f, F s.m. 1 (sexta letra do alfabeto português) f, F. · abrev. 2 f. folha. 3 F. fulano. · símb. 4 F(fís.) farad. 5 f femto-. 6 F fevereiro. 7 f (fís.) frequência. 8 F (fís., ópt.) fluxo luminoso. 9 F (quím.) flúor.

oF  símb. de grau Fahrenheit.

 s.m. (mús.) fa, F.

 s.2g. (admirador fervoroso de um artista, de um time esportivo, de um grupo musical etc.) fano, fanatikulo, –emulo, adoranto, fervorulo, ŝatanto.

fabácea  s.f. (tb. papilionácea) (bot.: espécime das fabácreas) fabaco. Vd. leguminosa. ¨ fabáceas  (tb. papilionáceas) (bot.: segundo alguns autores, subfamília (Fabaceae) das leguminosas, constituída por ervas, arbustos ou árvores de folhas compostas, com estípulas) fabacoj. Vd. leguminosas.

Fabiana  (pren.fem.) “Fabiana”.

Fabiano  (pren.masc.) Fabiano.

Fábio  (pren.masc.) Fabio, Fabjo.

Fabíola  (pren. fem.) “Fabiola”, “Fabiŭla”.

fabismo  s.m. (med.) = favismo.

fábrica  s.f. 1 (estabelecimento) fabriko. 2 (ação) fabrikado. ¨ fábrica de cimento cementejo. fábrica de laminados laminatejo. fábrica de panos fabriko de drapoj. fábrica de remédios fabriko de medikamentoj. fábrica de sapatos fabriko de ŝuoj. produto feito em fábrica fabrikaĵo. trabalhador de fábrica fabrik-laboristo.

fabricação  s.f. fabrikado. ¨ fabricação em série amas-fabrikado. fabricação prévia (tb. pré-fabricação) antaŭfabrikado.

fabricante  s.2g. 1 fabrikanto. 2 fabrikisto.

fabricar  v. 1 fabriki. 2 konstrui.

Fabrícia  (pren.fem.) “Fabricia”, “Fabrisja”.

fabricianense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Coronel Fabriciano MG ou aos seus naturais ou habitantes) koronel-fabrisiana, fabrisiana: a cultura fabricianense é rica la koronel-fabrisiana (ou fabrisiana) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Coronel Fabriciano MG) koronel-fabrisianano, fabrisianano: os fabricianenses são felizes la koronel-fabrisiananoj (ou fabrisiananoj) estas feliĉaj.

Fabriciano  (geogr.: outra denominação do mun. de Coronel Fabriciano MG) Koronel-Fabrisiano, Fabrisiano. Vd. fabricianense (‘de Coronel Fabriciano MG’).

Fabrício  (pren.masc.) Fabricio.

fabrico  s.m. 1 fabrikado. 2 fabrikarto. 3 fabrikaĵo.

fabril  adj.2g. (pl.: fabris) (relativo a fábrica ou a fabricante) fabrika.

fábula  s.f. 1 (lit.: curta narrativa, em prosa ou verso, que tem entre as personagens animais que agem como seres humanos, e que ilustra um preceito moral) fablo: as fábulas de Fedro, de Esopo, de La Fontaine la fabloj de edro, de Ezopo, de Lafonteno. 2 (lit.: narração de aventuras e de fatos (imaginários ou não), no romance, na epopeia, no conto) fabelo: as fábulas Grimm, de Andersen la fabeloj de Grimm, de Andersen. 3 (fig.) malveraĵo.

fabulário  s.m. 1 fablaro. 2 fabelaro. Vd. fábula.

fabulista  s.2g. 1 fablisto, fablo-verkisto. 2 fabelisto, fabelo-verkisto. 3 (fig.) mensogisto.

fabuloso  \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem. \ó\) 1 fabla. 2 fabela. 3 elpensita. 4 grandioza. 5 eksterordinara.

Fac.  abrev. de Faculdade.

faca  s.f. 1 tranĉilo. 2 manĝilo. ¨ faca amolada akra tranĉilo. faca de sapateiro led-tranĉilo.

facada  s.f. 1 tranĉil-vundo. 2 tranĉil-bato, tranĉil-frapo.

façanha  s.f. 1 heroaĵo, bravegaĵo. 2 malbon-faro, krimo.

façanheiro  adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2  (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

façanhudo  adj. 1 bravega. 2 mira, mirinda, miriga. 3 fama. 4 malbon-miena.

facão  s.m. (pl.: facões) 1 (grande faca) tranĉilego. 2 (tb. facalhão) (grande instrumento cortante, maior e mais pesado que uma faca, usado para desbastar mato nas florestas) maĉeto. Obs.: a raiz em esperanto é maĉet/o. ¨ facão de mato maĉeto.

faça você mesmo  loc.subst.m. (prática de fabricar ou consertar algo por conta própria em vez de comprar ou pagar por um trabalho profissional) faru vi mem.

facção  s.f. (pl.: facções) 1 milit-iro. 2 heroaĵo. 3 (pol.: partido político) partio. Vd. partido. 4 koterio. 5 bando, kliko, grupaĉo. 6 (pol.: grupo de pessoas que se destaca por apresentar alguma afinidade (ética, política, filosófica etc.) entre seus componentes) frakcio.

faccioso  \ô\ adj. (tb. facioso) (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 ribela. 2 partia. Obs. não confunda com capcioso.

face s.f. 1 vango. 2 vizaĝo. 3 (geom.) edro. 4 (geom.) faco. 5 (fig.) ŝajno. 6 supraĵo. 7 aspekto. 8 antaŭflanko. ¨ face a face vizaĝo kontraŭ vizaĝo. face crispada kuntirita vizaĝo. face hipocrática (tb. fácies hipocráticas) (med.: aspecto peculiar da face que se nota nos doentes com estado geral muito grave, altamente desidratados, ou em fase terminal de infecção ou de doença maligna) hipokrata vizaĝo. Vd. Hipócrates. face leonina (med.) = leontíase. à face de antaŭ (la okuloj de), en la ĉeesto de. em face de antaŭ, ĉe, pri, pro, kontraŭ, koncerne (–n), konsiderante, okulo al okulo. fazer face a fronti, kontraŭstari, kontraŭiĝi (al), esti kontraŭa (al), plenumi (–n), provizi (–n), esti kapabla elpagi.

facear v. (tb. facetar, facetear) (fazer facetas numa pedra preciosa) faceti.

Facebook [Ingl.] s.m. (intern.: “site” e serviço de rede social) Fejsbuko.

facécia  s.f. 1 ŝercaĵo. 2 facetio. 3 maskerado.

faceta s.f. 1 faceto. 2 (de joia) lozanĝo.

facetar  v. (tb. facear, facetear) (fazer facetas numa pedra preciosa) faceti: facetar um diamante faceti diamanton.

facetear  v. (tb. facetar, facear) (fazer facetas numa pedra preciosa) faceti.

fachada  s.f. fasado.

fachi s.m. (cul.: cada um dos pequenos bastões que os orientais usam para levar comida à boca) haŝio, manĝ-bastoneto.

facho s.m. torĉo.

fácies s.f.2n. vizaĝo. ¨ fácies hipocráticas (med.) = face hipocrática.

fácil adj.2g. (pl.: fáceis) 1 facila. 2 senpena. ¨ facilmente senpene.

facilidade s.f. facileco.

facilitar v. 1 faciligi. 2 malzorgi.

facioso  \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) = faccioso.

fã-clube s.m. (pl.: fã-clubes) (associação de fãs de um artista, time esportivo etc.) fan-klubo.

facochero s.m. (zool.) = javali-africano (Phacochoerus aethiopicus).

facoquero s.m. (zool.) = javali-africano (Phacochoerus aethiopicus).

fac-símile s.m. (pl.: fac-símiles) fakso, telekopio, faksimilo. Vd. telefac-símile.

factotum [Lat.] s.2g.2n. = factótum.

factótum s.m. (pl.: factótuns) faktoto.

faculdade s.f. 1 kapablo. 2 rajto. 3 (escola de ensino superior; abrev.: Fac.) fakultato, supera lernejo. 4 (poder físico ou moral que torna um ente capaz de ação) fakulto: a vontade, a inteligência e a sensibilidade são as três faculdades principais do homem la volo, inteligenteco kaj sensiveco estas la tri ĉefaj fakultoj de la homo. ¨ faculdade da linguagem parol-kapablo. faculdades mentais mensaj kapabloj.

facultar v. 1 permesi. 2 disponigi.

facultativo adj. 1 kapabliga. 2 kapabligita. 3 rajtiga. 4 rajtigita. 5 fakultata. 6 nedeviga, fakultativa: inscrevi-me em duas matérias facultativas mi enskribriĝis al du nedevigaj lernobjektoj. 7 liber-vola, laŭvola. · s.m. 8 kuracisto, medicinisto.

facúndia s.f. 1 parolemo, parolemeco. 2 elokvento, elokventeco.

facundidade s.f. 1 parolemo, parolemeco. 2 elokvento, eolokventeco.

facundo adj. 1 facil-parola. 2 elokventa.

fada s.f. feino.

Fada Azul (lit.: personagem do livro infantil “As Aventuras de Pinóquio”, de Carlo Collodi) Blu-hara Feino.

Fada-Morgana Vd. fata morgana”.

fadiga s.f. 1 laciĝo. 2 laceco. 3 penado.

fading [Ing.] s.m. (radiot.: enfraquecimento na recepção radiofônica) fado.

fadista s.2g. 1 (aquele que canta fados) fad-kantisto. 2 (aquele que toca fados) fad-ludisto. 3 (aquele que compõe fados) fad-komponisto.

fado s.m. 1 sorto. 2 (mús.: canção popular portuguesa) fado. ¨ cantar fado kanti fadon. livro de fados fadaro, fad-libro. tocar fado ludi fadon.

Faeroes (ilhas) (geogr.) = ilhas Feroe.

faeton s.m. (carruagem leve) faetono.

faetonte s.m. = faeton.

Faetonte (mit.: filho do Sol) Faetono.

fagácea s.f. (bot.: espécime das fagáceas) fagaco, kupulaco, kupulifero. ¨ fagáceas (bot.: família de plantas dicotiledôneas, cujos frutos têm cúpula, como o carvalho, a faia, o castanheiro etc.) fagacoj, kupulacoj, kupuliferoj.

Fagatogo (geogr.: cid. e cap. da Samoa Americana, na Oceania) Fagatogo.

fagedênico adj. (med.) fagedena.

fagedenismo s.m. (med.) fagedeneco, fagedenismo.

fago s.m. (bot.: designação comum às árvores do gênero Fagus) fago. Vd. faia.

fagócito s.m. (cit.) fagocito.

fagocitose s.f. (biol.: processo de ingestão e destruição de partículas sólidas, como bactérias e pedaços de tecido necrosado, por células ameboides chamadas de fagócitos) fagocitado.

fagópiro s.m. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Fagopyrum) fagopiro. 2 (bot.) = trigo-sarraceno (Fagopyrum esculentum).

fagote s.m. (mús.) fagoto.

fagulha s.f. fajrero, sparko. ¨ brilhar em fagulhas fajreri. expelir fagulhas fajreri.

fagundense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Fagundes PB ou aos seus naturais ou habitantes) fagunda. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Fagundes PB) fagundano.

Fagundes  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Fagundo. Vd. fagundense (‘de Fagundes PB’).

faia s.f. (bot.: designação comum às árvores do gênero Fagus) fago. ¨ fruto da faia fago-frukto, fago-nukso.

faial s.m. (pl.: -ais) 1 (bosque de faias) fagaro. 2 (local onde crescem muitas faias) fagejo.

faiança s.f. 1 (louça) fajenco. 2 (objeto de faiança) fajencaĵo. ¨ fábrica de faiança fajencejo. faiança de Delft (faiança produzida na cidade de Delft, nos Países Baixos) delftaĵo. loja de faiança fajencejo.

faiença s.f. = faiança.

faille [Fr.] s.m. (têxt.: espécie de tecido de seda) fajo.

faina s.f. 1 (mar.) ŝip-laboro. 2 laborego.

faisão s.m. (pl.: faisões) (zool.) fazano.

faísca s.f. 1 fajrero. 2 (relâmpago) fulmo. 3 sparko.

faiscar v. fulmi.

faixa s.f. 1 zono. 2 strio. 3 (de papel) banderolo. 4 (coirela, listrão, fita) bendo. 5 (distintivo, insígnia) brak-bendo. ¨ faixa publicitária (publ.) reklamrubando. faixa de frequência (rád.: conjunto de frequências que se situam entre dois limites) bendlarĝo. faixa de pedestres (tb. zebra) (faixa pintada em listas zebradas que cruza algumas ruas, avenidas etc., para o trânsito de pedestres) transpasejo, pasejo, zebrostrio, zebrostria pasejo, trairejo. faixa de segurança = faixa de pedestres. faixa de travessia de pedestres = faixa de pedestres. faixa etária aĝo-grupo, aĝ-grupo. || permaneça antes da faixa restu cis tiu linio!

Faixa de Gaza (geogr.) Gaza-sektoro, Gaza-strio.

Fakdelegito [Esper.] s.m. (E-o) = Delegado Especializado.

fala s.f. 1 voĉo. 2 parolo. 3 parolado: fazer uma fala eldiri paroladon.

falação s.f. (pl.: falações) parolado: fazer uma falação eldiri paroladon.

falacrocoracídeo s.m. (zool.: ave da família dos falacrocoracídeos) kormoranedo. ¨ falacrocoracídeos (zool.: família da ordem dos pelecaniformes, Phalacrocoracidae, à qual pertence o biguá) kormoranedoj.

falador adj. 1 babilema. 2 (que fala muito) parolema. · s.m. 3 babilemulo. 4 (aquele que fala muito) parolemulo.

falange s.f. 1 (hist., mil.) falange. 2 (anat.: denominação comum aos pequenos ossos tubulares que formam o esqueleto dos dedos das mãos e dos pés) falango. 3 (anat.) = falange proximal. ¨ falange distal (tb. falangeta, metafalange, terceira falange, falange ungueal) (anat.: a terceira falange, aquela em que se situa a unha) distala falango, unga falango, tria falango, falangeto. falange medial (tb. falanginha, mesofalange, segunda falange) (anat.: a segunda falange, ou falange média, situada entre as falanges proximal e distal) mediala falango, meza falango, dua falango. falange proximal (tb. falange, primeira falange) (anat.: a primeira falange, articulada com o metacarpo nas mãos e com o metatarso nos pés) proksimala falango, baza falango, unua falango. falangue ungueal (anat.) = falange distal. primeira falange (anat.) = falange proximal. segunda falange (anat.) = falange medial. terceira falange (anat.) = falange distal.

falangeta s.f. (anat.) = falange distal.

falanginha s.f. (anat.) = falange medial.

falanstério s.m. falanstero, falangejo.

falante  adj.2g. 1 (que fala) parolanta. 2 (que fala muito) parolema. ¨ s.2g. 3 (aquele que fala) parolanto. 4 (aquele que fala uma certa língua) parolanto: ele é falante de esperanto há dez anos li estas parolanto de Esperanto (ou esperantoparolanto) de dek jaroj.

falar v. 1 paroli. 2 (dirigindo-se a alguém) alparoli: um estrangeiro falou comigo na rua fremdulo alparolis min sur la strato. · s.m. 3 parolado. ¨ começar a falar ekparoli. falar continuadamente paroladi. falar de (tb. tratar de) (versar sobre, tratar de) priparoli: no congresso falou-se de muitos assuntos dum la kongreso oni priparolis multajn temojn. falar de algo com alguém priparoli ion kun iu. falar errado misparoli, fuŝ-paroli. falar mal misparoli, fuŝparoli: ele fala mal o português li fuŝparolas la portugalan lingvon. falar mal (de alguém) klaĉi. falar novamente reparoli. falar por entre os dentes (de mau humor) grumbli. falar sobre paroli pri, paroladi pri. falar sozinho (monologar) monologi. fazer falar paroligi. jeito de falar parolmaniero. modo de falar parolmaniero. voltar a falar reparoli. || falar sem pensar é atirar sem apontar (prov.: ‘paroli sen pensi estas pafi sen celi’) ju pli da babilado, des pli da pekado.

fálaris s.m. (bot.) = alpiste (‘designação comum’).

falaropo s.m. (zool.: designação comum às aves do gênero Phalaropus) falaropo, falaropodo.

falatório s.m. 1 parol-bruado. 2 babilado.

falcão s.m. (pl.: falcões) (zool.: gênero de aves de rapina da família dos falconídeos, Falco) falko. ¨ caçada com falcão falko-ĉaso.

falcão-de-pés-pequenos s.m. (pl.: falcões-de-pés-pequenos) (zool.: ave falconiforme, Falco vespertinus) vesper-falko, ruĝ-pieda falko.

falcão-gerifalte s.m. (pl.: falcões-gerifalte) (zool.) = gerifalte (Falco rusticolus).

falcão-peregrino s.m. (pl.: falcões-peregrinos) (zool.: falcão migratório da América do Norte, Falco peregrinus) migra falko.

falcatrua s.f. 1 ruzo. 2 trompo.

falcoada s.f. (grupo de falcões) falkaro.

falcoeiro s.m. (aquele que cria, adestra ou trata de falcões) falkisto, falko-dresisto.

falcônidas s.m.pl. (zool.) = falconídeos.

falconídeos s.m.pl. (zool.: família de aves falconiformes) falkedoj.

falconiformes s.m.pl. (zool.: ordem de aves de rapina representada pelos gaviões, águias, falcões e afins) falkoformaj birdoj.

falda s.f. (de montanha) malsupro.

falecer v. morti, forpasi.

falecido s.m. mortinto.

falecimento s.m. morto. ¨ de falecimento funebra: nota de falecimento funebra notico.

falena s.f. (zool.: borboleta noturna) nokta papilio, faleno*.

falépia s.f. mono.

falésia s.f. (tb. arriba, costa íngreme) (geogr.: tipo de costa em que o relevo apresenta escarpamento) klifo, krutaĵo, krutegaĵo, rok-krutaĵo.

falha s.f. 1 fendero. 2 manko. 3 difekto. 4 (lugar em branco numa lista, texto etc.) mank-loko.

falhado adj. maldensa.

falhar v. 1 erari. 2 manki. 3 malsukcesi.

falir v. bankroti.

falível adj.2g. (pl.: -veis) erarema.

Falkland (Guerra das) (hist.: conflito armado entre a Argentina e o Reino Unido, em 1982) Flaklanda Milito. Vd. Guerra das Malvinas.

Falkland (ilhas) (geogr.: arquipélago do Atlântico sul, território ultramarino britânico) Falklandoj, Falklandaj Insuloj. Vd. ilhas Malvinas.

falo s.m. 1 (imagem do órgão reprodutor masculino que, em algumas sociedades, se adorava como símbolo do poder gerador da natureza) faluso. 2 (anat.) = pênis.

faloide \ói\ adj.2g. (cuja forma se assemelha ao pênis) faloida, falusa, faluseca.

falsário s.m. 1 falsisto. 2 (fabricante de dinheiro falso) mon-falsisto.

falsear v. falsi.

falsete \ê\ s.m. (fon., mús.: tipo de registro vocal mais agudo do que a voz normal) falseto.

falsidade s.f. 1 falseco. 2 (coisa falsificada) falsaĵo. 3 mensogo. 4 hipokriteco.

falsificação s.f. (pl.: falsificações) 1 (ação de falsificar) falso, falsado. 2 (coisa falsificada) falsaĵo. ¨ inclinado à falsificação falsema.

falsificado adj. 1 falsa. 2 falsita. ¨ coisa falsificada falsaĵo.

falsificador \ô\ s.m. 1 falsisto. 2 (de dinheiro) mon-falsisto.

falsificar v. falsi.

falso  adj. 1 falsa, malvera. 2 falsita. 3 hipokrita. 4 perfida. 5 (cômico, de comédia) komedia. 6 mensoga: testemunha falsa mensoga atestanto. 7 artifika. ¨ acusar em falso misakuzi. acusar falsamente misakuzi. dar um passo em falso mispaŝi. passo em falso mispaŝo.

falso-sene s.m. (pl.: falsos-senes) (bot.: arbusto da família das leguminosas, Colutea arborescens) koluteo, arbusta koluteo.

falso-sicômoro s.m. (pl.: falsos-sicômoros) (bot.) = sicômoro-falso (Acer platanoides).

falta  s.f. 1 manko. 2 –manko, –malesto, –foresto: falta de água akvomanko, akvomalesto, akvoforesto. 3 (ausência) foresto, forestado. 4 (fut.) fizika agreso. 5 (lugar em branco numa lista, texto etc.) mank-loko. 6 kulpo. 7 (tb. infração, “foul”) (desp.: transgressão das regras de um jogo ou esporte) faŭlo. Vd. pênalti. ¨ falta de ar aer-manko. falta de cuidado nesingardemo. falta máxima (fut.) = pênalti. cometer falta (tb. fazer falta) (desp.: infringir as regras de um jogo ou esporte) faŭli. fazer falta (desp.) = cometer falta. sem falta (infalivelmente, com certeza, impreterivelmente, absolutamente) nepre. ter falta de malhavi.

faltar  v. 1 (estar ausente) foresti. 2 manki. 3 resti: faltam só duas semanas para o congresso restas nur du semajnoj ĝis la kongreso. || era só o que faltava! tio nur mankis! . jen kio mankis!

faltoso  \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 mankanta. 2 forestanta. 3 kulpa.

falucho s.m. (mar.: pequeno barco ligeiro do Mediterrâneo, com velas latinas) feluko.

fálum s.m. (geol.: depósito acamado de areia e detritos de calcário oriundos de fragmentos de conchas) faluno.

fálus s.m.2n. (anat.) = pênis.

fama s.f. famo. ¨ de má fama malbon-fama.

família s.f. 1 (grupo de pessoas vivendo sob o mesmo teto [especialmente o pai, a mãe e os filhos]) familio. Vd. penates. 2 (grupo de pessoas que têm uma ancestralidade comum) familio. 3 (ling.: grupo de palavras que têm a mesma raiz) familio. ¨ em família familie. membro da mesma família samfamiliano.

familiar adj.2g. 1 (relativo a família) familia. 2 familiara, intima, hejma. 3 (sem afetação, simples, singelo) familiara. 4 (ling.: diz-se de variante linguística, palavra, estilo etc. que se dá na situação de maior informalidade, em casa ou na presença dos familiares mais próximos, onde a preocupação com a correção e o julgamento alheio é mínima) familiara. · s.2g. 5 (membro de uma família) familiano. ¨ conjunto dos familiares familianoj.

familiaridade s.f. 1 (qualidade daquele que é familiar, não formal) familiareco. 2 (gestos, modos etc. destituídos de cerimônia) familiaraĵoj.

familiarizar v. (tornar íntimo, tornar informal) familiarigi. ¨ familiarizar-se (tornar-se íntimo, tornar-se informal) familiariĝi.

faminto adj. malsata, malsatega.

famoso adj. fama. ¨ famosíssimo famega. famoso em todo o mundo mondfama. mundialmente famoso mondfama. ser famoso fami: ele é famoso por sua bondade li famas pri (ou pro) sia bonkoreco.

fanar v. velki.

fanariota s.2g. (hist.: membro da alta classe grega em Constantinopla, quando a Grécia se encontrava sob o reinado turco) fanarioto.

fanático adj. 1 fanatika. · s.m. 2 fanatikulo, maniulo.

fanatismo s.m. fanatikeco.

fanatizar v. fanatikigi.

fancaria s.f. fuŝ-laboro. ¨ obra de fancaria fuŝaĵo.

fandango s.m. (mús., dnç.: música, dança e canto de origem espanhola) fandango.

fânero s.m. (anat.: designação comum às estruturas protetoras derivadas da epiderme) fanero: cabelos, penas, escamas, unhas, cascos são fâneros haro, plumo, skvamo, ungo, hufo estas faneroj.

fanerógamas s.f.pl. (bot.) fanerogamoj.

fanerozoico s.m. 1 (inic.maiúsc.) (tb. éon fanerozoico) (geol.: éon iniciado há cerca de 542 milhões de anos e que se estende até hoje, caracterizado pelo surgimento da vida na Terra) fanerozoiko, fanerozoika eono: o Fanerozoico divide-se em Paleozoico, Mesozoico e Cenozoico fanerozoiko dividiĝas en paleozoiko, mezozoiko kaj kenozoiko. Vd. éon.

fanfarra s.f. fanfaro.

fanfarrão  adj. (pl.: fanfarrões; fem.: fanfarrona) 1 fanfarona. · s.m. 2 fanfaronulo.

fanfarrear  v. 1 fanfaroni. 2 (fig.) distrumpeti, tamtami.

fanfarrice s.f. fanfaronado.

fanfarronar v. 1 fanfaroni. 2 (fig.) distrumpeti, tamtami.

fanho s.m. (bras.) = fanhoso.

fanhosear v. (pronunciar pelo nariz) naz-paroli.

fanhoso adj. 1 naza. 2 naz-parolanta. · s.m. 3 (aquele que parece falar pelo nariz) naz-parolanto, naz-parolulo.

faniquito s.m. sveno.

fantasia s.f. 1 fantazio. 2 karnavala vesto, karnavala kostumo. 3 fantaziaĵo. 4 ĥimero. 5 kaprico. 6 menso. 7 (mús.) fantazio. ¨ fantasia desenfreada senbrida fantazio.

fantasiar v. 1 fantazii. 2 masko-vesti: ela fantasiou seu amante de empregada ŝi maskovestis sian amanton en servistinon. ¨ fantasiar-se sin vesti: fantasiar-se de pirata sin vesti kiel piraton.

fantasista adj.2g. 1 fantazia, fantaziema. · s.2g. 2 fantaziulo.

fantasma s.m. 1 fantomo. 2 spirito.

fantasmagórico adj. funebroŝerca.

fantástico adj. 1 fantoma. 2 absurda. 3 kaprica. 4 neimagebla. 5 nekredebla. 6 nekalkulebla. 7 (imaginário) fantazia. 8 miriga, miregiga. 9 mirinda. 10 (lit.) fantasta.

fantoche s.m. marioneto.

FAO s.f. (sigl. de “Food and Agriculture Organization”) Vd. Organização das Nações Unidas para a Agricultura e a Alimentação.

