ganduense  \u-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Gandu BA ou aos seus naturais ou habitantes) gandua: a cultura ganduense é rica la gandua kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Gandu BA) ganduano: os ganduenses são felizes la ganduanoj estas feliĉaj.

gandula  s.2g. (bras., desp.) pilko-knabo.

Ganeça (rel.) = Ganesha.

Ganesha (rel.: deus hindu da sabedoria) Ganeŝo.

Ganexa (rel.) = Ganesha.

ganga s.f. 1 nankeno. 2 (parte terrosa que envolve um minério, uma pedra preciosa) ĉirkaŭminaĵo, ter-tego. ¨ calça de ganga ĝinzo, ĝinso, ĵinso.

Ganges (geogr.: rio da Índia) Gango.

gangético adj. (relativo ao rio Ganges) Ganga.

gânglio s.m. ganglio.

gangorra \ô\ s.f. 1 balancilo, baskulo. 2 (tb. zanga-burrinho, balanço) (lud.: brinquedo constituído de uma prancha, apoiada no centro, e em cujas extremidades duas ou mais pessoas, geralmente crianças, se sentam e impusionam-se para cima e para baixo, alternadamente) baskulo, baskul-ludo.

gangrena s.f. 1 (med. necrose progressiva de parte de um copro vivo) gangreno. 2 (fig.: infecção moral, perversão, corrupção moral) gangreno.

ganha-pão s.m. (pl.: ganha-pães) 1 (tb. ganha-vida) (trabalho que garante a subsistência do trabalhador) pan-dona okupo: o ensino é o meu ganha-pão instruado estas mia pandona okupo. 2 (tb. ganha-vida) (instrumento de trabalho que garante a subsistência do trabalhador) pan-donilo, pan-dona instrumento: aquela enxada era o seu ganha-pão tiu ŝpato estis lia pandonilo.

ganhar v. 1 gajni. 2 ricevi. 3 (no jogo) perludi: ontem ganhei uma grande quantia no jogo hieraŭ mi perludis grandan sumon. 4 (adquirir pelo trabalho) perlabori, lukri: ele ganha três mil reais por mês li perlaboras tri mil realojn en monato. quanto você ganha? kiom vi lukras?

ganha-vida s.m. (pl.: ganha-vidas) = ganha-pão.

ganho s.m. 1 gajno, profito. 2 (quantia que se recebe pelo trabalho) lukro. ¨ ganhos e perdas (econ.; abrev.: G/P) gajnoj kaj perdoj; profitoj kaj malprofitoj.

ganido s.m. (tb. caim, cainho) (a voz ou latido de dor dos cães) bojeto, plor-bojo, jelpo.

ganir v. (gemer (o cão) expressando dor ou medo) bojeti, plor-boji, jelpi.

ganizar v. (ganir, especialmente o cão pequeno) bojeti, plor-bojeti, jelpeti.

gansa s.f. 1 (zool.: a fêmea do ganso) anserino. 2 (amásia) konkubino, kromvirino.

ganso  s.m. (zool.) ansero. ¨ de ganso ansera, anser–: gordura de ganso ansera graso.

Gansolino (cin., lit.: em inglês “Gus Goose”, é um personagem dos estúdios Disney, primo do Pato Donald) “Gus” Ansero. [Fonte: Vikipedio]

Gansu (geogr.: província da China) Gansuo.

Gante (geogr.) = Gent.

ganzá s.m. (mús.: espécie de chocalho formado por um cilindro de metal contendo sementes ou seixos) tintilo.

garagem s.f. (pl.: garagens) 1 (construção ou local, geralmente coberto, onde se guardam veículos, barcos etc.) remizo. 2 (parte da casa destinada a abrigar automóveis) aŭtoĉambro. 3 (oficina mecânica) garaĝo.

garanhão s.m. (pl.: garanhões) vir-ĉevalo.

garanhuense  \un-en\ adj.2g. 1 (tb. garanhunense) (relativo ao mun. de Garanhuns PE ou aos seus naturais ou habitantes) garanjunsa: a cultura garanhuense é rica la espinoza kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb. garanhunense) (o natural ou habitante do mun. de Garanhuns PE) garanjunsano: os garanhuenses são felizes la garanjunsanoj estas feliĉaj.

garanhunense  adj.2g.s.2g. = garanhuense (‘de Garanhuns PE’).

Garanhuns  (geogr.: mun. do estado de Pernambuco) Garanjunso. Vd. garanhuense, garanhunense (‘de Garanhuns PE’).

garante s.2g. garantianto.

garantia s.f. 1 garantio. 2 (ação de garantir) garantiado. 3 (bem móvel ou imóvel dado como garantia de obrigação assumida) garantiaĵo. ¨ dar em garantia garanti-doni. dar garantia garantii. em garantia garantie. relativo a garantia garantia.

garantido adj. 1 garantiita. 2 mark-hava.

garantir v. 1 garantii. 2 aserti.

garapa s.f. 1 (caldo extraído da cana-de-açúcar) suker-kana suko, kansuko. 2 frukto-suka trinkaĵo.

garatujar v. skribaĉi.

garbo s.m. 1 gracieco, eleganteco. 2 bel-maniero. 3 milit-aspekto.

garboso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) gracia, bel-maniera, eleganta.

garça  1 s.f. (zool.: ave do gênero Ardea) ardeo.

Garça  2 (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Garso. Vd. garcense (‘de Garça SP’).

garcense  1 adj.2g.s.2g. (geogr.) = barra-garcense (‘de Barra do Garça MT’).

garcense  2 adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Garça SP ou aos seus naturais ou habitantes) garsa: a cultura garcense é rica la garsa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Garça SP) garsano: os garcenses são felizes la garsanoj estas feliĉaj.

garcínia s.f. (bot.: designação comum às árvores do gênero Garcinia) garcinio.

garçom s.m. (pl.: garçons; fem.: garçonete) (bras.: empregado de bar, restaurante etc. que serve os clientes) kelnero. Vd. ajudante de garçom. ¨ chefe dos garçons ĉefkelnero.

garçom-chefe s.m. (pl.: garçons-chefes; fem.: garçonete-chefe; fem.pl.: garçonetes-chefes) (bras.) ĉefkelnero.

garçon [Fr.] s.m. = garçom.

garçonnière [Fr.] s.f. (casa ou pequeno apartamento particular alugado ou possuído por homem, destinado a encontros amorosos) fraŭl-apartamento, amor-nesto.

garçonete s.f. (fem. de garçom) (bras.: empregada de bar, restaurante etc. que serve os clientes) kelnerino.

garçonette [Fr.] s.f. = garçonete.

garden-party [Ing.] s.f. ĝarden-festo.

gardunha s.f. (zool.) = fuinha (Martes foina).

gardunho s.m. (zool.) = fuinha (Martes foina).

gare s.f. 1 staci-domo. 2 kajo.

garfo s.m. 1 forko, forketo, manĝo-forko, manĝ-forko, manĝilo. 2 (agric.: planta enxertada) greftaĵo. ¨ garfinho s.m. forko, forketo, manĝ-forko, manĝoforko.

gargalhada s.f. ridego. ¨ dar gargalhadas (tb. gargalhar) ridegi: na varanda as crianças davam gargalhadas en la verando la infanoj ridegis. rir às gargalhadas (tb. gargalhar) ridegi: na varanda as crianças davam gargalhadas en la verando la infanoj ridegis.

gargalhar v. (tb. dar gargalhadas, rir às gargalhadas) ridegi: na varanda as crianças gargalhavam en la verando la infanoj ridegis.

gargalo s.m. 1 (a parte extrema e mais fina de uma vasilha; colo) kolo. 2 botel-kolo.

garganta s.f. 1 (anat.) gorĝo. 2 (geogr.) intermonto. · adj.2g. 3 (infrm.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.2g. 4 (infrm.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto. ¨ depressão da garganta (anat.: pequena depressão na parte inferior da garganta, abaixo do pomo-de-adão) gorĝ-kaveto, gorĝ-kavo. || tirar um nó da garganta aerumi sian koron.

Gargântua (lit.: personagem de romance de Rabelais) Gargantuo. Vd. Pantagruel.

gargantuano adj. = gargantuesco.

gargantuesco \ê\ adj. 1 (relativo a Gargântua, personagem de Rabelais) gargantua: banquete gargantuesco gargantua bankedo. 2 (que come e bebe em excesso) gargantua.

gargarejar v. gargari.

gargarejo s.m. 1 (ação) gargarado. 2 (substância) gargaraĵo, gargarilo.

gari  s.2g. strat-balaisto, balaisto.

garibaldense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Garibaldi RS ou aos seus naturais ou habitantes) garibalda: a cultura garibaldense é rica la garibalda kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Garibaldi RS) garibaldano: os garibaldenses são felizes la garibaldanoj estas feliĉaj.

Garibaldi  (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Garibaldo. Vd. garibaldense (‘de Garibaldi RS’).

garimpagem s.f. (pl.: garimpagens) (ação de garimpar) prospektorado.

garimpar v. (tb. prospectar) prospektori: garimpar diamante num rio prospektori riveron pri (ou por) diamanto.

garimpeiro s.m. (indivíduo que trabalha no garimpo) serĉisto, prospektoro. ¨ garimpeiro de diamante diamanto-serĉisto, diamant-esploristo. garimpeiro de ouro or-serĉisto, or-lavisto.

garimpo s.m. 1 (local onde se exploram minerais preciosos, como diamante ou ouro) prospektorejo. 2 (ação de garimpar) prospektorado.

garoar v. pluveti.

Garopaba  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Garopabo. Vd. garopabense (‘de Garopaba SC’).

garopabense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Garopaba SC ou aos seus naturais ou habitantes) garopaba. · s.2g. 2  (o natural ou habitante do mun. de Garopaba SC) garopabano.

garotada s.f. 1 petolo, petolado. 2 petolaĵo.

garotar v. petoli.

garoto s.m. bubo.

garra s.f. (anat.) 1 ungego. 2 (de animal) krifo.

garrafa s.f. 1 (vaso longo com gargalo estreito, especialmente de vidro, para líquidos) botelo. 2 (o mesmo objeto, com o bojo envolto em palha) flasko. ¨ garrafa de cristal karafo. garrafa de gargalo longo fiolo. garrafa de Leiden (el.: o primeiro capacitor construído pelo homem) Lejdena botelo. garrafa térmica termoso, termbotelo, varmbotelo.

garrafeira s.f. 1 = adega. 2 (arq.: compartimento da casa, geralmente subterrâneo, onde se guardam vinho, azeite etc.) kelo.

garrafinha s.f. boteleto.

garrido adj. 1 gaja. 2 danda, koketa, eleganta.

garrotilho s.m. krupo.

garrucha s.f. pistolego.

garupa s.f. 1 postaĵo. 2 (anat.: parte posterior do cavalo, boi, pássaro etc., que se estende do lombo ao início da cauda) gropo.

Garuva  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Garuvo. Vd. garuvense (‘de Garuva SC’).

garuvense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Garuva SC ou aos seus naturais ou habitantes) garuva. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Garuva SC) garuvano.

gás  s.m. (pl.: gases) 1 (matéria cujas moléculas estão muito afastadas, o que a torna fluida e expansível ou comprimível) gaso. 2 (de iluminação) lumiga gaso, lum-gaso. 3 (fig.) fajro, entuziasmo. 4 (infrm.) mono. 5 = querosene. ¨ gás de iluminação lumiga gaso, lum-gaso. gás deletério haladzo. gás dos pântanos (quím.) = metano. gases (med.: flatulência) flatulenco. gases do efeito estufa (eco., fís., met.; sigl.: GEE) forcejaj gasoj. gás inflamável bruligebla gaso. gás lacrimogêneo larmiga gaso. gás natural (gás que se encontra em jazidas subterrâneas, isolado ou associado com petróleo bruto) ter-gaso, natura gaso.

gascão  s.m. (pl.: gascões; fem.: gascoa) (fig., pej.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

gascoa  s.f. fem. de gascão.

Gasconha (geogr.) Gaskonio, Gaskonujo.

gaseificado  adj. gas–: água gaseificada gasakvo.

gás-dos-pântanos s.m. (quím.) = gás dos pântanos.

gasoduto s.m. gaso-dukto.

gasolina s.f. benzino. ¨ gasolina comum ordinara benzino, regula benzino. gasolina sem chumbo senplumba benzino. gasolina super (lus.) supera benzino. bomba de gasolina benzin-pumpilo. posto de gasolina benzinejo, benzino-stacio. tanque de gasolina (em automóveis) benzinujo.

gasosa s.f. 1 (cul.) = refrigerante (‘bebida não alcoólica’). 2 ŝaŭm-akvo. 3 (quantia extra que se paga a um garçom, atendente de hotel etc., a título de agradecimento) trink-mono. 4 (água gaseificada) gas-akvo. ¨ dar gasosa (expr.idiom.: doni ŝaŭm-akvon’) 1 doni trink-monon. 2 subaĉeti.

gasoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) gasa, gas–: estado gasoso gasa stato. água gasosa gasakvo.

Gaspar  1 (pren.masc.) Gasparo.

Gaspar  2 (rel.: segundo a tradição, o rei mago que teria oferecido incenso ao menino Jesus) Gasparo. Vd. mago.

Gaspar  3 (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Gasparo. Vd. gasparense (‘de Gaspar SC’).

gasparense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Gaspar SC ou aos seus naturais ou habitantes) gaspara: a cultura gasparense é rica la gaspara kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Gaspar SC) gasparano: os gasparenses são felizes la gasparanoj estas feliĉaj.

gastança  s.f. malŝparemo.

Gastão 1 (pren.masc.) Gastono.

Gastão 2 (cin., lit.: em inglês “Gladstone Gander”, é um personagem dos estúdios Disney, primo do Pato Donald) Feliĉulo Ansero. [Fonte: Vikipedio]

gastar v. 1 konsumi. 2 elspezi. 3 malŝpari: gastar saliva com alguém (fig.) malŝpari vortojn kun iu. 4 (corroer) korodi.

gasterósteo s.m. (zool.: designação comum aos peixes do gênero Gasterosteus) gasterosteo, dorn-fiŝo.

gasto adj. 1 eluzita. 2 elspezita. 3 malforta, malfortik. · s.m. 4 elspezo. 5 konsumo.

gastrópode s.m. (zool.: espécime dos gastrópodes) gastropodo. ¨ gastrópodes (zool.: grande classe (Gastropoda) de moluscos que inclui os caracóis, os caramujos e as lesmas) gastropodoj.

gastrópodo s.m. (zool.) = gastrópode. ¨ gastrópodos (zool.) = gastrópodes.

gástrula s.f. (biol.: estágio posterior à blástula, durante o desenvolvimento embrionário, caracterizado pela presença de três folhetos germinativos) gastrulo. Vd. blástula, nêurula.

gastura s.f. 1 prurigo. 2 grinco-sento, agaco: o giz sobre o quadro-negro me deu uma gastura la kreto sur la nigra tabulo kaŭzis al mi grincosenton (ou agacis min)..

gata s.f. 1 (zool.: a fêmea do gato) katino. 2 (fig.) belulino. ¨ andar de gatas krabli.

Gata Borralheira (lit.: conto popular italiano que inspirou o escritor francês Charles Perrault a criar o conto de fadas “Cinderela”) Cindrulino.

gatão s.m. katego.

gatária s.f. (zool.: erva da família das labiadas, Nepeta cataria) katario, kat-herbo, kat-mento.

gatarrão s.m. (pl.: -rões) katego.

gatilho s.m. malstreĉilo.

gatinha s.f. 1 (zool.: filhote fêmeo de gato) katineto. 2 (fig.) belulino. ¨ andar de gatinhas krabli.

gato s.m. 1 (zool.: Felis silvestris catus) kato: gatos miam, ronronam katoj miaŭas, ronronas. 2 vinkto. 3 (amásia) konkubino, kromvirino. ¨ gato angora (ou angorá) angura kato. gato macho vir-kato. gato migratório (infrm.) tegmentleporo.

gato-açu s.m. (zool.) = jaguatirica (Felis pardalis).

gato-almiscarado s.m. (zool.) = civeta (Civettictis civeta).

gato-cerval s.m. (zool.) = lince-ibérico (Lyx pardinus).

gato-cravo s.m. (zool.) = lince-ibérico (Lyx pardinus).

gato-da-ilha-de-man s.m. (zool.: variedade de gato sem cauda, originário da ilha de Man, no mar da Irlanda) manksa kato.

gato-de-algália s.m. (zool.) = civeta (Civettictis civeta).

Gato de Botas (O) (lit.: conto de fadas de autoria de Charles Perrault) La Botvestita Kato, La Kato kun Botoj.

gato-do-mato s.m. (zool.) sovaĝa kato.

gato-do-mato-grande s.m. (zool.) = jaguatirica (Felis pardalis).

gato-lagária s.m. (zool.) = civeta (Civettictis civeta).

gato-lince s.m. (zool.) = lince-ibérico (Lyx pardinus).

gato-maracajá s.m. (zool.) = jaguatirica (Felis pardalis).

gato-mourisco s.m. (zool.) = jaguatirica (Felis pardalis).

gatorro s.m. katego.

gatunagem s.f. 1 (ato de gatunar) ŝtelo. 2 (conjunto de gatunos) ŝtelistaro. 3 ŝtelista vivo, ŝtelistado.

gatunar v. 1 ŝteli. 2 ŝtel-vivi. 3 (praticar pequenos furtos no campo) marodi.

gatunice s.f. = gatunagem (‘ato’).

gatuno s.m. 1 ŝtelisto. 2 fripono. 3 (indivíduo que pratica pequenos furtos no campo) marodisto.

gatya [Húng.] s.f. (vest.: calças largas de pano, usadas pelo aldeões e pastores húngaros) gatjo.

Gaúcha (planície) (geogr.: planície do estado do Rio Grande do Sul, caracterizada pelos pampas) Gaŭĉa Planaĵo.

gaúcha s.f. (desp.) futbala finto, gaŭĉa finto.

gauchense \a-u\ adj.2g.s.2g. = cidade-gauchense (‘de Cidade Gaúcha PR’).

gaúcho  adj. 1 gaŭĉa. 2 (bras., geogr.) = rio-grandense-do-sul (‘do est. do Rio Grande do Sul’). · s.m. 3 gaŭĉo. 4 (bras., geogr.) = rio-grandense-do-sul (`o natural ou habitante`).

gaura s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Gaura) gaŭro.

gauro s.m. (zool.: boi selvagem asiático, Bos gaurus) gaŭro.

gauss s.m. (fís.: unidade de indução magnética equivalente a 10‑4 T; símb.: G) gaŭso.

