m, M 1 (décima sétima letra do alfabeto esperanto) m, M. · símb. 2 M (autom.) Malto. 3 M mega/. 4 (fís., metr.) m metro. 5 m mili/. 6 M Majo. 7 m, M mardo. 8 M Marto. 9 m, M merkredo. 10 M (fís.) magnetado, intenso de magnetado. 11 M. (fís.) maĥo, Maĥ-numero. 12 m (fís.) maso. mo (gram.) nome dessa letra.

m2 (metr.) símb. de kvadrata metro.

m3 (metr.) símb. de kuba metro.

Ma 1 (metr.) sigl. de megajaro.

MA  2 sigl. 1 (geogr.) Masaĉuseco (‘estado’). 2 (E-o) Membro-Abonanto. · símb. 3 (autom.) Maroko (‘país’).

MA  3 [pt] (bras., geogr.) sigl. de Maranjano (‘estado do Brasil’).

maato  (mar.: na Holanda,  suboficial de marinha) marinheiro-cabo.

Mababano (geogr.: cid. e cap. da Suazilândia) Mbabane. Vd. svazio.

maco 1 (pão não fermentado, consumido pelos judeus durante a Páscoa) pão ázimo. 2 (farm.) hóstia.

macedono  = makedono. macedona = makedona. Macedonio (geogr.) = Makedonio. Makedonujo (geogr.) = Makedonujo.

Macejo  (evi., geogr.) = Masejoo (‘mun.’). maceja = masejoa. macejano = masejoano.

Macejoo  (evi., geogr.) = Masejoo (‘mun.’). macejoa = masejoa. macejoano = masejoano.

maceri  (tr.) 1 (quím.: expor um corpo à ação de um líquido para lhe extrair o princípio ativo) macerar. 2 (rel.: infligir (ao corpo) privações, sofrimentos, mortificações por penitência) macerar, mortificar, torturar. macerado (ato de macerar) maceração. maceraĵo (quím.: resultado líquido da maceração) macerado. macerita (que sofreu maceração) macerado.

maĉi  1 (tr.) mastigar, mascar. maĉado mastigação. maĉilo (aparelho para reduzir a pequenos fragmentos substâncias sólidas) triturador. krakmaĉi (tr.) (romper ruidosamente com os dentes) quebrar, morder, triturar. remaĉi (tr.) remoer, ruminar. remaĉulo (zool.: espécime dos ruminantes) ruminante: cervo, bovo, ĝirafo, kamelo estas remaĉuloj o veado, o boi, a girafa, o camelo são ruminantes. remaĉuloj (zool.: subordem (Ruminantia) de mamíferos e quadrúpedes, cujo estômago é dividido em quatro partes, às vezes em três (rúmen, barrete, omaso e abomaso), voltando o alimento à boca para ser novamente mastigado) ruminantes.tabakmaĉi (i.) mascar fumo.

maĉo  2 (tb. matĉo, ludbatalo) (desp.: encontro esportivo) partida, jogo, “match”.

maĉeto  (grande instrumento cortante, maior e mais pesado que uma faca, usado para desbastar mato nas florestas) facão, facão de mato, catana, machete.

Maĉupikĉuo (geogr., hist.: antiga cid. do Peru) Machu Picchu.

Madagaskaro (tb. Malagasujo, Malagasio, Malagasa Respubliko) (geogr.: país insular da África, no oceano Índico; cap.: Antananarivo; símb.autom.: RM) Madagascar, Madagáscar, República Malgaxe. madagaskara (relativo a Madagascar ou ao seu natural ou habitante) malgaxe, madagascarense. madagaskarano (o natural ou habitante de Madagascar) malgaxe, madagascarense. ¨ malagasa lingvo (ling.: língua de Madagascar) malgaxe.

Madagaskara Insulo (geogr.: ilha no oceano Índico) ilha de Madagascar.

Madano (tb. Kamadevo) (rel.: deus hindu do amor) Madana.

madejro 1  (vinho fabricado na ilha da Madeira) madeira.

Madejro  2 1 (geogr.: arquipélago português do Atlântico, a Oeste do Marrocos) Madeira, arquipélago da Madeira. 2 (geogr.: a maior ilha desse arquipélago) ilha da Madeira.Vd. Portosanto. 3 (geogr.: região autônoma de Portugal, localizada nesse arquipélago; cap.: Funŝalo) Madeira, Região Autônoma da Madeira.

Madejro 3 (geogr.: rio dos estados de Rondônia e Amazônia) Madeira.

madio (bot.: designação comum às plantas do gênero Madia, da família das compostas) mádia.

madjaro (o natural ou habitante da Hungria) magiar, húngaro. Vd. hungaro.

madono 1 (tb. inic.maiúsc.) (rel.: a mãe de Jesus) Madona, Virgem Maria. 2 (art.plást.: representação de Nossa Senhora em pintura ou escultura) madona: la madonoj de Rafaelo as madonas de Rafael.

madraso  1 (têxt.: tecido de seda e algodão, de cores vivas, geralmente em padrões listrados ou axadrezados, usado na confecção de lenços, cachecóis, gravatas etc.) madras.

Madraso  2 (geogr.: antiga denominação da cid. de Chennai, na Índia) Madras, Chennai.Vd. Ĉenajo.Madrasio (geogr.: antiga denominação do estado de Tamil Nadu, na Índia) Madras. Vd. Tamulio.

Madre-de-Deŭso  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Madre de Deus. Vd. Baio (‘estado’). madre-de-deŭsa (relativo ao mun. de Madre-de-Deŭso BA ou aos seus naturais ou habitantes) madre-deusense. madre-de-deŭsano (o natural ou habitante do mun. de Madre-de-Deŭso BA) madre-deusense.

madreporo (tb. stelkoralo) (zool.: designação comum a diversos corais-pétreos, do gênero Madrepora, importantes formadores de recifes de coral nos mares tropicais) madrépora.

Madrido  (geogr.: cid. e cap. da Espanha) Madri, Madrid. madrida (relativo a Madri ou aos seus naturais ou habitantes) madrilenho. madridano (o natural ou habitante de Madri) madrilenho.

madrigalo 1 (lit.: pequeno poema que exprime um pensamento terno e galante) madrigal. 2 (fig.: cumprimento lisonjeiro, galanteio) madrigal. 3 (mús.: certa composição vocal polifônica) madrigal.

madzo 1 (pedaço de pau com uma extremidade grossa e metálica, usado nas batalhas da Idade Média) maça, clava. 2 (objeto longo, de forma aproximadamente cilíndrica, que se pode segurar com a mão, usado como insígnia de alto cargo) bastão.