FAQ [Ing.: “frequently asked questions” – perguntas frequentemente formuladas] s.f.pl. (inf., intern.: documento que apresenta as perguntas mais comuns sobre um determinado assunto, acompanhadas de suas respectivas respostas) respondaro, oftaj demandoj (OD).

faquir s.m. fakiro.

faquirismo s.m. fakireco.

farad s.m. (fís., el.: unidade de capacitância; símb.: F) farado.

Faradai (geogr.: cachoeira no rio Iguaçu) Faradajo.

faraó s.m. faraono.

farda s.f. 1 uniformo. 2 (tb. libré) (veste especial usada por empregados de casas nobres ou ricas) livreo.

fardar v. 1 vesti uniformon. 2 surporti uniformon.

fardo s.m. 1 ŝarĝo. 2 pakego.

farejar v. flari.

farelão  s.m. (pl.: farelões) (lus.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

farelo s.m. brano.

farfalhar v. 1 brui, brueti, murmuri. 2 (falando-se de seda) susuri. 3 (fig.) sensence paroli. 4 babiladi. 5 fanfaroni.

farfante  adj.2g. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.2g. 2 (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

farias-britense  adj.2g. (pl.: farias-britenses) 1 (relativo ao mun. de Farias Brito CE ou aos seus naturais ou habitantes) farias-brita. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Farias Brito CE) farias-britano.

Farias Brito  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Farias-Brito. Vd. farias-britense (‘de Farias Brito CE’).

faringe s.f. (anat.) faringo.

farinha s.f. (cul.) faruno. ¨ farinha assada (cul.: a comida diária mais comum do chinês simples) dabingo. farinha de mandioca (cul.) maniokfaruno, faruno de manioko. farinha de milho (cul.) 1 maizfaruno, faruno de maizo. 2 maizflokoj. farinha de trigo (cul.) tritikfaruno, faruno de tritiko. farinha de rosca (cul.) panfaruno.

farinheira s.f. 1 (cul.: enchido ou chouriço que contém carne de porco e farinha ou miolo de pão, além de temperos, típico da culinária portuguesa) farun-kolbaso. 2 (bot.) = jatobá (Hymenaea courbaril, Hymenaea courbaril var. stilbocarpa).

fariseia \éi\ s.f. fem. de fariseu.

fariseu s.m. (fem.: fariseia) (rel.) fariseo, farizeo.

farm. abrev. de 1 farmácia. 2 farmacêutico.

farmacêutico adj. 1 (abrev.: farm.) farmacia. · s.m. 2 farmaciisto. 3 apotekisto.

farmácia s.f. (abrev.: farm.) 1 farmacio. 2 (estabelecimento) apoteko.

farmacopeia \éi\ s.f. (coleção, catálogo ou repositório de receitas e fórmulas de drogas e medicamentos) farmakopeo.

farnel s.m. (pl.: farnéis) manĝaĵara pako.

faro s.m. flaro.

Faroe (ilhas) (geogr.) = ilhas Faeroes.

faroês s.m. (ling.: língua das Ilhas Faeroes) feroa lingvo.

faroeste s.m. (tb. velho oeste, oeste selvagem) sovaĝa okcidento, malnova okcidento, fora okcidento.

farofa s.f. (cul.) farunaĵo.

farofeiro  adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2  (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

farofento  adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2  (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

farol s.m. (pl.: faróis) 1 (construção, geralmente em forma de torre, dotada de um foco luminoso com características especiais, na parte superior, e que serve para orientar navios, aviões etc.) lum-turo. 2 (autom.) reflektoro, lum-ĵetilo. Vd. farolete. 3 (semáforo) trafik-lumoj. ¨ farol alto (tb. luz alta) (autom.) plen-lumo. farol baixo (tb. luz baixa) (autom.) duon-lumo. farol de neblina (autom.) nebul-lumo. Vd. neblina.

faroleiro  adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2  (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

farolete  \ê\ s.m. (autom.) lumeto. Vd. farol.

farpa s.f. 1 pikilo. 2 splito.

farpado adj. pikil-forma. ¨ arame farpado pikil-drato.

farpão s.m. (pl.: farpões) harpuno.

farra s.f. 1 diboĉo, diboĉado. 2 amuzego.

farrapo s.m. ĉifono.

farrear v. diboĉi, diboĉadi.

farroba \ô\ s.f. (bot.: fruto da alfarrobeira) = alfarroba.

farroma  s.m. (bras.) (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

farrombeiro  adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2  (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

farromeiro  adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2  (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

farronqueiro  adj. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.m. 2  (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

Farroupilha  (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Faroŭpiljo. Vd. farroupilhense (‘de Farroupilha RS’).

farroupilhense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Farroupilha RS ou aos seus naturais ou habitantes) faroŭpilja: a cultura farroupilhense é rica la faroŭpilja kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Farroupilha RS) faroŭpiljano: os farroupilhenses são felizes la faroŭpiljanoj estas feliĉaj.

farsa s.f. farso.

farsi s.m. (ling.: a língua persa moderna) farsia lingvo.

farsola  adj.2g. 1 (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema. · s.2g. 2  (tb. gabola, fanfarrão) fanfaronulo, fanfaronemulo, fanfaronanto, fanfaronisto.

farsudo  adj. (tb. gabola, fanfarrão) fanfarona, fanfaronema.

fartar v. sati.

fartura s.f. 1 abundo, abundeco. 2 (fig., bíbl.) grasaĵo: e comereis a fartura da terra kaj mi manĝos la grasaĵon de la lando. ¨ com fartura malavare.

Fartura (serra da) (geogr.: serra entre Santa Catarina e o Paraná) Farturo.

fasc. abrev. de fascículo.

fáscia s.f. (anat.: lâmina de tecido fibroso na qual se fixam alguns músculos) fascio.

fascículo s.m. (abrev.: fasc.) kajero.

fascinar v. sorĉi.

fascíola s.f. 1 (zool.: gênero de vermes trematódeos, Fasciola) fasciolo. 2 (zool.: verme trematódeo da família dos fasciolídeos, Fasciola hepatica) hepata fasciolo.

fasciolíase s.f. (med.: infecção por fascíola) fasciolozo, hepata fasciolozo. Vd. distomíase.

fase s.f. 1 stadio: fases da existência stadioj de la ekzistado. 2 periodo. 3 tempo. 4 fazo: fases de uma doença fazoj de malsano. 5 (astr.: aspecto que apresenta um astro sem luz própria, planeta ou satélite, segundo as condições de iluminação vistas da Terra) fazo: as fases da Lua la fazoj de Luno. Vd. lua. ¨ fase da Lua (astr.: aspecto que apresenta a Lua, segundo as condições de iluminação vistas da Terra) lunfazo, fazo de Luno.

fast food [Ing.] s.2g. 1 (cul.: gênero de comida (geralmente sanduíches, batatas fritas etc.), preparada e servida com rapidez) rapid-manĝaĵo: por causa da pressa, comemos um “fast-food” e partimos pro la urĝeco ni manĝis rapidmanĝaĵon kaj foriris. 2 (restaurante que serve “fast-food”) rapid-manĝejo, rapid-serva manĝejo: depois da reunião, fomos a um “fast-foodpost la kunveno ni iris al rapidmanĝejo.

fastidioso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) (aborrecedor) enuiga.

fastio s.m. 1 senapetiteco. 2 tedo. 3 enuo. ¨ estar com fastio enui. ficar com fastio 1 enui. 2 enuiĝi.

fataça s.f. (zool.) = tainha (‘designação comum’, Cottus).

fatal adj.2g. (pl.: fatais) 1 fatala. 2 nepra.

fata morgana [It.] loc.subst.fem. (tb. miragem) fatamorgano, miraĝo.

Fata-Morgana Vd. fata morgana”.

fateixa s.f. (mar.: espécie de pequena âncora para ancorar pequenas embarcações) graplo. ¨ aferrar com fateixa (mar.) grapli.

fatia s.f. 1 tranĉaĵo, tranĉo. 2 peco. ¨ fatia de pão pan-tranĉo, pan-peco.

fatiar v. tranĉi, pecigi.

fatigar v. lacigi.

fatiota s.f. vesto.

fato  s.m. 1 faro. 2 (acontecimento) fakto. 3 vesto. 4 brutaro. 5 banditaro. ¨ fato anterior antaŭaĵo. fato corrente kutimaĵo. fato notável rimarkinda fakto. de fato efektive, ja, vere Vd. em princípio. pelo fato de que pro tio, ke; ĉar: a criança está chorando pelo fato de que quer comer la infano ploras, pro tio, ke ĝi volas manĝi.

fator \ô\ s.m. faktoro.

fatorial s.m. (pl.: fatoriais) (mat.: produto dos n primeiros números inteiros da série natural, que tem por notação: n!) faktorialo.

fatuidade s.f. tromemfido, aroganteco, malmodesteco.

fátuo adj. malmodesta.

fatura s.f. (com.) fakturo. ¨ emitir fatura fakturi. incluir (mercadoria) na fatura fakturi.

faturar v. (emitir fatura) fakturi.

fauna s.f. faŭno. ¨ fauna abissal (ecol.: aquela situada a mais de 2.000 m de profundidade no oceano) abisma faŭno.

fausto 1 s.m. luksego.

Fausto 2 (pren.masc.) Faŭsto.

Fausto 3 (lit.: herói de várias obras literárias, musicais, plásticas e cinematográficas) Faŭsto. Vd. Mefistófeles.

fauteuil [Fr.] s.m. = poltrona.

fava s.f. (bot.) fabo.

fava-da-índia s.f. (pl.: favas-da-índia) (bot.) = cumaru (‘fruto’, ‘semente’).

fava-de-calabar s.f. (pl.: favas-de-calabar) (bot.: trepadeira da família das leguminosas, Physostigma venenosum) Kalabara fabo.

fava-de-cheiro s.f. (pl.: favas-de-cheiro) 1 = cumaru (‘fruto’, ‘semente’).

fava-de-lobo s.f. (pl.: favas-de-lobo) (bot.) = erva-besteira (Helleborus foetidus).

fava-de-santo-inácio s.f. (pl.: favas-de-santo-inácio) (bot.) = noz-vômica (Strychnos nux-vomica, Strychnos ignatii, ‘semente’).

fava-de-tonca s.f. (pl.: favas-de-tonca) (bot.) = cumaru (‘fruto’, ‘semente’).

fava-do-egito s.f. (pl.: favas-do-egito) (bot.) = inhame (Colocasia esculenta).

favalinha s.f. (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

favaria s.f. (conjunto de favos de mel) mielĉelaro.

fava-rica s.f. (pl.: favas-ricas) (bot.: planta do gênero Ceratonia) = alfarrobeira.

fava-tonca s.f. (pl.: favas-toncas, favas-tonca) (bot.) = cumaru (‘fruto’, ‘semente’).

favela  s.f. 1 domaĉaro. 2 (bras.) favelo *.

favismo s.m. (med.) fabismo.

favo s.m. 1 (de colmeia) abel-ĉelo, ĉelo. 2 (conjunto de alvéolos) abel-ĉelaro. ¨ conjunto de favos de mel (tb. favaria) miel-ĉelaro, miel-tavolo.

favor \ô\ s.m. 1 favoro. 2 komplezo. ¨ fazer o favor de bonvoli: faça o favor de entrar bonvolu eniri. por favor (pedindo; abrev.: p.v., P.F.) mi petas; bonvolu (bv.), bonvole (bv.): por favor, não fume! bonvolu ne fumi!, bonvole ne fumu!. passe-me o sal, por favor donu al mi la salon, mi petas. por especial favor (fórmula de gentileza; abrev.: P.E.F.) se vi bonvolas [tion fari]. seu favor via komplezo. || por favor, volte (abrev.: p.f.v.) bonvolu reveni; revenu, mi petas!. se faz favor (abrev.: s.f.f.) mi petas.

favorável adj.2g. (pl.: favoráveis) favora, oportuna. ¨ condição mais favorável optimumo, plej favora stato. 2 optimumo, plej efika stato, plej efika kvanto. quantidade mais favorável optimumo, plej efika kvanto.

favorito adj. 1 plejfavorata, favorata, preferata. · s.m. 2 preferato. · favoritos s.m.pl. (intern.: marcador de páginas) lego-signo.

fax \cs\ s.m. (pl.: fax, faxes) 1 (sistema) fakso. 2 (aparelho) faksilo, telekopiilo, faks-aparato. 3 (documento) faksaĵo, fakso, telekopio. || passar (ou enviar) um fax de algo a alguém faksi ion al iu.

faxina s.f. 1 deĵora man-laboro. 2 purigado, purig-laboro.

Faxinal dos Guedes  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Faŝinal-dos-Gedo. Vd. faxinalense (‘de Faxinal dos Guedes SC’).

faxinalense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Faxinal dos Guedes SC ou aos seus naturais ou habitantes) faŝinal-dos-geda. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Faxinal dos Guedes SC) faŝinal-dos-gedano.

faxinar  v. purigi, purigadi.

faz de conta s.m.2n. imago, fantazio, imagi-povo: ela vive num mundo de faz de conta ŝi vivas en mondo de fantazio. Vd. fazer de conta.

fazenda 1 s.f. 1 (propriedade rural de extensão considerável) bieno, grand-bieno. 2 (tecido) ŝtofo. 3 financoj. ¨ Ministro da Fazenda Ministro de la Financaj Aferoj, Ministro de la Financoj.

Fazenda Rio Grande  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Fazenda-Rio-Grando, Fazendo. Vd. fazendense, rio-grandense (‘de Fazenda Rio Grande PR’).

fazendense  adj.2g. 1 (tb. rio-grandense) (relativo ao mun. de Fazenda Rio Grande PR ou aos seus naturais ou habitantes) fazenda-rio-granda, fazenda: a cultura fazendense é rica la fazenda-rio-granda (ou fazenda) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb. rio-grandense) (o natural ou habitante do mun. de Fazenda Rio Grande PR) fazenda-rio-grandano, fazendano: os fazendenses são felizes la fazenda-rio-grandanoj (ou fazendanoj) estas feliĉaj.

fazer  v. 1 fari. 2 agi. 3 igi. 4 eldiri: fazer um discurso eldiri paroladon. 5 (ocorrer, especialmente fenômeno meteorológico) esti: faz frio hoje estas malvarme hodiaŭ. 6 (infrm.) umi: o que você está fazendo? kion vi umas? ¨ faz calor estas varme. fazer a barba razi. fazer a guerra militi. fazer a cama 1 (depois de acordar)  reordigi (ou ordigi) la liton: acordei às 7 da manhã e logo fiz a cama mi vekiĝis je la 7a matene kaj tuj reordigis la liton. 2 (para dormir) pretigi liton, prepari liton. fazer (alguém) ridículo ridindigi iun, fari iun ridinda. fazer cessar ĉesigi. fazer chover kaŭzi pluvon, pluvigi. fazer de conta ŝajnigi. fazer dormir dormigi, igi dormi. fazer empalidecer paligi. fazer espírito spriti. fazer explodir eksplodigi. fazer mau uso de misuzi. fazer questão de nepre voli. fazer-se fariĝi; montriĝi; esti. fazer-se de ŝajnigi. fazer sol esti sunhele. fazer supor supozigi. fazer vir (= chamar) venigi, voki. fazer-se amigo amikiĝi, fariĝi amiko. || Deus disse: faça-se a luz Dio diris: estu lumo. nada a fazer! estas senperspektive! quem quer fazer faz, quem não quer, acha desculpas kiu emas fari, tiu faras, kiu ne emas, trovas pretekstojn. tanto faz! ne gravas!, laŭplaĉe!: tanto faz usar “monarĥo” ou “monarko” oni povas uzi laŭplaĉe “monarĥo” aŭ “monarko”. tanto fez como tanto faz! tute ne gravas!, tute laŭplaĉe!

faz-tudo s.2g.2n. faktoto.

FBI [Ing.: “Federal Bureau of Investigation” - polícia federal dos EUA] s.m. Federala Buroo pri Esploro (FBE).

Fe (quím.) símb. de ferro.

 s.f. 1 kredo. 2 fido. 3 konfido. 4 (catol.: uma das três virtudes teologais) kredo. Vd. virtude. ¨ de pouca malgrand-fida. homem de pouca malgrand-fidulo.

[Hebr.] s.m. = “pê” (‘letra hebraica’).

feace s.2g. (tb. feácio, feaco) (indivíduo dos feaces) feako. ¨ feaces (tb. feácios, feacos) (povo mitológico da antiga Corcira, no mar Jônio) feakoj.

feácio s.m. = feace. ¨ feácios = feaces.

feaco s.m. = feace. ¨ feacos = feaces.

febre s.f. (med.) febro. ¨ febre aftosa (vet.: doença epizoótica cujo vírus ataca o gado bovino, ovino e suíno) afto: uma epidemia de febre aftosa afta epidemio. febre amarela (med.: doença infecciosa causada por vírus) flava febro. febre cosmopolita recorrente (med.) kosmopolita rekuranta febro. febre de Malta (tb. brucelose) malta febro, brucelozo, melitokokozo. febre exantemática (ou exantematosa) (med.) ekzantema febro. febre negra (med.) = leishmaniose visceral. febre paludosa (med.) = malária. febre palustre (med.) = malária. febre paratifoide (med.) paratifoida febro. Vd. paratifo. febre perniciosa (med.) pernicioza febro. febre quartã (med.: febre intermitente que se repete a cada três dias) kvartana febro. febre recorrente (med.) rekuranta febro. febre recorrente epidêmica (infect.: doença causada pela bactéria Borrelia recurrentis, ou borrélia) epidemia rekuranta febro, boreliozo. febres (med., infrm.) = malária. febre tifoide (med.) tifoida febro. || ele está com uma febre de 39º (trinta e nove graus) li havas febron de 39º (tridek naŭ gradoj). ele está com 39º (trinta e nove graus) de febre li havas 39º (tridek naŭ gradojn) de febro

fechadura s.f. seruro.

fechar  v. 1 fermi. 2 (com chave) ŝlosi, fermi per seruro. 3 rigli. 4 (com ímpeto, com estrondo) ĵet-fermi: indignado, fechou com estrondo a porta atrás de si e saiu indignite li ĵetfermis post si la pordon kaj foriris.

fecho  \ê\ s.m. 1 (pequena tranca corrediça para fechar porta) riglilo, fermilo. 2 fermo. 3 klinko. ¨ fecho ecler (fecho de correr usado em roupas, artefatos de couro etc.) fulmo-fermilo, zipo.

fecho-relâmpago \ê\ s.m. (pl.: fechos-relâmpagos, fechos-relâmpago) = fecho ecler.

fécula s.f. (amido extraído de tubérculos e raízes (batata, mandioca etc.), sob a forma de farinha) fekulo, tuber-amelo.

fecundo adj. 1 fekunda, grasa (fig.) : grasaj paŝtejoj pastos fecundos. 2 fruktodona, grasa (fig.). 3 prospera, grasa (fig.).

fede-fede s.m. (pl.: fede-fedes) (zool.) = percevejo (Nezara viridula).

fede-fede-da-soja s.m. (pl.: fede-fedes-da-soja) (zool.) = percevejo (Nezara viridula).

fedegoso-do-mato \ô\ s.m. (pl.: \ó\) (bot.) = cássia.

fedelho \ê\ s.m. infanaĉo.

feder v. malbonodori: você está fedendo a vinho vi malbonodoras vinon (ou je vino).

federação  s.f. (pl.: -ções) 1 (agrupamento duradouro de sindicatos, associações esportivas, religiosas etc.) federacio: Federação das Indústrias Federacio de la Industriaj Entreprenoj. 2 (pol.: união instituída entre Estados independentes para formar uma única entidade soberana) federacio: os Estados Unidos, o Canadá e o Brasil são federações Usono, Kanado kaj Brazilo estas federacioj. Vd. confederação. ¨ membro de uma federação federaciero.

Federação Internacional de Futebol Association (sigl.: Fifa) Federacio Internacia de Futbalaj Asocioj (FIFA).

Federação Nacional da Alegria no Trabalho f. (sigl.: FNAT) Nacia Federacio “Gajeco en la Laboro”.

federado  adj. 1 (que se federou) federaciiĝinta. 2 (que foi unido em uma federação) federaciigita.

federal  adj.2g. (pl.: -ais) 1 (relativo à federação) federacia: polícia federal federacia polico. governo federal federacia registaro. 2 (bras., fig., infrm.) (muito grande ou intenso; incomum) grandega, intensa, tre intensa, intensega, nekutima, eksterkutima, eksterordinara: a festa descambou numa bagunça federal la festo degeneris en eksterordinaran konfuzon.

Federal Bureau of Investigation [Ing.] = FBI.

federalismo  s.m. (pol.: sistema político ou doutrina que favorece a formação de federações) federaciismo. ¨ do federalismo (tb. federalista) federaciisma.

federalista  adj.2g. 1 (relativo ao federalismo) federaciisma. 2 (relativo a um indivíduo federalista) federaciista. · s.2g. 3 (adepto do federalismo) federaciisto. ¨ de federalista federalista.

federar  v. (unir numa federação) federaciigi (prefer.), federi. ¨ federar-se (unir-se numa federação)federaciiĝi (prefer.), federaciigi sin (prefer.), federiĝi, federi sin: as treze colônias britânicas na América do Norte federaram-se e formaram os Estados Unidos da América la dek tri britaj kolonioj en Norda Ameriko federaciiĝis kaj formis Usonon.

federativo  adj. federacia: o Brasil é uma república federativa Brazilo estas federacia respubliko.

fedor  \ô\ s.m. 1 malbon-odoro. 2 haladzo. ¨ fedor acre (ou penetrante) akra haladzo.

fedorenta s.f. (fem. de fedorento) (bot.) = rúcula (Eruca sativa).

fedorento adj. 1 haladza, malbonodora, fetora. · s.m. 2 (bot.) = rúcula (Eruca sativa).

Fedra (mit.: esposa de Teseu) “Fedra”.

feérico adj. intensega: iluminação feérica intensega iluminado.

Feia (lagoa) (geogr.: lagoa do estado do Rio de Janeiro) Fejo.

feição s.f. (pl.: feições) trajto.

feijão s.m. (pl.: feijões) 1 (bot.: planta do gênero Phaseolus) fazeolo. 2 (tb. feijoeiro) (bot.: designação comum às plantas do gênero Vigna, da família das leguminosas, subfamília papilionoídea) vigno. Vd. feijão-fradinho (Vigna unguiculata). 3 (bot.: a semente de algumas plantas do gênero Vigna) vigno, vigno-semo. Vd. feijão-fradinho (‘semente’).

feijão-alfanje s.m. (pl.: feijões-alfanjes, feições-alfanje) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-andu s.m. (pl.: feijões-andus, feijões-andu) (bot.) = guando (Cajanus cajan).

feijão-aspargo s.m. (pl.: feijões-aspargos, feijões-aspargo) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna sinensis).

feijão-besugo s.m. (pl.: feijões-besugos, feijões-besugo) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-careta s.m. (pl.: feijões-caretas, feijões-careta) 1 (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata). 2 (bot.) = feijão-fradinho (Vigna sinensis).

feijão-carita s.m. (pl.: feijões-caritas, feijões-carita) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-carito s.m. (pl.: feijões-caritos, feijões-carito) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-caupi s.m. (pl.: feijões-caupis, feijões-caupi) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-chícharo s.m. (pl.: feijões-chícharos, feijões-chícharo) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-chicote s.m. (pl.: feijões-chicotes, feijões-chicote) 1 (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata). 2 (bot.) = feijão-fradinho (Vigna sinensis).

feijão-congo s.m. (pl.: feijões-congos, feijões-congo) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-corda s.m. (pl.: feijões-cordas, feijões-corda) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-de-árvore s.m. (pl.: feijões-de-árvore) (bot.) = guando (Cajanus cajan).

feijão-da-china s.m. (pl.: feijões-da-china) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-de-boi s.m. (pl.: feijões-de-boi) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-de-corda s.m. (pl.: feijões-de-corda) 1 (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata). 2 (bot.) = feijão-fradinho (Vigna sinensis).

feijão-de-frade s.m. (pl.: feijões-de-frade) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-de-macaçar s.m. (pl.: feijões-de-macaçar) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna sinensis).

feijão-de-macáçar s.m. (pl.: feijões-de-macáçar) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-de-metro s.m. (pl.: feijões-de-metro) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna sinensis).

feijão-de-olho-preto s.m. (pl.: feijões-de-olho-preto) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-de-vaca s.m. (pl.: feijões-de-vaca) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-de-vara s.m. (pl.: feijões-de-vara) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-do-congo s.m. (pl.: feijões-do-congo) (bot.) = guando (Cajanus cajan).

feijão-figueira s.m. (pl.: feijões-figueiras, feijões-figueira) (bot.) = guando (Cajanus cajan).

feijão-frade s.m. (pl.: feijões-frades, feijões-frade) 1 (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata). 2 (bot.) = feijão-fradinho (Vigna sinensis).

feijão-fradinho s.m. (pl.: feijões-fradinhos, feijões-fradinho) 1 (bot.: planta da família das leguminosas, subfamília papilionoídea, Vigna unguiculata) vigno. 2 (bot.: a semente dessa planta, de cor creme, muito usada em ensopados e, especialmente no Brasil, em saladas, no acarajé, abará etc.) vigno, vigno-semo. 3 (bot.: planta da família das leguminosas, Vigna sinensis) vigno.

feijão-galego s.m. (pl.: feijões-galegos) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-guando s.m. (pl.: feijões-guandos, feijões-guando) (bot.) = guando (Cajanus cajan).

feijão-guandu s.m. (pl.: feijões-guandus, feijões-guandu) (bot.) = guando (Cajanus cajan).

feijão-gurutuba s.m. (pl.: feijões-gurutubas, feijões-gurutuba) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-kongo s.m. (pl.: feijões-kongos, feijões-kongo) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-lagartixa s.m. (pl.: feijões-lagartixas, feijões-lagartixa) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-macáçar s.m. (pl.: feijões-macáçares, feijões-macáçar) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-mancanha s.m. (pl.: feijões-mancanhas, feijões-mancanha) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-mineiro s.m. (pl.: feijões-mineiros) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-miúdo s.m. (pl.: feijões-miúdos) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-miúdo-da-china s.m. (pl.: feijões-miúdos-da-china) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-mucúndi s.m. (pl.: feijões-mucúndis, feijões-mucúndi) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijão-telefone s.m. (pl.: feijões-telefones, feijões-telefone) (bot.) = planta-telégrafo (Codariocalyx motorius, Desmodium gyrans).

feijão-tonca s.m. (pl.: feijões-toncas, feijões-tonca) (bot.) = cumaru (‘fruto’, ‘semente’).

feijão-vermelho s.m. (pl.: feijões-vermelhos) (bot.) = jequiriti (Abrus precatorius).

feijão-vinha s.m. (pl.: feijões-vinhas, feijões-vinhas) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijãozinho-da-índia s.m. (pl.: feijõezinhos-da-índia) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

Feijó  (geogr.: mun. do estado do Acre) Fejĵoo. Vd. feijoense, feijoaca, feijoano (‘de Feijó AC’).

feijoaca  \o-a\ adj.2g.s.2g. = feijoense (‘de Feijó AC’).

feijoada s.f. (cul.: prato feito com feijão e carnes de porco) fazeolaĵo.

feijoano  adj.s.m. = feijoense (‘de Feijó AC’).

feijoeiro s.m. (bot.) = feijão (‘designação comum’).

feijoeiro-lagartixa s.m. (pl.: feijoeiros-lagartixas, feijoeiros-lagartixa) (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

feijoense  \ò-en\ adj.2g. 1 (tb. feijoaca, feijoano) (relativo ao mun. de Feijó AC ou aos seus naturais ou habitantes) feiĵoa. · s.2g. 2 (tb. feijoaca, feijoano) (o natural ou habitante do mun. de Feijó AC) feiĵoano.

feio adj. malbela. || olhar feio para alguém ĵeti koleran rigardon al iu.

feira  s.f. 1 foiro. 2 bazaro. 3 (local de exposição) foirejo.