Gautama (nome da família de Buda) Gaŭtamo, Gotamo.

gavagem s.f. (pl.: gavagens) (tb. alimentação forçada) (prática de alimentar uma pessoa ou um animal contra a sua vontade) ŝtop-nutrado, trud-nutrado. ¨ praticar gavagem (tb. forçar a alimentação) (alimentar uma pessoa ou um animal contra a sua vontade) ŝtop-nutri, trud-nutri.

gaveta \ê\ s.f. tir-kesto.

gaveteiro s.m. (móvel) komodo, tir-kestaro.

gávia s.f. (zool.: designação comum às aves do gênero Gavia) gavio.

gavial s.m. (pl.: gaviais) (zool.: grande réptil crocodiliano da família dos gavialídeos, Gavialis gangeticus) gavialo.

gavião s.m. (pl.: gaviões) (zool.: ave da família dos acipitrídeos) nizo.

gavião-caripira s.m. (pl.: gaviões-caripiras, gaviões-caripira) (zool.) = águia-pescadora (‘designação comum, Pandion haliaetus).

gavião-da-europa s.m. (pl.: gaviões-da-europa) (zool.: ave da família dos acipitrídeos, Accipiter nisus) nizo.

gavião-de-penacho s.m. (pl.: gaviões-de-penacho) (zool.) = gavião-real (Harpia harpyja).

gavião-de-queimada s.m. (pl.: gaviões-de-queimada) (zool.) = caracará (Caracara plancus).

gavião-do-mar s.m. (pl.: gaviões-do-mar) (zool.) = águia-pescadora (‘designação comum, Pandion haliaetus).

gavião-papa-peixe s.m. (pl.: gaviões-papa-peixe) (zool.) = águia-pescadora (‘designação comum, Pandion haliaetus).

gavião-pescador s.m. (pl.: gaviões-pescadores) (zool.) = águia-pescadora (‘designação comum, Pandion haliaetus).

gavião-real s.m. (pl.: gaviões-reais) (zool.: a ave rapineira mais forte do mundo, Harpia harpyja) harpio.

gavirova s.f. (bot.) = guabiroba (‘designação comum’, ‘fruto’).

gay [Ing.] s.2g. (infrm.: homossexual masculino) gejo, samseksemulo. · adj. 2 (relativo a homossexual) geja: revista “gaygeja revuo.

gaza s.f. (têxt.) = gaze (‘fazenda fina’).

Gaza (geogr.: cidade situada na Faixa de Gaza, administrada pela Autoridade Palestina) Gazao, “Gaza”. ¨ Faixa de Gaza (geogr.) Gaza-strio, Gaza-sektoro.

gazal s.m. (lit.) = gazel.

gaze s.f. 1 (têxt.: fazenda fina e transparente, de seda ou algodão; gaza) gazo: a noiva usava um belo véu de gaze la fianĉino uzis belan vualon el gazo. 2 (tecido de algodão de trama aberta, usado em curativos, compressas, ataduras etc.) gazo.

gazel s.m. (pl.: gazéis) (lit.: certo gênero de poesia amorosa dos persas e dos árabes; gazel) gazalo.

gazela s.f. (zool.: designação comum a diversos pequenos antílopes africanos e asiáticos, especialmente aqueles do gênero Gazella) gazelo.

gazeta  \ê\ s.f. gazeto.

gazola s.f. (zool.) = alcaravão.

gazua s.f. 1 (chave falsa) komunŝlosilo, multŝlosilo. 2 hokmalfermilo. 3 serurrompilo.

Gb 1 (fís., metr.) símb. de gilbert.

GB 2 (inf.) símb. de “gigabyte”, gigabaite.

GB 3 (geogr.) sigl. de Guanabara (‘antigo estado’).

Gd (quím.) símb. de gadolínio.

Gdansk (tb. Gdańsk) (geogr.: cid. da Polônia) Gdansko. Vd. Dantzig.

Gdańsk (geogr.) = Gdansk.

g.de abrev. de grande.

Ge (quím.) símb. de germânio.

geada s.f. 1 frosto. 2 (met.: orvalho congelado que, sob a forma de fina camada branca, recobre as superfícies onde cai) prujno: prujno ruinigis la rikolton a gelada perdeu a colheita.

Geaster [Lat.] s.m. (bot.: certo gênero de cogumelos) geastro.

GEE s.m.pl. (eco., fís., met.) sigl. de gases do efeito estufa. Vd. gás.

geek [Ing.] s.2g. 1 spertulo, fakulo. 2 fanatikulo, fano, maniulo. 3 amatoro. 4 –isto.

geco s.m. (zool.) = lagartixa (‘designação comum’).

geena s.f. 1 (bíbl.: inferno) Geheno. 2 (fig.) infero, geheno.

gefíreos s.m.pl. (zool.: subclasse de anelídeos, Gephyrea) gefireoj.

geladeira s.f. (aparelho constituído por um móvel termicamente isolado, munido de um dispositivo produtor de frio, que se destina a conservar, no seu compartimento principal, alimentos e outros itens em baixa temperatura, mas não congelados) fridujo, frid-maŝino, glaci-ŝranko.

gelado  adj. 1 glacia. 2 frosta: tempo gelado frosta vetero. 3 malvarmega: água (ou cerveja) gelada malvarmega akvo (ou biero). · s.m. 4 (cul.) = sorvete (‘iguaria’).

gelar v. glaciigi. ¨ gelar-se glaciiĝi.

gelatina s.f. gelateno. ¨ gelatina purificada (grenetina) grenetino.

geleia  \éi\ s.f. 1 gelato. 2 gelatenaĵo. 3 (cul.) ĵeleo. ¨ geleia de maçã (cul.) ĵeleo el pomoj.

geleira s.f. 1 glaci-monto, glaciejo. 2 glacitenejo. 3 (MOÇ, ANG) = geladeira.

gelo  \ê\ s.m. glacio. || frio como gelo malvarma kiel glacio. tornar-se gelo glaciiĝi.

gelose s.m. (quím.) = ágar.

gelosia s.f. 1 ĵaluzio. 2 persieno, lat-ŝutro.

Gelsenkirchen (geogr.: cid. da Alemanha) Gelsenkirĥeno.

gélula s.f. (farm.: cápsula de gelatina, de consistência sólida, que contém medicamento) gelulo.

Gem (astr.) abrev. de Gêmeos.

gema s.f. 1 (biol.: parte central, de cor amarela, do ovo das aves e dos répteis) ovoflavo. 2 (gem.: pedra fina e transparente, de origem mineral, orgânica ou sintética, usada como adorno; pedra preciosa) gemo, juvelŝtono.

gêmeo adj. 1 ĝemela. · s.m. 2 (cada um dos dois indivíduos que nasceram do mesmo parto) ĝemelo, dunaskito. 3 (cada um dos vários indivíduos nascidos do mesmo parto) plurnaskito, plurĝemelo.

Gêmeos 1 (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Gemini, Geminorum; abrev.: Gem) Ĝemeloj. 2 (astr.: terceiro signo do zodíaco, de 21 de maio a 21 de junho) Ĝemeloj. Vd. geminiano. ¨ nascer no (ou sob o) signo de Gêmeos naskiĝi sub signo de Ĝemeloj. ser do signo de Gêmeos esti de signo Ĝemeloj.

gemer v. ĝemi.

geminado adj. 1 ĝemeliĝinta. 2 ĝemeligita. ¨ casa geminada ĝemela domo.

geminiano s.m. (astrl.: pessoa que nasceu sob o signo de Gêmeos) ĝemelano, ĝemelulo.

gen. abrev. de general.

genciana  s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Gentiana, da família das gencianáceas) genciano.

genciana-amarela s.f. (pl.: gencianas-amarelas) (bot.: planta, Gentiana lutea, da família das gencianáceas) genciano, flava genciano.

genciana-da-europa s.f. (bot.) = genciana-amarela (Genciana lutea).

genciana-das-boticas s.f. (bot.) = genciana-amarela (Genciana lutea).

genciana-das-farmácias s.f. (bot.) = genciana-amarela (Genciana lutea).

gencianela s.f. (bot.) = genciana-amarela (Genciana lutea).

gencionela s.f. (bot.) = genciana-amarela (Genciana lutea).

genebra 1 s.f. 1 (cul.) juniper-brando. 2 (cul.) = gim.

gene s.m. (gen.: unidade hereditária e genética do cromossomo que determina as características físicas e funcionais de um indivíduo) geno. ¨ gene dominante (gen.: caráter genético manifesto, em oposição ao recessivo, que permanece latente) domina geno, superrega geno. gene recessivo (gen.: caráter hereditário que só se manifesta na ausência do caráter contrário dito dominante) ceda geno, recesiva geno.

Genebra 2 (geogr.: cid. da Suíça) Ĝenevo.

Genebra (lago de) (geogr.: nome ocasionalmente dado à extremidade sudoeste do lago Léman, na Suíça) Ĝeneva Lago. Vd. lago Léman.

genebreiro s.m. (bot.) = zimbro (Juniperus communis).

general s.m.(mil.; abrev.: gen.) generalo.

general-de-brigada s.m. (mil.) brigadestro, brigadgeneralo.

general-de-divisão s.m. (mil.) generalleŭtenanto, divizia generalo.

gênero s.m. 1 specaro. 2 sekso. 3 (gram.) genro. ¨ gêneros alimentícios nutro-varoj.

generoso adj. 1 nobla. 2 malavara.

gênese 1 s.f. (origem) genezo.

Gênese 2 s.m. (bíbl.) = Gênesis.

Gênesis s.m. (bíbl.: um dos livros da Bíblia) Genezo. Vd. Pentateuco.

geneta s.f. 1 (zool.: designação comum aos mamíferos carnívoros do gênero Genetta) genoto. 2 (zool.: mamífero carnívoro da família dos viverrídeos, Genetta genetta) genoto.

gengibre s.m. (bot.) zingibro.

gengiva s.f. (anat.) dentkarno, dentokarno, gingivo.

gênio s.m. 1 genio. 2 temperamento. 3 naturo. 4 (pessoa) geniulo. ¨ gênio das águas (mit.) = ondim.

genista s.f. (bot.: designação comum aos arbustos do gênero Genista) genisto. Vd. giesta.

genitivo s.m. (gram.: em certas línguas declináveis, caso que exprime a relação de posse, ou de alguns sentidos limitativos, entre um nome e seu complemento ou adjunto) genitivo. ¨ genitivo partitivo (gram.) partitiva genitivo.

genitor \ô\ s.m. (tb. pai, progenitor) (aquele que gera ou gerou) patro.

genoma s.m. (biol.) genotipo.

Gênova (geogr.: cid. da Itália) Ĝenovo.

genovês adj. (pl.: -veses; fem.: -vesa) 1 (relativo a Gênova ou aos seus naturais ou habitantes) ĝenova. 2 (o natural ou habitante de Gênova) ĝenovano.

genro s.m. bofilo.

Gent (geogr.: cid. da Bélgica) Gento.

gentaça  s.f. popolaĉo.

gentalha s.f. 1 popolaĉo. 2 kanajlaro.

gentama  s.f. popolaĉo.

gente s.f. 1 homo. 2 (número indeterminado de pessoas) homoj: quanta gente no salão! kiom da homoj en la salono! aquela gente era muito alternativa para o meu gosto tiuj homoj estis tro alternativaj laŭ mia gusto.. 3 gento. ¨ a gente 1 oni: a gente resolveu se mudar para o campo oni decidis transloĝiĝi al la kamparo. 2 la homo. gente grande grandaĝuloj. toda a gente ĉiu homo, ĉiu, ĉiuj.

gentiaga  s.f. popolaĉo.

gentil adj.2g. (pl.: gentis) ĝentila, afabla: ser gentil com alguém esti afabla al (ou kontraŭ) iu.

gentileza \ê\ s.f. (qualidade de quem é gentil; afabilidade) ĝentileco, afableco. ¨ gentileza urbana urba ĝentileco. || gentileza dar descarga na privada bonvolu gargari la necesejan vazon.

gentílico adj. idolana.

gentio s.m. 1 idolano, idolisto. 2 (aquele que não é civilizado) indiĝeno. 3 pagano.

gentuça  s.f. popolaĉo.

genuense adj.2g.s.2g. = genovês.

genuês adj.s.m. (pl.: -ueses; fem.: -uesa) = genovês.

genuflexório \cs\ s.m. preĝa benko.

genuíno adj. vera.

geocache [Ing.] s.m. (desp.: vasilha ou pequena caixa à prova d’água utilizada no “geocaching”) kaŝujo.

geocaching [Ing.] s.m. (desp.: tipo de desporto ao ar livre que envolve a utilização de um receptor de GPS para encontrar uma “geocache” (ou simplesmente “cache”) colocada em qualquer lugar do mundo) geokaŝado.

geocêntrico adj. (astr.: que tem a Terra como centro) geocentra. Vd. heliocêntrico.

geocronologia s.m. (geol.: parte da geologia que se ocupa da avaliação da idade das rochas e de eventos geológicos ao longo da história geológica de uma determinada área) geokronologio.

geocronológico adj. (geol.: referente à geocronologia) geokronologia: unidade geocronológica geokronologia unuo.

geografia s.f. geografio.

geográfico adj. geografia.

geologia s.f. geologio. ¨ geologia mecânica (geol.) = tectônica.

geológico adj. geologia.

geometria s.f. geometrio. ¨ geometria euclidiana eŭklida geometrio.

geoquímica s.f. (geol.: parte da geofísica que estuda o modo como agem os elementos no globo terrestre) geokemio.

Georgetown (geogr.: cid. e cap. da Guiana) Georgurbo.

Geórgia 1 (geogr.: país da Ásia, no Cáucaso; cap.: Tblisi) Kartvelio, Kartvelujo.

Geórgia 2 (geogr.: um dos Estados dos EUA) Georgio.

georgiano s.m. 1 (o natural ou habitante da Geórgia, na Ásia) kartvelo. 2 (ling.: língua do grupo caucasiano do Sul, falada na Geórgia) kartvela lingvo.

geórgica s.f. (lit.: poema acerca da cultura agrícola, da vida campestre) georgiko.

geotécnica s.f. (geol.: parte da geologia que estuda as propriedades dos solos e das rochas em função de projetos de construção) geotekniko.

geotectônica s.f. (geol.) = tectônica.

geotropismo s.m. (bot.: tropismo no qual o fator orientador é a gravidade) geotropismo.

geótropo s.m. (zool.: designação comum aos insetos do gênero Geotrupes) geotrupo.

Gepeto (lit.: personagem da história infantil “As Aventuras de Pinóquio”, de Carlo Collodi) Ĝepeto.

geração s.f. (pl.: gerações) generacio.

gerador \ô\ s.m. (técn.) generatoro.

geral  adj.2g. (pl.: gerais) 1 ĝenerala. 2 (de todos) ĉies: a proposta recebeu aprovação geral la propono akiris (ou ricevis) ĉies aprobon. 3 maldetala. ¨ em geral 1 ĝenerale: ele é um brilhante argumentador em favor da língua internacional, em geral, e do Esperanto, em particular li estas brila argumentanto por la internacia lingvo ĝenerale kaj por Esperanto speciale. 2 (de ordinário) ordinare.

geralista adj.2g.s.2g. = mineiro (‘do estado de Minas Gerais).

gerânio s.m. 1 (bot.) geranio. 2 (bot.) = pelargônio (‘designação comum’).

gerânio-rosa s.m. (pl.: gerânios-rosa) (tb. pelargônio-rosa) (bot.: planta da família das geraniáceas, Pelargonium capitatum) roz-geranio.

gerar v. naski.

geratriz s.f. (geom.: ponto, reta ou superfície que, ao mover-se, gera uma reta, superfície ou sólido, respectivamente) generanto, estiganto.

gerente s.2g. 1 (administrador) administranto, administristo. 2 –estro, –estrino: gerente de restaurante restoraciestro, restoraciestrino. gerente de pensão pensionestro, pensionestrino.

gergelim s.m. (pl.: gergelins) 1 (bot.: designação comum às árvores do gênero Sesamum)  sezamo. 2 (bot.: árvore da família das pedaliáceas, Sesamum orientale) sezamo. 3 (bot.: árvore da família das pedaliáceas, Sesamum indicus) sezamo, Hinda sezamo.

gerifalte s.m. (zool.: espécie de falcão relativamente grande que se pode adestrar e usar para caça, Falco rusticolus) ĉas-falko, gir-falko.

geringonça s.f. 1 (ling.) ĵargono. 2 fuŝaĵo.

gerir v. 1 administri. 2 mastrumi.

Germânia 1 (hist.: parte da Europa a Leste do Reno e ao Norte do Danúbio, ocupada pelos germanos por volta do séc. 1º) Ĝermanio, Ĝermanujo. 2 (hist.) = reino da Germânia.

Germânia (reino da) (tb. Germânia) (hist.: Estado formado em 843 por uma parte do Império carolíngio atribuída a Luís, o Germânico) Ĝermanio, Ĝermanujo.

germânico adj. 1 (relativo aos germanos ou à Germânia) ĝermana. 2 (ling.: diz-se das línguas oriundas dos dialetos falados pelos germanos, como o inglês, o alemão, o holandês etc.; anglo-germânico) ĝermanida.

germânio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 32; símb.: Ge) germaniumo, germanio.

germano adj. 1 (relativo aos germanos ou à Germânia) ĝermana. · s.m. 2 (indivíduo dos germanos) ĝermano. ¨ germanos (hist.: povos indo-europeus provindos de uma região situada em torno da península da Jutlândia e que habitavam a antiga Germânia) ĝermanoj.

germe s.m. 1 (biol.: estágio inicial do desenvolvimento de um organismo) ĝermo. 2 (biol.: micro-organismo patogênico) mikrobo.

germicida s.m. (tb. microbicida) (med.: aquilo que serve para destruir germes) mikrobicido.

germinal s.m. (pl.: germinais) cron.: sétimo mês do calendário republicano francês) Ĝerminalo.

Gerôncio (pren.masc.) Geronto.

Gertrudes (pren.fem.) “Gertruda”.

gerúndio s.m. (gram.) gerundio.

Gervásio (pren.masc.) Gervazo.

gerzeli s.m. (bot.) = gergelim.

gerzelim s.m. (bot.) = gergelim.

gesso s.m. 1 gipso. 2 (em ortopedia, aparelho gessado com que se atam fraturas) gipso-bandaĝo. 3 (tb. bota de gesso) (em ortopedia, aparelho gessado com que se atam fraturas na perna; bota de gesso) krura gipso-bandaĝo.

gesta s.f. (bot.) = giesta (Genista tinctoria).

gestação s.f. (pl.: gestações) gravedeco.

gestão s.f. (pl.: gestões) (adm.) mastrumado. ¨ gestão (adm.) fuŝa mastrumado.

Gestapo \gue\ s.f. (hist.: polícia secreta alemã no regime nazista) Gestapo.

gesticular v. gestadi. ¨ gesticular afirmativamente com a cabeça kap-jesi. gesticular negativamente a cabeça kap-nei.

gesto s.m. 1 (ação) ago. 2 (movimento) gesto.

gestual adj.2g. (pl.: gestuais) (referente a gestos) gesta.