Mafio  (sociedade secreta criminosa da Sicília) Máfia. mafio (qualquer associação ou organização que, à maneira da Máfia siciliana, usa métodos inescrupulosos para fazer prevalecer seus interesses ou para controlar uma atividade) máfia.

Mafro  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Mafra. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). mafra (relativo ao mun. Mafro SC ou aos seus naturais ou habitantes) mafrense: la mafra kulturo estas riĉa a cultura mafrense é rica. mafrano (o natural ou habitante do mun. Mafro SC) mafrense: la mafranoj estas feliĉaj os mafrenses são felizes.

mag. abrev. de magistro.

mago  (antigo sacerdote persa) mago. ¨ la Tri Magoj (rel.: os três sábios que foram a Belém adorar o recém-nascido menino Jesus) os Três Reis Magos: kaj malferminte siajn trezorojn, ili [la magoj] faligis sin kaj prezentis al li donacojn: oron kaj olibanon kaj mirhone abrindo os seus tesouros, [os magos] ofertaram-lhe dádivas: ouro, incenso e mirra. Vd. Gasparo, Melĥioro, Baltazaro.

Magalano = Magelano. Magalana Markolo (geogr.) = Magelana Markolo.

magaha lingvo (ling.: língua falada no Estado indiano de Bihar) magahi.

magazeno 1 armazém, depósito. 2 (loja luxuosa) loja, butique, “boutique”. 3 magazine,loja de departamentos. magazenego magazine, loja de departamentos. enmagazenigi armazenar. enmagazenigo armazenagem.

magazino(jorn.: publicação periódica, geralmente ilustrada, que trata de assuntos diversos) revista, magazine.

magdaleo (farm.: medicamento em forma de massa cilíndrica) magdalião.

Magdaleno (bíbl.) = “Magdalena” (‘alcunha’).

Magdalena 1(pren.fem.) Madalena.

Magdalena2(tb. Magdaleno) (bíbl.: alcunha de uma das três Marias mencionadas nosEvangelhos, além da mãe de Jesus) Madalena.

magdalenio (geol.: terreno que constitui o último andar da série quaternária) período magdaleano, período magdaleniano.

Magdeburgo (geogr.: cid. da Alemanha) Magdeburgo.

Magelano (Fernando) (navegador português, c.1480–1521) Fernão de Magalhães.

Magelana Markolo (geogr.: braço de mar da América do Sul que separa o continente da Terra do Fogo, fazendo a comunicação entre o Atlântico e o Pacífico) estreito de Magalhães.

magio  magia, mágica. magia mágico,que tem efeito extraordinário. magie magicamente, com mágica. magiaĵo mágica, magia, prestidigitação, diabrura, sortilégio, truque. magiisto mágico, adivinho, feiticeiro. ¨ magia povo poder mágico.

magistro  (abrev.: mag.) 1 licenciado. 2 (título universitário superior a bacharel e inferior a doutor) mestre. 3 magíster. 4 (fig.) pedante. magistriĝi (adquirir o título de mestre, depois de concluir o curso universitário correspondente) diplomar-se.

magistrato  conselho municipal, edilidade, vereação, câmara municipal. magistratano edil, vereador. magistratejo (tb. urbodomo) magistratestro burgomestre, prefeito.

magmo  (geol.: massa mineral fluida, com altíssima temperatura, encontrada a grandes profundidades da superfície da Terra, e que às vezes é expelida em erupções vulcânicas) magma. magma (geol.: que se refere ao magma ou é constituído de magma) magmático: magma erupcio erupção magmática. magmismo (geol.: formação, desenvolvimento e movimentação do magma) magmatismo.

magnalio (metal.: liga de alumínio, cobre e magnésio, com aplicações na indústria aeronáutica) magnálio.

magnato 1 (nobre polonês ou húngaro) magnata. 2 (fig.: indivíduo poderoso) magnata, chefão, maioral, homem grado, manda-chuva.

magneto  1 (tb. magnetito) (min.: óxido de ferro cúbico, de cor preta, fortemente magnético) magnetita. 2 (fís.) magneto, magnete, ímã. magneta magnético. Vd. magneta kampintenso, magneta tralaso. magneti (tr.) = magnetigi. magnetado 1 (ato de magnetizar) magnetização, imantação.2 (tb. intenso de magnetado) (fís.: propriedade que tem uma substância de ser magnetizada, dada, quantitativamente, pelo momento magnético por unidade de volume da substância; símb.: J, M) magnetização, imanação, imantação. magnetigi magnetizar, imanizar, imantar, imanar: magnetigi ferpecon imantar um pedaço de ferro. magnetismo (t.s.) magnetismo. magnetizi (tr.) (fig.: exercer forte e inexplicável atração sobre) magnetizar, fascinar. malmagneti (tr.) = malmagnetigi.malmagnetigi (tb. senmagnetigi) (fís.: retirar as propriedades magnéticas de) desmagnetizar, desimantar.

magnetito  (tb. magneto) (min.: óxido de ferro cúbico, de cor preta, fortemente magnético) magnetita, coulsonita, ferro-ferrita, pedra-ímã, silfberguita.

magnetofono  (eletrôn.) gravador, magnetofone. ¨ portebla magnetofono gravador portátil.

magnetono  (tb. magneta unupoluso) (fís.: partícula hipotética proposta por Paul Dirac, que consiste em um único polo magnético) magnéton, monopolo magnético.

magnetosfero (astr.) magnetosfera.

magnetostringo (fís.: alteração de dimensões de um corpo, quando sofre magnetização) magnestrição.

magnetrono (eletrôn.: válvula termiônica em que o fluxo de elétrons é controlado por campos magnéticos e gera energia em frequência de micro-ondas) magnétron.

magnezo  (quím.: óxido de magnésio; símb.: MgO) magnésia. Vd. magnezio.

magnezio  (quím.: elemento químico de número atômico 12; símb.: Mg) magnésio. Vd. magnezo.

magnezito  (min.: carbonato natural de magnésio; símb.: MgCO3) magnesita, giobertita, espato-de-magnésio.