Feira de Santana  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Fejra-de-Santano, Fejro. Vd. feirense (‘de Feira de Santana BA’).

Feira Grande  (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Fejra-Grando. Vd. feira-grandense (‘de Feira Grande AL’).

feira-grandense  adj.2g. (pl.: feira-grandenses) 1 (relativo ao mun. de Feira Grande AL ou aos seus naturais ou habitantes) fejra-granda. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Feira Grande AL) fejra-grandano.

feirense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Feira de Santana BA ou aos seus naturais ou habitantes) fejra-de-santana, fejra: a cultura feirense é rica la fejra-de-santana (ou fejra) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Feira de Santana BA) fejra-de-santanano, fejrano: os feirenses são felizes la fejra-de-santananoj (ou fejranoj) estas feliĉaj.

feitiçaria s.f. 1 sorĉ-arto. 2 sorĉaĵo. 3 sorĉado. ¨ fazer feitiçaria sorĉi.

feiticeira s.f. 1 sorĉistino. 2 (fig.) feino, belegulino. 3 (zool.) = peixe-bruxa (‘designação comum’).

feiticeiro adj. 1 rava, ĉarmega, sorĉo-pova. · s.m. 2 sorĉisto.

feitiço s.m. 1 sorĉo, ensorĉo, sorĉaĵo. 2 envulto. 3 (fig.) ĉarmo.

feitio  s.m. 1 formo. 2 (trabalho com o qual se dá forma a uma roupa) fasono: ela pagou 50 reais pelo tecido e 40 pelo feitio do vestido ŝi pagis 50 realojn por la ŝtofo kaj 40 por la fasono de la robo. 3 (disposição psicológica ou moral) kompleksio, temperamento.

feito  s.m. faro. ¨ bem feito (expressão com que se expresa ironicamente (e com uma ponta de maldade) que uma consequência ruim de uma ação foi merecida) laŭmerite. feitos juĝ-agado, proceduro. feitos de guerra (mil.) militaĵoj.

feitor  \ô\ s.m. (fem.: -ora \ô\) administranto, laborkontrolisto, supergardisto, vokto.

feitura s.f. farado.

feiura  \i-u\ s.f. malbeleco. ¨ feiura extrema malbelegeco.

feixe s.m. 1 fasko. 2 garbo. ¨ feixe de luz lumgarbo.

fel  \é\ s.m. (pl.: féis, feles) (fisl.) galo.

felação  s.f. (pl.: felações) (tb. boquete) (ação de excitar o pênis com a boca) midzado. || praticar felação em alguém midzi iun.

felândrio s.m. (bot.) = quebra-pedra (Oenanthe aquatica).

fel-da-terra s.m. (pl.: féis-da-terra, feles-da-terra) (bot.: erva anual da família das fumariáceas) fumario.

felicense adj.2g.s.2g. = xinguense (‘de São Félix do Xingu PA’).

felicidade  s.f. feliĉo. ¨ felicidade extrema feliĉego. grande felicidade feliĉego. || dar felicidade a alguém feliĉigi iun; doni feliĉon al iu. trazer felicidade a alguém feliĉigi iun; doni feliĉon al iu.

felicitação s.f. (pl.: felicitações) gratulo.

felicitar v. 1 gratuli. 2 (tornar feliz) feliĉigi: os avós quase sempre felicitam os netos geavoj ofte feliĉigas la nepojn.

felino s.m. (zool.: animal da família dos felídeos, como o gato, a onça-pintada e o leão) feliso.

Felipa (pren.fem.) “Filipa”.

Felipe (pren.masc.) Filipo.

félis s.m. (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Felis) feliso.

Félix \cs\ (pren.masc.) Felikso.

feliz adj.2g. (pl.: felizes) feliĉa. Vd. infeliz. ¨ felicíssimo feliĉega, treege feliĉa. felizmente feliĉe: felizmente não choveu durante a festa feliĉe ne pluvis dum la festo. || fazer alguém feliz (ou tornar alguém feliz ou deixar alguém feliz) feliĉigi iun; fari iun feliĉa.

felosa s.f. 1 (zool.: designação comum às aves do gênero Hippolais) hipolao. 2 (zool.) = chiadeira.

felpa \ê\ s.f. 1 (tb. felpo) (pelo saliente nos tecidos) ŝtof-haro. 2 (penugem de animais) lanugo. 3 (infrm.) mono.

felpo \ê\ s.m. = felpa (‘pelo’).

felpudo adj. 1 haraĵa, harkovrita, lanuga, lanugeca, pluŝeca, harkovrita. 2 kotoneca, lanuga. ¨ coberta felpuda lanugaĵo.

feltro s.m. felto.

felucho s.m. (mar.) = falucho.

fêmea s.f. 1 ino, femalo. 2 (amásia) konkubino, kromvirino.

feminino adj. 1 ina. 2 virina. 3 virinseksa.

feminismo s.m. feminismo.

feminista s.2g. feministo.

femto- pref. (significa um quatrilionésimo (10‑15); símb.: f) femto-: femtômetro (fm) femtometro.

femtômetro s.m. (um quatrilionésimo (10‑15) de metro; símb.: fm) femtometro.

fêmur s.m. (pl.: fêmures) (anat.) femur-osto.

fen s.m. (econ.: 1/100 de yuan, moeda da China) fen.

fenda s.f. 1 (racha, greta) fendo. 2 aperturo. ¨ fenda anal (anat.) anusa fendo.

fender v. 1 (rachar, lascar, partir) fendi. 2 (rachar-se, lascar-se, partir-se) fendiĝi.

feng shui [Chn.] s.m. (ciência e arte chinesas, de origem filosófica taoísta, que têm por objetivo organizar os espaços com o fim de atrair influências benéficas da Natureza) fengŝuo.

Fenícia (geogr.) Fenicio, Fenicujo.

fênico adj. (quím.) karbola: ácido fênico karbola acido.

fenículo  s.m. (tb. funcho) (bot.: designação comum às plantas do gênero Foeniculum, da família das umbelíferas) fenkolo.

fênigue s.m. (tb. “pfennig”) (econ.: 1/100 de germana marko, antiga moeda da Alemanha) pfenigo.

fênix 1 \cs ou s\ s.f. (pl.: fênices) 1 (mit.) fenikso. 2 (bot.: designação comum às árvores do gênero Phoenix, da família das palmas) feniko. Vd. tamareira.

Fênix 2 (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Phoenix, Phoenicis; abrev.: Phe) Fenikso.

feno s.m. (agric.) fojno.

feno-grego s.m. (pl.: fenos-gregos) (bot.: planta anual da família das leguminosas, Trigonella foenum-graecum) fenugreko.

fenol s.m. (pl.: fenóis) (tb. carbol) fenolo.

fenomenal adj.2g. (pl.: fenomenais) fenomena.

fenômeno s.m. fenomeno. ¨ fenômeno de massa 1 (fís.: aquele que só é possível quando há um grande número de partículas, átomos ou moléculas) mas-fenomeno. 2 (soc.) amas-fenomeno, popolamas-fenomeno: a música pop é um fenômeno de massa popmuziko estas amasfenomeno. fenômeno natural natura fenomeno. fenômenos paranormais okultaj fenomenoj.

fenossão s.m. (pl.: fenossões) (bot.) = esparzeta (Onobrychis viciifolia).

fenótipo s.m. fenotipo.

fera s.f. 1 sovaĝa besto. 2 rab-besto, rabo-besto. · s.2g. 3 (fig.) kruelulo.

Ferdinando (pren.masc.) Ferdinando.

féretro s.m. ĉerko.

féria s.f. salajro. ¨ estar em (ou de) férias ĝui libertempon, esti en libertempo. estar em gozo de férias ĝui libertempon, esti en libertempo. férias liber-tempo, ferioj. gozar férias ĝui libertempon, esti en libertempo.

feriado s.m. feria tago, ferio.

ferida s.f. vundo. ¨ casca de ferida krusto, vundo-krusto.

ferimento s.m. vundo.

ferino adj. 1 kruelega, sang-soifa. 2 (fig.) akra: língua ferina akra lango. ¨ de língua ferina akra-langa.

ferir v. 1 vundi. 2 tranĉi. 3 vundi (sur). 4 akre impresi. 5 ofendi. 6 piki. 7 vibrigi: ferir as cordas do violão vibrigi la kordojn de la gitaro. 8 frapi. 9 puni. 10 impresi. 11 ŝoki. ¨ ferir de morte mort-vundi.

fermento s.m. 1 fermento. 2 (agente (uma enzima, um organismo) capaz de provocar a fermentação) fermentilo. 3 kazeigaĵo, kazeigilo. ¨ fermento biológico (biol.) = levedura. fermento de pão (cul.) pan-fermentilo, pan-gisto.

férmio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 100; símb.: Fm) fermio.

Fernando (pren.masc.) Fernando, Ferdinando.

Fernando de Noronha  1 (geogr.: arquipélago brasileiro no Atlântico, formado por 21 ilhas, ilhotas e rochedos) Fernando-de-Noronjo. Vd. noronhense, fernando-noronhense (‘de Fernando de Noronha’, arquipélago do BR’).

Fernando de Noronha  2 (geogr.: ilha principal do arquipélago de Fernando de Noronha, no Brasil) Fernando-de-Noronjo. Vd. noronhense, fernando-noronhense (‘de Fernando de Noronha, ilha do BR’).

Fernando de Noronha  3 (geogr.: distrito estadual do estado de Pernambuco, e que tem por sede a Vila dos Remédios) Fernando-de-Noronjo. Vd. noronhense, fernando-noronhense (‘de Fernando de Noronha, distrito de PE’).

Fernando de Noronha (parque nacional marinho de) Nacia Mara Parko Fernando-de-Noronjo.

fernando-noronhense  1 adj.2g.s.2g. (pl.: fernando-noronhenses) = noronhense (‘de Fernando de Noronha, arquipélago do BR’).

fernando-noronhense  2 adj.2g.s.2g. (pl.: fernando-noronhenses) = noronhense (‘de Fernando de Noronha, ilha do BR’).

fernando-noronhense  3 adj.2g.s.2g. (pl.: fernando-noronhenses) = noronhense (‘de Fernando de Noronha, distrito de PE’).

fernandopolense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Fernandópolis SP ou aos seus naturais ou habitantes) fernandopola: a cultura fernandopolense é rica la fernandopola kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Fernandópolis SP) fernandopolano: os fernandopolenses são felizes la fernandopolanoj estas feliĉaj.

Fernandópolis  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Fernandopolo. Vd. fernandopolense (‘de Fernandópolis SP’).

Feroe (ilhas) (geogr.: arquipélago do Atlântico Norte, território autônomo da Dinamarca) Ferooj, Feroaj Insuloj.

feroês s.m. (líng.: língua das ilhas Feroe) feroa lingvo.

feroz adj.2g. kruelega, feroca.

ferração s.f. (ato, efeito ou operação de pregar ferradura em animal) huf-ferado.

ferrador s.m. (indivíduo que tem por ofício a ferragem de animais) huf-feristo.

ferradura s.f. (peça de ferro em semicírculo, lembrando a forma da letra grega ômega, com que se calçam os cascos de certos equídeos) huf-fero, hufumo. ¨ colocar ferradura em hufferi, huf-najli.

ferrageiro  s.m. feraĵisto.

ferragem s.f. (pl.: ferragens) 1 (conjunto ou porção de peças de ferro) feraĵaro. 2 (ato, efeito ou operação de pregar ferradura em animal) hufoferado. 3 (coisa feita de ferro) feraĵo. 4 (bot.) = cravagem. ¨ casa de ferragem feraĵejo.

ferragista  s.2g. (tb. ferrageiro) (bras.) feraĵisto.

ferramenta s.f. 1 ilo. 2 ilaro.

ferrão s.m. (pl.: ferrões) 1 fer-pinto. 2 pikilo. ¨ ferrão de abelha abela pikilo, abel-pikilo.

ferrar v. 1 feri. 2 (colocar ferradura em) huf-feri, huf-najli: ferrar um cavalo hufferi ĉevalon.

Ferraz (geogr.: outra denominação do mun. de Ferraz de Vasconcelos SP) Ferazo, Feraz-de-Vaskonselo. Vd. ferrazense (‘de Ferraz de Vasconcelos SP’).

Ferraz de Vasconcelos  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Feraz-de-Vaskonselo, Ferazo. Vd. ferrazense (‘de Ferraz de Vasconcelos SP’).

ferrazense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Ferraz de Vasconcelos SP ou aos seus naturais ou habitantes) feraz-de-vaskonsela, feraza: a cultura ferrazense é rica la feraz-de-vaskonsela (ou feraza) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Ferraz de Vasconcelos SP) feraz-de-vaskonselano, ferazano: os ferrazenses são felizes la feraz-de-vaskonselanoj (ou ferazanoj) estas feliĉaj.

ferreirense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Porto Ferreira SP ou aos seus naturais ou habitantes) porto-ferejra: a cultura ferreirense é rica la porto-ferejra kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Porto Ferreira SP) porto-ferejrano: os ferreirenses são felizes la porto-ferejranoj estas feliĉaj.

ferreiro  s.m. 1 feraĵisto. 2 forĝisto. 3 (zool.) = andorinhão (‘designação comum’).

férreo adj. (de ferro) fera, fer–: via férrea fervojo.

ferrinho s.m. malgranda fero. ¨ ferrinhos triangulo.

ferro s.m. 1 (quím.: elemento químico de número atômico 26; símb.: Fe) fero. 2 feraĵo. 3 = ferro de passar. 4 (infrm.) mono. ¨ de ferro (férreo) fera. ferro a vapor vaporgladilo. ferro de engomar = ferro de passar. ferro de passar (utensílio doméstico usado para alisar roupas) gladilo. ferro de passar a seco sekgladilo. ferro de solda (tb. ferro de soldar) (pequeno aparelho para soldar) lutilo. ferros 1 (cadeia) ĉeno, ligilo, kateno. 2 (infrm.) mono. levantar ferros (mar.: desancorar) malankri, deankrigi. minério de ferro fera erco, fer-erco. passar a ferro gladi.

ferroada s.f. pik-vundo. ¨ dar uma ferroada em alguém piki, pik-vundi: iun: uma abelha me deu uma ferroada abelo pikis min.

ferro-ferrita s.m. (pl.: ferros-ferritas, ferros-ferrita) (min.) = magnetita.

ferro-gusa s.m. (pl.: ferros-gusas, ferros-gusa) 1 (técn.) giso. 2 (quím.) kruda fero.

ferrolho \ô\ s.m. 1 (tranqueta corrediça de ferro para fechar portas e janelas) fermilo. 2 (arm.: peça metálica que serve para travar a culatra de certos fuzis e carabinas) kulas-riglilo. 3 (constr.: mecanismo para fechar portas e janelas) espanjoleto.

ferrotipia s.f. (fot.: antigo processo fotográfico que utiliza sais de ferro) ferotipio.

ferro-velho s.m. (loja de sucata) ferrubejo, rubejo, aŭtorubejo.

ferrovia  s.f. (tb. estrada de ferro) fer-vojo. ¨ ferrovia subterrânea subtera fer-vojo. Vd. metrô.

ferroviária s.f. fervoja staci-domo.

ferroviário adj. 1 fervoja. · s.m. 2 fervojisto.

ferrugem s.m. (pl.: ferrugens) rusto.

ferry [Ing.] s.m.= “ferryboat”.

ferryboat [Ing.] s.m. pramo.

fértil  adj. (pl.: férteis) frukto-dona.

fertilizado  adj. (part. de fertilizar) grasumita: um campo mal fertilizado malbone grasumita kampo.

fertilizante  s.m. (tudo que se introduz na terra para fazê-la mais fecunda) grasigaĵo, grasumo. ¨ fertilizante natural natura grasumo. fertilizante químico kemia grasumo.

fertilizar  v. (agric.: fornecer nutrientes à terra para torná-la fértil) grasumi, grasigi, sterki.

férula s.f. = palmatória (instrumento de castigo).

fervendo  adj.2g. bolanta: água fervendo bolanta akvo.

fervente  adj.2g. bolanta: água fervente bolanta akvo.

ferver  v. 1 boli: a água ferve aos cem graus akvo bolas je cent gradoj. 2 boligi: fervi a água para fazer café mi boligis la akvon por kuiri kafon.

fervor  \ô\ s.m. fervoro.

festa  s.f. festo. ¨ festa das candeias (tb. Candelária) (rel.: festa de Purificação de Nossa Senhora, em 2 de fevereiro) Kandel-festo. festa de aniversário naskiĝ-festo. festa de mascarados maskerado. festa de são Martinho (rel.: festa em homenagem a esse santo, celebrada em 11 de novembro) Marten-festo. festas karesoj. || Boas Festas! Feliĉajn Jarfinajn Festojn! dar as boas festas deziri bonajn festojn.

festança s.f. amuzego.

festão s.m. (pl.: festões) 1 girlando. 2 garbo. 3 festono. ¨ guarnecer com festões festoni.

festeiro adj. 1 festema. · s.m. 2 festemulo.

festejar v. 1 festi. 2 soleni. 3 aplaŭdi. 4 karesi. 5 ŝati.

festejo \ê\ s.m. 1 festo. 2 soleno. 3 celebro.

festim s.m. (pl.: festins) 1 (ágape) festeno. 2 festa manĝo. 3 regalado.

festinação s.f. (pl.: festinações) (med.: aceleração progressiva da marcha que ocorre no mal de Parkinson e em outras doenças nervosas, para evitar a queda para a frente) paŝo-akcelado.

festival s.m. (pl.: festivais) 1 muzik-festo. 2 festivalo.

festividade s.f. 1 (preĝeja) festo, soleno. 2 gajeco. || no curso das festividades dum la solenoj.

festivo adj. 1 (relativo a festa) festa: dia festivo festa tago, festo-tago. 2 (alegre) ĝoja, gaja.

festo s.m. 1 ŝtof-larĝo. 2 ŝtofo-faldo.

fetal adj. (que se refere ao feto) feta.

fetalismo s.m. (med.: presença ou persistência de certas condições pré-natais no corpo de um ser vivo após seu nascimento) fetalizo*.

fetalização s.f. (pl.: fetalizações) (med.) = fetalismo.

fetiche s.m. fetiĉo.

feto 1 s.m. 1 (med.: na espécie humana, ser em desenvolvimento no útero após o final do terceiro mês) feto. Vd. embrião. 2 (zool.: organismo imaturo, nos primeiros estágios de desenvolvimento, antes de deixar o ovo ou o útero materno) feto.

feto 2 s.m. (bot.: designação comum a todas as pteridófitas da classe das filicópsidas) filiko.

feudo s.m. feŭdo.

fev abrev. de fevereiro.

Fev abrev. de fevereiro.

FEV abrev. de fevereiro.

fev. abrev. de fevereiro.

Fev. abrev. de fevereiro.

FEV. abrev. de fevereiro.

fevereiro s.m. (cron.: o segundo mês do ano civil nos calendários juliano e gregoriano; símb.: F; abrev.: fev, Fev, FEV, fev., Fev., FEV., fev.o) Februaro.

Fevereiro s.m. (cron.) = fevereiro.

fev.o abrev. de fevereiro.

fez  \é\ s.f. = fezes.

fezes  \é\ s.f.pl. feko, ekskremento.

fg (fís., metr.) símb. de frigoria.

fi s.m. (vigésima primeira letra do alfabeto grego, φ, f, Φ) fio, “fi”.

fiacre s.m. (pequena carruagem de aluguel) fiakro, droŝko.

fiadeiro s.m. fadenisto.

fiado adj. 1 kredite vendita. · adv. 2 fidante: fiado em sua força, pôs-se a rir fidante al sia forto, li ekridis. || fiado, só amanhã (cartaz em bares) kredite nur morgaŭ.

fiador \ô\ s.m. garantianto.

fiambre s.m. (cul.) ŝinko.

fiá-mosquito s.m. (pl.: fiá-mosquitos) (bot.) = manjericão (Ocimum basilicum).

fiança s.f. 1 garantio. 2 garantiaĵo.

fiandeira-de-algodão s.f. (pl.: fiandeiras-de-algodão) (zool.) = pepino-do-mar.

fiandeiro s.m. fadenisto.

fiapo s.m. fadeneto.

fiar v. 1 (confiar) fidi. 2 konfidi. 3 ŝpini. 4 kredite vendi. 5 (reduzir a fio) fadenigi. ¨ fiar-se de konfidi.

fiasco s.m. fiasko.

fiável adj.2g. (pl.: fiáveis) 1 kredinda. 2 fidinda.

fíber s.m. (zool.) = castor.

fibra s.f. 1 fibro. 2 (nutriente que compõe os alimentos após ingeridos e digeridos, e que não é absorvido pelo intestino) fibro. 3 (el., anat., bot.) filamento. ¨ fibra de madeira lignolano.

fíbula s.f. 1 (antiga fivela) fibolo. 2 (anat.: osso da perna, que fica ao lado da tíbia, antigamente denominado perônio) fibulo, peroneo.

ficar v. 1 resti. 2 stari. 3 esti: você pode ficar totalmente calmo vi povas esti tute trankvila. 4 loĝi: poderíamos ficar no mesmo hotel ni povus loĝi en la sama hotelo. 5 (tornar-se) fariĝi. 6 kuŝi: ele ficou no chão, imóvel li kuŝis senmove sur la planko. ¨ ficar calado silentiĝi, eksilenti. ficar deitado kuŝi. ficar no lugar de alguém (= substituir) anstataŭi iun. ficar vermelho ruĝiĝi, fariĝi ruĝa.

ficária s.f. (bot.) = botão-de-ouro (Ranunculus ficaria).

ficção s.f. (pl.: ficções) fikcio.

ficha s.f. 1 (lud.: peça de metal ou de outro material com que se marcam os pontos no jogo) ĵetono, lud-marko. 2 slipo. 3 (tb. plugue) (el.: peça com um ou mais pinos que penetram na tomada) ŝtopilo, konektilo, kontaktilo. Vd. ficha fêmea, ficha macha. 4 (pequeno pedaço de papel, geralmente de máquina registradora, que se recebe ao pagar por um produto ou serviço) kupono: comprou uma ficha para o cafezinho li aĉetis kuponon por kaftaseto. 5 (peça de metal ou de outro material que se usa, em vez de moeda, para fazer funcionar certos aparelhos ou em outros serviços) ĵetono. ¨ ficha de inscrição aliĝilo. ficha fêmea (el.) ina ŝtopilo. ficha macha (ou macho) (el.) vira ŝtopilo. ficha tripla (lus., el.: plugue ou extensão com três tomadas em que se ligam três plugues de lâmpadas ou aparelhos elétricos) tri-ŝtopilingo, ŝtopilingo. Vd. benjamim.

fichário s.m. 1 sliparo. 2 slipujo, kartoteko. 3 (pasta onde se guardam documentos) aktujo.

fichinha s.f. (dim. de ficha) (tarefa fácil) aboco: isso deve ser fichinha para você tio devas esti aboco por vi.

fico s.m. (bot.) = fícus.

ficomicetes s.m.pl. (bot.) = ficomicetos.

ficomicetos s.m.pl (bot.: certa classe de fungos) fikomicetoj.

fictício adj.  fikcia, fiktiva.

fícus s.m.2n. (bot.: designação comum às plantas do gênero Ficus, da família das moráceas) fikuso, figarbo.

fidalgo adj. 1 nobla. · s.m. 2 nobelo.

fidedignidade s.f. 1 fidindeco. 2 kredindeco.

fidedigno adj. 1 fidinda. 2 kredinda.

fidelense  adj.2g. 1 (geogr.: relativo ao mun. de São Fidélis RJ ou aos seus naturais ou habitantes) san-fidela: a cultura fidelense é rica la san-fidela kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.: o natural ou habitante do mun. de São Fidélis RJ) san-fidelano: os fidelenses são felizes la san-fidelanoj estas feliĉaj.

fidelidade s.f. lojaleco.

fidelinho s.m. (dim. de fidéu) (cul.) = aletria (‘massa em fios delgados’).

fidéu s.m. (dim.: fidelinho) (cul.) = aletria  (‘massa em fios delgados’).

Fidji (geogr.) = Fiji.

fidúcia s.f. 1 konfido. 2 memfido.

fiduciário adj. 1 konfida. 2 fidata: dinheiro fiduciário fidata mono.

fieira s.f. 1 fadenigilo. 2 vico.

fiel adj. (pl.: fiéis) 1 fidela. 2 lojala. ¨ fielmente lojale, fidele.