Getsêmani (bíbl.: jardim onde Jesus, segundo os Evangelhos, passou a última noite, antes de sua prisão) Getsemano.

getulo s.m. (indivíduo dos getulos) getulo. ¨ getulos (habitantes da Getúlia, antiga região africana) getuloj.

Gi (metr.) símb. de gibi-.

giárdia s.f. (biol.: designação aos seres protistas do gênero Giardia, do filo dos zoomastiginos) giardio.

GiB (metr.) símb. de gibibyte.

giba s.f. 1 (corcunda) ĝibo. 2 (mar.: vela triangular de embarcação) ĵibo.

gibão s.m. (pl.: gibões) (zool.: macaco que vive no sudoeste da Ásia, Hylobates) gibono.

gibelino s.m. (hist.: membro de partido italiano da Idade Média que apoiava o imperador alemão contra o papa) gibelino.

gibi- pref. (metr.: segundo a IEC, equivale ao multiplicador 230 (= 1.073.741.824; símb.: Gi) gibi/: gibibyte (= 230 bytes; símb.: GiB) gibibajto (GiB, Gibajt).

gibibyte (inf., metr.: múltiplo do byte, que equivale a 230 bytes; símb.: GiB) gibibajto (GiB, Gibajt).

Gibraltar (geogr.: dependência britânica na península Ibérica) Ĝibraltaro.

Gibraltar (estreito de) (geogr.) Ĝibraltara Markolo.

giesta s.f. (bot.: subarbusto da família das leguminosas, Genista tinctoria) genisto, tinktura genisto.

giesteira s.f. (bot.) = giesta (Genista tinctoria).

giesteiro s.m. (bot.) = giesta (Genista tinctoria).

giga- pref. 1 (no sistema decimal, 109, bilhão; símb.: G) giga-. 2 (inf.: 1.0242 (= 202) “bytes”; símb.: G) giga-: gigabyte (GB) gigabajto (GB, Gbajt).

giga s.f. 1 (dnç.: dança inglesa do séc. 16, em compasso binário) ĵigo. 2 (mús.: composição instrumental com as características dessa dança) ĵigo.

gigaano s.m. (metr.: um bilhão (109) de anos; sigl.: Ga) gigajaro.

gigabaite (inf.) = “gigabyte”.

gigabyte [Ing.] s.m. 1 (inf.: mil “megabytes”; símb.: GB) gigabajto (GB, Gbajt). 2 (inf.: 1.0242 (= 202) “bytes”; símb.: GB) gigabajto (GB, Gbajt).

gigante s.m. giganto.

giganteia s.f. (bot.) = girassol (Helianthus tuberosus).

gigo s.m. korbo.

gigoga s.f. 1 (bot.) = gólfão (‘designação comum’). 2 (bot.) = gólfão-branco (Nymphaea alba).

gigolô s.m. ĝigolo.

gilbert s.m. (fís., metr.: unidade de força magnetomotriz no sistema c.g.s. de unidades, equivalente a 0,7958 ampere-espira; símb.: Gb) gilberto (Gb).

Gilberta (pren.fem.) “Gilberta”.

Gilberto (pren.masc.) Gilberto.

gilete s.f. (lâmina de barbear) klingo, raz-klingo.

Gilgamesh  (rei lendário da Suméria) Gilgameŝo.

gim s.m. (tb. genebra) (cul.: aguardente à base de cereais (cevada, trigo, aveia) e zimbro) ĝino.

gimbo s.m. (infrm.) mono.

gimn(o)- el.comp. (exprime a ideia de “nu”, “despido”) gimn/.

gimnofionos s.m.pl. (zool.: ordem de anfíbios semelhantes à serpente, vulgarmente conhecidos como cobras-cegas) gimnofionoj.

gimnóstomo adj. (bot.: diz-se dos musgos cuja cápsula é desprovida de dentes) gimonostoma.

ginásio s.m. 1 (em Portugal, escola secundária) gimnazio. 2  mezlernejo, meza lernejo. 3 (escola secundária, em alguns países) liceo.

ginasta s.2g. (indivíduo que pratica ginástica) gimnasto.

ginástica  s.f. gimnastiko. ¨ ginástica aeróbica (desp.) aerobiko, aerobiaj ekzercoj, aerobia gimnastiko. de ginástica gimnastik–: academia de ginástica gimnastikejo. fazer ginástica gimnastiki.

gincana s.f. konkurso.

gincgo s.m. (bot.) = ginkgo.

gineta s.f. (zool.) = geneta (‘designação comum’, Genetta genetta).

ginete s.m. (turfe) = jóquei.

ginga s.f. korpo-balanco, balanco-marŝo, svingiĝo, skuetiĝo, skuiĝo.

gingado s.m. korpo-balanco, balanco-marŝo, svingiĝo, skuetiĝo, skuiĝo.

gingar v. 1 balanc-moviĝi, balanco-marŝi, svingiĝi. 2 (fig.) anas-iri. 3 skueti. ¨ gingar-se skuetiĝi.

gingelim s.m. (bot.) = gergelim.

gingerlim s.m. (bot.) = gergelim.

ginja s.f. (bot.: fruto da ginjeira [Prunus cerasus]) acida ĉerizo, grioto.

ginja-galega s.f. (bot.) = ginja (‘fruto’).

ginjeira s.f. (bot.: árvore da família das rosáceas, Prunus cerasus) acida ĉerizarbo, ĉeriz-prunuso.

ginjeira-das-ginjas-galegas s.f. (bot.) = ginjeira (Prunus cerasus).

ginjeiro s.m. (bot.) = ginjeira (Prunus cerasus).

gingko s.m. (bot.) = ginkgo.

gínglimo s.m. (anat.: tipo de articulação que permite apenas flexão e extensão, como a articulação do cotovelo; articulação em dobradiça) ginglimo.

ginkgo s.m. (bot.: designação comum às plantas do gênero Ginkgo) ginko. 2 (bot.: árvore da família das ginkgoáceas, Ginkgo biloba) ginko.

ginsão s.m. (pl.: ginsões) = ginseng.

ginsem s.m. (pl.: ginsens) = ginseng.

ginseng s.m. (pl.: ginsengs) 1 (bot.: designação comum às várias espécies de ervas do gênero Panax, da família das araliáceas) ginsengo. Vd. pânax. 2 (bot.: erva da família das araliáceas, Panax ginseng) ginsengo. 3 (bot., p.ext.: qualquer uma das outras ervas do gênero Panax, como Panax pseudoginseng e Panax quinquefolium, da família das araliáceas) ginsengo. 4 (farm., p.ext.: a raiz seca de uma dessas ervas, seu extrato ou o remédio com ele preparado) ginsengo.

giobertita s.f. (min.) = magnesita.

gipsófila s.f. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Gypsophila) gipsofilo. 2 (bot.) = cravo-de-amor (Gypsophila paniculata).

girafa 1 s.f. (zool.) ĝirafo.

Girafa 2 (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Camelopardalis, Camelopardalis; abrev.: Cam) Ĝirafo.

girar v. 1 turni. 2 turniĝi, sin turni. 3 rond-iri. 4 karuseli (fig.). ¨ ação de uma roda que pode girar livremente por inércia idlado. girar livremente por inércia (falando-se de roda) idli. mecanismo pelo qual uma roda pode girar livremente por inércia idlilo.

girassol s.m. (pl.: girassóis) 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Helianthus) helianto, sunfloro. 2 (bot.: erva de folhas ásperas e capítulos com flores em discos amarelos, cultivada pelas raízes tuberosas e alimentícias, para extração de óleo comestível e como forragem, Helianthus tuberosus) helianto, tubera helianto, terpiro. 3 (bot.: planta da família das compostas, Helianthum annuus) helianto, unu-jara helianto, sunfloro.

girassol-batateiro s.m. (pl.: girassóis-batateiros) (bot.) = girassol (Helianthus tuberosus).

girassol-de-batatas s.m. (pl.: girassóis-de-batatas) (bot.) = girassol (Helianthus tuberosus).

Girau do Ponciano   (tb. Jirau do Ponciano) (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Ĵiraŭ-do-Ponsiano. Vd. girauense, ponciense, poncianense (‘de Girau do Ponciano AL’).

girauense  \au-en\ adj.2g. 1 (tb. ponciense, poncianense) (geogr.: relativo ao mun. de Girau do Ponciano AL ou aos seus naturais ou habitantes) ĵiraŭ-do-ponsiana: a cultura girauense é rica la ĵiraŭ-do-ponsiana kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb. ponciense, poncianense) (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Girau do Ponciano AL) ĵiraŭ-do-ponsianano: os girauenses são felizes la ĵiraŭ-do-ponsiananoj estas feliĉaj.

gíria s.f. 1 (ling.) ĵargono. 2 slango.

girino s.m. (zool.:) 1 ranido. 2 bufido.

girofle s.m. 1 (bot.) = cravo (‘botão’). 2 (bot.) = craveiro-da-índia (Syzygium aromaticum).

giroflê s.m. 1 (bot.) = cravo (‘botão’). 2 (bot.) = craveiro-da-índia (Syzygium aromaticum).

girofleiro s.m. (bot.) = craveiro-da-índia (Syzygium aromaticum).

Giromitra [Lat.] s.f. (bot.: certo gênero de fungos) giromitro.

gironda s.f. (lus., zool.) fem. de javali (Sus scrofa).

Gisela (pren.fem.) “Gizela”.

giz s.m. (pl.: gizes) 1 (min.) = cré. 2 kreto.

glabela s.f. (anat.: espaço compreendido entre as sobrancelhas) glabelo.

glacé [Fr.] adj.2g. = glacê.

glacê adj.2g. (diz-se de papel, seda etc. brilhante e com reflexos metálicos) glacea: papel glacê glacea papero.

glacial adj.2g. (pl.: glaciais) 1 glacia: era glacial glacia epoko. 2 malvarmega. 3 frosta: tempo glacial frosta vetero.

gládio s.m. glavo.

glagolítico s.m. (ling.: antigo alfabeto eslavo) glagolico.

glamoroso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) ĉarma. Vd. “glamour”.

glamour [Ing.] s.m. 1 ĉarmo. 2 (atração, charme pessoal) logo. 3 brilo, gloro. Vd. glamoroso.

glande s.f. 1 (bot.: bolota, boleta, glande, lande, fruto do carvalho) glano. 2 (anat.: a cabeça do pênis) glano, balano.

glândula s.f. (anat.) glando. ¨ glândula adrenal (anat.: cada uma de duas glândulas endócrinas situadas na parte superior da face interna de cada rim, compostas de duas porções distintas, o córtex adrenal e a medula adrenal) surrena glando. glândula diastemática (anat.) diastematika glando. glândula interna (anat.) sendukta glando. glândula pituitária (fisl.) = hipófise. glândula suprarrenal (anat.) = glândula adrenal.

Glasgow (geogr.: cid. da Escócia) Glasgovo.

glasnost [Rus.] s.f. (hist., pol.: política de democratização e liberdade nos meios de comunicação instituída por Mikhail Gorbatchov na antiga União Soviética) glasnosto.

gleba s.f. ter-peco.

Gleditsia [Lat.] s.f. (bot.: certo gênero de árvores) glediĉio.

glicídio s.m. (bioquím.) sakarido.

glicínio s.m. (quím.) = berílio.

glic(i/o)- el.comp. (significa “doce”) gluko, glukozo: glicólise glukolizo.

glico- el.comp. = glic(i/o)-.

glicólise s.f. (bioq.: decomposição da glicose) glukolizo.

glicose s.f. (quím.: açúcar incolor, encontrado no sangue, nas plantas e nos seus frutos) glukozo.

glíptica s.f. (arte de gravar ou esculpir em objetos duros e geralmente de pequeno fomato, especialmente em pedras preciosas, âmbar, marfim, coral e madrepérola) gliptiko.

global adj.2g. (pl.: globais) tut-monda, ter-globa.

globalização s.f. (pl.: globalizações) 1 tut-mondigo. 2 tut-mondiĝo. 3 tut-mondismo.

globo s.m. 1 globo. 2 ter-globo. ¨ globo ocular (anat.) okul-globo, okul-bulbo.

glóbulo s.m. 1 globeto. 2 (fis.: designação geral das células do sangue e da linfa) globulo. ¨ glóbulo branco (biol.: outra denominação de leucócito) blanka globulo, leŭkocito. glóbulo vermelho (biol.: outra denominação de eritrócito) ruĝa globulo, eritrocito.

glomerular adj.2g. (anat.: relativo a glomérulo) glomerula.

glomérulo s.m. 1 (anat.: tufo de vasos sanguíneos ou fibras nervosas) glomerulo. 2 (bot.: inflorescência curta e globosa, que é, na realidade, uma cimeira fortemente contraída) glomerulo.

glomerulonefrite s.f. (med.: forma de nefrite em que os glomérulos de Malpighi são atingidos) glomerulonefrito. ¨ glomerulonefrite crônica (tb. doença de Bright) (med.: conjunto de lesões renais de localização glomerular, e que evolui, de modo lento e irregular, para uma insuficiência renal de caráter letal) kronika glomerulonefrito, morbo de Bright.

glonoína s.f. (quím.) = nitroglicerina.

glória  s.f. 1 gloro. 2 aŭreolo. 3 feliĉego: foi uma glória vencermos o jogo estis feliĉego, ke ni venkis la ludon.

gloriense  \i-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Nossa Senhora da Glória SE ou aos seus naturais ou habitantes) nosa-senjora-da-glorja. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Nossa Senhora da Glória SE) nosa-senjora-da-glorjano.

glorificar v. glori.

Glorinha (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Glorinjo. Vd. glorinhense (‘de Glorinha RS’).

glorinhense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Glorinha RS ou aos seus naturais ou habitantes) glorinja. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Glorinha RS) glorinjano.

glosa  s.f. (nota explicativa) gloso.

glosar  v. (explicar por meio de glosa) glosi.

glossário  s.m. (conjunto de notas explicativas) glosaro.

glossofaríngeo adj. (anat.: que se refere à língua e à faringe) glosofaringa.

glossologia s.f. (ling.) = glotologia. Vd. linguística.

glote s.f. (anat.) gloto.

glotologia s.f. (ling.) = linguística.

glucagon s.m. (pl.: glucagons, glucagones) (bioq.: hormônio secretado pelo pâncreas) glukagono. Vd. insulina.

glu-glu  onomat. (imita o som de líquido saindo de uma garrafa ou de um cano) glu glu, kluk kluk.

glumela s.f. (bot.) glumo.

glumélula s.f. (bot.) glumeto.

glutão s.m. (pl.: glutões) (zool.: mamífero carnívoro da família dos mustelídeos, Gulo gulo) gulo.

glute s.m. (quím.) = glúten.

glúten s.m. (pl.: glutens, glútenes) (tb. glute) (quím.: substância azotada, viscosa, extraída de cereais, depois de eliminado o amido) gluteno.

glutinoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 (quím.: relativo a glúten) glutena. 2 (quím.: semelhante a glúten) gluteneca. 3 (quím.: que contém glúten) gluten-hava.

Glycine [Lat] s.f. (bot.: certo gênero de ervas) glicino.

GMT [Ing.: “Greenwich Mean Time” - hora média de Greenwich] (astr.) Grenviĉa Meza Tempo (GMT).

gnocchi [It.] s.m.pl. (cul.) = nhoque.

GNR (PT) sigl. de Guarda Nacional Republicana.

gnu s.m. (zool.: antílope africano) gnuo.

go [Jap.] s.m. (lud.: certo jogo chinês de tabuleiro) goo, go-ludo.

GO  (geogr.) sigl. de Goiás (‘estado do Brasil’).

gobang s.m. (pl.: gobangs) (lud.: certo jogo de tabuleiro) gobango.

gobelim s.m. (pl.: gobelins) (têxt.) gobelino.

gobelino s.m. (têxt.) gobelino.

Gobi (geogr.: deserto da Ásia central) Gobio.

Godthåb (geogr.: nome dinamarquês de Nuuk, cid. e cap. da Groenlândia) Bon-espero, Nuko. Vd. Nuuk.

godo  \ô\ s.m. adj. 1 (relativo ou pertencente aos godos) gota. Vd. gótico. · s.m. 2 (indivíduo dos godos) goto. Vd. ostrogodo, visigodo. ¨ godos \ô\ (hist.: povo germânico que habitou o território entre os rios Elba e Vístula e que se espalhou pela Europa nos primeiros séculos da nossa era) gotoj. godos do Leste (hist.) = visigodos. godos do Oeste (hist.) = ostrogodos.

goela   \é\ s.f. 1 (anat.) gorĝo. · s.2g. (bras.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

Goethe (poeta alemão, 1749–1832) Goeto.

gofer s.m. (bíbl.: madeira não identificada de que foi construída a arca de Noé) gofero.

gofrar v. 1 (fazer as nervuras [de folhas ou flores artificiais]) gofri. 2 (dar relevo a papel, imitando o granido ou outro desenho) gofri.

gogo s.m. (zool.) = minhoca (‘designação comum’).

gói s.2g. (entre os judeus, indivíduo ou povo que não é de origem judaica) gojo, nehebreo, nejudo.

goiaba s.f. 1 (bot.: fruto da goiabeira, Psidium guajava) gujavo, gujav-bero. 2 (bot.) = goiabeira (Psidium guajava). 3 (pessoa cansativa) ĝenulo. 4 (pessoa sem iniciativa) neagemulo. ¨ doce de goiaba (cul.) gujavaĵo, gujav-dolĉaĵo. doce de goiaba em calda (cul.) gujav-kompoto. doce de goiaba em pasta (cul.) gujav-marmelado.

goiabada s.f. (cul.: doce de goiaba em pasta) gujav-marmelado.

goiabalense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de São José do Goiabal MG ou aos seus naturais ou habitantes) san-ĵoze-do-gojabala. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de São José do Goiabal MG) san-ĵoze-do-gojabalano.

goiabeira  s.f. (bot.: árvore, Psidium guajava ou guyava, da família das mirtáceas, cujo fruto é a goiaba) gujav-arbo, gujavujo. gujavo. Sin.: araçá-guaçu, araçaíba, araçá-mirim, araçauaçu, goiaba, goiabeira-branca, goiabeira-vermelha, guaiaba, guaiava, guava, guiaba, mepera, pereira.

goiabeira-branca s.f. (pl.: goiabeiras-brancas) (bot.) = goiabeira (Psidium guajava).

goiabeira-vermelha s.f. (pl.: goiabeiras-vermelhas) (bot.) = goiabeira (Psidium guajava).

Goiana  (geogr.: mun. do estado de Pernambuco) Gojano. Vd. goianense (‘de Goiana PE’).

goianapolino  adj. 1 (relativo ao mun. de Goianápolis GO ou aos seus naturais ou habitantes) gojanapola. · s.m. 2 (o natural ou habitante do mun. de Goianápolis GO) gojanapolano.