magnitudo  (astr.: grandeza aparente de um astro, segundo a maior ou menor intensidade do brilho) magnitude. 2 (geof.: medida da quantidade de energia desprendida num terremoto, expressa na escala Richter) magnitude. Vd. skalo de Richter.

magnolio  (bot.: designação comum às árvores e arbustos do gênero Magnolia, da família das magnoliáceas) magnólia. magnoliaco (bot.: espécime das magnoliáceas) magnoliácea. magnoliacoj (bot.: família da ordem das magnoliales, Magnoliaceae) magnoliáceas.

magnolifito (tb. magnoliofito, angiospermo) (bot.: espécime das magnoliófitas) magnoliófita, angiosperma. magnolifitoj (tb. magnoliofitoj, angiospermoj) (bot.: subdivisão (Magnoliophyta) do reino vegetal que compreende as plantas floríferas, cujas sementes estão encerradas no pericarpo, e reúne duas classes: as magnoliópsidas (dicotiledôneas) e as liliópsidas (monocotiledôneas) magnoliófitas, angiospermas.

magnoliofito (bot.) = magnolifito. magnoliofitoj (bot.) = magnolifitoj.

magnoliopsido (tb. dukotiledono) (bot.: espécime das magnoliópsidas) magnoliópsida, ducotileedônea. magnoliopsidoj (tb. dukotiledonoj) (bot.: classe (Magnoliopsida) da divisão das magnoliófitas (ou angiospermas)) magnoliópsidas, dicotiledôneas.

magoto (zool.: macaco da família dos cercopitecídeos, Macaca sylvanus (ou Macaca sylvana), do Norte da África e de Gibraltar) macaco-de-gibraltar, macaco-berbere.

magra 1 (tb. malgrasa) magro. 2 (fig.) (tb. malabunda) pobre, demasiado simples, sem substância. ¨ magra rikolto colheita pobre. magra viando (cul.) carne magra, carne sem gordura.

Magrebo 1 (tb. Maŭrujo, Maŭrlando) (hist.: denominação da região norte da África durante o Império Romano) Magrebe, África Menor.2 (geogr.: parte ocidental da África, para os árabes) Magrebe, Maghreb.

maĝango  (lud.: certo jogo chinês) majongue.

Mahabarato  (lit.: um dos dois épicos da literatura sânscrita da Índia) Mahabharata. Vd. Ramajano, Bagavadgito.

Mahabharato(lit.) = Mahabarato.

mahagono 1 (bot.: árvore da família das meliáceas, Swietenia mahagoni) mogno, acaiacatinga, acaju, magano, mógono, mogno-verdadeiro. 2 (bot.: designação comum às árvores dos gênerosSwieteniae Khaya, da família das meliáceas) mogno. 3 (madeira compacta, dura, de tom avermelhado, obtida dessas árvores, usada em navios e móveis de luxo) mogno.

mahajano  (tb. Granda Vehiklo, Granda Veturilo) (rel.: grande corrente heterodoxa do budismo, desenvolvida a partir do séc. 1º d.C.) maaiana. Vd. teravado, hinajano.

maharaĝo (título dos príncipes da Índia) marajá.

Maharaŝtro  (geogr.: um dos estados da Índia; cap.: Bombajo, Mumbajo) Maharashtra.

Mahatmo (rel.: na cultura indiana, grande mestre espiritual) “mahatma”, maatma: Mahatmo Gandhio mahatma Gandhi.

Mahaviro (rel.: alcunha do fundador do jainismo, séc. 6 a.C.) Mahavira.

Mahometo(tb. Muhamado, Mohamedo) (profeta fundador do islã, c.570–632) Maomé, Mafoma. mahometano (rel.: sectário da religião de Maomé) maometano, muçulmano.

mahonio (bot.: designação comum às plantas do gênero Mahonia, da família das berberidáceas) mahônia.

mahuto (tratador ou condutor de elefantes) cornaca.

maĥo  1 (tb. Maĥ-numero) (fís.: medida adimensional de velocidade equivalente ao quociente entre a velocidade de um corpo num fluido e a velocidade do som nesse mesmo fluido; símb.: M ou Ma)mach, número de Mach, número Mach: flugi je 2 maĥoj viajar a Mach 2.

Maĥo  2 (físico austríaco, 1838-1916) Ernst Mach. ¨ Maĥ-numero(tb. maĥo) (fís.) número de Mach, mach.

Maĥaĉkalo (geog.: cid. e cap. do Daguestão) Makhachkala.

maĥinacio  maquinação, cabala, conluio, intriga secreta, complô astucioso.

maitila lingvo (ling.) = majtila lingvo.

maizo  1 (bot.: erva da família das gramíneas, Zea mays) milho.2 (bot.: grão dessa erva) milho. maiza (bot.: relativo a milho) de milho: maiza faruno farinha de milho.maizaĵo (cul.) pamonha. maizfaruno farinha de milho.maizflokoj (cul.) flocos de milho. maizismo(med.) envenenamento causado pelo milho.maizplantejo milharal.krevmaizo (tb. pufmaizo) (cul.) pipoca. pufmaizo 1 (bot.: espécie de milho, Zea mays, do qual se faz a pipoca) milho-pipoca. 2 (tb. krevmaizo) (cul.) pipoca. ¨ maizfaruna kuko (cul.) 1 bolo de fubá. 2 broa de fubá. freŝa maizo (agric.) milho verde. juna maizo (agric.) = freŝa maizo.krevigita maizo (cul.) pipoca. nematura maizo (agric.) = freŝa maizo.salita krevmaizo (cul.) pipoca salgada. sukerita krevmaizo (cul.) pipoca doce.

maj  1 (cron.) abrev. de Majo.

Maj  2 (cron.) abrev. de Majo.

MAJ  3 (cron.) abrev. de Majo.

maj.  1 (cron.) abrev. de Majo.

Maj.  2 (cron.) abrev. de Majo.

MAJ.  3 (cron.) abrev. de Majo.

majo  (cron.) = Majo.

Majo  1 (cron.: o quinto mês do ano civil nos calendários juliano e gregoriano; símb.: M; abrev.:maj, Maj, MAJ, maj., Maj., MAJ.) maio.