Fifa sigl. de Federação Internacional de Futebol Association.

fig. abrev. de figura.

figa s.f. amuleto.

fígado s.m. (anat.) hepato.

figo s.m. (bot.: Ficus) figo.

figo-cáqui s.m. (pl.: figos-cáquis) (bot.) = caqui (‘fruto’).

figo-loiro s.m. (pl.: figos-loiros) (zool.) = papa-figo (Oriolus oriolus).

figo-louro s.m. (pl.: figos-louros) (zool.) = papa-figo (Oriolus oriolus).

figo-maduro s.m. (pl.: figos-maduros) (zool.) = papa-figo (Oriolus oriolus).

figueira 1 s.f. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Ficus, da família das moráceas) fikuso, figarbo. 2 (bot.: árvore pequena, Ficus carica, que produz o figo) karikfikuso, figarbo.

Figueira 2 (geogr.: lagoa do Rio Grande do Sul) Figejro.

figueira-brava s.f. (pl.: figueiras-bravas) (bot.) = estramônio (Datura stramonium).

figueira-comum s.f. (pl.: figueiras-comuns) (bot.) = figueira (Ficus carica).

figueira-da-europa s.f. (pl.: figueiras-da-europa) (bot.) = figueira (Ficus carica).

figueira-de-baco s.f. (pl.: figueiras-de-baco) (bot.) = figueira (Ficus carica).

figueira-de-pitágoras s.f. (pl.: figueiras-de-pitágoras) (bot.: planta do gênero Ceratonia) = alfarrobeira.

figueira-de-portugal s.f. (pl.: figueiras-de-portugal) (bot.) = figueira (Ficus carica).

figueira-do-demo s.f. (pl.: figueiras-do-demo) (bot.) = estramônio (Datura stramonium).

figueira-do-diabo s.f. (pl.: figueiras-do-diabo) (bot.) = estramônio (Datura stramonium).

figueira-do-egito s.f. (pl.: figueiras-do-egito) (bot.: planta do gênero Ceratonia) = alfarrobeira.

figueira-do-reino s.f. (pl.: figueiras-do-reino) (bot.) = figueira (Ficus carica).

figueira-mansa s.f. (pl.: figueiras-mansas) (bot.) = figueira (Ficus carica).

figueira-venenosa s.f. (pl.: figueiras-venenosas) (bot.) = mancenilheira (Hippomane mancinella).

figueiredense  adj.2g.s.2g. = figueirense (‘de Presidente Figueiredo AM’).

figueirense  adj.2g. 1 (tb. figueiredense) (relativo ao mun. de Presidente Figueiredo AM ou aos seus naturais ou habitantes) prezidente-figejreda. · s.2g. 2 (tb. figueiredense) (o natural ou habitante do mun. de Presidente Figueiredo AM) prezidente-figejredano.

figueirinha-brava s.f. (pl.: figueirinhas-bravas) (bot.) = estramônio (Datura stramonium).

figueirinha-do-inferno s.f. (pl.: figueirinhas-do-inferno) (bot.) = estramônio (Datura stramonium).

figura s.f. (abrev.: fig.) 1 (vulto) figuro. 2 (imagem) bildo. 3 (gram.) = figura linguística. ¨ fazer figura de figuri kiel. figura da nota (mús.) notsigno. figura de construção (gram.) = figura de sintaxe. figura de dicção (gram.) = metaplasmo. figura de duração (mús.: cada um dos sinais gráficos que indicam a duração de uma nota ou de uma pausa) notsigno, silentosigno. figura de estilo (gram.: figura linguística relativa à estilística) stilfiguro: antítese, eufemismo, hipérbole etc. são figuras de estilo antitezo, eŭfemismo, hiperbolo k.a. estas stilfiguroj. figura de linguagem (estl., ret.) = figura de retórica. figura de palavra (tb. figura de significação) (gram.: figura linguística relativa às mudanças de sentido das palavras) vortfiguro, tropo: metáfora, metonímia, sinédoque etc. são figuras de palavra metaforo, metonimio, sinekdoko k.a. estas vortfiguroj. figura de pensamento (gram.: figura linguística relativa às ideias) parolfiguro: prosopopeia, ironia, concessão etc. são figuras de pensamento prozopopeo, ironio, koncedo k.a. estas parolfiguroj. figura de proa (náut.: figura ornamental que se colocava na proa de navios a vela) prufiguro, antaŭfiguro. figura de retórica (tb. figura de linguagem) (estl., ret.: forma particular e elaborada de exprimir o pensamento a fim de torná-lo mais incisivo, mais comovente, mais original) parol-figuro, retoraĵo. figura de ritmo (mús.) = figura de duração. figura de significação (gram.) = figura de palavra. figura de sintaxe (tb. figura de construção) (gram.: figura linguística relativa às alterações sintáticas) frazfiguro: elipse, zeugma, anacoluto etc. são figuras de sintaxe elipso, zeŭgmo, anakoluto k.a. estas frazfiguroj. figura de valor (mús.) = figura de duração. figura linguística (tb. figura) (gram.: forma de expressão que foge à norma, apresentando alterações fonéticas, morfológicas ou sintáticas) figuro, lingvo-figuro: figura de dicção e figura de sintaxe são figuras linguísticas literfiguro kaj frazfiguro estas lingvofiguroj.

figuração  s.f. (pl.: figurações) 1 (ação de figurar) figurado. 2 (coisa figurada) figuraĵo.

figurado  adj. figurita. ¨ coisa figurada figuraĵo.

figurante  s.2g. (teat., cine., TV) statisto, figuranto, stuntisto, rolanta neaktoro, amatora aktoro.

figurão s.m. (pl.: figurões) alt-rangulo, gravulo, titolulo.

figurar v. 1 (representar) figuri, prezenti. 2 (teat.) figuri, ludi, kunludi. 3 esti rigardata kiel gravulo. 4 imagi. ¨ figurar-se imagi, prezenti (al si).

Fiji (geogr.: arquipélago e país da Oceania; cap.: Suva) Fiĝioj.

fijiano s.m. (ling.: língua de Fiji) fiĝia lingvo.

fil s.m. 1 (econ.: 1/100 de dirrã, moeda dos Emirados Árabes Unidos; pl. fils) filso. 2 (econ.: 1/100 de rial iemenita, moeda do Iêmen) filso. 3 (econ.: 1/1000 de dinar do Barein, moeda do Barein; pl. fils) filso. 4 (econ.: 1/1000 de dinar iemenita, moeda do Iêmen Democrático) filso. 4 (econ.: 1/1000 de dinar iraquiano, moeda do Iraque) filso. 5 (econ.: 1/1000 de dinar jordaniano, moeda da Jordânia) filso. 6. (econ.: 1/1000 de dinar kuwaitiano, moeda do Kuait) filso.

fila  1 s.f. vico: façam fila! faru vicon! ¨ fila indiana anser-vico: os soldados marchavam em fila indiana la soldatoj marŝis anservice. esperar na fila laŭvice atendi. fim da fila vico-fino. segundo a fila laŭvice. o último da fila finulo.

fila 2 s.m. (cão treinado para guardar externamente uma casa) ĉen-hundo.

filactério s.m. (amuleto com que se busca afastar o infortúnio) filakterio.

Filadélfia (geogr.: cid. dos EUA) Filadelfio.

filadelfo 1 s.m. (bot.: designação comum aos arbustos do gênero Philadelphus) filadelfo.

Filadelfo 2 (pren.masc.) Filadelfo.

filamento s.m. 1 fibro. 2 (el., anat., bot.) filamento. ¨ filamento metálico metal-fadeno, drato.

filandras s.f.pl. (finos filamentos das teias das aranhas) filandro.

filanto s.m. (bot.: designação comum às plantas do gênero Phyllanthus) filanto.

filantropia s.f. filantropeco, filantropio. ¨ obra de filantropia filantropiaĵo.

filantrópico adj. filantropa, filantropia.

filantropo s.m. filantropo.

filão s.m. (pl.: filões) 1 vejno. 2 erco-vejno, min-vejno.

filar  v. 1 kapti, ekkapti: fitou-a pelos cabelos el kaptis ŝin je la haroj. 2 (infrm.) peti, elpeti, petadi, havigi al si: ele vive filando cigarros dos amigos li oftte petadas cigaredojn de la amikoj. filar uma boia iel havigi al si manĝon.

filária  s.f. (med.: designação comum aos vermes nematoides, de vários gêneros, da superfamília dos filarioídeos) filario.

filariose  s.f. (med.: doença causada pelas filárias) filariozo.

filarmônica s.f. 1 muzikistaro. 2 (agremiação ou sociedade musical) filharmonio.

filatelia s.f. filatelo.

filatélico adj. filatela.

filatelista s.2g. filatelisto.

filaxia \cs\ s.f. (med.: poder defensivo do organismo contra alguns venenos) filaksio.

filé s.m. 1 (cul.: certa porção de carne sem ossos) fileo, lumbaĵo. 2 (cul.: bife dessa carne) fileo. 3 (trabalho artesanal, feito na forma de fina rede ou renda) retoteksaĵo.

fileira s.f. vico.

filé-mignon \nh\ s.m. (pl.: filés-mignons) (cul.: peça de carne extraída da ponta do lombo da rês) fileo.

Filémon 1 (pren.masc.) Filemono.

Filémon 2 (mit.: esposo de Baucis) Filemono.

Filémon 3 (poeta cômico grego, 351 a.C.–262 a.C.) Filemono.

filete \ê\ s.m. 1 strieto. 2 flueto. 3 (arq.) = listel. 4 fadeneto.

filha s.f. (fem. de filho) 1 filino. 2 ina infaneto. 3 idino.

filhinho s.m. (filho de pouca idade) fileto. ¨ filhinho de mamãe (ou da mamãe) (pessoa que geralmente demonstra imaturidade e é excessivamente mimada ou superprotegida pela mãe) etulo de panjo. filhinho de papai (ou do papai) (indivíduo geralmente adulto que ainda é sustentado pelo pai rico) etulo de paĉjo.

filho s.m. 1 (abrev.: F.o) filo. 2 infano. 3 ido. ¨ filho de fortuna = novo-rico. filho de leite (a criança em relação à ama que o amamentou ou amamenta) mamfilo. filho único solinfano. os filhos (os descendentes) la idoj, la idaro. sem filhos seninfana. perder filho seninfaniĝi. privar de filho senifanigi.

filhó s.m. 1 (cul.) frit-pastaĵo. 2 (cul.) benjeto.

filho-da-mãe s.m. = filho-da-puta.

filho-da-puta  s.m. 1 putinido. 2 fripono.

filho-da-putice s.f. 1 (ação de filho-da-puta) friponaĵo. 2 (qualidade de filho-da-puta) friponeco.

filhote  s.m. ido. ¨ os filhotes la idoj, la idaro.

filial  adj.2g. (pl.: filiais) 1 (relativo a, pertencente a ou próprio de filho) fila: amor filial fila amo. · s.f. 2 (cada uma das lojas pertencentes à mesma empresa, que centraliza as compras e as envia diretamente às lojas) filio, ĉen-butiko. Vd. matriz.

filiar v. 1 adopti. 2 anigi. 3 filiigi. 4 aliĝi. ¨ filiar-se aliĝi. filiar-se a um partido partianiĝi.

filiforme adj. faden-forma.

filigrana s.f. 1 (obra de ourivesaria formada de fios de ouro ou de prata, delicadamente entrelaçados e soldados) filigrano. 2 akvo-marko, filigrano. ¨ fazer filigranas (filigranar) filigrani. filigrana de papel akvo-marko, filigrano.

filigranagem s.f. (ato de filigranar) filigranado.

filigranar v. (fazer filigranas) filigrani.

filigraneiro s.m. (operário que faz filigranas) filigranisto.

filigranista s.2g. (operário que faz filigranas) filigranisto.

Filipa (pren.fem.) “Filipa”.

Filipe (pren.masc.) Filipo.

filipense s.m. (hist.: relativo a ou habitante de Filipos, antiga cidade da Macedônia) filipiano: epístola de Paulo aos filipenses (bíbl.) epistolo de Paŭlo al la filipianoj.

filipeta s.m. (pub.) = prospecto (‘folha de papel impressa’).

filípica s.f. (hist.: discurso pronunciado por Demóstenes contra Filipe, rei da Macedônia) filipiko.

Filipinas (geogr.: país do sudeste da Ásia; cap.: Manila;  símb.autom.: PI, RP) Filipinoj.

filipino s.m. (natural ou habitante das Filipinas) filipinano.

Filipos (hist.: cid. da Macedônia onde Bruto morreu, em 42 a.C.) Filipio.

Fílis (pren.fem.) “Filisa”.

Filisteia  \éi\ (hist.: país dos filisteus) Filiŝtujo.

filisteu s.m.  1 (povo não semita e inimigo dos hebreus que habitava a Filisteia ou Palestina, desde o séc. 12 a.C.) filiŝto. 2 (pej.: inculto, vulgar, antiartístico) filistro.

filito s.m. (min.: rocha metamórfica, de estrutura cristalina, ligada estruturalmente aos xistos argilosos) filito.

fillér s.m. (econ.: 1/100 de forint, moeda da Hungria) filero.

filmador \ô\ s.m. filmisto.

filmadora s.f. filmo-maŝino.

filmagem s.f. (pl.: filmagens) (ato de filmar) filmado.

filmar v. filmi.

filme s.m. filmo. ¨ filme falado parol-filmo. filme legendado (cine., TV) subtitolita filmo. filme mudo silenta filmo. filme “noir” (cine.: filme, geralmente policial, que contém cenas de violência e apresenta a realidade de uma sociedade marginalizada) nigra-ĝenra filmo, nigra filmo. filme sonoro (filme no qual há sons, mas não falas) son-filmo. filme virgem virg-filmo. || representar em um filme film-ludi.

fílmico adj. filma.

filmoteca s.f. filmoteko.

filo s.m. (biol.: categoria taxonômica, situada entre o sub-reino e a superclasse, e que agrupa classes relacionadas filogeneticamente) filumo.

filó s.m. (têxt.: tecido transparente, de seda, algodão ou náilon) tulo.

Filoctetes  1 (pren.masc.) Filokteto.

Filoctetes  2 (lit.: tragédia de Sófocles) “Filokteto”.

filogênese s.f. 1 (biol.) = filogenia. 2 (biol.) = cladogênese.

filogenesia s.f. 1 (biol.) = filogenia. 2 (biol.) = cladogênese.

filogenia s.f. (tb. filogênese) (biol.: história evolutiva de uma espécie ou qualquer outro grupo taxonômico) filogenezo. Vd. ontogenezo, kladogenezo.

filologia s.f. (estudo da língua em toda a sua amplitude, e dos documentos escritos que a documentam) filologio.

filólogo s.m. (indivíduo versado em filologia) filologo.

Filomela (mit.: filha de Pandíon, rei de Atenas, e irmã de Procne) “Filomela”.

Fílon, o Judeu (filósofo grego de origem judaica, c.13 a.C.–54 d.C.) Filono.

filosofar v. (raciocinar sobre assuntos filosóficos) filozofi.

filosofia s.f. (ciência geral dos seres, dos princípios e das causas) filozofio. ¨ Filosofia das Luzes (fil.) = Iluminismo (‘movimento intelectual’).

filosófico adj. filozofia.

filósofo s.m. (versado em filosofia) filozofo.

filossemita s.2g. (pessoa amiga ou partidária dos judeus) filosemito.

filossemitismo s.m. (maneira de pensar e conduta de filossemita) filossemitismo.

filostomídeos s.m.pl. (zool.: família de morcegos, Phyllostomidae) filostomedoj.

filóstomo s.m. (zool.: designação comum aos morcegos do gênero Phyllostomus) filostomo.

filovírus s.m.2n. (med.) filoviruso.

filoxera \cs\ s.f. 1 (zool.: designação comum aos insetos homópteros do gênero Phylloxera, da família dos filoxerídeos) filoksero, vinlaŭso. 2 (zool.) = filoxera-da-videira.

filoxera-da-videira \cs\ s.f. (pl.: filoxeras-da-videira) (zool.: inseto da família dos filoxerídeos, Daktulosphaira vitifoliae, sin. Phylloxera vitifoliae) filoksero, vin-laŭso.

filtração s.f. (pl.: filtrações) (ação de filtrar) filtrado.

filtragem s.f. (pl.: filtragens) filtrado. ¨ relativo a filtragem filtra.

filtramento s.f. filtrado.

filtrar v. filtri. ¨ filtrar-se filtriĝi.

filtrável adj.2g. (pl.: filtráveis)  filtrebla.

filtro s.m. filtrilo. ¨ filtro de papel filtropapero, papera filtrilo. filtro labial (anat.: sulco localizada no centro do lábio superior) filtrumo.

fim  s.m. (pl.: fins) 1 (término) fino. 2 finigo. 3 finiĝo. 4 (alvo, intento) celo. ¨ fim do mês (últimos dias do mês, geralmente quando se pagam as contas) monat-fino. fim do mundo mondo-fino, fino de la mondo. a fim de 1 por. 2 inklina: hoje estou a fim de ir ao cinema hodiaŭ mi estas inklina iri al la kinejo. a fim de que por ke: fale Esperanto, a fim de que todos possam compreender você parolu Esperanton, por ke ĉiuj povu vin kompreni. com o fim de por: saiu com o fim de comprar um sanduíche li eliris por aĉeti sandviĉon. no fim de post, post paso de: no fim de dois anos post du jaroj; post paso de du jaroj. por fim fine. pôr fim a finigi. sem fim 1 sen fino, senfina: isso é um aborrecimento sem fim tio estas senfina enuado. 2 senfine.

fímbria s.f. 1 (anat.: qualquer estrutura franjada) fimbrio. 2 (anat.: extremidade da tuba uterina) ovaria fimbrio.

fimbrila s.f. (bot.: cada um dos apêndices filiformes interpostos às flores no receptáculo floral das copostas) fimbrilo.

fimose s.f. (med.: aperto do prepúcio, que impossibilita descobrir a glande) fimozo. Vd. parafimose.

Finamarca (geogr.: condado da Noruega) Finmarko.

finado s.m. mortinto.

final adj.2g. (pl.: finais) 1 fina. · s.f. 2 (desp.: última prova de uma competição, para definir o vencedor) finalo. ¨ finalmente fine.

finalista s.2g. (desp.: indivíduo ou equipe que disputa uma final) finalisto.

finalização s.f. (pl.: finalizações) 1 finado. 2 (fig.) krono.

finalizar v. fini.

finança s.f. 1 (econ.) = finanças. 2 (econ.: ciência e atividade do manejo do dinheiro ou de títulos que o representem) financo. ¨ finanças (econ.: recursos financeiros) financo.

financeiro adj. financa.

financiar v. financi: financiar uma pesquisa financi esploron.

financista s.2g. financisto.

finar v. finiĝi. ¨ finar-se 1 finiĝi. 2 morti.

fincão s.m. (pl.: fincões) (zool.) = mosquito (‘designação comum’).

fincar v. 1 enfiksi. 2 apogi.

fincudo s.m. (zool.) = mosquito (‘designação comum’).

findar v. 1 fini. 2 finiĝi.

finês s.m. = finlandês.

fineza s.f. 1 maldikeco. 2 komplezo. 3 (afabilidade) afableco. 4 ĝentileco.

fingido adj. 1 falsa. 2 hipokrita. 3 (afetado) afekta, afektema.

fingimento s.m. ŝajnigo, mistifiko, hipokriteco, kaŝo.

fingir v. 1 ŝajnigi. 2 komedii (fig.): a despeito da gravidade da situação, ele só fingia malgraŭ la seriozeco de la situacio li nur komediis. ¨ fingir-se de ŝajnigi.

Finistére (geogr.: departamento da Bretanha, na França) Finistero.

Finisterra (cabo) (geogr.: promontório situado na extremidade norte-ocidental da Espanha) Finistero.

finitivo s.m. (gram.) finitivo.

finito s.m. (mat.) finio.

finlandês s.m. (pl.: -eses; fem.: -esa) 1 (natural ou habitante da Finlândia) finno. 2 (ling.: língua falada na Finlândia) finna lingvo. · adj. 3 (relativo à Finlândia ou aos finlandeses) finna.

Finlândia s.f. (geogr.: país do Norte da Europa; símb. autom. SF) Finnujo, Finnlando, Finlando.

Finnmark (geogr.) = Finamarca.

fino  adj. 1 (delgado) maldika, minca. 2 (puro) pura. 3 bonega. 4 sagaca. 5 bon-edukita. 6 akuta. 7 akra. 8 malkruda. 9 delikata. 10 (diz-se de pente) maldik-denta: pente fino maldikdenta kombilo. ¨ de ponta fina akra-pinta. || uma dor fina atravessou-lhe o dente akra doloro trakuris lian denton.

finório s.m. fripono.

finsenterapia s.f. (med.: método de cura pela luz, segundo Finsen, médico dinamarquês) finsenterapio.

finta s.f. (desp.: drible) finto. ¨ dar uma finta em alguém finti iun.

finura s.f. delikateco, subtileco.

finvenkismo [E-o] s.m. (E-o: ideário dos esperantistas que acreditam na “Fina Venko”) fin-venkismo. Vd. Vitória Final.

finvenkista [E-o] s.2g. (E-o: adepto do “finvenkismo”) fin-venkisto.

fio  s.m. 1 fadeno. 2 ŝnureto. 3 (de cabelo) haro. 4 (de faca, espada etc.) akraĵo, tranĉ-rando. ¨ fio a prumo (constr.) = prumo. fio da trama (têxt.: cada um dos fios que se cruzam no sentido transversal de um tecido, cruzados pela urdidura) veftero. fio da urdidura (têxt.: cada um dos fios dispostos longitudinalmente no tear e pelos quais passa o fio da trama) varpero. fio de cabelo haro. fio dental 1 (fio de “nylon” usado na higiene dos dentes) dent-fadeno, dento-fadeno. 2 (vest.) kalsoneto, tangao. fio de pedra (tb. meio-fio) (bras.) rand-ŝtono, lim-ŝtono. fio de prumo (constr.) = prumo. a fio seninterrompe: ele cantou por horas a fio li kantis seninterrompe dum horoj. anos a fio jaroj post jaroj. composto de dois fios du-fadena, bifadena. de fio a pavio de la komenco ĝis la fino. desfazer-se em fios disfadeniĝi. reduzir a fio (fiar) fadenigi. sem fio (el., tel.: diz-se do sistema de transmissão de sinais que não utiliza fios) sendrata, senfadena: microfone sem fio sendrata mikrofono.

fiquenense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Ribamar Fiquene MA ou aos seus naturais ou habitantes) ribamar-fikena. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Ribamar Fiquene MA) ribamar-fikenano.

Firefox ® (inf.) Fajrovulpo.

Firenze (geogr.) = Florença.

firewall \fáiruol\ [Ing.] s.m. (pl.: “firewalls”) (tb. barreira de proteção) (inf.: sistema de segurança que tem por objetivo filtrar o acesso a uma rede) fajro-ŝirmilo.

firma s.f. 1 subskribo. 2 firmo. 3 (econ.) korporacio.

firmamento s.m. 1 ĉiel-arkaĵo. 2 firmamento. 3 firmaĵo.

firmar v. 1 firmigi. 2 subskribi. ¨ firmar-se firmiĝi.

firme adj.2g. 1 firma. 2 rezoluta. ¨ firmemente firme.

firmeza \ê\ s.f. 1 firmeco. 2 rezoluteco. ¨ que tem firmeza moral karakterhava.

Firmiana (pren.fem.) “Firmiana”.

Firmiano (pren.masc.) Firmiano.

físale s.f. (bot.) = físalis.

fisálide s.f. (bot.) = físalis.

fisális s.f.2n. (bot.) = físalis.

físalis s.f.2n. 1 (bot.: designação comum às plantas do Physalis, da família das solanáceas, que inclui o alquequenje e os camapus) fizalido. 2 (bot.) = camapu (‘designação comum’).

fiscal adj.2g. (pl.: fiscais) 1 fiska: lei fiscal fiska leĝo. · s.2g. 2 doganisto. 3 kontrolisto, kontrolanto. 4 inspektoro. ¨ fiscal de linha (desp., fut.) = bandeirinha.

Fiscal (ilha) (geogr.: ilha na baía de Guanabara) Fiskalo.

fiscalizar v. 1 inspekti. 2 kontroli.

fiscela s.f. (açaimo) muzelingo.

fisco s.m. fisko.

fisga s.f. harpuno.

fisgar v. harpuni.

física s.f. fiziko. ¨ física de partículas (fís.: ramo da física que estuda as propriedades e estruturas  das partículas elementares, assim como as interações entre partículas e campos) partikla fiziko.

físico adj. 1 (relativo à física) fizika. 2 (relativo ao soma) somata. · s.m. 3 fizikisto. 4 fizionomio, eksteraĵo. 5 korpo. ¨ físico nuclear atomisto.

fisionomia s.f. mieno, fizionomio.

fisionomista s.2g. (pessoa que conhece a índole de outra pela observação da fisionomia) mien-leganto.

fiseterídeo s.m. (zool.: espécime dos fiseterídeos) makrocefalo. ¨ fiseterídeos m/pl (zool.: família da ordem dos cetáceos) makrocefaloj.

fisostigma s.m. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Physostigma, da família das leguminosas) fizostigmo. 2 (bot.) = fava-de-calabar (Physostigma venenosum).

fissão s.f. (fís.: ruptura de um núcleo atômico) fisio. Vd. fusão. ¨ fissão nuclear (fís.: ruptura de um núcle atômico pelo bombardeio com nêutrons) fisio. Vd. fusão nuclear. Vd. bomba.

fissura s.f. 1 fendo, fendeto. 2 fendiĝo.

fisting \fístin\ [Ing.] s.m. (prática sexual que consiste em enfiar a mão ou o antebraço na vagina ou no ânus) pugnumo. ¨ praticar (ou fazer) fistingpugnumi.

fístula s.f. fistulo.

fita s.f. 1 rubando. 2 (filme) filmo. 3 bendo. ¨ fita chamalotada muara rubando. fita de máquina de escrever (fita tintada) ink-rubando. fita isolante (el.) izol-rubando. fita mercerizada mercerizita rubando. fita métrica (fita graduada, geralmente com 1,5 m de comprimento, usada em costura etc.) mezur-rubando, mezur-bendo. fita tintada (fita de máquina de escrever) ink-rubando.

fitar v. rigardadi.

fitilho s.m. (gráf.) = marcador (‘tira ou fita’).

fito s.m. 1 celo. 2 (desp.: pequeno pau usado como alvo em certos jogos como a malha) keglo.

fitopatologia s.f. (bot.: estudo das doenças das plantas) plant-patologio, fitopatologio.

fitoplancto s.m. (biol.) = fitoplâncton.

fitoplâncton s.m. (pl.: fitoplânctons, fitoplânctones) (tb. fitoplancto, plâncton vegetal) (biol.) fitoplanktono, vegetaĵa planktono. Vd. plâncton, zooplâncton.

fivela s.f. (vest.: de cinto) buko.

fixação s.m. (pl.: fixações) 1 fiksado. 2 difino.

fixar v. 1 fiksi. 2 determini. 3 difini. 4 asigni: fixar um salário para alguém asigni al iu salajron. ¨ fixar-se 1 fiksiĝi. 2 lok-sidiĝi. fixar residência (em um lugar) lok-sidiĝi.

fixo adj. fiksa.