Goianápolis  (geogr.: mun. do estado de Goiás) Gojanapolo. Vd. goianapolino (‘de Goianápolis GO’).

goianense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Goiana PE ou aos seus naturais ou habitantes) gojana: a cultura goianense é rica la gojana kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Goiana PE) gojanano: os goianenses são felizes la gojananoj estas feliĉaj.

Goianésia  (geogr.: mun. do estado de Goiás) Gojanezjo. Vd. goianesiense (‘de Goianésia GO’).

Goianésia do Pará  (geogr.: mun. do estado do Pará) Gojanezja-do-Parao, Paraa Gojanezjo. Vd. goianesiense (‘de Goianésia do Pará PA’).

goianesiense  1 \i-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Goianésia GO ou aos seus naturais ou habitantes) gojanezja: a cultura goianesiense é rica la gojanezja kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Goianésia GO) gojanezjano: os goianesienses são felizes la gojanezjanoj estas feliĉaj.

goianesiense  2 \i-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Goianésia do Pará PA ou aos seus naturais ou habitantes) gojanezja-do-paraa, para-gojanezja: a cultura goianesiense é rica la gojanezja-do-paraa (ou para-gojanezja) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Goianésia do Pará PA) gojanezja-do-paraano, para-gojanezjano: os goianesiense são felizes la gojanezja-do-paraanoj (ou para-gojanezjanoj) estas feliĉaj.

Goiânia  (geogr.: mun. do Brasil, cap. do estado de Goiás) Gojanjo. Vd. goianiense (‘de Goiânia GO’).

goianiense  \i-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Goiânia GO ou aos seus naturais ou habitantes) gojanja: a cultura goianiense é rica la gojanja kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Goiânia GO) gojanjano: os goianiense são felizes la gojanjanoj estas feliĉaj.

Goianira  (geogr.: mun. do estado de Goiás) Gojaniro. Vd. goianirense (‘de Goianira GO’).

goianirense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Goianira GO ou aos seus naturais ou habitantes) gojanira. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Goianira GO) gojanirano.

goiano  adj. 1 (relativo ao est. de Goiás BR ou aos seus naturais ou habitantes) gojasa: a cultura goiana é rica la gojasa kulturo estas riĉa. · s.m. 2 (o natural ou habitante do est. de Goiás BR) gojasano: os goianos são felizes la gojasanoj estas feliĉaj.

Goiás 1 (geogr.: mun. do estado de Goiás) Gojaso.

Goiás  2 (geogr.: um dos estados do Brasil; cap.: Goiània; sigl.: GO) Gojaso. Vd. goiano (‘do est. de Goiás’).

Goiatuba  (geogr.: mun. do estado de Goiás) Gojatubo. Vd. goiatubense (‘de Goiatuba GO’).

goiatubense  \oi-a\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Goiatuba GO ou aos seus naturais ou habitantes) gojatuba. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Goiatuba GO) gojatubano.

Goio-Erê (geogr.: mun. do estado do Paraná) Gojo-Ereo.

goivo s.m. 1 (bot.: designação comum a algumas plantas do gênero Matthiola, da família das crucíferas) matiolo, levkojo. 2 (tb. queiranto) (bot.: designação comum a algumas plantas dos gêneros Cheiranthus e Matthiola) keiranto.

gol  s.m. (fut.) golo. ¨ gol contra (tb. autogolo) (desp.) mem-golo. fazer gol goli.

gola s.f. (vest.) kolumo. ¨ gola pregueada (vest.) krispo.

golden retriever [Ing.] s.m. (zool.: raça de cães de origem britânica) or-kolora report-hundo.

goleada s.f. (desp.) plur-golado.

golear v. (desp.) plur-goli: o time A goleou o time B teamo A plurgolis kontraŭ teamo B.

goleiro s.m. (fut.) golulo.

gólfão s.m. (pl.: gólfãos) 1 (bot.: designação comum a diversas ervas da famílis das ninfeáceas) akvo-lilio, nimfeo, nufaro. 2 (tb. núfar) (bot.: designação comum às ervas do gênero Nuphar, da família das ninfeáceas) nufaro.

gólfão-amarelo s.m. (pl.: gólfãos-amarelos) (bot.: planta da família das ninfeáceas, Nuphar luteum) flava nufaro, flava akvo-lilio.

gólfão-branco s.m. (pl.: gólfãos-brancos) 1 (bot.) = ninfeia (‘designação comum’). 2 (bot.: planta da família das ninfeáceas, Nymphaea alba) blanka nimfeo, blanka akvo-lilio.

gólfão-japonês s.m. (pl.: gólfãos-japoneses) (bot.: planta da família das ninfeáceas, Nuphar japonica) Japonia nufaro.

golfe s.m. (desp.) golf-ludo. ¨ campo de golfe (desp.) golfejo. jogar golfe golf-ludi.

golfinho 1 s.m. 1 (zool.: designação comum de várias espécies de mamíferos cetáceos) delfeno. 2 (desp) red. de nado golfinho.

Golfinho 2 (tb. Delfim) (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Delphinus, Delphini; abrev.: Del) Delfeno.

golfo s.m. 1 (geogr.: porção de mar que entra pela terra) golfo. 2 (bot.) = gólfão.

Golfo (corrente do) (geogr.: corrente quente do Atlântico que vai do golfo do México à Noruega) Golfa Fluo, Golf-fluo.

golfo-amarelo s.m. (pl.: golfos-amarelos) (bot.) = gólfão-amarelo (Nuphar luteum).

golfo-branco s.m. (pl.: golfos-brancos) (bot.) = gólfão-branco (Nymphaea alba).

golfo-maior s.m. (pl.: golfos-maiores) (bot.) = gólfão-branco (Nymphaea alba).

Gólgota (geogr.: nome de origem aramaica do Calvário, monte perto de Jerusalém onde Jesus Cristo foi crucificado) Golgoto, “Golgota”. Vd. Calvário.

goliardo s.m. (na Idade Média, estudante andarilho) goliardo.

Golias (bíbl.: gigante filisteu morto por Davi) Goljato, “Goljat”. Vd. Davi.

golilha s.f. (tb. golinha) (argola pregada num poste à qual se prendia alguém pelo pescoço) kol-kateno.

golinha s.f. = golilha.

golo  \ô\ s.m. (lus., fut.) = gol.

golpe  s.m. bato, frapo. ¨ golpe de ar aer-blovo. golpe de astúcia ruzaĵo: esse golpe de astúcia deu em nada tiu ruzaĵo donis nenion. golpe de estado (pol.) puĉo.

golpear v. 1 frapi. 2 vundi.

golpista s.2g. (pol.) puĉisto.

goma s.f. 1 (bot.: secreção viscosa expelida de certos vegetais) gumo. 2 gluo, gluaĵo. 3 (bot.) = gomose. ¨ goma de mascar (pastilha açucarada e de vários sabores, usada para mastigação prolongada; chiclete) maĉ-gumo. || pôr goma em (gomar) gumi.

goma-damar s.f. (resina de agátis) damargumo.

goma-elástica s.f. (pl.: gomas-elásticas) = borracha (‘substância’).

goma-guta s.f. (pl.: gomas-guta, gomas-gutas) (bot.: resina extraída de um arbusto da Ásia, a guteira, empregada em medicina e na fabricação de pinturas amarelas e de vernizes) gumiguto.

gomar v. (pôr goma em) gumi.

gombô-grande s.m. (pl.: gombô-grandes) (bot.) = bucha (Luffa aegyptiaca).

gomeiro  adj. 1 (infrm.) (bras.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2 (infrm.) (bras.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

gomeleira  s.f. (bot.) = ladrão (‘rebento’).

gomenol s.m. (pl.: gomenóis) (farm.: essência antisséptica extraída do cajepute [Melaleuca quinquenervia]) gomenolo.

gômer s.m. (bíbl.: medida para cereais, equivalente a c. 3,5 l) ĥomero, omero. Vd. bato, coro, efa, ômer.

gominha s.f. (tira de borracha, geralmente de forma circular, utilizada para cintar objetos que se pretende unir) kaŭĉuka ringo, kaŭĉuk-ringo, kaŭĉuka bendo.

gomo s.m. 1 (botão) burĝono. 2 (bot.) plantido.

gomoku s.m. (lud.: certo jogo de tabuleiro) gobango, gomokuo.

gomor s.m. (bíbl.: antiga medida hebraica de volume) omero.

Gomorra (bíbl.: antiga cid. da Palestina, destruída pelo fogo do céu) Gomoro. Vd. Sodoma.

gomose s.f. (bot.: doença dos vegetais, que se manifesta por produção e secreção de goma, ou de líquido com aspecto gomoso, provocada por ferimento, infecção bacteriana ou por fungos; goma) gumozo.

gomoso  \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) (relativo a goma) guma, gumeca.

gomuto s.m. (bot.: palmeira nativa da Índia, Malásia e Indonésia, usada na produção de açúcar, Arenga pinnata) suker-palmo.

gonçalense  1 adj.2g. 1 (relativo ao mun. de São Gonçalo RJ ou aos seus naturais ou habitantes) san-gonsala: a cultura gonçalense é rica la san-gonsala kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de São Gonçalo RJ) san-gonsalano: os gonçalenses são felizes la san-gonsalanoj estas feliĉaj.

gonçalense  2 adj.2g. 1 (tb. são-gonçalense) (relativo ao mun. de São Gonçalo do Amarante RN ou aos seus naturais ou habitantes) san-gonsalo-do-amaranta, san-gonsala: a cultura gonçalense (ou são-gonçalense) é rica la san-gonsalo-do-amaranta (ou san-gonsala) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb. são-gonçalense) (o natural ou habitante do mun. de São Gonçalo do Amarante RN) san-gonsalo-do-amarantano, san-gonsalano: os gonçalenses (ou são-gonçalenses) são felizes la san-gonsalo-do-amarantanoj (ou san-gonsalanoj) estas feliĉaj.

gonçalense  3 adj.2g. 1 (tb. são-gonçalense, amarantino) (relativo ao mun. de São Gonçalo do Amarante CE ou aos seus naturais ou habitantes) san-gonsalo-do-amaranta, san-gonsala: a cultura gonçalense é rica la san-gonsalo-do-amaranta (ou san-gonsala) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb. são-gonçalense, amarantino) (o natural ou habitante do mun. de São Gonçalo do Amarante CE) san-gonsalo-do-amarantano, san-gonsalano: os gonçalenses são felizes la san-gonsalo-do-amarantanoj (ou san-gonsalanoj) estas feliĉaj.

Gonduana s.f. (geol.) = Gondwana.

Gondwana s.f. (geol.: continente hipotético do hemisfério Sul, no Mesozoico) Gondvano. Vd. Laurásia.

gonfose s.f. (anat.: articulação imóvel, como a dos dentes nos alvéolos) gomfozo.

Góngora y Argote (poeta espanhol, 1561–1627) Gongoro.

gongorismo s.m. (lit.: estilo pretensioso, muito abundante de ornatos e trocadilhos) gongorismo.

gonídio s.m. (bot.: qualquer uma das células que formam a camada de algas presente no talo dos liquens) gonidio.

gono* s.m. (unidade de medida de ângulo plano, igual a p/200 radianos; símb. g, gon) gono (g, gon).

Gontrano (pren.masc.) Gontrano.

Gonzaga (pren.masc.) Gonzago.

gonzo  1 s.m. 1 pord-hoko. 2 = dobradiça (‘peça’). 3 = macha-fêmea (‘tipo de dobradiça’).

gonzo  2 [Ing.] adj. Vd. jornalismo gonzo.

Google \gúgol\  [Ing.] s.m. (inf.) Guglo.

googol  \gugól\s.m. (mat.: o número 10100) guglo.

googolplex s.m. (mat.: o número 10googol) guglego. Vd. googol.

gorar v. 1 putri, putrigi. 2 malsukcesi.

Gorbatchov (Mikhail Sergueievitch) (político russo, 1931–) Miĥail Sergejeviĉ Gorbaĉov.

gordacho  adj. 1 grasega. · s.m. 2 grasegulo.

gordanchudo  adj. 1 grasega. · s.m. 2 grasegulo.

gordão  adj. (pl.: gordões) 1 grasega. · s.m. 2 grasegulo.

Górdio (mit.: rei lendário da Frígia) Gordio. Vd. górdio.

gordo  \ô\ adj. 1 1 gras-korpa, dik-korpa, gras-dika, dika. 2 (que tem gordura) grasa: carne gorda grasa viando. Vd. argila gorda. · s.m. 3 grasulo. 4 dikulo. || uma mulher gorda grasa virino.

gordote  adj. (fem.: gordota) 1 graseta, iom grasa. · s.m. 2 grasetulo.

gorducho  adj. 1 grasega. 2 graseta, iom grasa. · s.m. 3 grasegulo. 4 grasetulo.

gordura  s.f. 1 graso. 2 (qualidade de gordo) graseco. 3 (a parte gordurosa da carne) grasaĵo. ¨ gordura cis (quím.: gordura formada por ácidos graxos insaturados na configuração cis) cis-graso. gordura de ganso ansera graso. gordura de porco porka graso. gordura de urso (usada para preservar calçados contra a umidade) urso-graso. gordura mineral minerala graso: a vaselina é uma gordura mineral vazelino ests minerala graso. gordura trans (quím.: gordura formada por ácidos graxos na configuração trans) trans-graso. gorduras (fig., bíbl.: alimento requintado) graso: te dê Deus  das gorduras da terra Dio donu al vi grason de la tero. gordura vegetal vegetaĵa graso. bolhas de gordura num caldo grasveziketoj de buljono. deformado pela gordura (diz-se de pessoa) grasaĉa. de gordura grasa, gras–: mancha de gordura grasmakulo, grasa makulo. célula de gordura grasa ĉelo. || consumir sua gordura anterior (falando-se de animal que hiberna) konsumi sian antaŭan grason.

gordurento  adj. 1 grasa. 2 (da qualidade do que é gordo) graseca. 3 (que apresenta a consistência de gordura) grasaĵa. 4 gras-makulita, gras-makula.

gorduroso  \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 grasa: o brilho gorduroso de alguns minerais, como o sal-gema la grasa brilo de kelkaj mineraloj, kiel minsalo. 2 (que tem gordura) grasa: carne gordurosa grasa viando. 3 (que apresenta a consistência de gordura) grasaĵa. 4 (da qualidade do que é gordo) graseca. ¨ desagradavelmente gorduroso grasaĉa.

Górgias (sofista grego, c.487–c.380 a.C.) Gorgio.

Górgona  s.f. (mit.: na mitologia grega, cada um dos monstros alados com corpo de mulher e cabeleira formada por serpentes) Gorgono: as três Górgonas eram Medusa, Esteno e Euríale la tri Gorgonoj estis Meduzo, Steno kaj Eŭrialo.

gorgonzola  s.m. (cul.: queijo picante de leite de vaca, com o interior apresentando raias esverdeadas de mofo) gorgonzolo.

gorgulho s.m. 1 (zool.) kurkulio. 2 (zool.: inseto coleóptero do gênero Calandra) kalandrao.

gorjear v. pepi.

gorjeta  \ê\ s.f. (quantia extra que se paga a um garçom, atendente de hotel etc., a título de agradecimento) trink-mono. ¨ dar gorjeta doni trink-monon.

gorro \ô\ s.m. (vest.: touca, coifa) kufo, vert-ĉapo, vert-ĉapeto.

gospel [Ing.] s.m. (mús.: canto característico dos cultos evangélicos da comunidade negra norte-americana) gospelo.

gostar v. 1 ami. 2 ŝati. 3 gustumi. ¨ gostar de 1 ami. 2 ekami. || é disso que eu gosto! jen kio plaĉas al mi! gosto disso tio plaĉas al mi.

gosto  \ô\ s.m. 1 (sabor) gusto. 2 plezuro. 3 emo, inklino. 4 (decisão própria) bon-trovo: faça a seu gosto faru laŭ via bontrovo. ¨ com gosto volonte. com muito gosto tre volonte. dar bom gosto a bon-gustigi: os temperos dão bom gosto à comida spicaĵoj bongustigas manĝaĵon. dar gosto a gustigi: os temperos dão gosto à comida spicaĵoj gustigas manĝaĵon. de gosto acre (ou picante) akra-gusta. de gosto muito fino e delicado eskvizita (poét.). sem gosto 1 (tb. insulso, insosso) sengusta. Vd. insosso. 2 malvolonte. ter gosto de gusti je, gusti –n: esse vinho tem gosto de rolha tiu vino gustas je korko (ou gustas korkon). ter o gosto de gusti je, gusti –n: esse vinho tem o gosto de rolha tiu vino gustas je korko (ou gustas korkon). tomar o gosto de (provar, saborear) gustumi. || gosto não se discute (prov.) pri gustoj oni disputi ne devas. para o meu gosto laŭ mia gusto: ela é muito intrometida para o meu gosto ŝi estas tro entrudiĝema laŭ mia gusto..

gostosa  adj. 1 (diz-se de mulher sexualmente atraente) pimpa, seksloga, amorinda. · s.f. 2 sekslogulino. Vd. gostosão, gostoso, gostosona.

gostosão  adj. (pl.: gostosões; fem.: gostosona) 1 (diz-se de homem sexualmente atraente) seks-loga, amorinda. · s.m. 2 (homem sexualmente atraente) seks-logulo. Vd. gostoso, gostosa, gostosona.

gostoso  \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 bon-gusta. 2 (que excita o apetite) apetitiga, apetit-veka, apetit-dona, franda. 3 (fig.: sexualmente apetecível) seks-loga, amorinda: ela é muito gostosa ŝi estas ja amorinda. · s.m. 4 (homem sexualmente atraente) seks-logulo. Vd. gostosa, gostosão, gostosona. ¨ gostosíssimo (de gosto muito fino e delicado) eskvizita (poét.).

gostosona adj. (fem. de gostosão)1 (diz-se de mulher sexualmente atraente) seks-loga, amorinda, pimpa. · s.f. 2 seks-logulino. Vd. gostosa, gostoso, gostosão.

gota  \ô\ s.f. 1 guto. 2 (de água) akvero. 3 (med.) podagro. ¨ gota a gota (tb. uma gota depois da outra) guto post guto, gute, pogute: um jarro se enche gota a gota kruĉon oni plenigas guto post guto. gota d’água akvero. || pesadas lágrimas caíam em grandes gotas no chão pezaj larmoj falis per grandaj gutoj sur la plankon. || de pequenas gotas fazem-se grandes rios el malgrandaj akveroj fariĝas grandaj riveroj.

goteira s.f. guto-truo.

gotejamento s.m. gutado.

gotejar v. guti. ¨ gotejar de degutadi de.