Majo   2 (cin., lit.: em inglês “May”, é um personagem dos estúdios Disney, uma das três sobrinhas da Margarida, a namorada do Pato Donald) Lili. Vd. Lalá, Lili. [Fonte: Vikipedio]

Maja (rel., fil.: na filosofia hinduísta, a aparência, ilusória, da diversidade do mundo, que oculta a verdadeira unidade universal) maia.

majao (indivíduo dos maias) maia. majaa (relativo aos maias) maia: majaa civilizacio civilização maia. majaoj (povo pré-colombiano e ainda existente, que vive na América Central, conhecido pelo grau civilização) maias.¨majaa lingvo (ling.: a língua falada pelos maias) maia.

Majenco  (geogr.: cid. da Alemanha e cap. da Renânia-Palatinado) Mainz, Mogúncia. Vd. Rejnlando-Palatinato.

majesta  majestoso, alteroso, soberto. majeste majestosamente. majesteco (tb. majesto) majestade. majestatenco (jur.) crime de lesa-majestade.Vd. atenci.

Majmonido (filósofo, teólogo e médico judeu, 1138–1204) Moisés Maimônides.

majno  1 (zool.: ave da família dos esturnídeos, Gracula religiosa, capaz de imitar a voz de outras aves e a fala humana) mainá.

Majno  2 (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: Aŭgusto) Maine.

Majno  3 (geogr.: rio da Alemanha) Main.

Majno  4 (geogr.: rio da França) Maine.

Majn-Dagvo  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Mãe d’Água. Vd. Paraibo (‘estado’). majn-dagva (relativo ao mun. de Majn-Dagvo PB ou aos seus naturais ou habitantes) mãe-d’aguense. majn-dagvano (o natural ou habitante do mun. de Majn-Dagvo PB) mãe-d’aguense.

majoliko  (espécie de cerâmica esmaltada antiga, originária da Maiorca, nas Baleares) maiólica, majólica.

majonezo  (cul.: espécie de molho frio, composto de azeite, vinagre, sal, pimenta, mostarda e ovos batidos) maionese.

majoro  (mil.: posto entre capitão e tenente-coronel) major.

Majora Lago (geogr.: lago da Europa, na fronteira Sul dos Alpes, entre a Itália e a Suíça) lago Maggiore, lago Maior.Vd. Boromeaj Insuloj.

majorano (bot.: planta, Origanum majorana, da família das labiadas) manjerona, manjerona-inglesa.

majorato (jur.: vínculo hereditário no qual o primogênito herda os bens e os direitos do pai) morgado.

majordomo  1 mordomo principal. 2 mordomo de casa principesca na Itália e na Espanha.

majoritato 1 (tb. plimulto) maioria.2 (partido ou opinião apoiado pela maioria dos votos) maioria.

Majorko (geogr.: ilha da Espanha, a maior das ilhas Baleares, no mar Mediterrâneo; cap.: Palmo, Majorkurbo) Maiorca.Vd. Minorko, Balearoj.

Majorkurbo (geogr.) = Palmo.

Majrinko  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Mairinque, Mairink. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). majrinka (relativo ao mun. Majrinko SP ou aos seus naturais ou habitantes) mairinquense, mairinkense: la majrinka kulturo estas riĉa a cultura mairinquense é rica. majrinkano (o natural ou habitante do mun. Majrinko SP) mairinquense, mairinkense: la majrinkanoj estas feliĉaj os mairinquenses são felizes.

Majriporano  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Mairiporã. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). majriporana (relativo ao mun. Majriporano SP ou aos seus naturais ou habitantes) mairiporanense, mairiporense: la majriporana kulturo estas riĉa a cultura mairiporanense é rica. majriporanano (o natural ou habitante do mun. Majriporano SP) mairiporanense, mairiporense: la majriporananoj estas feliĉaj os mairiporanenses são felizes.

majstro  mestre, magíster. majstra magistral. majstri (i.) ser mestre em, ser eminente em, sobrepujar: li majstras en elokventeco ele é um mestre da eloquência. majstraĵo (tb. majstroverko) (a melhor obra de um autor) obra-prima, obra de mestre. majstreco maestria. majstriĝi tornar-se mestre. majstroverko = majstraĵo. muzikmajstro maestro. primajstri (tr.) usar, exercitar como mestre. submajstro (artifice de categoria inferior à de mestre) oficial. ¨ Majstro de la Mondo (fórmula como os maçons se referem a Deus) grande arquiteto do universo.

Majsuro (geogr.: cid. da Índia, antiga cap. do estado de Misore) Misore. Majsurio (geogr.: antigo estado da Índia; cap.: Majsuro) Misore.Vd. Karnatako.

majteno  * 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Maytenus, da família das celastráceas) maiteno. 2 (bot.: planta, Maytenus ilicifolia, da família das celastráceas) sombra-de-touro. Sin.: cancerosa, cancorosa, congorsa, erva-cancerosa, espinheira-divina, espinheira-santa, espinho-de-deus, maiteno, salva-vidas.

majtila lingvo (ling.: língua do estado indiano de Bihar) maithili.

Majtrejo (rel.: nome do próximo Buda) Maitreya.

majuskla  (tip.) maiúscula, letra maiúscula. majuskla maiúsculo: majuskla litero letra maiúscula.majuskla M M maiúsculo. majuskle em maiúsculas, com letras maiúsculas: skribi la familian nomon majuskle escrever o sobrenome em maiúsculas. majuskleto (tip.) versalete.

Maĵeo  (geogr.: mun. do estado do Rio de Janeiro) Magé, Majé. Vd. Rio-de-Ĵanejro (‘estado’). maĵea (relativo ao mun. Maĵeo RJ ou aos seus naturais ou habitantes) mageense, majeense: la maĵea kulturo estas riĉa a cultura mageense (ou majeense) é rica. maĵeano (o natural ou habitante do mun. Maĵeo RJ) mageense, majeense: la maĵeanoj estas feliĉaj os mageenses (ou majeenses) são felizes.

maĵora 1 (a mais grande entre duas coisas, classes etc.) maior: la maĵoraj profetoj. Vd. maĵora profeto, maĵora termo, maĵora epilepsio, maĵora serio, minora. 2 (mús.: diz-se dos intervalos de segunda e terça que medem um e dois tons, respectivamente) maior: C maĵora dó maior. 3 (mús.: diz-se da escala ou modo diatônico cujas terças é maior) maior: C-maĵora gamo escala de dó maior.

Maĵor-Izidoro  (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Major Isidoro. Vd. Alagoo (‘estado’). maĵor-izidora (relativo ao mun. de Maĵor-izidoro AL ou aos seus naturais ou habitantes) isidorense. maĵor-izidorano (o natural ou habitante do mun. de Maĵor-izidoro AL) isidorense.