FK [Esper.: “fakdelegito”] s.m. (E-o) sigl. de Delegado Especializado.

FL (símb.autom.) Liechtenstein.

fl. abrev. de 1 florim, florins. 2 folha.

flã s.m. (cul.: pudim cremoso à base de leite e ovos) flaŭno.

flagelação s.f. (pl.: flagelações) skurĝado.

flagelado adj. 1 skurĝata. 2 turmentata. 3 (biol.: diz-se de célula ou orgnismo dotado de um ou mais flagelos) flagel-hava. · s.m. 3 (biol.: espécime dos flagelados) flagelulo. ¨ flagelados (tb. mastigóforos) (biol.: seres unicelulares dotados de flagelos, Mastigophora, sin. Flagellata) flageluloj.

flagelador \ô\ adj. skurĝa, skurĝanta.

flagelante adj.2g. 1 = flagelador. · s.2g. 2 (rel.: membro dos Flagelantes) flagelanto.¨ Flagelantes (rel.: seita fanática cristã dos séc. 13 e 14, na Europa, cujos membros se flagelavam em público) Flagelantoj.

flagelo s.m. 1 skurĝo. 2 vipo. 3 vergo. 4 (fig.) puno, kruela turmento. 5 (fig.) malfeliĉego. 6 (biol.: filamento longo, de natureza proteica, e que constitui o órgão locomotor de vários orgnismos unicelulares e também celulares, como os gametas) flagelo.

Flagelo de Deus (alcunha de Átila, o huno) Skurĝo de Dio.

flageolet [Fr.] s.m. (mús.) = flajolé.

flagrante adj.2g. evidenta. ¨ em flagrante ĉe l´ freŝa faro.

flajolé s.m. (mús.: pequeno instrumento musical de sopro, espécie de flautinha) flaĝoleto.

flama s.f. flamo.

flamejante adj.2g. (que lança chamas) fajr-elĵeta, fajr-elĵetanta: seus olhos negros e flamejantes liaj nigraj, fajrelĵetaj okuloj.

flamejar v. flami, ekflami, ardi, brilegi.

flamengo adj. 1 (relativo ao natural ou habitante de Flandres) flandra. · s.m. 2 (natural ou habitante de Flandres) flandro.

flamenguismo s.m. (doutrina da autonomia política e linguística dos flamengos da Bélgica) flandrismo.

flamingo s.m. (zool.: designação comum às aves do gênero Phoenicopterus) fenikoptero, flamengo.

flâmula s.f. 1 flageto. 2 (bandeira triangular ou trapezoidal, estreita e comprida) vimplo.

flanco s.m. flanko.

flandrense adj.2g. 1 = flamengo. · s.2g. 2 = flamengo.

Flandres (geogr.: região da França, dos Países Baixos e da Bélgica) Flandrujo, Flandrio.

flandrino adj. 1 = flamengo. · s.m. 2 = flamengo.

flandrisco adj. 1 = flamengo. · s.m. 2 = flamengo.

flanela s.f. flanelo.

flap [Ing.] s.m. (aer.) = flape.

flape s.m. (tb. “flap”) (aer.) alteriĝa klapo.

flash [Ing.] s.m. 1 (fot.: luz forte, usada em fotografia nos lugares escuros) fulmolumo. 2 (inf.) flaŝo. ¨ arquivo “flashflaŝaĵo.

flat [Ing.] s.m. (habitação) loĝhotelo.

flauta s.f. (mús.) fluto. ¨ flauta de metal (mús.) ladfluto. flauta doce (tb. flauta inglesa, flauto) (mús.) bek-fluto. flauta inglesa (tb. flauta doce) (mús.) bek-fluto. flauta transversa (mús.) = flauta transversal. flauta transversal (ou flauta transversa ou travessa) (mús.) transversa fluto.

Flauta Mágica (A) (teat.: ópera de W. A. Mozart, Die Zauberflöte) Sorĉita Fluto.

flautim s.m. (pl.: flautins) (mús.: instrumento sopranino da família das flautas transversas) fluteto, fifro.

flauto  s.m. (tb. flauta doce) (mús.) bek-fluto.

flavor \ô\ s.m. (fisl.: sensação fisiológica da interação do paladar e do olfato) flarad-gustumado.

flecha 1 s.f. 1 sago. 2 (zool.) = papa-figo (Oriolus oriolus).

Flecha 2 (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Sagitta, Sagittae; abrev.: Sge) Sago.

flectido adj. fleksita.

flectir v. fleksi, faldi.

flerte s.m. \ê\ flirto.

fleuma s.f. flegmo.

fleumático adj. (med.: relativo a um dos quatro temperamentos, segundo Hipócrates) flegma. Vd. colérico, sanguíneo, melancólico.

flex \cs\  adj.2g. (diz-se do motor que utiliza dois ou mais tipos de combustível, como gasolina, etanol, gás etc.) plur-karburaĵa: carro flex plur-karburaĵa aŭto.

flexão \cs\ s.f. (pl.: flexões) 1 flekso. 2 fleksiĝo. 3 fleksio.

Flexeiras  (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Fleŝejro. Vd.  flexeirense (‘de Flexeiras AL’).

flexeirense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Flexeiras AL ou aos seus naturais ou habitantes) fleŝejra. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Flexeiras AL) fleŝejrano.

flexionado \cs\ adj. fleksita.

flexionar \cs\ v. fleksi.

flexionável \cs\ adj.2g. (pl.: flexionáveis) fleksia.

flexível  \cs\ adj.2g. (pl.: flexíveis) 1 fleksebla, fleksiĝema. 2 kurbigebla.

flexo \cs\ adj. 1 kurbigita. 2  kurbigebla. 3 fleksita.

flexuoso \cs...ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) kurbiĝema.

flíper s.m. (lud.) = fliperama (‘jogo’).

fliperama s.m. (tb. flíper) (lud.: jogo em que uma bolinha de metal, manobrada por dispositivos elétricos, percorre uma prancha inclinada, marcando pontos quando atinge os alvos) elektra bilardo.

flipper [Ingl.] s.m. (lud.) = fliperama (‘jogo’).

flocha s.f. (zool.) = chiadeira.

floco  s.m. floko. ¨ floco de neve neĝero, neĝ-floko. Vd. cristal de neve. flocos de aveia (cul.) avenflokoj. flocos de milho (cul.) maiz-flokoj.

flor 1 s.f. 1 (bot.) floro. 2 (lado exterior do couro dos animais, oposto ao carnaz) nekarna flanko. ¨ flor da idade (tb. flor dos anos) floro de la jaroj: morreu na flor da idade li mortis en la floro de la jaroj. flor dos anos = flor da idade.

Flor 2 (geogr.: lagoa do Rio Grande do Sul) Floro.

flora s.f. kreskaĵaro, flaŭro.

Floraí  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Floraio. Vd. floraiense (‘de Floraí PR’).

floraiense  \a-i\ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Floraí PR ou aos seus naturais ou habitantes) floraia. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Floraí PR) floraiano.

flor-da-paixão s.f. (pl.: flores-da-paixão) 1 (bot.: a flor do maracujá) grenadil-floro. 2 (bot.) = maracujá (‘designação comum’). 3 (bot.) = martírio (Passiflora coerulea).

flor-da-quaresma s.f. (pl.: flores-da-quaresma) (bot.: designação comum a diversas árvores e arbustos do gênero Tibouchina) tibuŝeno.

flor-da-verdade s.f. (pl.: flores-da-verdade) (bot.: planta vivaz da família das melantiáceas, Veratrum album) blanka hereboro, blanka veratro.

flor-de-abril s.f. (pl.: flores-de-abril) (bot.: árvore da família das dilleniáceas, Dillenia indica) dilenio.

flor-de-cetim s.f. (pl.: flores-de-cetim) (bot.) = violeta-da-lua (Lunaria annua).

flor-de-chagas  s.f. (pl.: flores-de-chagas) (bot.) = capuchinha (Tropaeolum majus).

flor-de-cuco s.f. (pl.: flores-de-cuco) (bot.: erva da família das cariofiláceas, Silene flos-cucoli, sin. Lychnis flos-cucoli) kukol-flora sileno, kukol-floro, kukola liknido.

flor-de-diana  s.f. (pl.: flores-de-diana) = artemísia (Artemisia vulgaris).

flor-de-lis s.f. (pl.: flores-de-lis) (bot.) = lírio-roxo (Iris germanica).

flor-de-maio s.f. (pl.: flores-de-maio) (bot.: planta das convalariáceas) maj-floro.

flor-de-merenda s.f. (pl.: flores-de-merenda) (bot.) = maravilha (Mirabilis jalapa).

flor-de-pau s.f. (pl.: flores-de-pau) (bot.: planta da família das convolvuláceas, Merremia tuberosa; jalapa-do-brasil) Brazila jalapo.

flor-de-quaresma s.f. (pl.: flores-de-quaresma) (bot.) = flor-da-quaresma.

flor-de-sangue  s.f. (pl.: flores-de-sangue) (bot.) = capuchinha (Tropaeolum majus).

flor-de-sapo s.f. (pl.: flores-de-sapo) (bot.: planta carnosa da família das asclepiadáceas, Stapelia grandiflora) stapelio, kadavro-floro.

flor-de-viúva  s.f. (pl.: flores-de-viúva) (bot.) = saudade (Scabiosa atropurpurea).

flor-do-imperador s.f. (pl.: flores-do-imperador) (bot.: planta da família das oleáceas, Osmanthus fragrans) osmanto. Vd. osmanto.

floreal s.m. (pl.: floreais) (cron.: oitavo mês do calendário republicano francês) Florealo.

florear v. (ornar com desenhos) ilustri.

Florença (geogr.: cid. da Itália) Florenco.

florentino s.m. (quím.: antiga denominação do promécio) florentino.

flores-brancas s.f.pl. (med.) = leucorreia.

floresta  s.f. arbaro. ¨ floresta plantada (agric.) forsto. floresta selvagem ĝangalo. floresta virgem ĝangalo.

Florestal  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Florestalo. Vd. florestalense (‘de Florestal MG’).

florestalense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Florestal MG ou aos seus naturais ou habitantes) florestala. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Florestal MG) florestalano.

florestense  1 adj.2g.s.2g. (geogr.) = nova-florestense (‘de Nova Floresta PB’).

florestense  2 adj.2g.s2g. (geogr.) = nísia-florestense (‘de Nísia Floresta RN’).

florestense  3 adj.2g.s.2g. (geogr.) = alta-florestense (‘de Alta Floresta MT’).

Florestópolis  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Florestopolo. Vd. florestopolitano (‘de Florestópolis PR’).

florestopolitano  adj. 1 (relativo ao mun. de Florestópolis PR ou aos seus naturais ou habitantes) florestopola. · s.m. 2 (o natural ou habitante do mun. de Florestópolis PR) florestopolano.

florete  \ê\ s.m. rapiro.

florianense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Floriano PI ou aos seus naturais ou habitantes) floriana: a cultura florianense é rica la floriana kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Floriano PI) florianano: os florianenses são felizes la floriananoj estas feliĉaj.

Floriano  (geogr.: mun. do estado do Piauí) Floriano. Vd. florianense (‘de Floriano PI’).

Florianópolis   (tb. Floripa) (geogr.: mun. do Brasil, cap. do estado de Santa Catarina) Florianopolo, Floripo. Vd. florianopolitano (‘de Florianópolis SC’), floripense (‘de Floripa SC’).

florianopolitano  adj. 1 (tb. floripense) (relativo ao mun. de Florianópolis SC ou aos seus naturais ou habitantes) florianopola, floripa: a cultura florianopolitana (ou floripense) é rica la florianopola (ou floripa) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (tb. floripense) (o natural ou habitante do mun. de Florianópolis SC) florianopolano, floripano: os florianopolitanos (ou floripenses) são felizes la florianopolanoj (ou floripanoj) estas feliĉaj.

floricultura s.f. (local onde se vendem flores) flor-vendejo.

Flórida  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Florido. Vd. floridense (‘de Flórida PR’).

floridense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Flórida PR ou aos seus naturais ou habitantes) florida. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Flórida PR) floridano.

florim s.m. (pl.: florins) (econ.: antiga moeda da Holanda; = 100 centavos; abrev.: gld.) guldeno, nederlanda guldeno. ¨ florim das Antilhas Holandesas (econ.: moeda das Antilhas Holandesas; = 100 cents, centavos) antila guldeno. florim do Suriname (tb. guilder) (econ.: moeda do Suriname; = 100 centavos) surinama guldeno. florim holandês (tb. florim neerlandês) (econ.: antiga moeda da Holanda; = 100 centavos; abrev.: gld.) guldeno, nederlanda guldeno. florim neerlandês (econ.) = florim holandês. florins (abrev.: fl.) guldenoj.

Floripa  (geogr.: nome carinhoso de Florianópolis SC) Floripo, Florianopolo. Vd. floripense (‘de Floripa SC’).

floripense  adj.2g.s.2g. = florianopolitano (‘de Florianópolis SC’).

flor-seráfica s.f. (pl.: flores-seráficas) (bot.) = amor-perfeito (Viola tricolor).

flósculo s.m. 1 (pequena flor) floreto. 2 (bot.: cada uma das flores que formam o capítulo das compostas) floro, floreto.

flotel s.m. (pl.: flotéis) (hotel flutante em alto-mar, junto a torres de extração de petróleo) flosanta hotelo.

fl. oz. [Ing.] (símb. de “fluid ounce” – onça fluida) likva unco.

fluido  \úi\ adj. 1 fluida. · s.m. 2 fluidaĵo. 3 (tb. humor) (fisl.: substância orgânica líquida ou semilíquida) humoro.

fluir  v. 1 flui. 2 roji, rojadi.

fluminense  adj.2g. 1 (de rio) rivera: água fluminense rivera akvo. 2 (tb. do estado do Rio) (relativo ao est. do Rio de Janeiro ou aos seus naturais ou habitantes) rio-de-ĵanejra, ria, rio-de-ĵanejro-ŝtata, rio-ŝtata, de la ŝtato Rio-de-Ĵanejro: a cultura fluminense é rica la rio-de-ĵanejra (ou ria, rio-de-ĵanejro-ŝtata, rio-ŝtata) kulturo estas riĉa, la kulturo de la ŝtato Rio-de-Ĵanejro estas riĉa. Vd. carioca (‘do Rio de Janeiro RJ’). · s.2g. 3 (tb. do estado do Rio) (o natural ou habitante do est. do Rio de Janeiro) rio-de-ĵanejrano, riano, rio-de-ĵanejro-ŝtatano, rio-ŝtatano, ano de (ou naskiĝinto en, loĝanto de) la ŝtato Rio-de-Ĵanejro: os fluminenses são felizes la rio-de-ĵanejranoj (ou rianoj, rio-de-ĵanejro-ŝtatanoj, rio-ŝtatanoj, anoj de [ou naskiĝintoj en, loĝantoj de] la ŝtato Rio-de-Ĵanejro) estas feliĉaj. Vd. carioca (‘do Rio de Janeiro RJ’).

flumíneo  adj. (de rio) rivera: água flumínea rivera akvo.

flúor s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 9; símb.: F) fluoro.

flurbereinigung [Al.] s.m. (agric., fin.: reagrupamento de parcelas (de terreno) para facilitar o cultivo com recursos mecânicos) komasacio, reparceligado, terpec-kunigo.

flutuação  s.f. (pl.: flutuações) 1 (ação de flutuar): a) flosado. b) ŝvebo, ŝvebado.

flutuar v. 1  flosi. 2 (med., fig.) fluktui. 3 ŝvebi. ¨ flutuar para alŝvebi.

fluvial adj.2g. (pl.: fluviais) rivera: água fluvial rivera akvo.

fluxo  \cs\ s.m. 1 alfluo. 2 flukso. 3 (med.) elfluo. 4 (mar.: tempo da maré durante o qual o mar se aproxima da praia) fluso: o fluxo e o refluxo do mar la fluso kaj malfluso de la maro. Vd. refluxo (‘tempo da maré’). 5 (fisl.: menstruação) menstruo, monataĵo. 6 (movimento impetuoso do mar ao chegar à praia) surfo. ¨ fluxo de ar aer-ondo. fluxo e refluxo impetuoso do mar surfo. fluxo luminoso (fís., ópt.: potência irradiada, sob forma de radiação visível, por uma fonte de ondas eletromagnéticas; símb.: F) lum-flukso. Vd. lúmen. fluxo magnético (tb. fluxo de indução magnética) (fís.: fluxo para o qual a grandeza vetorial é a indução magnética) magneta flukso, magneta fluks-denso. fluxo mensal (fisl.) = menstruação. fluxo menstrual (fisl.) = menstruação. fluxo piroclástico (tb. nuvem piroclástica, nuvem ardente) (geol.; nuvem de gases, cinzas e detritos ardentes expelidos por um vulcão e que se desloca rapidamente rente o solo) piroklasta fluo.

fluxômetro \cs\ s.m. (aparelho para medir a velocidade de um fluido) fluometro.

flyer [Ing.] s.m. = prospecto (‘folha de papel impressa’).

fm 1 símb. de femtômetro.

Fm 2 (quím.) símb. de férmio.

f.m.m. (fís.) abrev. de força magnetomotriz.

FN (geogr.) sigl. de Fernando de Noronha.

FNAT sigl. de Federação Nacional da Alegria no Trabalho.

f.o abrev. de fólio.

F.o abrev. de filho.

fobia  s.f. fobio. ¨ fobia do “ĥ” (esper.: mania de não usar a letra “ĥ”) ĥo-fobio. Vd. “ĥo”-fóbico. fobia do “mal” (tb. “mal”-fobio) (esper.: mania de evitar palavras com o prefixo “mal”) mal-fobio. Vd. “mal”-fóbico.

foca s.f. (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Phoca, da família dos focídeos) foko, marhundo.

foca-cinzenta s.f. (pl.: focas-cinzentas) (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Halichoerus) halikero, griz-foko.

foca-leopardo s.f. (zool.: carnívoro pinípede da famílis das focas, Hydrurga leptonyx) marleopardo.

focinheira s.f. (açaimo) muzelingo.

focinho s.m. (zool.: parte do animal que compreende a boca e as ventas) muzelo, nazego.

foco s.m. 1 fajrujo. 2 fokuso. ¨ foco sísmico (geol.) = hipocentro.

foda  \ó\ s.f. 1 (vulg.) kopulacio, koito. 2 fikado, seksumado.

foder  v. 1 fiki kun, seksumi kun: foder com a namorada fiki kun sia koramikino. 2 fiki: os invasores foderam todas as moças da aldeia la invadintoj fikis ĉiujn junulinojn de la vilaĝo. || foda-se! forfikiĝu!; fikiĝu!. vá se foder! forfikiĝu!; fikiĝu!

fofo  \ô\ adj. 1 mola. 2 ŝvel-mola. 3 (encantador, bonito, gracioso) karesinda, aminda, ĉarma. 4 (fig.) (tb. gabola, fanfarrão) vanta, vantema, fanfarona, fanfaronema. 5 supla. · s.m. 6 (de vestido) pufo. ¨ fofinho tre karesinda, tre aminda, tre ĉarma, ĉarmeta.

fofoca  s.f. 1 klaĉo, klaĉado. 2 klaĉaĵo.

fofocar  v. klaĉi.

fofoqueiro  adj. 1 klaĉema. · s.m. 2 klaĉisto, klaĉulo, klaĉemulo. ¨ fofoqueira adj.fem. 1 klaĉema. · s.f. 2 klaĉistino, klaĉulino, klaĉemulino.

fogão s.m. (pl.: fogões) forno, kuir-forno, fornelo, fajrujo, kameno. ¨ fogão a gás gas-forno. fogão a lenha ligno-forno, lignobrula forno. fogão elétrico elektra forno.

fogareiro s.m. forneto.

fogaréu s.m. 1 fajrego. 2 = fogo-fátuo (‘luz que aparece à noite’).

fogo  \ô\ s.m. (pl.: \ó\) fajro. ¨ fogo cruzado konverĝa (ou samcela) pafado. fogo de artifício art-fajraĵo, fajraĵo. fogo de palha (fig.) nedaŭra entuziasmo. fogo do conselho (no escotismo, fogueira em torno do qual se reúnem os escoteiros nos acampamentos) tendar-fajro. de fogo fajra. pequeno fogo fajreto. estar em fogo fajri. pegar fogo 1 fajri. 2 bruli. pôr fogo em 1 fajrigi. 2 bruligi: ela pôs fogo na carta ŝi bruligis la leteron. || fogo! (voz de comando para disparar armas) brulo!

fogo-de-vista s.m. = fogo de artifício.

fogo-fátuo s.m. (luz que aparece à noite, geralmente emanada de terrenos pantonosos ou de sepulturas) vag-lumo, erar-lumo, vaga lumo, vaganta lumo.

fogo-selvagem s.m. (pl.: fogos-selvagens \ó\) (tb. pênfigo foliáceo endêmico, pênfigo foliáceo brasileiro) (med.: forma endêmica do pênfigo foliáceo) endemia folieca pemfigo, sovaĝa fajro.

fogoso  \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 flamiĝa, varmega. 2 fajra. 3 (fig.) flama, fajra, arda, 4 vivega. 5 ard-impetema. 6 flamiĝema. 7 kolerema. 8 senbrida. 9 seks-arda. 10 malkvieta.

fogueira s.f. 1 brul-lignaro. 2 fajro, ligno-fajro.

Fogueira (geogr.: cachoeira no rio Alonso, Paraná) Fogejro.

fogueiro s.m. kaldronegisto.

foguete \ê\ s.m. raketo. ¨ foguete acelerador akcela raketo.

fogueteiro s.m. fajraĵisto.

foguista s.2g. 1 (indivíduo que trabalha no aquecimento de algo) hejtisto. 2 kaldronegisto. 3 kaldronisto.

foiçar v. falĉi.

foie gras  \fuá grá\ [fr.] loc.subst. (tb.: patê de fígado) (cul.: fígado hipertrofiado de ganso ou de pato, servido como patê) gras-hepataĵo, anas-hepataĵo, anser-hepataĵo.

fol. abrev. de folha.

fólada s.f. = fólade.

fólade s.2g. (zool.: gênero de moluscos marinhos que perfuram rochas, Pholas) folado.

foladídeo s.m. (zool.: espécime dos foladídeos) folado. ¨ foladídeos (zool.: família de moluscos bivalves, perfuradores de rochas e madeiras, dotados de conchas finas e longos sifões) foladídeos.

folclore s.m. 1 (ciência das tradições, dos usos e da arte popular de um país ou região) folkloro. 2 (conjunto de tradições, artes, conhecimentos e crenças populares de um povo ou grupo, transmitidos oralmente) folkloro, popola tradiciaro. 3 (fig.: aspecto ou característica pitoresca ou antiquada) folkloro: o folclore esperantista la Esperantista folkloro.

folclórico adj. (relativo ao folclore) folklora.

folclorista s.2g. (pessoa versada em folclore) folkloristo.b

folder [Ingl.] s.m. = fôlder.

fôlder s.m. (tb. panfleto) (impresso promocional) flug-folio.

fole s.m. 1 blovilo. 2 balgo.

fôlego s.m. spiro.

folga  s.f. 1 ripozo. 2 liber-tempo. 3 (interrupção no trabalho) labor-paŭzo. 4 forpermeso.

folgado adj. 1 (diz-se de roupa) larĝa, malstrikta. 2 loza.

folgar v. 1 ripozi. 2 amuziĝi. 3 ĝoji.

folguedo s.m. ludo.

folh. abrev. de folheto.

folha s.f. 1 (abrev.: f., fl., fol.) folio. 2 gazeto. 3 (técn.) lado. 4 (de janela) ŝutro, klapo. ¨ folha corrida kriminal-atesto. folha de descarga (gráf.) = maculatura. folha de flandres (técn.) lado. folha de palmeira palmo-branĉo. folha em branco senskriba folio. folhas (abrev.: fl., fls., fols.) folioj. folha volante (pub.) = prospecto (‘folha de papel impressa’).

folha-de-boldo s.f. (pl.: folhas-de-boldo) (bot.) = boldo.

folhear v. 1 (livro) foliumi. 2 rapide legi. 3 (divir em folhas) foliigi. 4 (revestir) surglui lamenojn, lignolamenojn. 5 plaki. ¨ folheado a ouro orita. folhear a ouro ori.

folhetim s.m. (pl.: folhetins) felietono.

folheto s.m. (abrev.: folh.) 1 broŝuro. 2 kajero. 3 (pub.) = prospecto (‘folha de papel impressa’).

folhinha s.f. 1 malgranda folio, folieto. 2 kalendaro. 3 ŝirkalendaro. 4 (de parede) murkalendaro. ¨ folhinha de destacar ŝirkalendaro.

folho s.m. (zool.) = omaso.

folhoso \ô\ s.m. (pl.: \ó\) (zool.) = omaso.

folia s.f. amuzo.

folião s.m. (pl.: -liões; fem.: -liona) karnavalulo.

folículo s.m. foliklo.

fólio s.m. (abrev.: f.o) 1 folio. 2 folianto.

folk rock [Ing.] s.m. (mús.) folklora roko.

fols. abrev. de folhas.

fome s.f. 1 malsato. 2 manĝemo. ¨ fome canina manĝegemo. com fome malsata. sentir fome senti malsaton, esti malsata.

fondue [Fr.] s.2g. (cul.) fonduo.

fone s.m. = fone de ouvido. ¨ fone de ouvido 1 (pequeno par de alto-falantes para usar nos ouvidos) kapaŭskultiloj, aŭskultiloj, kapaŭdiloj. 2 (telecom.: em aparelhos telefônicos) aŭskultilo.

fonema s.m. (gram.) fonemo.

fonética s.f. fonetiko.

fong-soi s.m. = “feng shui”.

fonoaudiologia s.f. fonoaŭdiologio.

fonoaudiólogo s.m. fonoaŭdiologo.

fonóforo s.m. (med.: aparelho acústico que auxilia a audição) fonoforo.

fonógrafo s.m. fonografo.

fonograma s.m. = telegrama fonado.

fonologia s.f. (fon.) fonologio.

fonologista s.2g.  = fonólogo.

fonólogo s.m. fonologiisto.