Gótia (hist.: região da Suécia onde habitavam os godos) Gotujo.

gótico  adj. 1 (tb. godo) (relativo ou pertencente aos godos) gota. 2 (arq.) gotika: catedral gótica gotika katedralo. 3 (gráf.) gotika: caracteres góticos gotika tiparo. Vd. godo (‘indivíduo dos godos’). · s.m. 4 (ling.: a língua dos godos) gota lingvo.

gotícula s.f. guteto.

goulache [Fr.] s.m. (cul.) = gulache.

goulash [Ing.] s.m. (cul.) = gulache.

gourde s.m. (econ.: moeda do Haiti; = 100 cêntimos) gurdo.

gourmand  \gurmã\ [Fr.] s.m. (pl.: “gourmands”; fem.: “gourmande” \gurmánd\)  1 frandema, manĝema, manĝegema. · s.m.  2 frandemulo, manĝemulo, manĝegemulo.

gourmande  \gurmánd\ [Fr.] adj.f.s.f. fem. de “gourmand”.

gourmet  \gurmê\ [Fr.] s.m. 1 frandemulo, delektiĝemulo. 2 gastronomo.

Gov. abrev. de governo.

governador  \ô\ s.m. ŝtatestro. ¨ governador de província guberniestro.

Governador (ilha do) (geogr.: ilha da baía de Guanabara) insulo Governadoro.

Governador Celso Ramos  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Governador-Selso-Ramo. Vd. gancheiro (‘de Governador Celso Ramos SC’), Celso Ramos (‘cid. de SC’).

Governador Edison Lobão  \édisson\ (geogr.: mun. do estado do Maranhão) Governador-Edison-Lobano. Vd.  edison-lobense, lobanense (‘de Governador Edison Lobão MA’).

Governador Valadares   (tb. Valadares) (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Governador-Valadaro, Valadaro. Vd. valadarense (‘de Governador Valadares MG’).

governanta  s.f. 1 (mulher contratada numa casa de família para cuidar da educação de crianças) guvernistino, guvernantino. 2 mastrumistino. 3 vartistino.

governar v. regi.

governo  \ô\ s.m. 1 regado. 2 (abrev.: Gov.) registaro. 3 mastrumado. ¨ governo federal federacia registaro.

gozar  v. 1 ĝui. 2 (atingir o orgasmo) orgasmi: ela gozou três vezes seguidas trifoje sinsekve ŝi orgasmis. 3 (zombar de, fazer troça de, troçar, troçar de,  zoar) moki: você está me gozando vi mokas min. ele goza todo mundo li mokas ĉiujn.

gozo 1 \ô\ s.m. (pl.: \ô\) 1 ĝuo, ĝuado. 2 ĝojo, plezuro. 3 (bras.: prazer sexual) orgasmo, volupto. ¨ estar em gozo de férias ĝui libertempon, esti en libertempo.

gozo 2 \ô\ s.m. (pl.: \ô\) (cão pequeno e sem raça) pudelo.

G/P abrev. ganhos e perdas. Vd. ganho.

GPS [Ing.: “global positioning system” - sistema de posicionamento global] s.m. tutmonda pozici-trova sistemo, tutmonda lok-trova sistemo (GPS). ¨ receptor de GPS birilo.

gr. abrev. de 1 grátis. 2 grau(s). 3 grosa(s).

grã s.f. (zool.) = cochonilha-do-carmim (Dactylopius coccus).

graal s.m. (pl.: graais) (tb. gral) (cálice que teria sido usado por Jesus Cristo na última ceia e no qual José de Arimateia teria recolhido o sangue que lhe escorria do flanco na crucificação) Gralo. Vd. Santo Graal, gral.

grabato  s.m. (leito pequeno e pobre) litaĉo.

grã-besta  \ê\ s.f. (pl.: grã-bestas) (zool.) = alce.

Grã-Bretanha (geogr.: arquipélago europeu onde estão situados a Inglaterra, a Escócia e o País de Gales) Britio, Britujo.

Grã-Bretanha e Irlanda do Norte (Reino Unido da) (geogr.: Estado insular da Europa ocidental, formado pela Inglaterra, pela Escócia, pelo País de Gales e pela Irlanda do Norte) Britio, Britujo, Unuiĝinta Reĝolando de Granda Britujo kaj Nord-Irlando.

graça  1 s.f. 1 favoro. 2 graco, di-favoro, Di-favoro. 3 ŝerco. 4 favor-koraĵo: concede-me a graça de segui-lo konsentu al mi la favorkoraĵon akompani lin. 5 gracio, gracieco. ¨ achar graça de ridi pri, trovi (iun, ion) komika. graça divina di-favoro, Di-favoro, graco. graças a 1 danke al, dank’ al, danke –n. 2 (devido a) pro. 3 per: conseguiu comprar sua casa graças a muito trabalho li sukcesis aĉeti sian domon per multo da laboro.

Graça  2 (pren.fem.) “Gracia”.

Graça  3 (geogr.: mun. do estado do Ceará) Graso. Vd. gracense (‘de Graça CE’).

graça-de-deus s.f. (pl.: graças-de-deus) = graciosa (Gratiola officinalis).

Graças (mit.: as três deusas greco-romanas da beleza) Gracioj: as três Graças são Eufrosina, Aglaia e Tália la tri Gracioj estas Eŭfrozino, Aglajo kaj Talio.

gracejar v. ŝerci.

gracense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Graça CE ou aos seus naturais ou habitantes) grasa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Graça CE) grasano.

grácil adj.2g. (pl.: gráceis) delikata.

gracíola s.f. = graciosa (Gratiola officinalis).

graciosa s.f. (bot.: planta da família das escrofulariáceas, Gratiola officinalis) gratiolo.

gracioso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) gracia.

gradar v. (agr.: aplanar (a terra lavrada) com grade, desfazendo os torrões de terra) erpi.

gradativo adj. grada, laŭgrada, iom-post-ioma.

Gradaús (serra dos) (geogr.: serra do Pará) Gradauso.

grade s.f. 1 krado. 2 (agr.: instrumento usado para aplanar um terreno, quebrar torrões de terra e cobrir as sementes) erpilo.

gradeamento s.m. krado.

gradil s.m. (pl.: gradis) krado. ¨ gradil do altar altar-kadro.

grado s.m. 1 volo. 2 deziro. ¨ de bom grado volonte. de mau grado malvolonte. de muito grado tre volonte. de muito bom grado tre volonte. sem grado malvolonte.

gradual adj.2g. (pl.: graduais) 1 grada, laŭgrada, ŝtupa. 2 (que se dá aos poucos) iompostioma, malsubita, poioma: o crescimento gradual, mas constante, da economia la poioma, sed konstanta kresko de la ekonomio. ¨ s.m. 3 (rel.: livro que contém salmos usados na missa) ĥoreja kant-libro, gradualo. ¨ gradualmente grade, iom post iom, ŝtupo post ŝtupo.

graduar v. 1 gradigi. 2 diplomi.

grafia s.f. 1 skrib-karaktero. 2 (representação escrita de uma palavra) ortografio.

grafite s.m. (tb. grafito) (rabisco ou desenho simplificado, ou iniciais do autor, feitos, geralmente com spray de tinta, nas paredes, muros, monumentos etc., de uma cidade) mur-pentraĵo, grafitio. Vd. grafito (‘inscrição antiga’).

grafito s.m. 1 (inscrição ou desenho feito sobre rochas ou paredes, em tempos antigos) mur-pentraĵo. 2 = grafite (‘rabisco ou desenho’).

Grajaú  1 (geogr.: rio do estado do Maranhão) Graĵauo.

Grajaú  2 (geogr.: mun. do estado do Maranhão) Graĵauo. Vd. grajauense (‘de Grajaú MA’).

grajauense  \a-u-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Grajaú MA ou aos seus naturais ou habitantes) graĵaua: a cultura grajauense é rica la graĵaua kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Grajaú MA) graĵauano: os grajauenses são felizes la graĵauanoj estas feliĉaj.

gral s.m. (pl.: grais) 1 pistujo. 2 = graal.

grã-lama s.m. (pl.: grã-lamas) (rel.) = dalai-lama.

gralha s.f. 1 (zool.) = abelheiro (Merops apiaster). 2 (zool.: ave do gênero Corvus, especialmente a da espécie Corvus corone cornix, de coloração cinzenta) korniko.

gralha-azul s.f. (pl. gralhas-azuis) (zool.: ave da família dos corvídeos, Cyanocorax caeruleus) lazura garolo.

gralha-calva s.f. (pl.: gralhas-calvas) (zool.: espécie de corvo, Corvus frugilegus) frugilego.

gralha-da-nuca-cinzenta s.f. (pl.: gralhas-da-nuca-cinzenta) (zool.) = chuca (Corvus monedula).

gralha-do-sul s.f. (pl.: gralhas-do-sul) = gralha-azul (Cyanocorax caeruleus).

gralho s.m. (zool.) = abelheiro (Merops apiaster).

grama 1 s.f. 1 (bot.) hundherbo, agropiro, greso. 2 (bot.) = grama-de-ponta (Agropyron repens).

grama 2 s.m. 1 (metr.: unidade de medida de massa no sistema cgs; símb.: g) gramo.

grama-branca s.f. (pl.: gramas-brancas) (bot.) = grama-de-ponta (Agropyron repens).

grama-comum s.f. (pl.: gramas-comuns) (bot.) = grama-de-ponta (Agropyron repens).

grama-da-praia s.f. (pl.: gramas-da-praia) (bot.) = grama-de-ponta (Agropyron repens).

grama-das-farmácias s.f. (pl.: gramas-das-farmácias) (bot.) = grama-de-ponta (Agropyron repens).

grama-da-terra s.f. (pl.: gramas-da-terra) (bot.: Commelina deficiens) = trapoerabarana.

gramadense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Gramado RS ou aos seus naturais ou habitantes) gramada. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Gramado RS) gramadano.

grama-de-ponta s.f. (pl.: gramas-de-ponta) (bot.: planta da família das gramíneas, Agropyron repens, sin. Elytrigia repens, Triticum repens) kviko, ordinara elitrigio.

gramado  (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Gramado. Vd. gramadense (‘de Gramado RS’).

grama-do-campo s.f. (pl.: gramas-do-campo) (bot.) = grama-de-ponta (Agropyron repens).

grama-força s.m. (pl.: gramas-forças) gram-pezo.

gramática s.f. gramatiko.

Gramática Analítica Completa (E-ismo) = “Plena Analiza Gramatiko”.

gramatical  adj.2g. (pl.: -cais) 1 gramatika. Vd. categoria gramatical. 2 (gram., PMEG: explicitamente mencionado ou mencionável, se for preciso) gramatika: sujeito gramatical gramatika subjekto. objeto gramatical gramatika subjekto. Vd. latente (gram.).

grã-mestra s.f. (pl.: grã-mestras) fem. de grão-mestre.

gramínea s.f. (bot.) graminaco, gramino, gramineo. ¨ gramíneas graminacoj.

gramofone s.m. gramofono.

grampeado adj. pinĉita. ¨ telefone grampeado fipinĉita telefonlineo.

grampeador \ô\ s.m. krampilo.

grampear v. 1 krampi. 2 (interceptar ligações telefônicas) interkatpi.

grampo s.m. 1 krampo. 2 har-pinglo. 3 telefona subaŭskultado, fipinĉo.

grana s.f. (infrm.) mono.

granada 1 s.f. 1 (mil.: bomba portátil que pode conter explosivo ou agente químico) grenado. 2 (min.: pedra de cor avermelhada usada como adorno e na fabricação de relógios) grenato. ¨ cor de granada (grená) grenat-kolora, grenata. relativo a granada (min.) grenata.

Granada 2 (geogr.: cid. da Espanha) Granado.

Granada 3 (geogr.: país insular do Caribe; símb. autom. WG) Grenado.

granadeiro s.m. (mil.: soldado especialmente preparado para lançar granadas) grenadisto, grenadiro.

granate s.m. (min.) = granada (‘pedra’).

Gran Chaco (geogr.) = Grande Chaco.

grande adj.2g. 1 (abrev.: g.de) granda. 2 ega. 3 alta. ¨ gente grande grand-aĝuloj. grande prêmio (desp.) granda premio. tornar grande grandigi. tornar-se ilimitadamente grande infinitiĝi.

Grande (rio) (geogr.: rio entre São Paulo e Minas Gerais) Grando.

grande-caloria s.f. (pl.: grandes-calorias) (fís.: antiga denominação da quilocaloria; símb.: Cal, kcal) granda kalorio.

Grande Cão (astr.) = Cão Maior.

grande-cão-suíço-das-montanhas s.m. (pl.: grandes-câes-suíços-das-montanhas) (zool.: certa raça de cães de guarda, Canis familiaris laniarius) laniario.

Grande Chaco (geogr.: planície situada no centro-sul da América do Sul que inclui parte do Paraguai, Argentina, Uruguai e Brasil) Granĉako.

Grande-Chartreuse (rel.: primeiro mosteiro da Ordem dos Cartuxos, construído em 1084) Granda Kartuzio. Vd. cartuxa.

Grande Colisor de Hádrons (fís.: o maior acelerador de partículas do mundo, localizado próximo de Genebra, Suíça; sigl.: LHC, do inglês “Large Hadron Collider”) Granda Koliziigilo de Hadronoj.

grande-lama s.m. (pl.: grandes-lamas) (rel.) = dalai-lama.

Grande Oriente (maçonaria) Grand-Oriento.

Grande Mesquita de Meca (rel.: a mais santa mesquita do Islã) Granda Moskeo de Mekko. Vd. Caaba, Pedra Negra.

Grande Salto (O) (pol.) = Grande Salto para a Frente.

Grande Salto Adiante (pol.) = Grande Salto para a Frente.

Grande Salto em Frente (pol.) = Grande Salto para a Frente.

Grande Salto para a Frente (pol.: campanha lançada por Mao Tsé-Tung para tornar a China uma nação desenvolvida e socialmente igualitária) Saltego Antaŭen, Granda Salto Antaŭen.

Grandes Antilhas (geogr.: arquipélago formado por Cuba, Jamaica, Haiti, Porto Rico) Grandaj Antiloj.

Grandes Lagos (geogr.: os cinco grandes lagos da América do Norte) Grandaj Lagoj. Vd. lago Eire, lago Huron, lago Michigan, lago Ontário, lago Superior,

grandeza \ê\ s.f. 1 larĝeco. 2 grando. 3 (tb. grandeza física) (ciênc.) grando. ¨ grandeza física (tb. grandeza) (ciênc.) grando.

grandioso  \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 grandioza. 2 granda, grandega, eksterordinara.

grand prix  \grã pri\ [Fr.] loc.subst.m. (iniciais ger. maiúsc.) (desp.) granda premio.

granel s.m. (pl.: granéis) grenejo. ¨ a granel 1 amase. 2 ne enpakite.

granítico adj. granita.

granito s.m. granito.

granola s.f. (alim.) muslio. ¨ barra de granola (alim.) tabuleto el muslio, briketo el muslio, muslia tabuleto, muslia briketo.

granja  1 s.f. kultur-bieno, hortikulturejo.

Granja  2 (geogr.: mun. do estado do Ceará) Granĵo. Vd. granjense (‘de Granja CE’).

granjear v. 1 gajni. 2 allogi. 3 akiri.

granjense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Granja CE ou aos seus naturais ou habitantes) granĵa: a cultura granjense é rica la granĵa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Granja CE) granĵano: os granjenses são felizes la granĵanoj estas feliĉaj.

grão  s.m. (pl.: grãos) 1 grajno. 2 ero. 3 (antiga unidade de medida de peso) grano. 4 (bot.: o fruto ou a semente das gramíneas como a cevada, o trigo, o milho etc.) greno, grenero. ¨ grão de areia sablero.

grão-de-bico s.m. (pl.: grãos-de-bico) 1 (bot.: planta do gênero Cicer) kikero. 2 (cul.: grão dessa planta, usada na alimentação) kikero.

grão-de-cavalo s.m. (pl.: grãos-de-cavalo) 1 (bot.: planta do gênero Cicer) = grão-de-bico. 2 (bot.) = pequi (Caryocar brasiliense).

Grão-Ducado da Lituânia (hist.: grão-ducado que compreendia a atual Lituânia, a Bielo-Rússia e a Ucrânia) Granda Duklando de Litovio, Latvo.

grão-lama s.m. (pl.: grão-lamas) (rel.) = dalai-lama.

grão-mestre s.m. (pl.: grão-mestres; fem.: grã-mestra; fem.pl.: grã-mestras) superulo.

grão-mogol s.m. (pl.: grão-mogóis) (soberano do império fundado no Norte da Índia pelos mongóis, no séc. 16) granda mogolo.

Grão-Mogol (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Gran-Mogolo.

Grão Pará  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Gran-Parao. Vd. grão-paraense (‘de Grão Pará SC’).

grão-paraense  \àên\ adj.2g. (pl.: grão-paraenses) 1 (relativo ao mun. de Grão Pará SC ou aos seus naturais ou habitantes) gran-paraa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Grão Pará SC) gran-paraano.

grão-vizir s.m. (pl.: grão-vizires) (primeiro-ministro no Império Otomano) ĉefveziro.

grapefruit \grêip-frúit\ [Ing.] s.f. (pl.: “grapefruits”) (bot.) = toranja (Citrus maxima, Citrus x paradisi, ’fruto’).