Maĵor-Ĵersino  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Major Gercino. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). maĵor-ĵersina (relativo ao mun. de Maĵor-Ĵersino SC ou aos seus naturais ou habitantes) majorense. maĵor-ĵersinano (o natural ou habitante do mun. de Maĵor-Ĵersino SC) majorense.

Makao (geogr.: região administrativa especial da China) Macau.

Makabeo (hist.: um dos quatro membros de família judia que dirigiu a resistência da Judeia contra o helenismo, no séc. 2.º a.e.c.) Macabeu.

Makabeoj (bíbl.: título de quatro livros bíblicos, segundo o cânone ortodoxo, ou de dois, segundo o cânone católico) Macabeus.

makabra (relativo à morte ou aos mortos) macabro.

makadamo  1 (sistema de pavimento ou calçamento de ruas ou estradas em que se empregam pedra britada e saibro, que se recalcam com um cilindro compressor) macadame. makadami (tr.) (revestir com macadame) macadamizar: makadami straton macadamiazar uma rua. makadamita (revestido com macadame) macadamizado: makadamita avenuo avenida macadamizada.

Makadamo  2 (engenheiro inglês, 1758–1836) John London Mac Adam.

Makaeo  (geogr.: mun. do estado do Rio de Janeiro) Macaé. Vd. Rio-de-Ĵanejro (‘estado’). makaea (relativo ao mun. Makaeo RJ ou aos seus naturais ou habitantes) macaense: la makaea kulturo estas riĉa a cultura macaense é rica. makaeano (o natural ou habitante do mun. Makaeo RJ) macaense: la makaeanoj estas feliĉaj os macaenses são felizes.

Makaibo  (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Norte) Macaíba. Vd. Norda Rio-Grando (‘estado’). makaiba (relativo ao mun. Makaibo RN ou aos seus naturais ou habitantes) macaibense: la makaiba kulturo estas riĉa a cultura macaibense é rica. makaibano (o natural ou habitante do mun. Makaibo RN) macaibense: la makaibanoj estas feliĉaj os macaibenses são felizes.

makako  (zool.: designação comum aos primatas do gênero Macaca, da família dos cercopitecídeos) macaca, macaco.

makaono  (tb. hirundvostulo, hirundvosta papilio) (zool.: borboleta da família dos papilionídeos, Papilio machaon) borboleta-cauda-de-andorinha, rabo-de-andorinha.

Makapao  (geogr.: mun. do Brasil, cap. do estado do Amapá) Macapá. Vd. Amapao (‘estado’). makapaa (relativo ao mun. Makapao AP ou aos seus naturais ou habitantes) macapaense: la makapaa kulturo estas riĉa a cultura macapaense é rica. makapaano (o natural ou habitante do mun. Makapao AP) macapaense: la makapaanoj estas feliĉaj os macapaenses são felizes.

makarono 1 (cul.: doce de pasta de amêndoas, açúcar e clara de ovos) marzipã. 2 (cul.) bolo de amêndoas.

makaronio (tb. makaronioj) (cul.: massa alimentícia de origem napolitana, em forma de longos cilindros de 5 mm e 6 mm de diâmetro) macarrão. Vd. pastaĵo. tujmakaronio (tb. tujmakaronioj) (cul.: massa de farinha de trigo pré-cozida, e que se prepara em poucos minutos acrescentando água fervente e um pacote de tempero pronto) macarrão instantâneo, miojo, lámen.

Makaubo  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Macaúbas. Vd. Baio (‘estado’). makauba (relativo ao mun. Makaubo BA ou aos seus naturais ou habitantes) macaubense: la makauba kulturo estas riĉa a cultura macaubense é rica. makaubano (o natural ou habitante do mun. Makaubo BA) macaubense: la makaubanoj estas feliĉaj os macaubenses são felizes.

Makbeto 1 (rei da Escócia, 1005–1057) Macbeth.

Makbeto 2 (lit.: tragédia de Shakespeare) Macbeth.

makedono 1 (hist.: o natural ou habitante da Macedônia Antiga) macedônio, macédone, macedoniense, máceta. 2 (o natural ou habitante da Macedônia Grega, província setentrional da Grécia) macedônio, macédone, macedoniense, máceta. 3 (o natural ou habitante da República da Macedônia) macedônio.makedona (relativo à Macedônia ou aos seus naturais ou habitantes) macedônio. Makedonio (tb. Makedonujo) 1 (tb. Pramakedonio, Antikva Makedonio) (hist.: antigo reino ao Norte da Grécia) Macedônia, Macedônia Antiga. 2 (geogr.: grande região na península balcânica, dividida entre a Grécia, a República da Macedônia, a Bulgária, a Albânia e a Sérvia) Macedônia. 3 (tb. Greka Makedonio) (geogr.: região setentrional da Grécia) Macedônia, Macedônia Grega. 4 (tb. Socialisma Respubliko Makedonio) (hist.: uma das repúblicas que formavam a antiga Iugoslávia) Macedônia, República Socialista da Macedônia. 5 (tb. Iama Jugoslavia Respubliko Makedonio, Respubliko Makedonio) (geogr.: país da Europa balcânica; cap. Skopjo) Macedônia, República da Macedônia, Antiga República Iugoslava da Macedônia. makedoniano (cidadão da República da Macedônia) macedônio. ¨makedona lingvo 1 (ling.: língua, geralmente considerada do tronco indo-europeu, falada na antiga Macedônia) macedônio. 2 (ling.: língua eslava, reconhecida como língua oficial da República da Macedônia) macedônio.

makerio (bot.: designação comum às plantas do gênero Machaerium, da família das leguminosas) maquério.

maketo 1 (arq., eng.: representação em escala reduzida de uma construção, uma máquina, um decoração etc.) maquete. 2 (esc.: esboço tridimensional de determinada escultura) maquete.