Fontainebleau (geogr.: cid. da França) Fontanbelo.

fonte s.f. 1 fonto. 2 akvo-prenejo. 3 fontano. 4 (tip., inf.: conjunto completo de letras, números, sinais tipográficos e caracteres especiais com características tipográficas comuns) tiparo. ¨ fonte com espaçamento uniforme (tip., inf.) = fonte monoespaçada. fonte de tamanho fixo (tip., inf.) = fonte monoespaçada. fonte hidrotermal (geol.: emissão vulcânica de gases e vapores) hidroterma fonto. fonte hidrotérmica hidroterma fonto. fonte monoespaçada (tip., inf.: conjunto de caracteres da mesma família no qual cada caractere ocupa o mesmo espaço horizontal que os outros, como nas máquinas de datilografia) egallarĝa tiparo. fonte proporcional (tip., inf.: conjunto de caracteres da mesma família no qual um tamanho horizontal variável é alocado a cada letra ou número) proporcia tiparo. fontes de consulta fontoverkoj, fontolibroj. da fonte fonta, el la fonto, font–: água da fonte fonta akvo, fontakvo. de fonte font–: água de fonte fontakvo.

Food and Agriculture Organization [Ing.] Vd. Organização das Nações Unidas para a Agricultura e a Alimentação.

football [Ing.] s.m. (desp.) = futebol.

For (astr.) abrev. de Fornalha.

fora  adv. 1 ekstere. 2 for. · prep. 3 (tb. com exceção de) escepte de, esceptante –n, esceptinte –n, kun escepto de, ekskluzive de, krom: todos os familiares estiveram presentes, fora você mesmo ĉiuj familianoj ĉeestis, escepte de vi mem. ¨ fora de (do lado de fora de) ekster:  ele mora fora da cidade li loĝas ekster la urbo.  ele se debate como um peixe fora d’água li baraktas kiel fiŝo ekster la akvo. dar um fora em repuŝi: ela deu um fora no rapaz ŝi repuŝi la junulon. fora de ekster; krom. || fora com a exploração! for la ekspluatadon. fora daqui! for de tie ĉi!; enpakiĝu kaj foriĝu!; en bona ordo tra la pordo!; forportu vian pakaĵon kaj havaĵon! fora de si ekster si: ela estava fora de si de alegria ŝi estis ekster si de ĝojo. levar para fora elporti: levar os móveis para fora da casa elporti la meblojn el la domo.

Fora (geogr.: lagoa do estado do Rio Grande do Sul) Foro.

foral  s.m. (pl.: -rais) (certa carta de lei fornecida pelos monarcas) regn-akto.

foraminíferos s.m.pl. (zool.: filo de seres unicelulares do reino dos protistas) foraminiferoj.

forca  \ô\ s.f. pendigilo.

força  \ô\ s.f. 1 forto. 2 forteco. 3 fortikeco. 4 potenco. 5 intenseco. 6 (mil.) trupo. ¨ força aérea (tb. aeronáutica) (mil.) aer-armeo. força bruta perforto. força de atração (tb. coesão) (fís.) lig-forto, kohero. força de empuxo (tb. empuxo) (fís.: num corpo imerso em um líquido, força que age no sentido oposto ao da gravidade) elĵet-forto, flosivo. força de inércia inert-forto. força de vontade vol-forto, energio. força magnetomotriz (fís.: integral de linha da intensidade de um campo magnético, tomada ao longo de um circuito fechado no campo; abrev.: f.m.m.; símb.: Θ (teta)) magnetomova forto (m.m.f.). força pública 1 polico. 2 policanaro. forças armadas 1 (mil.) armeo. 2 (mil.) ter-, mar- kaj aer-armeo. à força perforte. à força de per multe da forto. fazer força strebi. por força de 1 dank’ al, danke -n, pro: por força de sua carreira política pro sia politika kariero. 2 perforte. que tem força de lei leĝo-forta. que tem força de vontade karakter-hava. ter força de lei sam-valora, kiel leĝo. ter força sobre potenci (super).

forcado s.m. forkego.

forçado s.m. pun-laborulo.

forçar v. 1 devigi: ele forçou-me a fazer aquilo li devigis min fari tion. 2 forci: forçar a evolução de um processo forci la evoluon de procezo.

fórceps s.m. (cir.: instrumento cirúrgico empregado para extração de fetos do útero) forcepso.

forçoso \ô\ adj. deviga.

forfíncula s.f. (zool.) = lacrainha (‘designação comum’).

forint s.m. (econ.: moeda da Hungria; = 100 filler) forinto.

forinte s.m. (econ.) = forint.

forjar v. forĝi.

forma  1 \ó\ 1 s.f. 1 formo. 2 maniero. 3 vico. ¨ forma modal do verbo (gram.: os modos indicativo, subjuntivo e imperativo dos verbos) finitivo. Vd. Metódica § 933 [p.554]. de belas formas bel-forma. de forma alguma neniel. de nenhuma forma (tb. de forma alguma, de nenhum modo, de modo algum, de nenhuma maneira, de maneira alguma, de nenhum jeito, de jeito algum, absolutamente não) neniel: de nenhuma forma me interesso por isso mi neniel interesiĝas pri tio. de nenhuma forma posso entender o que você fala mi neniel povas kompreni, kion vi parolas. de nenhuma forma eu esperava bom êxito mi neniel esperis sukceson. de toda a forma (tb. por toda a forma) ĉiel. de uma forma ou de outra iel-iel: de uma forma ou de outra tive de resolver o problema mi devis iel-tiel solvi la problemon. mudar de forma (metamorfosear) metamorfozi.

forma  2 \ô\ 2 (tb. fôrma) s.f. 1 modelilo. 2 formilo. 3 formujo. 4 modelo. 5 modlilo. ¨ forma (ou fôrma) de queijo formujo de fromaĝo.

fôrma s.f. = forma 2.

formação s.f. (pl.: formações) 1 formado, formiĝo, kreado, estiĝo. 2 (min.) tavolo, formacio. 3 (mil.) aranĝo, formacio. 4 (desp.: no futebol americano etc.) posteniĝo. ¨ formação de palavras (gram.) vort-farado.

formal adj.2g. (pl.: formais) formala.

formaldeído s.m. (quím.) = aldeído fórmico.

formalina s.f. (quím.) = formol.

formão s.m. (pl.: formões) ĉizilo.

formar v. 1 formi. 2 estigi. 3 konsistigi, konstitui. 4 ordigi. ¨ formar-se 1 formiĝi, estiĝi, ekesti. 2 diplomiĝi. 3 (no ensino médio) abiturientiĝi.

formato s.m. (gráf.) formato. ¨ formato A4 (gráf.) formato A4.

–forme  el.comp. –forma: acridiforme akridforma.

formeno s.m. (quím.) = metano.

Formentera (geogr.: uma das ilhas Baleares, da Espanha) Formentero. Vd. ilhas Baleares.

formidável  adj.2g. (pl.: formidáveis) 1 admireginda. 2 timeginda. 3 grandega, troega. 4 enorma. 5 teruriga. 6 supermezura. 7 respektinda, respekteginda.

formiga  1 s.f. (zool.) formiko.

Formiga  2 (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Formigo. Vd. formiguense (‘de Formiga MG’).

formiga-branca s.f. (pl.: formigas-brancas) (zool.) = cupim (‘designação comum’).

formigação  s.f. (pl.: formigações) (med.) = formigamento.

formiga-leão s.f. (pl.: formigas-leões, formigas-leão) 1 (zool.: designação comum aos insetos neurópteros da família dos mirmeleontídeos) formik-leono, mirmeleonedo. 2 (zool.: designação comum aos insetos do gênero Myrmeleon, da família dos mirmeleontídeos) mirmeleono, formik-leono.

formigão s.m. (pl.: -gões) 1 (zool.: formiga grande) granda formiko, formikego. 2 (zool.) = formiga-leão (‘designação comum’).

formigar v. 1 juki. 2 svarmi.

formigueira s.f. (bot.) = erva-de-santa-maria (Chenopodium ambrosioides).

formigueiro s.m. 1 formikejo. 2 formikaro. 3 jukado, pikpikado. 4 (zool.) = torcicolo (Jynx torquilla).

formiguense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Formiga MG ou aos seus naturais ou habitantes) formiga: a cultura formiguense é rica la formiga kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Formiga MG) formigano: os formiguenses são felizes la formiganoj estas feliĉaj.

forminge s.f. (mús.: pequena harpa primitiva, variedade de cítara) formingo.

fórmio s.m. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Phormium) formio. 2 (bot.: planta de folhas lanceoladas, usada para extração de fibras e flores en panículas eretas, tb. cultivada como ornamental, com inúmeras variedadas hortícolas, Phormium tenax) formio.

formol s.m. (quím.: solução aquosa de aldeído fórmico usada como antisséptico e desinfetante) formolo, formalino.

Formosa  1 (geogr.) = Tajwan.

Formosa   2 (geogr.: mun. do estado de Goiás) Formozo. Vd. formosense (‘de Formosa GO’).

Formosa  3 (serra) (geogr.: serra do estado de Mato Grosso) Montaro Formozo.

formosense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Formosa GO ou aos seus naturais ou habitantes) formoza: a cultura formosense é rica la formoza kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Formosa GO) formozano: os formosenses são felizes la formozanoj estas feliĉaj.

formosíssimo adj. belega.

formoso  \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) 1 bela. 2 linda. ¨ formosíssimo belega.

fórmula  s.f. 1 formulo. 2 recepto. ¨ Fórmula Um (autom.) Formulo Unu.

formular v. 1 eldiri. 2 (em palavras) vortigi.

formulário s.m. formularo.

fornada s.f. bakaĵo.

fornalha 1 s.f. 1 fajrejo. 2 fajrego. 2 fajrujo.

Fornalha 2 (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Fornax, Fornacis; abrev.: For) Forno.

fornear  v. (assar no forno) baki.

fornecedor  \ô\ s.m. liveranto, liveristo.

fornecer  v. 1 liveri. 2 havigi.

fornecimento  s.m. 1 (ação de fornecer) liverado: o fornecimento ocorrerá amanhã la liverado okazos morgaŭ.. 2 (coisa, mercadoria fornecida) liveraĵo: o fornecimento extraviou-se la liveraĵo perdiĝis. ¨ tempo de fornecimento livertempo.

forneiro s.m. (zool.) = joão-de-barro (Furnarius rufus).

forno s.m. 1 forno. 2 bakejo, bakujo. ¨ comida de forno (cul.) bakaĵo. forno de fazer carvão karbigejo. forno de micro-ondas (tb. micro-ondas) mikroonda kuirilo, mikroonda forno. forno elétrico elektra forno.

foro s.m. 1 terimposto. 2 (renta) ŝuldo. 3 privilegio. 4 tribunalo. 5 juĝpovo. ¨ foro íntimo 1 konscienco. 2 animo.

foronomia s.f. (fís.) = cinemática.

Forqueto (geogr.: rio do Rio Grande do Sul) Forketo.

forquilha  1 s.f. forkego.

Forquilha  2 (geogr.: mun. do estado do Ceará) Forkiljo. Vd. forquilhense (‘de Forquilha CE’).

forquilhense  1’ adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Forquilha CE ou aos seus naturais ou habitantes) forkilja. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Forquilha CE) forkiljano.

forquilhense  2 adj.2g.s.2g. = forquilhinhense (‘de Forquilhinha SC’).

Forquilhinha  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Forkiljinjo. Vd. forquilhinhense, forquilhense (‘de Forquilhinha SC’).

forquilhinhense  adj.2g. 1 (tb. forquilhense) (relativo ao mun. de Forquilhinha SC ou aos seus naturais ou habitantes) forkiljinja. · s.2g. 2 (tb. forquilhense) (o natural ou habitante do mun. de Forquilhinha SC) forkiljinjano.

forragem s.f. (pl.: forragens) (erva colhida para alimentação de animais) furaĝo.

forrar v. 1 plafongarni. 2 kovri. 3 subŝtofigi.

forro s.m. (enchimento) remburo, remburaĵo.

forsítia s.f. (bot.: gênero de arbustos da família das oleáceas) forsitio.

Forsythia [Lat.] s.f. (bot.: gênero de arbustos da família das oleáceas) forsitio.

fortaleza  1 s.f. 1 forteco. 2 fortikaĵo, remparo, bastiono. 3 (mil.) fuorto, fortikaĵeto. 4 (fil.: uma das quatro virtudes cardeais) kuraĝo. 5 opidumo. Vd. virtude.

Fortaleza  2 (geogr.: mun. do Brasil, cap. do estado do Ceará) Fortalezo. Vd. fortalezense (‘de Fortaleza CE’).

fortalezense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Fortaleza CE ou aos seus naturais ou habitantes) fortaleza: a cultura fortalezense é rica la fortaleza kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Fortaleza CE) fortalezano: os fortalezenses são felizes la fortalezanoj estas feliĉaj.

Fort-de-France (geogr.: cid. e cap. da Martinica) Fordefranso.

forte  adj.2g. 1 forta: forte como um leão forta kiel leono. 2 fortika. 3 (tb. enérgico) fort-anima. 4 brava. 5 dik-muskola. 6 (ling.) kruda: espírito forte kruda spirito. Vd. brando. 7 (diz-se de cor) akra. · s.m. 7 (construção) fortikaĵo. 8 (mil.) fuorto, fortikaĵeto. || forte como um leão forta kiel leono. seu forte é a perseverança lia fortaĵo estas la persistemo. tão forte como a rocha rok-firma.

forte-piano s.m. (pl.: fortes-pianos) (mús.) piano.

fortim s.m. (pl.: fortins) fuorteto.

Fort-Lamy (geogr.: antiga denominação de Ndjamena, cap. do Chade) Fortlamio*.

fortuito adj. okaza, hazarda.

fortuna s.f. 1 sorto. 2 feliĉo. 3 riĉaĵo: ela herdou uma granda fortuna ŝi heredis grandan riĉaĵon. 4 hazardo. ¨ lance de fortuna hazardaĵo.

fortunela s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Fortunella, da família das rutáceas) fortunelo. Vd. cunquate.

fórum s.m. (pl.: fóruns) 1 forumo. 2 (intern.) novaĵ-grupo, forumo, diskut-grupo. ¨ fórum de discussão (intern.) diskut-forumo, diskut-grupo. fórum popular popola forumo.

Fórum Social Mundial (abrev.: FSM) Monda Socia Forumo (MSF).

fosco  \ô\ adj. 1 senbrila. 2 (diz-se de cor) malakra.

fosfato s.m. (quím.) fosfato.

fosfocerita s.f. (min.) = monazita.

fosfogênio s.m. (quím.: substância líquida e volátil, empregada como gás venenoso durante a Primeira Guerra Mundial; fórm.: COCl2) fosgeno, karbonila diklorido.

fósforo s.m. 1 (quím.: elemento químico de número atômico 15; símb.: P) fosforo. 2 alumeto. ¨ acender um fósforo ekflamigi alumeton.

fossa s.f. 1 foso. 2 fosaĵo. 3 kavo. 4 kaviĝo. 5 kloako. 6 (anat.: qualquer depressão ou canal do corpo humano ou dos animais) foso. ¨ cabelo das fossas nasais nazharoj. fossa séptica sepsa foso. fossas nasais (anat.) naztruoj, nazkavaĵoj.

Fossa das Marianas (geogr.: o lugar mais profundo dos oceanos, localizado no oceano Pacífico, a leste das ilhas Marianas) Mariana Fosego.

fossar v. fossi.

fóssil s.m. fosilio.

fosso s.m. 1 kavo. 2 fosaĵo.

fot(o)- el.comp. (exprime a ideia de “luz”) foto/: fotocópia fotokopio. fotossíntese fotosintezo.

foto s.f. red. de fotografia. ¨ tirar uma foto foti, fari foton: posso tirar uma foto com você? ĉu mi rajtas fari foton kun vi?

fotocromia s.f. (fot.: processo de fotografia dque dá imagens coloridas) fotokromio.

fotogênico adj. filminda.

fotogliptia s.f. = fotogíptica.

fotoglíptica s.f. (arte de gravar por meio da luz) fotogliptiko. Vd. glíptica.

fotografação s.f. (pl.: fotografações) (ato de fotografar) fotografo, fotografado.

fotografar v. fotografi, foti.

fotografia  s.f. 1 fotografio. 2 (retrato) fotografaĵo, foto. ¨ fotografia aérea (tb. aerofoto, aerofotografia) (ação de fotografar a partir de uma câmara montada num avião) aer-fotografado.

fotográfico adj. 1 fotografa. 2 fotografia. ¨ aparelho fotográfico fotografilo. loja de material fotográfico (ou de artigos fotográficos) fotilo-butiko.

fotógrafo s.m. fotografisto. ¨ fotógrafo ambulante strat-fotisto.

fotogrametria s.f. (método de levantamento topográfico mediante a fotografia) fotogrametrio.

fotogravar v. (gráf.: gravar um clichê sobre prancha metálica por meio da ação química da luz) fotogravuri.

fotogravura s.f. 1 (gráf.: procedimento fotográfico ou fotomecânico para gravar um clichê sobre prancha metálica por meio da ação química da luz) fotogravurado. 2 (gráf.: gravura ou clichê que se obtém por fotogravura) fotogravuraĵo. ¨ fazer fotogravura (gráf.) = fotogravurar.

fotolitografia s.f. (processo de impressão litográfica por meio do qual o desenho é transportado para a pedra mediante processos fotográficos) fotolitografio.

fóton s.m. (fís.: “quantum” de radiação eletromagnética cuja energia é dada por h x f, em que h é a constante de Planck e f é a frequência da radiação em hertz) fotono.

fotoplastografia s.f. = fotoglíptica.

fotoquímica s.f. (fisquím.) fotokemio.

fotorresistente adj. (que mantém suas cores, mesmo se exposto à luz) lumrezista, kolorkonserva.

fotosfera s.f. (astr.: a camada externa do Sol, da qual radiam a luz e o calor) fotosfero.

fotossíntese s.f. (bio., bioq.: síntese de moléculas orgânicas a partir do dióxido de carbono atmosférico e da água, utilizando a luz como fonte de energia) fotosintezo.

fotóstato s.m. (gráf.: equipamento de reprografia que reproduz cópias em papel sensibilizado sem necessidade de negativo) fotostato.

fototerapia s.f. (med., rad: método terapêutico baseado em banhos de luz, que utiliza especialmente a luz solar, os raios infravermelhos e os ultravioletas) fototerapio, lumterapio, aktinoterapio.

fototipia s.f. (gráf.: processo que permite obter clichês em relevo para impressão tipográfica) fototipio.

fotótipo s.m. (gráf.) = clichê (‘placa gravada’).

fototipografia s.f. (gráf.) = fototipia.

fototropismo s.m. (biol.: tropismo determinado pela ação da luz) lumtropismo, fototropismo.

foul [Ing.] s.m. (pl.: “fouls”) (desp.) = falta.

fóvea s.f. (anat.: depressão existente em várias estruturas anatômicas, como nos ossos, cartilagens, e especialmente na retina) foveo.

fovéola s.f. (anat.: pequena fóvea) foveeto.

fox terrier [Ing.] s.m. (zool.: raça inglesa de cão pequeno e peludo, originalmente usado na caça de raposas) foksteriero, vulp-hundo. Vd. “terrier”.

foxtrote s.m. (dnç., mús.: dança de salão originária dos EUA no início do séc. 20) fokstroto.

foyer [Fr.] s.m. (salão, nos teatros, onde os espectadores aguardam o início de uma apresentação, ou tomam drinques etc. nos intervalos) vestiblo, fojero.

foz  1 s.f. 1 enfluejo. 2 (geogr.: local em que um rio deságua no mar) enmariĝo, enmariĝejo.

Foz  2 (geogr.: outra denominação do mun. de Foz do Iguaçu PR) Foz-do-Igvasuo, Fozo. Vd. iguaçuense (‘de Foz do Iguaçu PR’).

Foz do Iguaçu  (tb. Foz) (geogr.: mun. do estado do Paraná) Foz-do-Igvasuo, Fozo. Vd. iguaçuense (‘de Foz do Iguaçu PR’).

FQDN  [Ing.: “fully qualified domain name” – nome de domínio completamente expressado] s.m. (intern.: nome de domínio que especifica a posição do nó na hierarquia do sistema de nome de domínio) plena domajnonomo.

Fr (quím.) símb. de frâncio.

fr. 1 abrev. de 1 franco(s). 2 frete.

Fr. 2 abrev. de frei.

fração s.f. (pl.: frações) 1 parto. 2 (mat.) frakcio, partumo.

fracassar v. 1 frakasi. 2 fiaski, malsukcesi.

fraco adj. 1 malforta. 2 malfirma. ¨ vento fraco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 3) brizeto.

fractal s.m. (pl.: fractais) (mat.: estrutura geométrica complexa cujas propriedades, em geral, repetem-se em qualquer escala) frakto.

fracto- el.comp. (significa “despedaçamento de nuvens”) frakto/: fractocúmulo fraktokumuluso.

frade  s.m. 1 (rel.; fem.: freira) monaĥo. Vd. fradépio (rel.). 2 frato. 3 (bras.) (zool.) = grilo-toupeira (‘inseto, designação comum’). ¨ frade de pedra (tb. frade, fradépio) (marco de pedra à esquina de casas ou à entrada de ruas, becos etc., geralmente para impedir o estacionamento, entrada ou passagem de veículos) angul-ŝtono, bar-ŝtono, barilo.

fradépio s.m. 1 (rel., pej.) monaĥaĉo. 2 = frade de pedra (‘marco’).

fradesco adj. (rel.: relativo a frade) monaĥa. Vd. monástico.

fradinho s.m. (bot.) = feijão-fradinho (Vigna unguiculata).

fragrância s.f. aromo, parfumo, bon-odoro.

fragrante adj.2g. aroma, parfuma, bon-odora.

fragária  s.f. (bot.: designação comum às plantas do gênero Fragaria, da família das rosáceas) fragario.

fragata s.f. 1 (mar., hist.: antigo navio de guerra com três mastros e velas quadradas) fregato. 2 (zool.) = tesourão (Fregata magnificens).

frágil adj.2g. (pl.: frágeis) 1 rompebla, facil-rompa, facil-rompebla, rompiĝema, facile rompebla. 2 malfortika. 3 kaduka. 4 delikata: uma porcelana frágil delikata porcelano.

fragmentar v. 1 fragmentigi. 2 pecigi. 3 dispecigi. 4 erigi.

fragmento s.m. 1 fragmento. 2 peceto. 3 ero.

fragmite s.f. (bot.: designação genérica das plantas do gênero Phragmites) fragmito.

Fraiburgo  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Frajburgo. Vd. fraiburguense (‘de Fraiburgo SC’).

fraiburguense  adj.2g. 1 (geogr.: relativo ao mun. de Fraiburgo SC ou aos seus naturais ou habitantes) frajburga: a cultura fraiburguense é rica la frajburga kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.: o natural ou habitante do mun. de Fraiburgo SC) frajburgano: os fraiburguenses são felizes la frajburganoj estas feliĉaj.

fralda s.f. 1 (vest.) basko. 2 vindo, vindaĵo, vindo-tuko. 3 malsupro. || criança que já não usa fraldas puruma infano. pôr fralda (num bebê) vindi. trocar fralda (num bebê) revindi (bebon).

framboesa \ê\ s.f. (bot.: o fruto da framboeseira) frambo.

framboeseira s.f. (bot.: arbusto da família das rosáceas, Rubus idaeus) frambujo, Ida rubuso.

framboeseiro s.m. (bot.) = framboeseira (Rubus idaeus).

frâmea s.f. (hist.: espécie de lança entre os antigos franceses) frameo.

Franca  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Franko. Vd. francano, franquense (‘de Franca SP’).

França (geogr.: país da Europa; cap.: Paris) Francio, Francujo, Franclando. Vd. francês (‘da França’).

francano  adj. 1 (tb. franquense) (relativo ao mun. de Franca SP ou aos seus naturais ou habitantes) franka: a cultura francana (ou franquense) é rica la franka kulturo estas riĉa. · s.m. 2 (tb. franquense) (o natural ou habitante do mun. de Franca SP) frankano: os francanos (ou franquenses) são felizes la frankanoj estas feliĉaj.

francelho s.m. (zool.) = peneireiro (Falco tinnunculus).

francês adj. (pl.: -eses \ê\; fem.: -esa \ê\) 1 (relativo à França ou aos franceses) franca. · s.m. 2 (o natural ou habitante da França) franco. 3 (ling.: língua indo-europeia falada na França e em outros países de civilização francesa) franca lingvo.

Franche-Comté (geogr.: região administrativa da França) Franĉ-Konteo.

franchising [Ingl.] s.f. (com.) = franquia.

frâncica s.f. = franquisque.

frâncio s.m. (quím.: elemento químico de número atômico 87; símb.: Fr) franciumo, francio.

francisca s.f. = franquisque.

franciscano  1 adj. 1 (tb. francisquense, são-franciscano) (relativo ao mun. de Barra de São Francisco ES ou aos seus naturais ou habitantes) bara-de-san-fransiska: a cultura franciscana é rica la bara-de-san-fransiska kulturo estas riĉa. · s.m. 2 (tb. francisquense, são-franciscano) (o natural ou habitante do mun. de Barra de São Francisco ES) bara-de-san-fransiskano: os franciscanos são felizes la bara-de-san-fransiskanoj estas feliĉaj.

franciscano  2 adj. 1 (tb. são-franciscano) (relativo ao mun. de São Francisco do Conde BA ou aos seus naturais ou habitantes) san-fransiko-do-konda. · s.m. 2 (tb. são-franciscano) (o natural ou habitante do mun. de São Francisco do Conde BA) san-fransiko-do-kondano.

franciscano  3 adj.s.m. (geogr.) = moratense (‘de Francisco Morato SP’).

Franciscanos (Ordem dos), (rel.) Ordeno de la Franciskanoj.