Grapes of Wrath (The) (lit.) = As Vinhas da Ira.

grapirá s.m. (zool.) = tesourão (Fregata magnificens).

grapiúna  adj.2g. 2 (relativo ao Sul do estado da Bahia, especialmente à região cacaueira, ou aos seus naturais ou habitantes) sud-baia. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do Sul do estado da Bahia, especialmente da região cacaueira) sud-baiano.

grasnar v. 1 bleki. 2 (falando-se de patos, marrecos etc., soltar ou fazer ouvir sua voz) kvaki, kanti: os patos grasnavam: quac, quac! la anasoj kantis: kvak, kvak!

grasnir v. = grasnar.

grass [Ing.] s.m. (lud.: certo jogo de cartas) folio.

grassento  adj. 1 (que tem gordura) grasa. 2 (da qualidade do que é gordo) graseca.

grassitar v. (tb. grasnar) (falando-se de patos, marrecos etc., soltar ou fazer ouvir sua voz) kvaki, kanti: os patos grassitavam: quac, quac! la anasoj kantis: kvak, kvak!

grasso  adj. (que tem gordura) grasa.

gratidão s.f. (pl.: gratidões) 1 danko. 2 dankemo, dankemeco.

gratificação  s.f. (pl.: gratificações) 1 gratifiko. 2 kromsalajro. 3 (quantia extra que se paga a um garçom, atendente de hotel etc., a título de agradecimento) trink-mono. ¨ dar gratificação doni trink-monon.

gratificar v. 1 mon-doni. 2 gratifiki. 3 doni trink-monon.

gratinar v. (cul.) grateni.

grátis adv. (abrev.: gr.) q1 senpage. 2 senkoste.

grato adj. 1 agrabla. 2 danka. · adv. 3 agrable: foi-me grato saber isso estis al mi agrable ekscii tion.

gratuito \úi\ adj. senpaga.

gratular v. gratuli.

gratulatório adj. gratula.

grau  s.m. 1 (símb.: g, gr.) grado. 2 (unidade de medida de ângulo plano; símb.: o) grado. 3 rango. 4 diplomo. 5 (fig.: posição relativa numa escala hierárquica) nivelo. 6 indico: aragem é o vento de grau 2 na escala de Beaufort zefiro estas vento kun indico 2 en la Boforta skalo. 5 (mús.: intervalo entre dois tons de uma escala diatônica) duto: os sete graus da escala diatônica são: tônica, supertônica, mediante, subdominante, dominante, superdominante e sensível la sep dutoj de la diatona gamo estas: toniko, supertoniko, medianto, subdominanto, dominanto, superdominanto kaj kondukanto. Vd. tom, semitom. ¨ grau Celsius (tb. grau célsius) (unidade de medida de temperatura; símb.: oC) celsia grado. grau de intensidade (met.) fortec-indico. Vd. escala de Beaufort. grau Fahrenheit (unidade de medida de temperatura; símb.: oF) farenhejta grado (oF). graus (símb.: g, gr.) gradoj. alto grau treo. em certo grau iom, iel.

graúna 1 s.f. (bot.) = jacarandá (Dalbergia nigra).

graúna 2 s.f. (zool.) = iraúna-grande (Scaphidura oryzivora).

gravação s.f. (pl.: gravações) 1 (ação de gravar) gravurado. 2 (coisa gravada) gravuraĵo. ¨ gravação feita em cobre kuprogravuro. gravação feita em madeira lignogravuro. gravação feita em zinco zinkogravuro.

gravador \ô\ s.m. 1 (pessoa que grava profissionalmente) gravuristo. 2 (eletrôn.) magnetofono, surbendigilo. ¨ gravador portátil portebla magnetofono.

gravanceira s.f. (bot.: planta do gênero Cicer) = grão-de-bico.

gravancelo s.m. (tb. esparavão) (veter.: tumor por baixo da curva da perna do cavalo) spavino, spato.

gravanço s.m. (bot.: planta do gênero Cicer) = grão-de-bico.

gravar v. 1 gravuri.. 2 (CD ou DVD) registri. 3 (reter na memória) parkerigi. ¨ gravar a entalhe (art.gráf.) tuĉ-gravuri. gravar algo no coração (ou na memória) gravuri ion en la koro (ou en la memoro). gravar palavras num anel gravuri vortojn sur ringo. gravar som num disco gravuri sonon sur disko.

gravata s.f. (vest.) kravato.

Gravatá  (geogr.: mun. do estado de Pernambuco) Gravatao. Vd. gravataense (‘de Gravatá PE’).

gravata-borboleta s.f. (pl.: gravatas-borboletas, gravatas-borboleta) (tb. gravatinha) (vest.: gravata cujo laço forma duas pontas achatadas, iguais e perfeitamente simétricas, evocativas das asas de uma borboleta) bant-kravato.

gravataense  \à-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Gravatá PE ou aos seus naturais ou habitantes) gravataa: a cultura gravataense é rica la gravataa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Gravatá PE) gravataano: os gravataenses são felizes la gravataanoj estas feliĉaj.

Gravataí  (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Gravataio. Vd. gravataiense (‘de Gravataí RS’).

gravataiense  \à-i-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Gravataí RS ou aos seus naturais ou habitantes) gravataia: a cultura gravataiense é rica la gravataia kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Gravataí RS) gravataiano: os gravataienses são felizes la gravataianoj estas feliĉaj.

Gravatal  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Gravatalo. Vd. gravatalense (‘de Gravatal SC’).

gravatalense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Gravatal SC ou aos seus naturais ou habitantes) gravatala. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Gravatal SC) gravatalano.

gravatinha s.f. 1 (vest.) malgranda kravato. 2 (vest.) = gravata-borboleta.

grave adj.2g. 1 grava. 2 serioza. 3 (mús.) basa, malalta. Vd. agudo. 4 (ling., obsol.) = paroxítono.

gravéola s.f. (bot.) = graviola (Annona muricata).

Gravetiano * s.m. (arq., geol.: época do Paleolítico Superior) Graveto, Gravetio.

graveto s.m. (bot.) branĉaĵeto, branĉetaro.

gravidade s.f. 1 graveco. 2 pezo. 3  (tb. gravitação) (fís.) gravito, pezo-forto.

gravidez \ê\ s.f. gravedeco.

grávido adj. 1 graveda. 2 peza. ¨ ficar grávido gravediĝi. tornar-se grávido gravediĝi. uma mulher grávida gravedulino. || ela está grávida de três meses ŝi estas graveda de tri monatoj.

gravimetria s.f. (medição de peso específico ou densidade) gravimetrio.

graviola s.f. 1 (bot.: árvore da família das anonáceas, Annona muricata) graviolo, graviolarbo, graviolujo, mol-dorna anono. 2 (bot.: fruto dessa árvore) graviolo, graviol-bero.

graviola-do-norte s.f. (pl.: graviolas-do-norte) (bot.) = graviola (Annona muricata).

gravitação s.f. (pl.: gravitações) (tb. gravidade) (fís.) gravito, pezo-forto.

gravitacional adj.2g. (pl.: gravitacionais) gravita.

gravitar v. graviti.

gravura s.f. 1 (ação de gravar) gravurado. 2 (coisa gravada) gravuraĵo. ¨ gravura a entalhe (art.gráf.) tuĉ-gravuro. gravura a meia-tinta (art.gráf.) = maneira-negra. gravura a meio-tom (art.gráf.) = maneira-negra. gravura em madeira ligno-gravuro.

graxa  s.f. 1 (substância que serve para dar lustre a calçados e outros objetos) ciro. 2 (banha) graso, grasaĵo. 3 (para lubrificar máquinas) ŝmir-graso. 4 (bot.) = hibisco (‘designação comum’). ¨ passar graxa grasi.

graxo  adj. 1 (que tem gordura) grasa. 2 (quím.) grasa: ácido graxo grasa acido.

gray  [Ing.] s.m. (fís., metr.: unidade de dose de radiação absorvida; símb.: Gy) grajo (Gy). Vd. rad (‘unidade’).

grazina  s.f. (zool.: ave do gênero Phaethon) faetono.

grazinar  v. grumbli.

Grécia (geogr.: país da península balcânica; símb.autom.: GR) Grekio, Grekujo, Greklando.

greda \ê\ s.f. argilo. ¨ greda branca (min.) = cré.

Greenwich (geogr.: subúrbio de Londres, na Inglaterra) Grenviĉo. ¨ de Greenwich grenviĉa: meridiano de Greenwich grenviĉa meridiano.

grega s.f. (vest.: fita larga usada em insígnias ou como ornamento) kordono.

gregário adj. grega: instinto gregário grega instinkto.

grego adj. 1 (relativo à Grécia ou aos gregos) grego. · s.m. 2 (o natural ou habitante da Grécia) greko. 3 (ling.: língua da Grécia) greka lingvo. ¨ antigo grego (o natural ou habitante da Grécia antiga) antikva greko, heleno. civilização grega (helenismo) helenismo. || isso para mim é grego tio por mi estas volapukaĵo.

gregoriano adj. (relativo a algum dos papas ou religiosos de nome Gregório) Gregoria: calendário gregoriano Gregoria kalendaro. canto gregoriano Gregoria ĉanto.

Gregório 1 (pren.masc.) Gregorio.

Gregório 2 (hist.: nome de vários religiosos e papas da Idade Média e de épocas anteriores) Gregorio.

grei s.f. (rebanho de gado miúdo) grego.

grelha \é\ s.f. 1 kaserol-subtenilo, flam-reto. 2 krado, rosto-krado, krad-rostilo, fajro-krado. 3 (fer.) = limpa-trilhos.

grelhado adj. krad-rostita.

grelhar v. krad-rosti.

grelo \ê\ s.m. 1 ĝermo. 2 (bot.) plantido. 3 (vulg.) klitoro.

grêmio s.m. 1 sino. 2 (associação) asocio, klubo.

grená adj.2g.2n. (que tem a cor vermelho-castanha da granada) grenatkolora, grenata.

Grenada (geogr.) = Granada (‘país’)..

grenetina s.f. (gelatina purificada) grenetino.

Grenoble (geogr.: cid. da França) Grenoblo. Vd. Delfinado.

greta 1 \ê\ s.f. fendo, fendeto. Vd. trinca, rachadura.

Greta 2 (pren.fem.) “Greta”.

gretar v. fendi.

greve s.f. striko.

grid [Ing.] s.m. (desp.: em corridas de automóveis) startpoziciaro.

grifar v. 1 (usar letras cursivas para um texto ou parte dele) kursive skribi, kursivigi: grifar os estrangeirismos kursivigi la fremdvortojn. 2 substreki.

grife s.f. marko. ¨ de grife mark-hava.

griffe [Fr.] s.m. = grife.

grifo 1 s.m. (animal fabuloso) grifo.

grifo 2 s.m. (gráf.) = itálico.

grifom s.m. (pl.: grifons) (zool.: espécie de cão) grifono.

grilagem s.f. (pl.: grilagens) 1 (bras.: organização dos grileiros) ter-uzurpantaro, uzurpantaro. 2 (bras.: comportamento, modo dos grileiros) ter-uzurpado, uzurpado..

grilar v. (criar falsos títulos de propriedade de terra) uzurpi.

grileiro s.m. (bras.: pessoa que se apodera ou procura apossar-se de terras alheias, mediante falsas escrituras de propriedade) ter-uzurpanto, uzurpanto.

grilhão s.m. (pl.: grilhões) (cadeia) ĉeno, ligilo, kateno.

grill [Ing.] s.m. (pl.: “grills”) (acessório de cozinha que compreende uma superfície gradeada sobre a qual se coloca o que se deseja grelhar ao calor subjacente) krad-rostilo, rostokrado, krado.

grilo s.m. (zool.) grilo.

Grilo Falante (lit.: personagem do livro infantil “As Aventuras de Pinóquio”, de Carlo Collodi) Parolanta Grilo.

grilo-toupeira  s.m. (pl.: grilos-toupeiras, grilos-toupeira) (zool.: designação comum aos insetos da família dos grilotalpídeos) talpogrilo, talpa grilo. (Sin.: bicho-da-terra, cachorrinho-da-areia, cachorrinho-d’água, cachorrinho-da-terra, cachorrinho-do-mato, cachorro-d’água, cavador, cava-terra, frade. macaco, paca, paquilha, paquinha, paquinha-das-hortas, ralo, rela, touperinha).

grimpa s.f. (met.) = cata-vento.

grinalda s.f. 1 (coroa de flores, ramos, pérolas ou pedrarias) girlando. 2 (diadema) diademo. 3 (arq.) festono. 4 (fig.) antologio.

grindélia s.f. (bot.: designação comum às ervas e arbustos do gênero Grindelia) grindelio.

gripado s.m. (indivíduo atacado de gripe) gripulo.

gripal adj.2g. (pl.: gripais) (med.: referente a gripe) gripa.

gripar 1 v. (apanhar um resfriado) malvarmumi. ¨ gripar-se (apanhar um resfriado) malvarmumi.

gripar 2 v. (estragar-se por falta de lubrificação, tratando-se de máquina ou motor) rajpi.

gripe s.f. (med.) gripo, influenco. ¨ gripe aviária (med.) birda gripo. gripe do frango (med.) birda gripo. gripe suína (med.) porka gripo.

gris adj. griza.

grisalha s.f. (pint.: pintura monocromática, especialmente em tons de cinza, branco e preto, que visa produzir um efeito de baixo-relevo, e é especialmente aplicada na pintura decorativa) grizajlo.

grisalho adj. 1 griz-hara. 2 griza. ¨ um homem grisalho e idoso grizulo, griz-harulo.

grisão adj. (pl.: grisões) 1 (de, ou pertencente ou relativo ao cantão dos Grisões, na Suíça) Grizona. · s.m. 2 (o natural ou habitante dos Grisões) grizonano.

Griselda (pren.fem.) “Grizelda”.

Grisões (geogr.: cantão da Suíça) Grizono.

grisu s.m. (quím.: mistura explosiva de gases, principalmente metano, que se forma nas minas de carção) grizuo, min-gaso.

gritador \ô\ adj. kriema.

gritante adj.2g. 1 krianta. 2 (diz-se de cor) akra.

gritar v. 1 krii. 2 bleki. 3 (falando-se de pavão) pavo-bleki, bleki, krii. 4 laŭtege plendi. 5 admoni. || gritar por ajuda krii pri helpo.

gritaria s.f. 1 kriado. 2 bru-kriado.

grito s.m. 1 krio, ekkrio. 2 kriego. 3 (de animais) bleko. 4 kri-protesto. 5 (a voz do pavão) pavo-krio, pavo-bleko.

Groaíras  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Groairo. Vd. groairense (‘de Groaíras CE’).

groairense  \a-i\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Groaíras CE ou aos seus naturais ou habitantes) groaira. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Groaíras CE) groairano.

Groenlândia (geogr.: ilha dinamarquesa ao Norte da América) Gronlando.

grogue s.m. (cul.: bebida quente, feita com aguardente, açúcar e água, ou outras misturas alcoólicas) grogue.

groló s.m. (zool.) = anum-coroca (Crotophaga major).

groom [Ing.] s.m. (tb. cavalariço) (empregado que cuida dos cavalos) grumo.

grosa s.f. 1 (conjunto de 12 dúzias; símb.: gr.) groco, grand-dekduo. ¨ grosas (símb.: gr.) grocoj.

grosch [Al.] s.m. (pl.: “groschen”) (econ.: 1/100 de xelim, antiga moeda da Áustria) groŝo.

groschen [Al.] s.m.pl. (econ.: pl. de “grosch”) groŝoj.

groselha s.f. (bot.: fruto da groselheira-espinhosa) groso.

groselheira-espinhosa s.f. (pl.: groselheiras-espinhosas) (bot.: Ribes uva-crispa) groso, dorna ribo.

grosseiro adj. 1 kruda. 2 maldelikata. 3 (fig.) dura, malmilda. ¨ grosseiramente krude.

grosseria s.f. krudeco.

grosso adj. dika. ¨ em grosso (com.) pogrande.

grossura s.f. (qualidade do que é grosso) diko, dikeco.

groszy [Pol.] s.m. (econ.: 1/100 de zloty, moeda da Polônia) groŝo.

grota s.f. 1 intermonta pasejo. 2 kaverno.

grotesco adj. groteska.

grou 1 s.m. (zool.) gruo.

Grou 2 (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Grus, Gruis; abrev.: Gru) Gruo.

Gru (astr.) abrev. de Grou.

grua s.f. 1 gruo. 2 (guindaste) levilego, lev-maŝino.

grude s.m. 1 gluo, gluaĵo. 2 (quím.: dextrina) dekstrino, amel-gumo.

grumete s.m. maristeto.

grumixaba s.f. (bot.) = grumixameira (Eugenia brasiliensis).

grumixama s.f. 1 (bot.) = grumixameira (Eugenia brasiliensis). 2 (bot.: fruto da grumixameira) grumiŝamo, grumiŝam-bero.

grumixameira s.f. (bot.: árvore da família das mirtáceas, Eugenia brasiliensis) grumiŝamo, grumiŝamarbo, grumiŝamujo.

grumo s.m. 1 (pequena porção de matéria coagulada) grumelo. 2 (coágulo de sangue, de leite etc.) grumelo. 3 (cul.: amontoado de pequenos grãos que se formam numa calda, sopa etc.) grumelo.

grunhido s.m. (voz de certos animais como porco, javali) grunto. ¨ soltar grunhidos 1 (falando-se de porco, javali etc.) grunti. 2 (falando-se de porco) porko-bleki, grunti.

grunhir v. 1 (soltar grunhidos, falando-se de porcos, javalis) grunti, bleki. 2 (soltar grunhidos, falando-se de porcos) grunti, porko-bleki. 3 grumbli.

grupal adj. (relativo a grupo) grupa.

grupar v. grupigi.

grupelho \ê\ s.m. (pej.) grupeto, grupaĉo, figrupo.

grupo  s.m. 1 grupo. 2 = quantidade. ¨ grupo coral (mús.: conjunto de cantores) ĥoro, ĥor-grupo. grupo enólico (quím.) enola grupo. grupo escolar baz-lernejo. grupo estelar (astr.) = aglomerado estelar. grupo iodoso (quím.: o grupo IO) jodozo. grupo vocal voĉ-grupo. em grupo de três (tb. em grupos de três) triope. ¨ lugar onde um grupo se reúne habitualmente grupejo. membro de um grupo grupano.

Grupo Especializado Internacional de Comércio e Economia Internacia Komerca kaj Ekonomia Fakgrupo (IKEF).

gruta s.f. 1 groto. 2 kaverno.

gruyère s.m. (alim.: certo queijo suíço) grujero.

gu (fon.) grupo representado em Esperanto por gv, quando o u é pronunciado: Nicarágua Nikaragvo..

guabiraba s.f. (bot.) = guabiroba (‘designação comum’, ‘fruto’).

guabiroba s.f. 1 (tb. guabirobeira) (bot.: designação comum a diversas árvores e arbustos da família das mirtáceas, especialmente do gênero Campomanesia) gvabirobo, kampomanezio. 2 (bot.: o fruto de uma dessas árvores ou arbustos) guabiroba.

guabirobeira s.f. (bot.) = guabiroba (‘designação comum’).

guabirova s.f. (bot.) = guabiroba (‘designação comum’, ‘fruto’).

Guabiruba  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Gvabirubo. Vd. guabirubense (‘de Guabiruba SC’).

guabirubense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guabiruba SC ou aos seus naturais ou habitantes) gvabiruba. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guabiruba SC) gvabirubano.

guaçaí s.m. (bot.) = açaí (Euterpe oleracea).

guacamole s.m. (cul.: no México, em Cuba e na América Central, salada de abacate) avokada salato.

guacha s.f. (econ.: moeda da Zâmbia) kvaĉo. ¨ guacha zambiana (econ.: moeda da Zâmbia; = 100 ngui) kvaĉo.

guaco s.m. 1 (bot.: designação comum a muitas plantas melíferas da família das compostas, especialmente a várias do gênero Mikania) gvako. 2 (bot.: planta medicinal da família das compostas, Mikania amara) gvako, mikanio.

guaçuano  \ù-an\ adj. 1 (relativo ao mun. de Mogi Guaçu SP ou aos seus naturais ou habitantes) moĵigvasua, gvasua, moĵia: a cultura guaçuana é rica la moĵigvasua (ou  gvasua, moĵia) kulturo estas riĉa. · s.m. 2 (o natural ou habitante do mun. de Mogi Guaçu SP) moĵigvasuanoj, gvasuanoj, moĵianoj: os guaçuanos são felizes la moĵigvasuanoj (ou  gvasuanoj, moĵianoj) estas feliĉaj.