Makiavelo(político, escritor e filósofo italiano, 1469-1527) Nicolau Maquiavel (ou Niccolò Machiavelli). makiavela (conforme a doutrina política do florentino Nicolau Maquiavel, isto é, pondo os interesses do Estado acima de tudo; logo, política sem moral nem escrúpulos) maquiavélico, maquiavelista. makiavelaĵo maquiavelice. makiavelismo 1 maquiavelismo, política destituída de lealdade. 2 velhacaria, perfídia, procedimento astucioso.

makiso  1 (geogr.: tipo de vegetação das regiões costeiras mediterrâneas) maqui, máquia, maquis. 2 (lugar retirado onde se refugiam e se organizam os rebeldes, guerrilheiros e patriotas de país invadido) maqui. makisano (rebelde que se refugia em maqui) maqui.

makleri  (i.) corretar, fazer (ou promover) corretagem. maklero (tb. maklerado) (serviço de corretor) corretagem.makleraĵo comissão de corretor. makleristo(agente comercial que serve de intermediário entre vendedor e comprador) corretor, intermediário, comissário. maklerpago (tb. maklerprocento) corretagem. maklerprocento = maklerpago. dommakleristo corretor de imóveis, agente imobiliário. ¨ asekura makleristo agente de seguros.

makro-/ el.comp. (significa “grande”) macro-: makrobiotiko macrobiótica. makrokosmo macrocosmo.

makroo  (inf.: programa simples que consiste numa série de comandos) macro.

makrobiotiko  (med.: conjunto de antigas prescrições dietéticas japonesas, cujo objetivo é prolongar a vida e torná-la mais saudável, desenvolvidas a partir dos mesmos conceitos filosóficos (equilíbrio yin-yang) que fundamentaram a medicina tradicional chinesa) macrobiótica.

makrocefalo  1 (o que tem anormalmente desenvolvida a cabeça ou parte dela) macrocéfalo. 2 (zool., arc.) kaĉaloto. makrocefalulo (zool., arc.) = kaĉaloto.

makrocefaledo  (zool.: espécime dos fiseterídeos) fiseterídeo. makrocefaledoj (zool.: família da ordem dos cetáceos) fiseterídeos.

makrocefalio  (med.: desenvolvimento anormal da cabeça ou parte dela) macrocefalia.

makrocito  (biol.: glóbulos vermelhos do sangue, grandes em demasia) macrócito.

makrometra  (técn.) = makromova.

makropo  (tb. makropodo) (zool.: designação comum aos marsupiais do gêneroMacropus, da família dos macropodídeos) macropo, canguru. makropedo (zool.: espécime dos macropodídeos) macropodídeo. makropedoj (zool.: família de marsupiais, Macropodidae, que compreende os cangurus e as formas afins) macropodídeos.

makropodo (zool.) = makropo.

Makso (pren.masc.) Max.

maksilo  (tb. supra makzelo) (anat.: cada um dos dois ossos que formam a parte central da face e constituem as arcadas dentárias superioras) maxila, maxilar superior. maksila (anat.: relativo ou pertencente a maxila) maxilar: maksila nervo nervo maxilar.maksila sinuso seio maxilar.

maksimo  1 máxima, ditame, prolóquio, conceito, provérbio, anexim. ¨ la kvin maksimoj de budhismo as cinco máximas do budismo. maksimoj de Laroŝfuko máximas de La Rochefoucauld.

Maksimo  2 (pren.masc.) Máximo.

Maksimiliano (pren.masc.) Maximiliano.

Maksimiliano la 1a de Habsburgo (imperador germânico, 1459–1519) Maximiliano 1º.

Maksimiliano la 1a de Habsburgo-Loreno (arquiduque da Áustria, depois imperador do México, 1832–1867) Maximiliano de Habsburgo-Lorena.

Maksimiliano la 2a de Habsburgo (imperador germânico, 1527–1576) Maximiliano 2.º.

maksimumo  (mat.) máximo, “maximum”. maksimuma máximo. maksimume no máximo. ¨ ĝis maksimumo ao máximo.

maksvelo  1 (fís.: unidade de medida de fluxo de indução magnética no sistema c.g.s., equivalente a 10‑8 Wb; símb.:Mx) maxwell.

Maksvelo  2 (físico britânico, 1831–1879) James Clerk Maxwell.

makulo  mancha, mácula, labéu, laivo, nódoa, jaça, borrão, tara, pecha. makula (que apresenta manchas) manchado, maculado, enodoado, nodoado: makula vesto roupa manchada. makuli (tr.) manchar, macular, enodoar, poluir. grasmakuli (tr.) engordurar, manchar de gordura. grasmakulo mancha de gordura. grasmakulita (tb. grasmakula) engordurado, gordurento, gorduroso, manchado (de gordura).senmakula imaculado, asseado, ilibado. senmakuligi tirar manchas de, desmanchar, desenodoar.olemakulita oleoso. ¨ mongola makulo (med.) mancha mongol.

makulaturo  (gráf.: folha que sai defeituosa na impressão e só pode ser aproveitada para embrulho) maculatura, folha de descarga.

makumbo (rel.: denominação comum aos cultos afro-brasileiros de origem nagô e que receberam influências de outras religiões africanas e também católicas, espíritas etc.) macumba.makumbejo (rel.) terreiro de macumba. makumbisto (rel.: praticante de macumba) macumbeiro.

makuto  (econ.: 1/100 do zairo, moeda do Zaire) makuta.

makzelo  (anat.: na maioria dos vertebrados, qualquer das duas complexas estruturas cartilaginosas e ósseas, uma superior e outra inferior, que se situam junto à boca e se conjugam de modo a ser possível abri-la e fechá-la) maxilar. makzela (anat.: referente a maxilar) maxilar. makzelosto maxilar, osso maxilar. intermakzela intermaxilar (que está entre os ossos das maxilas).senmakzela ágnato, sem mandíbula. ¨ malsupra makzelo (tb. mandiblo) (anat.: único osso móvel da cabeça, em forma de U, onde se implantam os dentes inferiores)maxilar inferior, mandíbula, queixada. supra makzelo (tb. maksilo) (anat.: cada um dos dois ossos que formam a parte central da face e constituem as arcadas dentárias superioras)maxilar superior, maxila.

MAL (símb.autom.) Malajzio.

mal/ pref. (forma palavras de sentido contrário, antônimos) in-, des-, a-: feliĉa feliz, malfeliĉa infeliz. bona bom, malbona mau. supre em cima, malsupre embaixo. mala contrário, oposto, antônimo. male ao contrário, pelo contrário, antes. malo contrário, antônimo. malaĵo contrário, antônimo. malalta baixo. malamo ódio. malbona mau. malfacila difícil. malfermi (tr.) abrir.