Francisco (pren. masc.; hipoc.: Chico; abrev.: Franc.o) Francisko.

francisco-alvense  adj.2g.s.2g. (pl.: francisco-alvenses) = alvense (‘de Francisco Alves PR’).

Francisco Alves  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Fransisko-Alvo. Vd. alvense, francisco-alvense (‘de Francisco Alves PR’).

Francisco Beltrão  (tb. Beltrão) (geogr.: mun. do estado do Paraná) Fransisko-Beltrano, Beltrano. Vd. beltronense, beltranense, francisco-beltrense (‘de Francisco Beltrão PR’).

francisco-beltrense  adj.2g.s.2g. (pl.: francisco-beltrenses) (geogr.) = beltronense (‘de Francisco Beltrão PR’).

Francisco de Assis (são) (rel.) Sankta Francisko el (ou de) Asizo.

Francisco de Sales (são) (rel.) Sankta Francisko el (ou de) Salezo.

Francisco José (arquipélago) (geogr.: arquipélago do Ártico) Franc-Jozefa Insularo.

Francisco Morato  (tb. Morato) (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Fransisko-Morato, Morato. Vd. moratense, franciscano (‘de Francisco Morato SP’).

francisquense  1 adj.2g. 1 (relativo ao mun. de São Francisco do Sul SC ou aos seus naturais ou habitantes) san-fransisko-do-sula, sud-san-fransiska: a cultura francisquense é rica la san-fransisko-do-sula (ou sud-san-fransiska) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de São Francisco do Sul SC) san-fransisko-do-sulano, sud-san-fransiskano: os francisquenses são felizes la san-fransisko-do-sulanoj (ou sud-san-fransiskanoj) estas feliĉaj.

francisquense  2 adj.2g. 1 (relativo ao mun. de São Francisco PB ou aos seus naturais ou habitantes) san-fransiska. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de São Francisco PB) san-fransiskano.

francisquense  3 adj.2g.s.2g. (geogr.) = franciscano (‘de Barra de São Francisco ES’).

Franc.o abrev. de Francisco.

franco 1 adj. 1 libera. 2 sincera. 3 malkaŝa, malkaŝema, nekaŝema. · s.m. 4 (povo) franko.

franco 2 s.m. (econ.: designação de várias moedas; abrev.: fr.) franko. ¨ franco belga (econ.: antiga moeda da Bélgica; = 100 cêntimos) franko belga (fr. b.). franco CFA 1 (econ.: moeda de Camarões; = 100 cêntimoj) kameruna franko. 2 (econ.: moeda do Congo) konga franko. 3 (econ.: moeda do Gabão; = 100 cêntimos) gabona franko. 4 (econ.: moeda do Mali; = 100 cêntimo) malia franko. 5 (econ.: moeda do Senegal; = 100 cêntimos) senegala franko. 6 (econ.: moeda do Togo; 100 cêntimos) togola franko. franco da Confederação Financeira na África Central (tb. franco CFA) (econ.: moeda da Guiné Equatorial; = 100 cêntimos) ekŭelo. franco de Ruanda (econ.: moeda de Ruanda; = 100 cêntimos) rŭanda franko. franco do Djibuti (econ.: moeda do Djibuti; = 100 cêntimos) ĝibutia franko. franco francês (econ.: antiga moeda da França; = 100 cêntimos) franko franca (fr. fr.). franco luxemburguês (econ.: antiga moeda de Luxemburgo; = 100 cêntimos) luksemburga franko. franco malgaxe (econ.: moeda de Madagascar; = 100 cêntimos) malagasa franko. francos (abrev.: fr.) frankoj. franco suíço 1 (econ.: moeda da Suíça; = 100 cêntimos) franko svisa (fr.sv.). 2 (econ.: moeda de Liechtenstein,  = 100 rappen ou cêntimos) svisa franko.

franco-alemão adj. (pl.: franco-alemães; fem.: franco-alemã) franca-germana.

franco-atirador s.m. (pl.: franco-atiradores) liber-pafisto.

Franco-Condado (geogr.) = Frenche-Comté.

Franco da Rocha  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Franko-da-Roŝo. Vd. franco-rochense (‘de Franco da Rocha SP’).

francófono adj. 1 franc-lingva. · s.m. 2 (indivíduo que fala francês) franc-lingvano.

francolim s.m. (pl.: -lins) (zool.) = francolino.

francolino s.m. (zool.: designação comum às aves do gênero Francolinus) frankolino.

franco-mação s.m. = franco-maçom.

franco-maçom s.m. (aquele que é filiado à franco-maçonaria) framasono.

franco-maçonaria s.f. 1 (sociedade semissecreta que tem como finalidade a prática da fraternidade e da filantropia entre seus membros) framasonismo. 2 (conjunto dos maçons de um país ou de uma ordem) framasonaro.

franco-rochense  adj.2g. (pl.: franco-rochenses) 1 (relativo ao mun. de Franco da Rocha SP ou aos seus naturais ou habitantes) franko-da-roŝa: a cultura franco-rochense é rica la franko-da-roŝa kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Franco da Rocha SP) franko-da-roŝano: os franco-rochenses são felizes la franko-da-roŝanoj estas feliĉaj.

frangipana s.f. (cul.: pastel ou bolo perfumado) franĝipano.

frango s.m. 1 (zool.: pinto da galinha, já desenvolvido, mas não adulto) kokido. 2 (cul.: prato feito com essa ave) kokidaĵo. ¨ frango ao molho pardo (cul.) kokidaĵo en sangosaŭco. hambúrguer de frango (cul.) kokaĵa (ou kokidaĵa) hamburgero, kokaĵa (ou kokidaĵa) burgero.

franja s.f. 1 franĝo. 2 (cabelo puxado para a testa, que a encobre total ou parcialmente) fruntaj franĝ-haroj.

franjosca s.f. (amásia) konkubino, kromvirino.

Frankfort (geogr.: cid. dos EUA e cap. do estado do Kentucky) “Frankfort”.

Frankfurt n 1 (geogr.: nome de duas cidades da Alemanha) Frankfurto. 2 (geogr.: nome de várias cidades nos EUA e na África do Sul) Frankfurto.

Frankfurt am Main (geogr.: cid. da Alemanha) Frankfurto ĉe Majno.

Frankfurt (Oder) (geogr.: cid. da Alemanha) Frankfurto ĉe Odro.

franqueado adj. afrankita. · adv. afrankite.

franqueamento s.m. (postal) afranko.

franquear v. 1 liberigi. 2 malfermi. 3 afranki.

franquense  adj.2g.s.2g. (geogr.) = francano (‘de Franca SP’).

franqueza s.f. malkaŝeco, malkaŝemeco.

franquia s.f. 1 (postal) afranko. 2 (tb. “franchising”) (com.) koncesio, marko-luado, marko-luigo. 3 (seg.) neasekurita parto, franĉizo. ¨ que precisa de pagamento de franquia afrank-ŝulda. valor da franquia afranko, sendo-kosto.

franzir v. 1 sulketigi. 2 kunŝovi.

fraque s.m. (vest.) ĵaketo.

fraqueza s.f. 1 malforteco. 2 adinamio.

franquisque s.m. (machado de dois gumes, usado por guerreiros francos) francisko.

frasco s.m. boteleto. ¨ frasco de perfume parfum-boteleto.

frase  s.f. 1 (gram.) frazo. 2 (gram., PMEG) = oração (‘sequência de palavras’). ¨ parte da frase (gram., PMEG) = sintagma (‘palavra ou grupo de palavras’).

frasqueira s.f. 1 = adega. 2 (arq.: compartimento da casa, geralmente subterrâneo, onde se guardam vinho, azeite etc.) kelo.

fraternal adj.2g. (pl.: fraternais) frata.

fraternizar v. interfratiĝi.

fratria s.f. (subdivisão de tribo, nos Estados gregos) fratrio.

fratura s.f. (med.: rompimento de um osso) frakturo, ost-rompiĝo. ¨ fratura exposta (med.) aperta frakturo.

fraturar v. rompi.

fraudador s.m. trompisto.

fraudar v. 1 (cometer fraude) fraŭdi, tromp-ŝteli. 2 kontrabandi. 3 (fig.) abortigi.

fraude s.f. 1 fraŭdo. 2 trompo, tromp-ŝtelo. 3 mistifiko. 4 kontrabando. 5 falsado. 6 mensogo.

fraudulento adj. 1 trompema, fraŭdema. 2 malhonesta. 3 trompa, tromp-ŝtela.

fraxinela s.f. (bot.) = dictamno.

fraxino s.m. (bot.: designação comum a diversas plantas do gênero Fraxinus) frakseno.

frear  v. 1 bremsi. 2 malakceli tr.

freático adj. (diz-se de lençol de água) subtera: lençol freático subtera akvofluo.

Frecheirinha  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Freŝejrinjo. Vd. frecheirinhense (‘de Frecheirinha CE’).

frecheirinhense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Frecheirinha CE ou aos seus naturais ou habitantes) freŝejrinja. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Frecheirinha CE) freŝejrinjano.

Fredericton (geogr.: cid. do Canadá, cap. da província de Nova Brunswick) Frederiktono.

freeballing [Ing.] s.m. (tb. B-simples) (entre os homens, prática de não usar roupas de baixo) neportado de subvestoj. ¨ praticar freeballing ne porti subvestojn.

freebuffing [Ing.] s.m. (entre as mulheres, prática de não usar roupas de baixo; B-simples) neportado de subvestoj. ¨ praticar freebuffing ne porti subvestojn.

Freetown (geogr.) Fritaŭno.

freeware [Ing.] s.m. (inf.) ĉiesaĵo, publikaĵo, frivaro.

freezer [Ing.] s.m. 1 (aparelho frigorífico que permite obter temperaturas ao redor de -18ºC, usado para congelar e/ou conservar produtos) frostujo, frostigujo, fridegujo. 2 (numa geladeira, compartimento que produz frio e mantém uma temperatura abaixo de 0ºC) frostigilo, kongel-ŝranko, kongel-kesto.

freguês s.m. (pl.: fregueses; fem.: freguesa) 1 = paroquiano. 2 kliento. 3 gasto. 4 ŝatanto. 5 aĉetanto, aĉetinto. 6 aĉetisto. 7 (pej.) fiulo.

freguesia s.f. 1 (rel.) = paróquia (‘divisão territorial’). 2 klientaro.

frei s.m. (tb. freire) (rel.; abrev.: Fr.) monaĥo, frato. Vd. freire.

Freia (mit.: deusa escandinava do amor) “Freja”.

frei-martinhense  adj.2g. (pl.: frei-martinhenses) 1 (tb. martinhense) (relativo ao mun. de Frei Martinho PB ou aos seus naturais ou habitantes) frej-martinja. · s.2g. 2 (tb. martinhense) (o natural ou habitante do mun. de Frei Martinho PB) frej-martinjano.

Frei Martinho  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Frej-Martinjo. Vd. frei-martinhense, martinhense (‘de Frei Martinho PB’).

freio  s.m. 1 enbuŝaĵo. 2 haltigilo, bremso. 3 (anat.: prega mucosa que vai de uma parte mais fixa para uma parte com maior liberdade de movimentos) frenulo. Vd. frênulo. 4 (tb. trava, travão) (peça que limita a movimentação de uma parte de uma máquina ou de mostrador de um instrumento) halto-peco, haltilo. 5 (autom.: pedal de freio) bremso-pedalo. ¨ freio de ar comprimido (ferrov.) aer-bremso. freio da língua (anat.: filamento membranoso que une a língua à parte inferior da boca) langa frenulo. freio do clitóris (anat.) klitora frenulo. freio do pênis (anat.) = frênulo do prepúcio. freio pneumático pneŭmata bremso.

freira s.f. (fem. de freire) (rel.) monaĥino.

freire s.m. (rel.) monaĥo.

freirinha s.f. 1 (rel.) juna monaĥino. 2 (zool.) = pintassilgo (Carduelis spinus).

frei-rogeriense  adj.2g. (pl.: frei-rogerienses) 1 (relativo ao mun. de Frei Rogério SC ou aos seus naturais ou habitantes) frej-roĵerja. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Frei Rogério SC) frej-roĵerjano.

Frei Rogério  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Frej-Roĵerjo. Vd. frei-rogeriense (‘de Frei Rogério SC’).

freitano  adj.s.m. = freitense (‘de Coronel Freitas SC’).

freitense  1 adj.2g.s.2g. (geogr.) = lauro-freitense (‘de Lauro de Freitas BA’).

freitense  2 adj.2g. 1 (geogr.: relativo ao mun. de José de Freitas PI ou aos seus naturais ou habitantes) ĵoze-de-frejta: a cultura freitense é rica la ĵoze-de-frejta kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (geogr.: o natural ou habitante do mun. de José de Freitas PI) ĵoze-de-frejtano: os freitenses são felizes la ĵoze-de-frejtanoj estas feliĉaj.

freitense  3 adj.2g. 1 (tb. freitano, coronelense) (relativo ao mun. de Coronel Freitas SC ou aos seus naturais ou habitantes) koronel-frejta. · s.2g. 2 (tb. freitano, coronelense) (o natural ou habitante do mun. de Coronel Freitas SC) koronel-frejtano.

freixo s.m. 1 (bot.: designação comum a diversas plantas do gênero Fraxinus) frakseno. 2 (bot.: espécie de árvore da família das oleáceas, Fraxinus excelsior) frakseno, ordinara frakseno.

freixo-do-maná s.m. (pl.: freixos-do-maná) (bot.) = maná (Fraxinus ornus).

fremir v. ekskuiĝi.

frênico adj. (anat.: relativo ao diafragma) frenika.

frenologia s.f. (med.: teoria que estuda o caráter e as funções intelectuais humanas, baseando-se na conformação do crânio) frenologio, frenologismo.

frenologismo s.m. (med.) = frenologia.

frenologista s2g. (med.: aquele que segue os princípios da frenologia) frenologo.

frenólogo s.m. = frenologista (subst.).

frente s.f. 1 fronto. 2 antaŭo. ¨ à frente de antaŭ. em frente a antaŭ, kontraŭ. em frente de kontraŭ. estar na frente de antaŭi: uma árvore está na frente da casa arbo antaŭas al la domo. na frente antaŭe, plej antaŭe.

frentista s.2g. (em posto de gasolina) pumpisto, bezin-vendisto.

frênulo s.m. (anat.: pequeno freio) frenulo. Vd. freio. ¨ frênulo do prepúcio (anat.: prega mediana que vai do prepúcio até um ponto imediatamente abaixo do óstio externo da uretra) prepucia frenulo.

freon s.m. (quím., eco.) = fréon.

fréon s.m. (quím., eco.: nome comercial de alguns clorofluorcarbonetos) freono. Vd. klorfluorkarbono.

frequência  \qü\ s.f. 1 ofteco. 2 vizitado. 3 (fís.: num processo periódico, número de ciclos completos que ocorrem por unidade de tempo transcorrido, cuja unidade para um segundo é o hertz; símb.: f ou v) frekvenco. 4 kutimeco. 5 societemo, societamo. ¨ com que frequência? kiomofte?: com que frequência você vai ao cinema? – três vezes por mês kiomofte vi iras al la kinejo? – trifoje monate. de alta frequência alt-frekvenca: cabo de alta frequência alt-frekvenca kablo.

frequencímetro \qü\ s.m. (fís., el.: aparelho que mede a frequência da corrente elétrica) frekvencometro.

frequentar \qü\ v. (visitar, cursar) frekventi, vizitadi.

frequente \qü\ adj.2g. 1 ofta, ripetita. 2 ofte venanta. 3 (diz-se de pulso) ekscitita. ¨ frequentemente ofte. frequentes vezes ofte. o mais frequentemente plej ofte, pleje. quão frequentemente? kiomofte?: quão frequentemente você vai ao cinema? – três vezes por mês kiomofte vi iras al la kinejo? – trifoje monate. tornar frequente oftigi. tornar mais frequente plioftigi.

fresa s.f. 1 (eng.mec: peça de engrenagem, usada para desbastar ou cortar metais ou outras peças, que consiste em cortador de diversos gumes girando em movimento contínuo) frezilo. 2 (técn.) mortezilo. 3 (eng.mec.: peça de aço em forma de cone ou roda que se aplica à fresa e que serve para alargar um orifício, cortar ou desbastar metais e outros materiais) frezil-pinto.

fresadeira s.f. (eng.mec.) = fresa (‘peça de engrenagem’).

fresadora s.f. 1 (máquina industrial de fresar, geralmente dotada de uma bancada sobre a qual se coloca a peça a ser trabalhada) frezmaŝino. 2 (eng.mec.) = fresa (‘peça de engrenagem’).

fresagem s.f. (pl.: freasagens) (ato de fresar) frezado.

fresar v. (desbastar ou cortar com fresa) frezi.

fresco  1 \ê\  adj. 1 freŝa. 2 malvarmeta, friska: o ar fresco do amanhecer la malvarmeta aero de la mateniĝo. 3 verdanta. 4 juna. 5 forta. 6 malseka. 7 ventolita, ventumita. 8 (pop.) malĉasta, seks-invertita. 9 (que se chateia por qualquer motivo sem importância) sinĝenema. 10 (recém-saído do forno) freŝ-bakita, nov-bakita, nove-bakita: pão fresco freŝbakita pano. ¨ a fresco freska: pintura a fresco freska pentraĵo. de fresco freŝe, freŝ-date. pintura a fresco fresko. pôr-se ao fresco (escapulir) sin forsavi, forkuri, fuĝi, eskapi. vento fresco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 5) brizego, forta brizo. vento muito fresco (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 6) forta vento.

fresco 2 s.m. (pint.) = afresco.

frescura  s.f. 1 freŝeco. 2 malvarmeteco. 3  (ação de se chatear por qualquer motivo sem importância) sinĝenemo.

frese s.f. (técn.) = fresa.

fresta s.f. fendo, fendeto. Vd. trinca, rachadura.

fretado adj. 1 (tomado em fretamento) luita, lu-prenita. 2 (dado em fretamento) luigita, lu-donita.

fretar v. 1 frajt-lui. 2 (tomar a frete) lui, lu-preni. 3 (dar a frete) luigi, lu-doni.

frete  s.m. 1 (ação de tomar a frete) luado, lu-prenado. 2 (ação de dar a frete) luigado, lu-donado. 3 (preço do frete; abrev.: fr.) lu-prezo, frajto. 4 (conjunto de objetos simultaneamente transportados em navio, avião etc.) kargo. 5 (tb. despesas de envio) (bras.: preço que se paga para que uma mercadoria seja entregue no endereço do comprador) sendkostoj, sendokostoj. 6 (infrm., pej.) (tb. prostituta, meretriz, puta) putino, ĉiesulino, prostituitino, amoristino, meretrico.

Freud (Sigmund) \frói\ (médico austríaco, criador da psicanálise, 1856–1939) Sigmund Freŭdo.

freudiano \frói\ adj. 1 (psicn.: relativo à psicanálise de Freud) freŭda. · s.m. 2 (psicn.: aquele que é especialista nas ideias de Freud ou delas é adepto) freŭdisto, freŭdano.

freudismo \frói\ s.m. (psicn.: conjunto das teorias de Freud) freŭdismo.

frevar v. (dnç.: dançar frevo) frevi*.

frevo s.m. (dnç.: dança em compasso binário e andamento rápido) frevo*.

Friburgo  (geogr.: outra denominação do mun. de Nova Friburgo RJ) Nova-Friburgo, Friburgo. Vd. friburguense (‘de Nova Friburgo RJ’).

friburguense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Nova Friburgo RJ ou aos seus naturais ou habitantes) nova-friburga, friburga: a cultura friburguense é rica la nova-friburga (ou friburga) kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Nova Friburgo RJ) nova-friburgano, friburgano: os friburguenses são felizes la nova-friburganoj (ou friburganoj) estas feliĉaj.

fricandeau [Fr.] s.m. (cul.) = fricandó.

fricandó s.m. (cul.: assado lardeado e estufado de carne) frikando.

fricassé s.m. (cul.) = fricassê.

fricassê s.m. (cul.: preparado culinário com frango (ou peixe) partido em pequenos pedaços, cozidos em fogo brando com cebola, salsa, pimenta, noz-moscada e outros temperos) frikasaĵo. ¨ fazer fricassê (cul.) frikasi. fricassê de frango (cul.) frikasaĵo de kokidaĵo.

fricção s.f. 1 froto, frotado. 2 ŝmirado, fomentado. 3 ŝmiraĵo. 4 masaĝo.

friccionar v. 1 froti. 2 ŝmiri. 3 masaĝi.

frieira s.f. (med.) = pérnio (‘lesão cutânea’).

frigana s.f. (zool.: designação comum aos insetos do gênero Phryganea) frigano.

frigideira s.f. (cul.: utensílio de cozinha, de forma normalmente redonda, borda baixa, munido de um cabo comprido, e usado normalmente para frigir) pato, fritilo.

frigidez \ê\ s.f. (med.: ausência de desejo sexual) frigideco, malafrodizio.

frígido adj. 1 (med.: desprovido de desejo sexual e insensível ao orgasmo) frigida. 2 malvarma, tre malvarma, malvarmega. ¨ frigidíssimo malvarmega.

frígio adj. 1 (relativo à Frígia ou aos seus naturais ou habitantes) friga: barrete frígio friga ĉapo. · s.m. 2 (indivíduo dos frígios, povo que habitava a Ásia Menor) frigo. 3 (habitante da Frígia) frigiano.

frigir v. friti.

frigobar s.m. (refrigerador pequeno, próprio para ambientes acanhados, usados em quartos ou apartamentos de certos hotéis, hospitais etc.) fridujeto.

frigoria s.f. (fís., metr.: antiga unidade de medida de extração de calor; símb.: fg) frid-unuo.

frigorífero adj.s.m. = frigorífico.

frigorífico adj. 1 malvarmiga, fridiga: navio, vagão frigorífico fridiga ŝipo, vagono. 2 frida, malvarmega: câmara frigorífica frida kamero. · s.m. 3 (geladeira) fridujo, frid-maŝino, glaci-ŝranko. Vd. congelador, “freezer”. 4 malvarmigilo, malvarmiga aparato. 5 (tb. abatedouro, matadouro) (instalação industrial destinada ao abate, processamento e armazenamento de produtos de origem animal) buĉejo.

frigoterapia s.f. (med.) = crioterapia.

frimário s.m. (cron.: terceiro mês do calendário republicano francês) Frimero.

Frineia \éi\ (cortesã grega de Téspias) Frino.

fringila s.f. (zool.: designação comum às aves do gênero Fringilla) fringo.

frio  adj. 1 malvarma: frio como gelo malvarma kiel glacio. água fria malvarma akvo. · 2 s.m. malvarmo. ¨ faz frio estas malvarme. frio intenso malmilda malvarmo. || frio como gelo malvarma kiel glacio. sentíamos um frio cortante ni sentis akran malvarmon.

frioleira s.f. bagatelo.

friorento adj. malvarm-sentema.

frisa s.f. (teat.: nos teatros e salas de espetáculos, camarote que se situa quase ao nível da plateia) parter-loĝio.

frisão s.m. (pl.: frisões) 1 (natural da Frísia) friso. 2 (ling.) frisa lingvo.

frisar v. 1 frizi. 2 rimarkigi. 3 reliefigi.

frisbee [Ing.] s.m. 1 (desp.: disco de plástico usado na prática do “ultimate” ou como diversão) flug-disko, frisbeo, frisbio. 2 (desp.: jogo entre dois times, com regras semelhantes às do futebol americano, e que utiliza um disco plástico, o “frisbee”) ekstrema flug-disko.

Frísia (geogr.: região dos Países Baixos e da Alemanha) Frisio, Frisujo, Frislando.

frísio s.m. 1 (natural ou habitante da Frísia) friso. 2 (ling.) frisa lingvo.

friso s.m. (arq.) friso.

fritadeira s.f. = frigideira.

fritar v. friti.

fritas s.f.pl. (cul.: batatas cortadas em bastões e fritas no óleo) fritoj, terpom-fritoj, terpom-fingroj.

fritilária s.f. (bot.: designação comum às ervas bulbosas do gênero Fritillaria) fritilária.

Friuli (geogr.: região da Itália) Friulo.

frívolo adj. frivola, facil-anima.

frondoso \ô\ adj. (pl.: \ó\; fem.: \ó\) folio-plena.

fronha s.f. (espécie de saco ou capa em que se envolvem travesseiros, almofadas etc.) kusen-sako, kusen-tego, kusen-tegaĵo. ¨ fronha de travesseiro kapkusen-sako, kusen-sako, kap-kusena tego.

frontão s.m. (pl.: frontões) frontono.

fronte s.f. (anat.) frunto. ¨ curvar a fronte (fig.: humilhar-se) humiliĝi.

fronteira s.f. land-limo.

fronteiro adj. kontraŭa.

frontispício s.m. 1 fasado. 2 unua paĝo.

frota  s.f. ŝiparo, floto. ¨ frota aérea aero-floto.

frouva s.f. (zool.) = gralha-calva.

frouxidão s.f. (pl.: frouxidões) 1 moleco. 2 malstreĉeco, malstrikteco. 3 lozeco.

frouxo adj. 1 mola. 2 malstreĉa, malstrikta. 3 loza.

frugal adj.2g. (pl.: frugais) 1 sobra, modera. 2 (abstêmio) abstemia.

frugalidade s.f. sobreco, modero, modereco.

fruita s.f. (bot.) = jabuticaba (‘fruto’).

frustrar v. 1 frustri. 2 senigi. 3 nuligi. 4 vanigi. ¨ frustar-se 1 malsukcesi, fiaski. 2 malprosperi. || experiências frustradas fiaskintaj provoj.

fruta  s.f. (bot.) frukto. ¨ casca de fruta ŝelo, frukto-ŝelo. fruta em calda (cul.: fruta preparada em calda grossa e nela conservada) konfitaĵo.

fruta-cocta s.f. (pl.: frutas-coctas) (bot.) = bucha (Luffa aegyptiaca).

fruta-de-conta s.f. (pl.: frutas-de-conta) (bot.) = jequiriti (Abrus precatorius).

fruta-de-pão s.f. (pl.: frutas-de-pão) (bot.) = fruta-pão (Artocarpus incisa, ‘fruto’).

fruta-dos-paulistas s.f. (pl.: frutas-dos-paulistas) (bot.) = bucha (Luffa aegyptiaca).

fruta-estrelada s.f. (pl.: frutas-estreladas) (bot.) = flor-de-abril (Dillenia indica).