Guadalajara  (geogr.: cid. do México, cap. do estado de Jalisco) Gvadalaĥaro.

Guadalquivir (geogr.: rio da Espanha) Gvadalkiviro.

Guadalupe (geogr.: departamento ultramarino francês no mar do Caribe) Gvadelupo.

guaiaba s.f. 1 (bot.) = goiabeira (Psidium guajava). 2 (bot.) = goiaba (‘fruto’).

guaiacão s.m. (pl.: guaiacões) (bot.) = guaiaco (Guaiacum officinale).

guaiaco s.m. 1 (bot.: designação comum às árvores e arbustos do gênero Guaiacum, da família das zigofiláceas) gvajako. 2 (bot.: árvore da família das zigofiláceas, Guaiacum officinale) gvajako, oficina gvajako.

guáiaco s.m. (bot.) = guaiaco.

guaiacol s.m. (pl.: guaicóis) (tb. dimetoxifenol) (quím.: substância extraída da lignina, usada especialmente em medicina como expectorante; fórm.: C7H8O2) gvajakolo, dimetoksifenolo.

guaiava s.f. 1 (bot.) = goiabeira (Psidium guajava). 2 (bot.) = goiaba (‘fruto’).

Guaíba  (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Gvaibo. Vd. guaibense (‘de Guaíba RS’).

guaibense  \a-i\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guaíba RS ou aos seus naturais ou habitantes) gvaiba: a cultura guaibense é rica la gvaiba kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guaíba RS) gvaibano: os guaibenses são felizes la gvaibanoj estas feliĉaj.

guaicuru adj.2g.s.2g. = sul-mato-grossense (‘do est. de Mato Grosso do Sul’).

guainumbi s.m. (zool.) = beija-flor.

guaiquica s.f. 1 (zool.) = cuíca (‘designação comum’). 2 (zool.) = cuíca-d’água (Chironectes minimus).

Guaíra  1 (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Gvairo. Vd. guairense (‘de Guaíra SP’).

Guaíra  2 (geogr.: mun. do estado do Paraná) Gvairo. Vd. guairense (‘de Guaíra PR’).

guairense  1 \a-i\ adj.2g. 1 (geogr.: relativo ao mun. de Guaíra SP ou aos seus naturais ou habitantes) gvaira: a cultura guairense é rica la gvaira kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Guaíra SP) gvairano: os guairenses são felizes la gvairanoj estas feliĉaj.

guairense  2 \a-i\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guaíra PR ou aos seus naturais ou habitantes) gvaira: a cultura guairense é rica la gvaira kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guaíra PR) gvairano: os guairenses são felizes la gvairanoj estas feliĉaj.

Guaiuba  \guai-u\ (geogr.: mun. do estado do Ceará) Gvajubo. Vd. guaiubano, guaiubense (‘de Guaiuba CE’).

guaiubano  \guai-u\ adj. 1 (tb. guaiubense) (relativo ao mun. de Guaiuba CE ou aos seus naturais ou habitantes) gvajuba. · s.m. 2 (tb. guaiubense) (o natural ou habitante do mun. de Guaiuba CE) eŭzebjano.

guaiubense  \guai-u\ adj.2g.s2g. = guaiubano (‘de Guaiuba CE’).

guajaraense   \à-en\ adj.2g.s.2g. (geogr.) = guajará-mirense (‘de Guajará-Mirim RO’).

guajará-mirense  adj.2g. 1 (tb. guajaraense) (relativo ao mun. de Guajará-Mirim RO ou aos seus naturais ou habitantes) gvaĵaramirina: a cultura guajará-mirense é rica la gvaĵaramirina kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb. guajaraense) (o natural ou habitante do mun. de Guajará-Mirim RO) gvaĵaramirinano: os guajará-mirenses são felizes la gvaĵaramirinanoj estas feliĉaj.

Guajará Mirim   (geogr.) = Guajará-Mirim (‘mun. de RO’).

Guajará-Mirim  (tb. Guajará Mirim) (geogr.: mun. do estado de Rondônia) Gvaĵaramirino. Vd. guajará-mirense, guajaraense (‘de Guajará-Mirim RO’).

Guálter (pren.masc.) Galtero.

Guamá  (geogr.: outra denominação do mun. de São Miguel do Guamá PA) San-Migel-do-Gvamao, Gvamao. Vd. guamaense (‘de São Miguel do Guamá PA’).

guamaense  \à-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de São Miguel do Guamá PA ou aos seus naturais ou habitantes) san-migel-do-gvamaa, gvamaa: a cultura guamaense é rica la san-migel-do-gvamaa (ou gvamaa) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de São Miguel do Guamá PA) san-migel-do-gvamaano, gvamaano: os guamaenses são felizes la san-migel-do-gvamaanoj (ou gvamaanoj) estas feliĉaj.

guamixã s.f. 1 (bot.) = grumixama (‘fruto’). 2 (bot.) = grumixameira (Eugenia brasiliensis).

guampa s.f. (anat.zool.) = corno (‘apêndice ósseo’).

guampo s.m. (anat.zool.) = corno (‘apêndice ósseo’).

guanabano s.m. (bot.) = graviola (Annona muricata).

Guanabara (geogr.: antigo estado do Brasil; cap.: Rio de Janeiro (‘município’); sigl.: GB) Gvanabaro. Vd. guanabarino (de Guanabara (‘antigo estado’)’).

Guanabara (baía de) (geogr.: baía do estado do Rio de Janeiro) Gvanabaro.

guanabarino adj. 1 (relativo ao antigo estado da Guanabara BR ou aos seus naturais ou habitantes) gvanabara. · s.m. 2 (o natural ou habitante do antigo estado da Guanabara BR) gvanabarano.

guanaco s.m. (zool.: mamífero da família dos camelídeos, Lama guanicoe) guanako.

guanambi  1 s.m. (zool.) = beija-flor.

Guanambi  2 (geogr.: mun. do estado da Bahia) Gvanambio. Vd. guanambiense (‘de Guanambi BA’).

guanambiense  \i-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guanambi BA ou aos seus naturais ou habitantes) gvanambia: a cultura guanambiense é rica la gvanambia kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guanambi BA) gvanambiano: os guanambienseS são felizes la gvanambianoj estas feliĉaj.

guandeiro s.m. (bot.) = guando (Cajanus cajan).

guandiraçu s.m. (zool.) = andirá-açu (‘designação comum’).

guando s.m. (bot.: subarbusto da família das leguminosas, Cajanus cajan) guando.

guandu s.m. (bot.) = guando (Cajanus cajan).

Guandu (rio) (geogr.: rio do Espírito Santo) Gvanduo.

Guangdong (geogr.: província da China) Gvangdongo, Gvandungo, Gŭangdongo.

Guangxi (geogr.: região autônoma da China) Gvanŝio, Gŭanŝjio.

Guangzhou (geogr.) = Cantão (‘cid. da China’).

Guangzou (geogr.) = Cantão (‘cid. da China’).

Guanhães  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Gvanjajnso. Vd. guanhanense (‘de Guanhães MG’).

guanhanense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guanhães MG ou aos seus naturais ou habitantes) gvanjajnsa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guanhães MG) gvanjajnsano.

guano s.m. (hort.: matéria resultante do acúmulo de excrementos e de cadáveres de aves marinhas, utilizada como fertilizante) guano.

guanumbi s.m. (zool.) = beija-flor.

guapimiriense   \i-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guapimirim RJ ou aos seus naturais ou habitantes) gvapimirina: a cultura guapimiriense é rica la gvapimirina kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guapimirim RJ) gvapimirinano: os guapimirienses são felizes la gvapimirinanoj estas feliĉaj.

Guapimirim  (geogr.: mun. do estado do Rio de Janeiro) Gvapimirino. Vd. guapimiriense (‘de Guapimirim RJ’).

Guapó  (geogr.: mun. do estado de Goiás) Gvapoo. Vd. guapoense (‘de Guapó GO’).

guapoense  \ò-ên\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guapó GO ou aos seus naturais ou habitantes) gvapoa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guapó GO) gvapoano.

Guaporé (geogr.: rio dos estados de Mato Grosso e Rondônia, limítrofe entre o Brasil e a Bolívia) Gvaporeo.

guará  1 s.m. (tb. lobo-guará) (zool.: mamífero da família dos canídeos, Chrysocyon brachyurus) agvarao, kol-hara lupo.

Guará  2 (geogr.: outra denominação do mun. de Guaratinguetá SP) Gvaratingetao, Gvarao. Vd. guaratinguetaense (‘de Guaratinguetá SP’).

Guarabira  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Gvarabiro. Vd. guarabirense (‘de Guarabira PB’).

guarabirense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guarabira PB ou aos seus naturais ou habitantes) gvarabira: a cultura guarabirense é rica la gvarabira kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guarabira PB) gvarabirano: os guarabirenses são felizes la gvarabiranoj estas feliĉaj.

Guaraciaba do Norte  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Gvarasiaba-do-Norto, Norda Gvarasiabo. Vd. guaraciabense (‘de Guaraciaba do Norte CE’).

guaraciabense  adj.2g. 1 (geogr.: relativo ao mun. de Guaraciaba do Norte CE ou aos seus naturais ou habitantes) gvarasiaba-do-norta, nord-gvarasiaba: a cultura guaraciabense é rica la gvarasiaba-do-norta (ou nord-gvarasiaba) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Guaraciaba do Norte CE) gvarasiaba-do-nortano, nord-gvarasiabano: os guaraciabenses são felizes la gvarasiaba-do-nortanoj (ou nord-gvarasiabanoj) estas feliĉaj.

Guaraíras (geogr.: lagoa do rio Jacu, no Rio Grande do Norte) Gvarairo.

guaramirense  adj.2g. 1 (geogr.: relativo ao mun. de Guaramirim SC ou aos seus naturais ou habitantes) gvaramirina: a cultura guaramirense é rica la gvaramirina kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Guaramirim SC) gvaramirinano: os guaramirenses são felizes la gvaramirinanoj estas feliĉaj.

Guaramirim  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Gvaramirino. Vd. guaramirense (‘de Guaramirim SC’).

guaraná s.m. 1 (bot.: arbusto da família das sapindáceas, Paulinia cupana) gvarano, gvaranujo. 2 (pasta das sementes dessa planta) gvarano, gvarana pasto. 3 (pó das sementes dessa planta) gvarano, gvarana pulvoro, gvaran-sema pulvoro. 4 (bot.: fruto dessa planta) gvarano, gvaran-bero. 5 (bebida feita com o pó dessa planta) gvarano, gvarana trinkaĵo. ¨ guaraná em pó gvarano, gvarana pulvoro, gvaran-sema pulvoro.

guaranhém s.m. (bot.) = buranhém (Pradosia lactescens).

guarani s.2g. 1 (indivíduo dos guaranis) gvaranio. · s.m. 2 (ling.: língua da família linguística tupi-guarani, falada pelos guaranis) gvarania lingvo. 3 (econ.: moeda do Paraguai; =100 cêntimos) gvaranio. ¨ guaranis (povo indígena que vive no Paraguai, Bolívia e Sul do Brasil) gvaranioj.

guarânia s.f. (mús.: música típica do Paraguai) gvaranjo.

guaranina s.f. (quím.) = cafeína.

Guarantã  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Gvarantano. Vd.  guarantãense (‘de Guarantã SP’).

Guarantã do Norte  (geogr.: mun. do estado de Mato Grosso) Gvarantan-do-Norto, Norda Gvarantano. Vd.  guarantãense, guarantanhense (‘de Guarantã do Norte MT’).

guarantãense  1 adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guarantã SP ou aos seus naturais ou habitantes) gvarantana. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guarantã SP) gvarantanano.

guarantãense  2 adj.2g. 1 (tb. guarantanhense) (relativo ao mun. de Guarantã do Norte MT ou aos seus naturais ou habitantes) gvarantan-do-norta, nord-gvarantana. · s.2g. 2 (tb. guarantanhense) (o natural ou habitante do mun. de Guarantã do Norte MT) gvarantan-do-nortano, nord-gvarantanano.

guarantanhense  adj.2g.s.2g. (geogr.) = guarantãense (‘de Guarantã do Norte MT’).

Guarapari  (geogr.: mun. do estado do Espírito Santo) Gvarapario. Vd. guarapariense (‘de Guarapari ES’).

guarapariense  \i-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guarapari ES ou aos seus naturais ou habitantes) gvaraparia: a cultura guarapariense é rica la gvaraparia kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guarapari ES) gvarapariano: os guaraparienses são felizes la gvaraparianoj estas feliĉaj.

guarapirá s.m. (zool.) = tesourão (Fregata magnificens).

Guarapuava  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Gvarapuavo. Vd. guarapuavano, guarapuavense (‘de Guarapuava PR’).

guarapuavano  adj. 1 (tb. guarapuavense) (relativo ao mun. de Guarapuava PR ou aos seus naturais ou habitantes) gvarapuava: a cultura guarapuavana é rica la gvarapuava kulturo estas riĉa. · s.m. 2 (tb. guarapuavense) (o natural ou habitante do mun. de Guarapuava PR) gvarapuavano: os guarapuavanos são felizes la gvarapuavanoj estas feliĉaj.

guarapuavense  adj.2g.s.2g. = guarapuavano (‘de Guarapuava PR’).

guaraquiginha s.f. (bot.) = erva-moura (Solanum nigrum).

guaraquim s.m. (bot.) = erva-moura (Solanum nigrum).

guararapense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guararapes SP ou aos seus naturais ou habitantes) gvararapa: a cultura guararapense é rica la gvararapa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guararapes SP) gvararapano: os guararapenses são felizes la gvararapanoj estas feliĉaj.

Guararapes  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Gvararapo. Vd. guararapense (‘de Guararapes SP’).

Guararema  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Gvararemo. Vd. guararemense (‘de Guararema SP’).

guararemense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guararema SP ou aos seus naturais ou habitantes) gvararema. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guararema SP) gvararemano.

Guaratinguetá  (tb. Guará) (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Gvaratingetao, Gvarao. Vd. guaratinguetaense (‘de Guaratinguetá SP’).

guaratinguetaense  \à-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guaratinguetá SP ou aos seus naturais ou habitantes) gvaratingetaa, gvaraa: a cultura guaratinguetaense é rica la gvaratingetaa (ou gvaraa) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guaratinguetá SP) gvaratingetaano, gvaraano: os guaratinguetaenses são felizes la gvaratingetaanoj (ou gvaraanoj) estas feliĉaj.

Guaratuba  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Gvaratubo. Vd. guaratubano, guaratubense (‘de Guaratuba PR’).

guaratubano  adj. 1 (tb. guaratubense) (relativo ao mun. de Guaratuba PR ou aos seus naturais ou habitantes) gvaratuba. · s.m. 2 (tb. guaratubense) (o natural ou habitante do mun. de Guaratuba PR) gvaratubano.

guaratubense  adj.2g.s.2g. = guaratubano (‘de Guaratuba PR’).

guarda  s.f. 1 (ação de guardar) gardo, gardado. 2 (mil.: tropa) gvardio. 3 (conjunto de guardas) gardantaro, gardistaro. · s.2g. 4 (vigia) gardisto, gardanto. 5 (mil.: membro de uma tropa ou da guarda) gvardiano. 6 (policial) policano, policisto. ¨ corpo da guarda 1 (mil.: local onde fica a guarda) gvardiejo. 2 (mil.) gvardio. estar de guarda 1 gardo-stari, garde-stari, posteni, postene stari. 2 deĵori. guarda do corpo (guarda-costas) korpo-gardisto. guarda pessoal (guarda-costas) korpo-gardisto. jovem guarda (mús.: no Brasil, movimento musical urbano da década de 1960 com elementos de “rock’n’roll”) nova (ou juna) gvardio. membro da guarda gvardiano. velha guarda (mús.: o conjunto dos componentes mais antigos e importantes de uma escola de samba) malnova (ou maljuna) gvardio.

guarda-barreira  s.2g. (pl.: guarda-barreiras) (tb. guarda-cancela) (fer.: funcionário que vigia as barreiras em estradas de ferro) barier-gardisto.

guarda-campestre s.2g. (pl.: guardas-campestres)  kampo-gardisto.

guarda-cancela  s.2g. (pl.: guarda-cancelas) (tb. guarda-barreira) (bras., fer.: funcionário quer vigia as barreiras em estradas de ferro) barier-gardisto.

guarda-chuva s.m. (pl.: guarda-chuvas) (objeto portátil usado para proteção contra a chuva ou o sol) ombrelo, pluv-ombrelo, sun-ombrelo.

guarda-comida s.m. (pl.: guarda-comidas) nutraĵo-ŝranko.

guarda-costas s.m.2n. korpo-gardisto.

guarda-florestal s.2g. (pl.: guardas-florestais) kampo-gardisto.

guarda-freio s.2g. (pl.: guarda-freios)bremsisto.

guarda-infantes s.m.2n. (vest.) = crinolina (‘saia’).

guarda-joias s.m.2n. juvelujo.

guarda-lama s.m. (pl.: guarda-lamas) (autom.) = para-lama.

guarda-livros s.2g.2n. (empregado do comércio, ou profissional independente, que se encarrega da escrituração dos livros mercantis) libro-tenisto.

guarda-louça s.m. (pl.: guarda-louças) teler-meblo.

guarda-marinha s.2g. (pl.: guarda-marinhas, guardas-marinha) (mil.) marista subleŭtenanto.

guarda-mor s.2g. (pl.: guardas-mores) ĉefgardisto.

Guarda Nacional (dos EUA) (usona) Nacia Gvardio.

Guarda Nacional Republicana (força de segurança especial de Portugal; sigl.: GNR) Nacia Respublika Gvardio.

guardanapo s.m. buŝ-tuko.

guarda-pó s.m. (pl.: guarda-pós) 1 polv-ŝirmilo. 2 (vest.: vestimenta longa e larga, de tecido leve, como a de médicos, cozinheiros etc.) ĥalato.

guardar v. 1 (tb. vigiar) gardi. 2 konservi. 3 rezervi. ¨ guardar-se sin gardi.

guarda-roupa s.m. (pl. guarda-roupas) vesto-ŝranko.

guarda-sol s.m. (pl. guarda-sóis) 1 = guarda-chuva. 2 (tb. para-sol) (modelo de guarda-chuva em grande formato, geralmente fixado no solo) sun-ombrelego, sun-ombrelo, ombrelego.

guarda-vento s.m. (pl. guarda-ventos) kaŝilo.

guarda-volumes s.m.2n. (local ou compartimento que se destina ao depósito, com segurança e por tempo determinado, de volumes) pako-tenejo: depositar um pacote no guarda-volumes deponi pakaĵon en pakotenejo.

guardiã s.f. fem. de guardião.

guardião s.m. (pl. guardiões, guardiães; fem.: guardiã) monaĥeja gardisto. ¨ anjo guardião anĝelo-gardanto.