Malabo (geogr.: cid. e cap. da Guiné Equatorial) Malabo.

Malabaro (geogr.: parte do litoral sudoeste do Decã, na Índia) costa do Malabar.

malacio  1 el.comp. (significa “amolecimento”) -malacia: osteomalacio osteomalacia.

malacio  2 (med.: perversão do apetite que leva o doente a comer coisas extravagantes)malacia.

malacino  (farm.: substância orgânica amarela e cristalina, resultante da ação do aldeído salicílico na fenetidina, e usada como antipirético e antirreumático) malacina.

Malago (geogr.: cid. da Espanha) Málaga.malaga (relativo a Málaga ou aos seus naturais ou habitantes) malaguenho, malaguês, de Málaga. Vd. malaga vino. malagano (o natural ou habitante de Málaga) malagauenho, malaguês.

malagaso  (o natural ou habitante de Madagascar) malgaxe, madagascarense. malagasa (relativo a Madagascar ou aos seus naturais ou habitantes) malgaxe, madagascarense. Malagasio (tb. Malagasujo, Malagasa Respubliko) (geogr.: outra denominação de Madagascar) República Malgaxe. Vd. Madagaskaro. ¨ malagasa lingvo (ling.: língua de Madagascar) malgaxe. Malagasa Respubliko (geogr.: outra denominação de Madagascar) República Malgaxe. Vd. Madagaskaro.

Malaĥi (bíbl.: um dos profetas menores) Malaquias. Vd. profeto.

malajo (indivíduo dos malaios) malaio. malaja (referente aos malaios) malaio. malajoj (grupo étnico austronésio que vive predominantemente na península Malaia e partes das ilhas de Sumatra e Bornéu) malaios. ¨ malaja lingvo (ling.: língua da Malásia, do Brunei e de Singapura) malaio.

Malaja Duoninsulo (geogr.: grande península do sudoeste asiático) península da Malásia, península Malaia. Vd. Malaka Duoninsulo.

Malaja Federacio (geogr.) = Malajzio.

malajala lingvo (ling.) = malajalama lingvo.

malajalama lingvo (ling.: língua dravidiana próxima ao tâmil, falada no estado indiano de Kerala) malaiala.

Malajzio (tb. Malaja Federacio) (geogr.: país da Ásia; cap.: Kuala-Lumpuro; símb.autom.:MAL) Malásia, Federação da Malásia.

Malako (geogr.: cid. da Malásia)Malaca, Málaca.

Malaka Duoninsulo (geogr.: parte mais ao Sul da península da Malásia) península de Malaca.Vd. Malaja Duoninsulo.

Malaka Markolo (geogr.: braço de mar que separa a península de Malaca e a ilha de Sumatra) estreito de Malaca, estreito de Málaca.

malakito (min.: mineral monoclínico de cor verde, usado para a produção de cobre e em objetos de ornamento) malaquita, malaquite.

malakostrako (zool.: espécime dos malacostráceos) malacostráceo, malacóstraco. malakostrakoj (zool.: subclasse (Malacostraca) de crustáceos na qual se incluem os caranguejos, as lagostas e os camarões) malacostráceos, malacóstracos.

malario (med.: infecção causada por protozoários do gênero plasmódio, transmitidos por picadas de mosquitos do gênero anófele)malária, febre palustre. malariologo (med.: pessoa que se dedica à malariologia) malariologista. malariologia (med.: referente à malariologia) malariológico. malariologio (med.: parte da medicina que estuda a malária) malariologia.malarioterapia (med.: referente à malarioterapia) malarioterápico. malarioterapio (med.: forma de tratamento da paralisia geral, atualmente em desuso, que consiste em infectar o paciente com uma das espécies que causam malária no homem) malarioterapia.

malato (quím.: sal ou éster derivado do ácido málico) malato.

Malavio (geogr.: país da África; cap.: Lilongvo; símb.autom.:MW) Maláui. malavia (relativo ao Maláui ou aos seus naturais ou habitantes) malauiano. malaviano (o natural ou habitante do Maláui) malauiano.

Malavia Lago (geogr.: granda lago da África oriental, entre o Maláui, a Tanzânia e Moçambique) lago Malawi.Vd. Njasa Lago.

Maldivoj  (geogr.: país insular da Ásia, no oceano Índico; cap.: Maleo; símb.autom.:MLD) Maldivas, República das Maldivas. maldiva (relativo às Maldivas ou aos seus naturais ou habitantes) maldívio, maldivo, maldiviano, maldivano. maldivano (o natural ou habitante das Maldivas) maldívio, maldivo, maldiviano, maldivano. ¨ maldiva lingvo (ling.: língua das Maldivas) maldívio, “divehi”, maldivense.

maleo  1 1 (martelo de madeira, de duas cabeças e cabo mais ou menos longo, de usos diversos) maço, malho, macete. 2 (desp.: objeto em forma de marreta com que se impulsionam as bolas no jogo de croqué) maço, malho, taco. 3 (tb. martelo) (anat.: um dos ossículos da orelha média) martelo. Vd. inkudo, stapedo. 4 (tb. morvo) (med., vet.: doença dos equinos e de alguns felinos, causada por bacilo, e que pode ser transmitida ao homem) mormo. malei (tr.) 1 (bater com malho ou objeto análogo) malhar. 2 (distender metais com golpes de malho, martelo etc., para transformar em lâmina) malear. maleebla maleável. maleoforma (que tem formato de martelo) maleiforme. maleopilko (desp.) = poloo. maleulo (tb. morvulo) (vet.: animal atacado de mormo) mormoso.

Maleo  2 (geogr.: cid. e cap. das Maldivas) Male.Vd. Maldivoj.

maleolo  1 (anat.: cada uma das duas proeminências ósseas arredondadas que ficam de ambos os lados da articulação do tornozelo)maléolo. 2 (tb. piedartiko) (anat.: segmento ou saliência óssea que, em cada um dos membros inferiores, se situa entre a perna e o pé) tornozelo.

malgaŝo = malagaso.

Malgranda Azio (geogr.) = Malgrandazio.

Malgranda Fingro (lit.: personagem de certa história infantil) Pequeno Polegar.

Malgranda Hundo (tb. Hundeto) (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Canis Minor, Canis Minoris; abrev.: CMi) Cão Menor., Pequeno Cão. Vd.Granda Hundo, Prociono.

Malgrandaj Antiloj (geogr.) Pequenas Antilhas.