Frutal  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Frutalo. Vd. frutalense (‘de Frutal MG’).

frutalense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Frutal MG ou aos seus naturais ou habitantes) frutala: a cultura frutalense é rica la frutala kulturo estas riĉa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Frutal MG) frutalano: os frutalenses são felizes la frutalanoj estas feliĉaj.

fruta-pão s.f. (pl.: frutas-pães, frutas-pão) 1 (bot.: árvore da família das moráceas, Artocarpus incisa) pan-arbo, artokarpo, ordinara artokarpo. 2 (bot.: fruto dessa árvore) panarbo-frukto.

fruteira-pão s.f. (pl.: fruteiras-pães, fruteiras-pão) (bot.) = fruta-pão (Artocarpus incisa).

frutidor s.m. (cron.: décimo segundo mês do calendário republicano francês) Fruktidoro.

frutífero adj. 1 frukto-dona. 2 (fig.) utila, profita. 3 (fig.) prospera. Vd. infrutífero.

frutilha s.f. (bot.) = morango (‘fruto’).

fruto s.m. (bot.) frukto. ¨ frutos do mar (tb. marisco) (zool., cul.: pequenos animais marinhos, especialmente crustáceos e moluscos, exceto peixes, usados na alimentação) marfruktoj. frutos do pântano (zool., cul.: animais como caranguejos, tartarugas, rãs, caimões etc. usados na alimentação) marĉo-fruktoj.

fruto-de-conta s.m. (pl.: frutos-de-conta) (bot.) = jequiriti (Abrus precatorius).

frutose s.f. (quím.: açúcar de grande poder adoçante, comum nas frutas, no néctar e no mel) fruktozo. Vd. levulose.

FSM abrev. de Fórum Social Mundial.

ft símb. de pé.

ft2 símb. de quadrado.

ft3 símb.de cúbico.

Ftia (hist.: cid. antiga ao Sudoeste da Tessália) Ftio.

ftiro * s.m. (zool.: gênero (Phthirus) de insetos da ordem dos anopluros) ftiro.

fu interj. 1 (exprime enfado, desprezo, nojo) fi. 2 (onomatopeia que imita o som do vento) hu-u-u.

fubá s.m. 1 (cul.) kaĉ-faruno. 2 (cul.) maiz-faruno. ¨ bolo de fubá (cul.) maiz-faruna kuko.

fuco s.m. (bot.: designação comum às algas marinhas do gênero Fucus) fuko.

fúcsia s.f. 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Fuchsia) fuksio. 2 (bot.) = brinco-de-princesa (‘designação comum’, Fuchsia integrifolia).

fucsina s.f. (quím.: corante vermelho) fuksino.

fuga 1 s.f. 1 (ato de fugir) forkuro, fuĝo, fuĝado, eskapo.2 (falando-se de líquido) forfluado, forgutado, tralikiĝo. 3 (falando-se de gás) forflugo, ellasiĝo. 4 (el.: falando-se de corrente elétrica) tralikiĝo. 5 (deserção) forkuro. ¨ fuga precipitada forkurego. pôr em fuga forkurigi, forpeli, fuĝigi.

fuga 2 s.f. (mús.: forma de composição em que um mesmo tema é repetido sucessivamente por várias vozes ou instrumentos) fugo.

fugar v. 1 (obsl.) forkurigi. 2 (obsl.) (cabular, não comparecer) malesti, foresti. || vou-me fugar (expr.idiom.: mi forkurigos min) mi malestos.

fugir v. 1 forkuri, fuĝi. 2 eskapi (de). 3 eviti. 4 rapide pasi. 5 ellasiĝi. ¨ fugir rastejando forrampi.

fugitivo adj. 1 forkuranta, forkurinta, fuĝanta, fuĝinta. · s.m. 2 (aquele que fugiu) fuĝinto. 3 (aquele que está em fuga) fuĝanto.

fuinha s.f. (zool.: pequeno mamífero carnívoro da família dos mustelídeos, Martes foina) foino, mustel-kato.

fuinho s.m. (zool.) = fuinha (Martes foina).

Fuji (monte) (geogr.) = Fuji-Yama.

Fujian (geogr.: província da China) Fuĝjano, Fuĝeno.

Fuji-Yama (geogr.: vulcão extinto do Japão) Fuĵi-monto.

Fukien (geogr.) = Fujian.

Fu-kien (geogr.) = Fujian.

fula 1 s.2g. 1 (indivíduo dos fulas) fulo. 2 (ling.: língua dos fulas) fula lingvo. ¨ fulas (povo islamizado que vive disseminado pela África ocidental) fuloj.

fula 2 s.f. = quantidade.

fula 3 s.f. (têxt.) = pisão (‘máquina’).

fulano s.m. (abrev.: F.) tiulo, tiaulo.

fulão s.m. (pl.: fulões; fem.: fulã) (aquele que pisoa) fulisto.

fular v. = pisoar.

fulgir v. lumi.

fulgurar v. lumi.

fúlica s.f. (zool.: designação comum às aves do gênero Fulica) fuliko.

fuligem s.f. (pl.: fuligens) 1 fumaĵo. 2 (em chaminés) fulgo.

fulígula s.f. (zool.: certo pato selvagem, Aythya fuligula) fuligulo.

fulmar s.m. (zool.: designação comum às aves do gênero Fulmarus) fulmaro.

fulminar v. fulm-bati, fulm-frapi, fulm-mortigi.

fulminato s.m. (quím.: sal do ácido fulmínico) fulminato.

fulo 1 adj. furioza.

fulo 2 s.m. (zool.) = abelheiro (Merops apiaster)..

Fúlvia (pren.fem.) “Fulvia”.

Fúlvio (pren.masc.) Fulvio.

fumaça s.f. 1 fumo. 2 (fig.) fiereco, vanteco. 3 (fig.) vanaĵo. ¨ que não produz fumaça senfuma. soltar fumaça fumi: as chaminés soltavam fumaça la kamentuboj fumis. transformar-se em fumaça fumiĝi. || onde há fumaça há fogo (prov.: ‘kie estas fumo, tie estas fajro’) ne ekzistas fumo sen fajro (ou brulo).

fumaceira s.f. fum-amaso.

fumaceiro s.m. = fumaceira.

fumacense  adj.2g. 1 (relativo ao mun. de Morro da Fumaça SC ou aos seus naturais ou habitantes) moro-da-fumasa. · s.2g. 2 (o natural ou habitante do mun. de Morro da Fumaça SC) moro-da-fumasano.

fumador \ô\ s.m. = fumante: fumador de cachimbo pipofumanto.

fumagem s.f. (pl.: fumagens) 1 (ação de fumar) fumado. 2 (ação de defumar) fumaĵado.

fumante s.2g. fumanto. ¨ fumante inveterado ĉen-fumanto. sala de fumantes fumejo.

fumar v. 1 (expelir fumo) fumi: as chaminés fumavam la kamentuboj fumis. 2 (aspirar e expirar o fumo de) fumi: fumar um cigarro fumi cigaredon. ¨ pessoa que fuma cigarro incessantemente ĉen-fumanto. sala de fumar fumejo.

fumarato s.m. (quím.: sal ou éster do ácido fumárico) fumarato.

fumária s.f. 1 (bot.: designação comum às ervas do gênero Fumaria) fumario. 2 (bot.) = fel-da-terra (Fumaria officinalis).

fumariáceas s.f.pl. (bot.: família da ordem das papaverales) fumariacoj.

fumarola s.f. (geol.: emissão vulcânica de gases e vapores) hidroterma fonto, fumarolo. ¨ fumarola negra (geol.: tipo de fonte hidrotermal que ocorre no fundo dos oceanos; “black smoker”) nigra submara hidroterma fonto, nigra fumanto.

fumeiro s.m. fumaĵejo.

fumigação s.f. (med.: aplicação de medicamento a partes do corpo por meio de vapores e fumaças) fumigacio.

fumigar v. 1 (defumar) fumaĵi. 2 (aplicar fumo em plantas para matar insetos) fumizi.

fumo s.m. 1 fumo. 2 tabako. ¨ da cor do fumo fumkolora.

fumo-da-terra s.m. (bot.) = fel-da-terra (Fumaria officinalis).

fumódromo s.m. (sala de fumantes) fumejo.

Funafuti (geogr.: cid. de Tuvalu) Funafutio.

função  s.f. (pl.: -ções) 1 (exercício de um cargo, emprego etc.) funkcio. 2 (ofício) ofico. 3 (med.) funkcio. 4 (mat.) funkcio, bildigo. 5 (festa) spektaklo, festo. ¨ função composta (mat.: função cujas variáveis independentes são, por sua vez, funções de outras variáveis) funkcionalo. função de função (mat.) = função composta. função exponencial (mat.: função de variável x que se exprime pela potência x do número a; fórm.: y = ax) eksponncialo. função sintática (gram.) = termo da oração. entrar em função enoficiĝi. exercer uma função (tb. exercer funções) funkcii (kiel).

Funchal (geogr.: cid. e cap. da Região Autônoma da Ilha da Madeira) Funŝalo.

funcho  s.m. 1 (tb. fenículo) (bot.: designação comum às plantas do gênero Foeniculum, da família das umbelíferas) fenkolo. 2 (tb. funcho-da-itália, funcho-de-bolonha, funcho-de-florença, funcho-doce, fucho-hortense) (bot.: planta, Foeniculum vulgare, da família das umbelíferas) ordinara fenkolo.

funcho-bastardo  s.m. (pl.: funchos-bastardos) (bot.) = aneto (Anethum graveolens).

funcho-da-china s.m. (pl.: funchos-da-china) (bot.) = anis-estrelado (Illicium anisatum).

funcho-d’água s.m. (pl.: funchos-d’água) (bot.) = quebra-pedra (Oenanthe aquatica).

funcho-da-itália  s.m. (pl.: funchos-da-itália) (bot.) = funcho (Foeniculum vulgare).

funcho-de-água s.m. (pl.: funchos-de-água) (bot.) = quebra-pedra (Oenanthe aquatica).

funcho-de-bolonha  s.m. (pl.: funchos-de-bolonha) (bot.) = funcho (Foeniculum vulgare).

funcho-de-florença  s.m. (pl.: funchos-de-florença) (bot.) = funcho (Foeniculum vulgare).

funcho-doce  s.m. (pl.: funchos-doces) (bot.) = funcho (Foeniculum vulgare).

funcho-hortense  s.m. (pl.: funchos-hortenses) (bot.) = funcho (Foeniculum vulgare).

funcho-selvagem s.m. (pl.: funchos-selvagens) (bot.: Conium maculata) = cicuta-da-europa.

funcional adj.2g. (pl.: funcionais) 1 (relativo a função) funkcia. 2 (adequado a um objetivo) laŭcela, laŭfunkcia: uma construção funcional laŭcela konstruo. 3 (med.: relativo às funções vitais) funkcia: distúrbios funcionais funkciaj malordiĝoj (ou perturboj).

funcionalidade s.f. (qualidade de funcional) laŭceleco, laŭfunkcieco: a perfeita funcionalidade de um projeto industrial la perfekta laŭceleco de industria projeto. aquela construção apresenta um funcionalidade adequada tiu konstruo havas trafan laŭfunkciecon.

funcionalismo s.m. 1 (o conjunto dos funcionários) oficistaro. 2 (ŝtata) oficistaro, funkciularo. 3 personaro.

funcionamento s.m. funkciado. ¨ pôr em funcionamento funkciigi, ekfunkciigi.

funcionar  v. (estar em exercício) funkcii. ¨ funcionar mal misfunkcii. começar a funcionar (falando-se de motor, aparelho etc.) ekfunkcii. estar funcionando aktivi. fazer funcionar fukciigi, ekfunkciigi. pôr para funcionar ekfunkciigi.

funcionário s.m. 1 oficisto, funkciulo. 2 funkcianto. 3 funkciisto. ¨ funcionário da alfândega doganisto. funcionário do estado (tb. funcionário estadual) ŝtat-oficisto. funcionário do ministério da fazenda financoficisto. funcionário do município (tb. funcionário municipal) urb-oficisto. funcionário estadual ŝtata funkciulo. funcionário federal federacia funkciulo. funcionário público ŝtata oficisto, ŝtata funkciulo.

funda s.f. 1 ŝton-ĵetilo, ĵetilo. 2 hernia bandaĝo.

fundação s.f. 1 fondo. 2 fondaĵo.

fundamentabilidade s.f. fundamenteco.

fundamentação s.f. (pl.: fundamentações) (ação de fundamentar) funtamentado.

fundamental adj.2g. (pl.: fundamentais) fundamenta.

fundamentar v. fundamenti.

fundamentável adj.2g. (pl.: fundamentáveis) fundamentebla.

fundamentista s.2g. (E-o: esperantista que segue rigorosamente o “Fundamento de Esperanto”) fundamentisto.

fundamento s.m. (base, alicerce) fundamento. 2 (ação de fundamentar) fundamentado.

Fundamento de Esperanto [Esp-o] loc.subst.masc. (E-o: o livro-base da língua Esperanto) Fundamento de Esperanto.

fundão s.m. (pl.: fundões) = abismo.

Fundão  1 (geogr.: ilha na baía da Guanabara) Fundano.

Fundão  2 (geogr.: mun. do estado do Espírito Santo) Fundano. Vd. fundãoense, fundonense (‘de Fundão ES’).

fundãoense  adj.2g. 1 (tb. fundonense) (relativo ao mun. de Fundão ES ou aos seus naturais ou habitantes) fundana. · s.2g. 2 (tb. fundonense) (o natural ou habitante do mun. de Fundão ES) fundanano.

fundar v. fondi.

fundear v. ankri.

fundente adj.2g. 1 fanda. 2 fandema.

fundição s.f. 1 (ato de fundir ou derreter) fando, fandado. 2 (oficina onde se fundem metais) fandejo. ¨ objeto produzido por fundição fanditaĵo: os que dizem às imagens de fundição: Vós sois nossos deuses tiuj, kiuj diras al fanditaĵoj: vi estas niaj dioj.

fundidor  \ô\ adj. 1 fanda. · s.m. 2 (aquele que trabalha em fundição) fandisto.

fundilho s.m. (vest.) pantalona postaĵo.

fundir v. 1 (derreter) fandi. 2 (produzir por fusão) elfandi: fundir uma estatueta elfandi statueton. ¨ fundir-se (derreter-se) fandiĝi. mandar fundir fandigi.

fundível adj.2g. (pl.: fundíveis) (que pode fundir-se) fandebla.

fundo 1 adj. 1 profunda. 2 (diz-se de bochechas, olhos) kaviĝinta, enkaviĝinta: de olhos fundos kun kaviĝintaj okuloj. · s.m. 3 fundo. 4 fono. 5 (a parte de baixo) subaĵo: o fundo de um tapete la subaĵo de tapiŝo. Vd. superfície. 6 (parte que fica no fundo de algo) fundaĵo: o fundo de uma garrafa fundaĵo de botelo. 7 (pint.: de quadro) grundo. 8 kapitalo. ¨ colocar-se no fundo surfundiĝi: o submarino colocou-se no fundo la submarŝipo surfundiĝis. fundos 1 kapitalo. 2 mono. no fundo funde: no fundo do mar funde de la maro. no fundo, no fundo en la fino de la finoj: no fundo, no fundo, você term razão en la fino de la finoj, vi pravas. que está no fundo funda. que não tem fundo senfunda. saber a fundo scipovi, povoscii.

Fundo 2 1 (geogr.: riacho em Brasília) Fundo. 2 (geogr.: cachoeira no rio Paranapanema PR) Fundo.

fundonense  adj.2g.s2g. = fundãoense (‘de Fundão ES’).

fúnebre adj.2g. 1 funebra: discurso fúnebre funebra parolado. 2 nekrologa: nota fúnebre nekrologa notico. ¨ cerimônia fúnebre funebraĵoj. discurso fúnebre funebra parolado. solenidade fúnebre funebraĵoj.

funeral adj.2g. (pl.: funerais) 1 funebra. · s.m. 2 (conjunto de cerimônias de sepultamento) funebraĵo, funebra ceremonio. ¨ funerais (conjunto de cerimônias de sepultamento) funebraĵoj, funebra ceremonio.

funesto adj. 1 fatala. 2 pereiga.

fungão s.m. (pl.: fungões) 1 (bot.) = cravagem. 2 (med.: excrescência na pele ou nas mucosas em forma de cogumelo) funguso.

fungicida s.m. (quím.: substância que combate fungos) fungicido.

fungiforme adj. fungo-forma.

fungívoro adj. fungo-manĝa.

fungo s.m. 1 (biol.: designação comum aos organismos do reino Fungi) fungo. 2 (med.: excrescência na pele ou nas mucosas em forma de cogumelo) funguso. ¨ relativo a fungo funga.

fungoide adj.2g. fungo-simila.

fungosidade s.f. 1 fungeco. 2 (med.: excrescência na pele ou nas mucosas em forma de cogumelo) funguso.

funicular s.m. kablo-tramo, ŝnur-fervojo.

funículo s.m. 1 (anat.: cordão umbilical) funiklo, umbilika ŝnuro. 2 (bot.: órgão que une o óvulo à placenta; podosperma) funiklo.

funil s.m. funelo. Vd. infundíbulo. ¨ passar um líquido pelo funil funeli likvon.

funileiro s.m. ladaĵisto.

funk [Ing.] s.m. (mús.: tipo de música americana de origem negra com ritmos sincopados e em compasso binário) funko.

fura-bardos s.m.2n. (zool.) = gavião-da-europa (Accipiter nisus).

fura-barriga s.m. (pl.: fura-barrigas) (zool.: designação comum às aves do gênero Galbula, vulgarmente conhecidas como arirambas ou bicos-de-agulha) galbulo.

fura-bolo s.m. (pl.: fura-bolos) (anat., infrm.) = dedo indicador.

fura-bolsas s.m.2n. (zool.) = chiadeira.

furacão s.m. (pl.: furacões) 1 uragano. 2 (met.: na escala de Beaufort, vento de grau 12) uragano.

furadeira s.f. borilo, bor-maŝino. ¨ furadeira de impacto martel-borilo. furadeira elétrica elektra borilo.

furado adj. 1 truita: a bicicleta tinha um pneu furado la biciklo havis truitan pneŭon. 2 lika, trapikita: pneu furado trapikita (ou lika) pneŭo.

fura-neve s.f. (pl.: fura-neves) (bot.: erva bulbosa com flores brancas que aparecem quando o solo está coberto de neve, Galanthus nivalis) neĝ-borulo.

furano s.m. (quím.) = furfurano.

furão  s.m. (pl.: furões) 1 (zool.: espécie domesticada do tourão, usada como animal de caça, Mustela putorius forma furo) furo, ĉas-putoro. 2 (zool.) = formiga-leão (‘designação comum’).

furão-bravo s.m. (pl.: furões-bravos) (zool.) = tourão.

fura-muro s.m. (pl.: fura-muros) (bot.) = fura-parede (Parietaria officinalis).

fura-olho s.m. (pl.: fura-olhos) (zool.) = libélula.

fura-parede s.m. (pl.: fura-paredes) (bot.: planta da família das urticáceas, Parietaria officinalis) oficina parietario.

fura-paredes s.m.2n. (bot.) = fura-parede (Parietaria officinalis).

furar v. bori.

fura-terra s.2g. (pl.: fura-terras) (zool.) = libélula.

furdúncio s.m. = furdunço.

furdunço s.m. 1 popola balo. 2 (fig.) malordo, senordo, konfuzo, konfuzeco.

furfuração s.f. (pl.: furfurações) (med.: produção de caspa ou outras escamosidades semelhantes a farelo) furfuro.

furfuráceo adj. (semelhante a farelo ou farinha) furfura.

furfural s.m. (quím.) = furfurol.

furfurano s.m. (quím.: substância obtida por destilação da madeira ou do furfural, usada na síntese orgânica do pirrol, do tiofeno etc.) furano.

furfurol s.m. (quím.: substância usada como solvente no refino de óleos derivados do petróleo, no nylon, tb. usado como inseticida, fungicida etc.) furalo.

furgão s.m. 1 (autom.) liveraŭto. 2 (veículo de carga sem motor) furgono. Vd. “van”.

fúria s.f. 1 furiozo. 2 kolerego. 3 furio. ¨ explodir de fúria (ou de raiva) krevi de furiozo.

Fúria (mit.: forma latina de Erínia) furio. ¨ Fúrias (mit.) furioj, Erinioj, Eŭmenidoj.

furioso adj. furioza. ¨ estar furioso furiozi. homem furioso furiozulo.

furlong [Ing.] s.m. (medida linear inglesa correspondente a 201,168 m, ou 1/8 de milha) furlongo.

furna s.f. 1 groto. 2 kaverno.

furo s.m. 1 truo. 2 boraĵo.

furor s.m. 1 furiozo. 2 entuziasmo. 3 furoro. ¨ arder em furor furiozi.

furta-cor adj.2g.2n. ŝanĝ-kolora.

furta-passo s.m. (pl.: furta-passos) (tb. passo furtado, passo travado) amblo.

furtar v. 1 ŝteli. 2 (praticar pequenos furtos no campo) marodi.

furtivo adj. 1 kaŝita, kaŝa. 2 straba. 3 ŝtela, ŝtelrapida. ¨ furtivamente kaŝete, kaŝe, kaŝite, enkaŝitece. || sair furtivamente elŝteliĝi.

furúnculo s.m. (med.: infecção bacteriana na pele, que provoca um nódulo inflamado e doloroso) furunko.

furunculose s.f. (derm.: afecção cutânea que se manifesta pela erupção simultânea de muitos furúnculos) furunkozo.

fusa s.f. (mús.: figura de duração que tem a metade do tempo de uma semicolcheia) tridekduona noto, tridekduonnoto. ¨ pausa de fusa (mús.: sinal de pausa equivalente a uma fusa) tridekduona silento.

fusain [Fr.] s.m. 1 (carvão feito dos ramos do arbusto evônimo (Euonymus europaeus), usado para desenhar) desegnokarbo. 2 (pint.: desenho feito com esse carvão) karb-desegnaĵo. 3 (pint.: lápis de carvão) karbkrajono.

fusão s.f. (pl.: fusões) 1 (ato de fundir ou derreter) fando, fandado. 2 (ato de fundir-se ou derreter-se) fandiĝo. 3 kunmiksiĝo. 4 kunfandiĝo. ¨ fazer desaparecer por fusão disfandi, forfandi. fusão nuclear (fís.: união de núcleos atômicos, a uma temperatura muito alta, para formar núcleos mais pesados) fuzio. Vd. fissão nuclear. misturar por fusão kunfandi.

fúsaro s.m. (bot.) = amieiro-negro (Rhamnus frangula).

Fushun (geogr.: cid. da China) Fuŝuno.

fúsil adj.2g. = fundível.

fusível adj.2g. (pl.: fusíveis) 1 = fundível. · s.m. 2 (el.) fandaĵo. Vd. dispositivo de segurança.

fuso s.m. (pequeno instrumento de madeira, arredondado, mais grosso no centro e pontiagudo nas extremidades, usado para fiar, tecer e enrolar os fios de trabalhos feitos na roca) ŝpinilo, spindelo. ¨ fuso horário (cada um dos 24 fusos esféricos situados entre pares de meridianos terrestres afastados de 15° entre si, e dentro do qual prevalece a mesma hora legal) hor-zono, temp-zono.

fustão s.m. (pl.: fustões) (têxt.: tecido de linho e algodão) fusteno.

fuste s.m. 1 (tb. talo) (arq.: parte da coluna entre a base e o capitel) fusto. 2 (cabo, haste roliça de madeira, especialmente aquela que, provida de ferro, compõe lanças, chuços e armas similares) fusto.

fusuma [Jap.] s.m. (arq.: parede móvel das casas japonesas tradicionais) husumo. Vd. biombo.

futebol s.m. (pl.: futebóis) 1 (desp.: qualquer jogo em que se joga bola com os pés) pied-pilko, pied-pilkado, piedpilk-ludo. 2 (desp.: esporte disputado entre dois times de onze jogadores que têm por objetivo fazer passar a bola no gol do adversário) futbalo, pied-pilko. ¨ bola de futebol (desp.) pied-pilko, futbal-pilko. bola de futebol americano (desp.) usona pied-pilko. futebol americano (desp.) usona pied-pilkado, usona pied-pilko, usona futbalo. futebol de botão (lud.) buton-futbalo. futebol de mesa (lud.) = futebol totó. futebol de praia (desp.) sablo-futbalo. futebol de salão (tb. futsal) (desp.) endoma futbalo, futsalo. futebol totó (lud.) tablo-futbalo.

futebolista s.2g. (desp.: jogador de futebol) futbalisto.

futevôlei s.m. (desp.) ret-pilka futbalo, pied-volejbalo.

fútil adj. frivola.

futsal s.m. (desp.: futebol de salão) endoma futbalo, futsalo, salona pied-pilko.

futuro s.m. 1 (o tempo que se segue ao presente) estonteco (pref.), estonto. 2 (gram., ling.: tempo verbal que localiza uma situação determinada numa época subsequente ao momento da enunciação) futuro, estonta tempo: em esperanto, o futuro termina em “-os” en Esperanto la futuro finiĝas per “-os”. · adj. 4 estonta. 5 (gram., ling.) futura: particípio futuro futura participo. ¨ de futuro estonte, en estonta tempo. futuro do pretérito (gram.) kondicionalo.

fuxicar  v. klaĉi.

fuxico  s.m. 1 klaĉo, klaĉado. 2 klaĉaĵo.

Fuzhou (geogr.: cid. da China) Fuĝoŭo.

fuzil s.m. (pl.: fuzis) 1 pafilo. 2 (arm.) fusilo. 3 (peça de metal com que se atritava uma pederneira (p.ex., sílex) para produzir centelhas) fajrilo.

fuzilão s.m. (pl.: fuzilões) = fuzilhão.

fuzilar v. 1 paf-mortigi, mort-pafi: fuzilaram todos os revolucionários oni pafmortigis ĉiujn revoluciulojn. Vd. paredão. 2 (falando-se de nuvens) fulmi: nuvens negras fuzilavam sobre a cidade nigraj nuboj fulmis super la urbo.

fuzileiro s.m. (mil.) fusilisto. ¨ fuzileiro naval (mil.) mar-soldato.

fuzilhão s.m. (pl.: fuzilhões) (vest.: pino de fivela que segura uma presilha) buko-stangeto, buk-dorno.