Guariba  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Gvaribo. Vd. guaribense (‘de Guariba SP’).

Guaribas (geogr.: cachoeira no rio Xingu, no Pará) Gvaribo.

guaribense  adj.2g. 1 (geogr.: relativo ao mun. de Guariba SP ou aos seus naturais ou habitantes) gvariba: a cultura guaribense é rica la gvariba kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Guariba SP) gvaribano: os guaribenses são felizes la gvaribanoj estas feliĉaj.

guarita s.f. postena budo.

guarnecer v. garni.

guarnição s.f. (pl. guarnições) 1 (enfeites, acabamento) garnituro: guarnição de um vestido garnituro de robo. 2 (mil.) garnizono. 3 (cercadura, enquadramento) kadraĵo. 4 (tb. acompanhamento) (cul.: preparação culinária que acompanha um prato principal) garnaĵo: uma guarnição de alface e tomates garnaĵo el laktuko kaj tomatoj.

guard-rail [Ing.] s.m. mureto.

guarucaia s.f. (med.) = hanseníase.

Guarujá  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Gvaruĵao. Vd. guarujaense (‘de Guarujá SP’).

guarujaense  \jà-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guarujá SP ou aos seus naturais ou habitantes) gvaruĵaa: a cultura guarujaense é rica la gvaruĵaa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guarujá SP) gvaruĵaano: os guarujaenses são felizes la gvaruĵaanoj estas feliĉaj.

guarulhense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guarulhos SP ou aos seus naturais ou habitantes) gvarulja: a cultura guarulhense é rica la gvarulja kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guarulhos SP) gvaruljano: os guarulhenses são felizes la gvaruljanoj estas feliĉaj.

Guarulhos  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Gvaruljo. Vd. guarulhense (‘de Guarulhos SP’).

guasca  adj.2g.s.2g. = rio-grandense-do-sul (‘do est. do Rio Grande do Sul’).

Guatambu  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Gvatambuo. Vd. guatambuense (‘de Guatambu SC’).

guatambuense  \u-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guatambu SC ou aos seus naturais ou habitantes) gvatambua. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guatambu SC) gvatambuano.

Guatapará  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Gvataparao. Vd. guataparaense (‘de Guatapará SP’).

guataparaense  \a-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Guatapará SP ou aos seus naturais ou habitantes) gvataparaa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guatapará SP) gvataparaano.

Guatemala f. 1 (geogr.: país da América Central; cap.: Cidade da Guatemala; símb. autom. GCA) Gvatemalo. 2 (geogr.) = Cidade da Guatemala.

guava s.f. 1 (bot.) = goiabeira (Psidium guajava). 2 (bot.) = goiaba (‘fruto’).

guavirova s.f. (bot.) = guabiroba (‘designação comum’, ‘fruto’).

guaxinim s.m. (pl.: guaxinins) (zool.: Procyon lotor) prociono, lavurso.

Guaxupé  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Gvaŝupeo. Vd. guaxupeano (‘de Guaxupé MG’).

guaxupeano  adj. 1 (relativo ao mun. de Guaxupé MG ou aos seus naturais ou habitantes) gvaŝupea: a cultura guaxupeana é rica la gvaŝupea kulturo estas riĉa. · s.m. 2 (o natural ou habitante do mun. de Guaxupé MG) gvaŝupeano: os guaxupeanos são felizes la gvaŝupeanoj estas feliĉaj.

gude s.m. 1 (lud.: jogo infantil com bolinhas de vidro) globet-ludo. 2 (lud.: bolinha usada nesse jogo) lud-globeto. ¨ bola de gude (lud.) lud-globeto. jogo de gude (lud.) globet-ludo.

gudu s.m. (bot.) = cará-inhame (Dioscorea alata).

guebro s.m. (indivíduo de origem persa que segue a religião de Zoroastro) gebro.

gueixa s.f. (japonesa treinada desde jovem nas artes da dança, do canto e da conversação para entreter fregueses de casas de chá, banquetes etc., especialmente do sexo masculino) gejŝo.

guelengue s.m. (zool.) = órix (‘designação comum’).

guelfo s.m. (hist.: membro de um partido italiano da Idade Média que apoiava o papa contra o imperador alemão) gelfo.

guelra s.f. branko.

guemal s.m. (pl. guemais) (zool.: designação comum a duas espécies de veados andinos do gênero Hippocamelus) guemulo.

guepardo s.m. (zool.: mamífero carnívoro da família dos felídeos, Acinonyx jubatus) gepardo, ĉas-leopardo.

Guernsey n. (geogr.: uma das ilhas anglo-normandas) Gernezejo.

guerra  s.f. 1 milito. 2 malpaco. ¨ guerra aérea aer-milito. guerra bacteriana (mil.) bakteria milito. guerra biológica (biol., mil.: aquela que utiliza seres vivos ou substâncias derivadas de seres vivos para promover a morte de seres humanos ou a destruição de rebanhos ou lavouras) biologia milito. guerra civil 1 (mil.) intercivitana milito. 2 (mil.) interna milito. 3 (mil.) enlanda milito. guerra em que o exército faz manobras para atacar movo-milito. guerra em que o exército se defende nas trincheiras sido-milito. guerra interna interna milito, enlanda milito, intercivitana milito. guerra mundial (hist.: guerra de grandes proporções que implica toda a comunidade mundial) mond-milito. adquirir pela guerra milit-akiri. aquisição pela guerra milit-akiro, milit-akirado. coisa adquirida pela guerra milit-akiro, milit-akiraĵo. danos causados pela guerra (jur.) milit-difektoj. declarar guerra a um país vizinho proklami (ou deklari) militon kontraŭ najbara lando. de guerra milita, milit-: navio de guerra milit-ŝipo. presa de guerra militakiraĵo. declaração de guerra milita deklaro. em guerra 1 militanta. 2 milite. estar em guerra 1 militi. 2 malpaci. fazer a guerra militi. pela guerra milite: conquistar um país pela guerra milite konkeri landon. por guerra (tb. pela guerra) milit–: adquirir por guerra milit-akiri. prisioneiro de guerra militkaptito. travar guerra com militi kontraŭ.

Guerra Fria f. (pol.: estado de tensão que opôs os EUA e a URSS, além de seus respectivos aliados, de 1945 a 1990) Malvarma Milito.

guerrear v. 1 militi. 2 malpaci. 3 batali. ¨ guerrear-se malpaci.

guerreiro adj. 1 batalema. 2 militema, milit-ama. · s.m. 3 batalanto, militanto.

guerrilha s.f. (mil.) gerilo.

guerrilheiro s.m. (aquele que luta pela pátria ocupada) partizano, gerilano.

guetá s.m. (vest.: tamanco japonês) getao.

gúgol s.m. (mat.) = googol.

gugolplex s.m. (mat.) = googolplex.

GUI \gúi\ [Ing.: “graphical user interface” - interface gráfica com o usuário] s.m. (inf.: tipo de ambiente que representa programas, arquivos e opções por meio de ícones, menus e caixas de diálogo na tela) grafika uzul-interfaco (GUI).

guia  s.f. 1 (ato de guiar) gvido. 2 (ação de guiar) gvidado. 3 (instrumento para guiar) gvidilo. 4 (tb. meio-fio) (bras.) rand-ŝtono, lim-ŝtono. · s.2g. 4 (dirigente, líder) gvidanto. 6 (pessoa que guia outras) gvidisto. 7 (p.ext.) mentoro. · s.m. 8 (livro de instruções, ensinamentos etc.) gvid-libro: guia de jardinagem gvidlibro pri ĝardenistiko. 9 (livro com informações turísticas) gvid-libro. 10 strat-mapo. ¨ guia turístico (livro com informações turísticas) gvid-libro, turisma gvid-libro.

guiaba s.f. 1 (bot.) = goiabeira (Psidium guajava). 2 (bot.) = goiaba (‘fruto’).

Guiana \gu-i\ f. (geogr.: país do Norte da América do Sul, antigamente denominado Guiana Inglesa; símb.autom.: GUY) Gujano.

Guiana Brasileira \gu-i\ f. (geogr., hist.: denominação do atual Estado do Amapá do séc. 19 até meados do séc. 20) Brazila Gujano.

Guiana Francesa \gu-i\ f. (geogr.: departamento francês na América do Sul) Franca Gujano.

Guiana Inglesa \gu-i\ f. (geogr.: antiga colônia britânica na América do Sul, atual Guiana) Angla Gujano. Vd. Guiana.

Guiana Portuguesa \gu-i\ f. (geogr., hist.: denominação, entre 1809 e 1817, do atual Estado do Amapá) Portugala Gujano.

Guianas \gu-i\ f.pl. (geogr.: subdivisão da América do Sul que inclui a Guiana, a Guiana Francesa e o Suriname, podendo também incluir o Estado venezuelano de Guayana e o Estado brasileiro do Amapá) Gujanoj.

guiar v. 1 gvidi. 2 (por longo tempo) gvidadi. 3 konduki. ¨ guiar-se sin gvidi. que guia gvida.

guichê s.m. giĉeto. ¨ guichê de informações informejo.

guicó s.m. (zool.) = sauá (‘designação comum’).

Guiena (hist.) = Guyenne.

guiga s.f. (desp.: barco estreito e comprido, próprio para regatas) gigo.

Guignol (teat.: principal personagem do teatro francês de marionetes) Ginjolo. Vd. guinhol.

guigo s.m. (zool.) = libélula.

guigó s.m. (zool.) = sauá (‘designação comum’).

guilder s.m. (tb. florim do Suriname) (econ.: moeda do Suriname; = 100 cents, centavos) surinama guldeno.

Guilherme (pren.masc.) Vilhelmo, Gulielmo.

Guilherme 1º, o Conquistador (duque da Normandia e rei da Inglaterra, c.1027–1087) Vilhelmo la Konkeranto.

Guilherme, o Taciturno (lider da revolta neerlandesa contra a jurisdição espanhola, 1533–1584) Vilhelmo la Silentema.

Guilherme Tell (herói lendário da independência da Suíca, séc. 14) Vilhelmo Tell.

guilhoché s.m. = guilhochê.

guilhochê s.m. (ornato composto de linhas, de traços que se entrelaçam ou cruzam com simetria) giloŝaĵo. ¨ fazer guilhochês giloŝi.

guilhotina s.f. 1 gilotino. 2 (tip.) paper-tranĉilo.

guimba  s.f. 1 (tb. bituca, ponta) (a parte restante de um charuto, cigarro ou baseado já fumado) stumpo. 2 (de cigarro) cigareda stumpo. 3 (de charuto) cigara stumpo. ¨ guimba de cigarro cigareda stumpo.

guimel [Hebr.] s.m. (terceira letra do alfabeto hebraico) “gimel”.

guinchar v. 1 (soltar a voz, falando-se de açor, gavião)  kriĉi. 2 (fam.) akre krii, akre bleki.

guincho 1 s.m. 1 (fam.) akra krio, akra bleko. 2 (zool.) = andorinhão (‘designação comum’). 3 (zool.) = chapalhete (Larus ridibundus). 4 (zool.) = águia-pescadora (‘designação comum, Pandion haliaetus).

guincho 2 s.m. (mec.) lev-radaro, vinĉo.

guindar v. levi.

guindaste s.m. (aparelho para levantar grandes pesos) lev-maŝino, levilego, gruo, argano.

guiné 1 s.f. (zool.) = galinha-d’angola (Numida meleagris).

Guiné 2 1 (geogr.: região da costa africana que vai do cabo Verde, no Senegal, até a foz do rio Ogowe, no Gabão) Gvineo. 2 (geogr.: país da África; símb.autom.: RG) Gvineo, Gvinea Respubliko.

Guiné (golfo da) (geogr.: parte do oceano Atlântico na costa africana, entre a embocadura do rio Ogoué e o litoral da Libéria) Golfo de Gvineo.

Guiné (República da) (tb. Guiné-Conacri, Guiné) (geogr.: país da África) Gvineo, Gvinea Respubliko.

Guiné-Bissau (geogr.: país da África) Gvineo-Bisaŭo, Respubliko Gvineo-Bisaŭo.

Guiné-Conacri (geogr.) = República da Guiné.

Guiné Equatorial (geogr.: país da África; símb.autom.: GUE; cap.: Malabo) Ekvatora Gvineo.

Guiné Espanhola (geogr., hist.: antiga denominação da Guiné Equatorial) Hispana Gvineo.

Guiné Francesa (geogr., hist.: antiga denominação da República da Guiné) Franca Gvineo. Vd. Guiné.

Guiné Portuguesa (geogr., hist.: antiga denominação da Guiné-Bissau, enquanto colônia portuguesa de 1446 a 1974) Portugala Gvineo. Vd. Guiné-Bissau.

guines s.m. mono.

Guinevere (esposa do rei Artur) “Ginevra”.

guinhol s.m. (teat.: boneco sem fios, animado pelos dedos do operador) teatro-pupo. Vd. Guignol.

guino s.m. mono.

guinumbi s.m. (zool.) = beija-flor.

guipura s.f. (têxt.: renda de linho ou de seda feita mecanicamente) gipuro.

guirá-acangatara s.f. (pl.: guirá-acangataras, guirás-acangatara) (zool.) = anum-branco (Guira guira).

guiraçu s.m. (zool.) = gavião-real (Harpia harpyja).

guiraquereá s.m. (zool.) = bacurau.

guisado s.m. 1 (cul.) spic-viando. 2 (cul.) miks-poto.

guita s.f. mono.

guitarra s.f. 1 (mús.) gitaro. 2 (mús.) elektra gitaro.

Guiyang (geogr.: cid. da República Popular da China) Gujjango.

guizo s.m. tintilo.

Guizhou (geogr.: província da China) Gvejĝoo, Gujĝoŭo.

gula s.f. manĝemo.

gulache s.m. (cul.: prato húngaro que consiste num ensopado de carne de boi com cebolas, batata inglesa e páprica) gulaŝo.

gulapar v. manĝegi.

gules s.m.pl. (her.: a cor vermelha) gorĝo.

gulodice s.f. frandaĵo.

guloseima s.f. frandaĵo.

guloso   \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 frandema. ¨ s.m. frandemulo.

gume s.m. (a parte cortante de uma lâmina, o lado mais afiado de um instrumento de corte) akraĵo, tranĉ-rando: gume de uma faca, de um machado tranĉrando de tranĉilo, de hakilo. Vd. cota. ¨ faca de dois gumes ambaŭ-tranĉa (ou du-tranĉa ou ambaŭ-akra) tranĉilo.

gunjieiro s.m. (bot.) = jequiriti (Abrus precatorius).

Guonmindang (pol.) = Kuomintang.

guraém s.m. (bot.) = buranhém (Pradosia lactescens).

guranhém s.m. (bot.) = buranhém (Pradosia lactescens).

gurde s.m. (econ.) = “gourde”.

Gurgeia \éi\ (geogr.: serra entre os Estados do Piauí e da Bahia) Gurĵejo.

guri  s.m. infano, bubo, knabo.

gurinheense  \è-ên\ adj.2g. 1 (tb. gurinhense) (relativo ao mun. de Gurinhém PB ou aos seus naturais ou habitantes) gurinjena. · s.2g. 2 (tb. gurinhense) (o natural ou habitante do mun. de Gurinhém PB) gurinjenano.

Gurinhém  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Gurinjeno. Vd. gurinheense, gurinhense (‘de Gurinhém PB’).

gurinhense  adj.2g.s.2g. = gurinheense (‘de Gurinhém PB’).

gurkha [Ing.] s.2g. (indivíduo de certa tribo nepalesa) gurko.

guru s.m. (na Índia, mestre espiritual ou líder de seita religiosa) guruo.

gurumixaba s.f. (bot.) = grumixameira (Eugenia brasiliensis).

gurumixameira s.f. (bot.) = grumixameira (Eugenia brasiliensis).

Gurupá (geogr.: grande ilha na foz do rio Amazonas) Gurupao.

gurupés s.m.2n. (mar.: mastro na extremidade da proa do navio) busprito.

Gurupi  1 (geogr.: rio entre o Pará e Maranhão) Gurupio.

Gurupi  2 (geogr.: mun. do estado do Tocantins) Gurupio. Vd. gurupiense (‘de Gurupi TO’).

gurupiense  \i-en\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Gurupi TO ou aos seus naturais ou habitantes) gurupia: a cultura gurupiense é rica la gurupia kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Gurupi TO) gurupiano: os gurupienses são felizes la gurupianoj estas feliĉaj.

gusa s.m. (quím.) red. de ferro-gusa.

gusla s.f. (mús.: instrumento monocórdio, em forma de violino, usado por alguns povos eslavos dos Bálcãs) guzlo.

gustativo adj. 1 (relativo a gosto) gusta, gust–. 2 gustuma, gustumada.

Gustavo (pren.masc.) Gustavo.

guta s.f. (bot.) = guta-percha.

guta-percha s.f. (pl.: gutas-perchas, guta-perchas) 1 (bot.: substância líquida, expessa, coagulável, extraída de várias árvores da família das sapotáceas, especialmente do gênero Palaquium) gutao. 2 (quím.: látex extraído de várias árvores da família das sapotáceas, especialmente do gênero Palaquium e da espécie Palaquium gutta) gutaperko.

guteira s.f. (bot.: designação comum às árvores do gênero Garcinia, especialmente a Garcinia xanthochymus e a Garcinia mangostana) gumigutarbo, gumigutujo.

Gutenberg (Johannes) (hist.: inventor alemão dos tipos móveis para impressão, c. 1400–1468) Johano Gutenbergo.

gútulo s.m. (quím.) = bureta.

gutural 1 adj. (pl.: guturais) gorĝa.

gutural 2 s.f. (pl.: guturais) (fon.) red. de consoante gutural.

Guyenne (hist.: nome da antiga província de Aquitânia, na França, quando era ainda possesão inglesa, de 1258 a 1453) Gujeno.

guzerá s.m. (zool.) = guzerate (‘raça de boi’).

guzerate s.2g. 1 (o natural ou habitante do estado de Guzerate, na Índia) guĝarato. 2 (ling.: língua indo-europeia do ramo indo-iraniano) guĝarata lingvo. 3 (zool.: certa raça de boi zebu desenvolvida no Brasil) guzerato*.

guzla s.f. (mús.) = gusla.

gv (fon.) correspondente esperanto do grupo gu, quando o u é pronunciado: Nicarágua Nikaragvo.

Gy (fís.) símb. de “gray”. Vd. dose absorvida.