Malgranda Leono (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Leo Minor, Leonis Minoris; abrev.: LMi) Leão Menor.Vd. Leono (‘constelação’).

Malgranda Ursino (tb. Urseto) (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Ursa Minor, Ursae Minoris; abrev.: UMi) Ursa Menor.Vd. Granda Ursino.

Malgrandazio (geogr.: parte ocidental da Ásia, ao Sul do mar Negro) Ásia Menor. Vd. Anatolio.

malgraŭ prep. apesar de, não obstante, a despeito de, malgrado, com: malgraŭ la malsano li laboris ĉiutage não obstante a doença, trabalhava diariamente. malgraŭ tiom da influaj amikoj, li ne sukcesas havi bonan postenon com tantos amigos influentes, não consegue um bom emprego. malgraŭ ĉio tio, ŝi ankoraŭ havas esperon com tudo isso, ela ainda tem esperanças. malgraŭe apesar disso, ainda assim, mesmo assim. ¨ malgraŭ ke apesar de que, ainda que: estis ankoraŭ sufiĉe varmege, malgraŭ ke la suno staris jam malalte estava ainda bastante quente, apesar de que o sol já estivesse baixo.

Malio (geogr.: país da África; cap.: Bamako; símb.autom.:RMM) Mali. malia (relativo ao Mali ou aos seus naturais ou habitantes) maliano, malinês. maliano (o natural ou habitante do Mali) maliano, malinês.

malica malicioso, malvado, maldoso, perverso, doloso, maligno, mau-caráter, mal-intencionado: malica viro um homem mau-caráter. malica virino uma mulher mau-caráter. malico malícia, má índole, maldade, malvadez, malvadeza, dolo. malicaĵo malícia, malvadez, malvadeza, maldade. maliceco malícia, má índole, maldade, dolo. maliceta brejeiro, malicioso, zombeteiro, travesso, maroto. malicetulo maroto. maliculo 1 malvado, malicioso, mau-caráter: li estas maliculo ele é um mau-caráter. 2 (cine.) “bad guy”. maliculino malvada, maliciosa, mau-caráter: ŝi estas maliculino ela é uma mau-caráter. ¨ petole maliceta maroto.

maligna (med.: que ocorre na forma grave e tende a levar à morte) maligno: maligna tumoro tumor maligno. maligna malsano doença maligna. Vd. benigna.

Malsanulo pro Imago (La) (lit.: comédia de Molière) O Doente Imaginário.

malstromo  (tb. akvokirlado) (massa de água que entra em movimento giratório intenso) turbilhão, sorvedouro, voragem, vórtice, remoinho. Vd. kirlakvejo.

malto  1 (cevada que se faz germinar e secar, e que serve para a fabricação da cerveja) malte.

Malto  2 (geogr.: país insular da Europa, no Mediterrâneo; cap.: La-Valeto; símb.autom.:GBY, M) Malta. malta (relativo a Malta ou aos seus naturais ou habitantes) maltês, de Malta: malta febro febre de Malta. maltano (o natural ou habitante de Malta) maltês. ¨ malta lingvo (ling.: língua de Malta) maltês.

Malto  3 (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Malta. Vd. Paraibo (‘estado’). malta (relativo ao mun. de Malto PB ou aos seus naturais ou habitantes) maltense.maltano (o natural ou habitante do mun. de Malto PB) maltense.

Malta Ordeno (tb. Ordeno de Malto) (certa organização internacional católica) Ordem de Malta.

maltazo (bioq.: enzima que catalisa a hidrólise da maltose em duas moléculas de glicose) maltase, máltase.

maltozo (bioq.: sacarídeo cristalino, incolor, constituído por duas moléculas de glicose ligadas, resultante da formação da enzima amilase no amido; fórm.: C12H22O11) maltose.

Maltuso  (economista britânico, 1766–1834) Thomas Robert Malthus. maltusa (relativo a Malthus ou às suas ideias) malthusiano. maltusano (adepto das ideias de Malthus) malthusiano, malthusianista. maltusisma (tb. maltusanisma) (econ.: relativo ao malthusianismo) malthusiano, malthusianístico, malthusianista. maltusismo (tb. maltusanismo) (econ.: doutrina de Malthus, que invoca a prática da continência sexual voluntária para conter o crescimento da população) malthusianismo.

malvo  (bot.: designação comum às plantas do gênero Malva, da família das malváceas) malva.malvaco (bot.: espécime das malváceas) malvácea. malvacoj (bot.: família (Malvaceae) da ordem das malvales)malváceas. ¨ hele malva (tb. lila) (de cor arroxeada clara) lilás: hele malva bluzo blusa lilás. moska malvo (bot.: planta, Malva moschata, da família das malváceas) malva-cheirosa. sovaĝa malvo (bot.:¨planta, Malva sylvestris, da família das malváceas) malva, malva-das-boticas, malva-das-hortas, malva-grande, malva-lisa, malva-maior, malva-silvestre, malva-verde.

Malvarma Milito (pol.: estado de tensão que opôs os EUA e a URSS, além de seus respectivos aliados, de 1945 a 1990) Guerra Fria.

malvazio (cul.: vinho branco e doce, originário da Grécia) malvasia.

malversacio  (jur.: apropriação indébita de fundos no exercício de um cargo) malversação, desfalque, peculato.

Malvino (pren.fem.) Malvina.

Malvinoj (geogr.: nome de origem espanhola das ilhas Falkland) Malvinas, ilhas Malvinas.Vd. Falklandoj, Malvina Milito.

Malvina (pren.fem.) Malvina.

Malvinaj Insuloj (geogr.) = Malvinoj.

Malvina Milito (hist.: denominação de origem espanhola da Guerra das Falkland) Guerra das Malvinas. Vd. Falklanda Milito.

mamo  (anat.) mama, peito, seio, mamá, teta, úbere. mama (relativo a mama) mamário. mamalgio (tb. mamdoloro, mastodinio) (med.: dor nas mamas)mamalgia, mastalgia, mastodinia. mamektomio (med.: ablação parcial ou total da mama) mamectomia, mastectomia. mamingo (vest.) = mamzono. mamito (tb. mastito) (med.: designação genérica das inflamações da mama)mastite. mamulo (tb. mambesto) (zool.: espécime dos mamíferos) mamífero. mamuloj (zool.: classe (Mammalia) dos vertebrados que compreende o homem e todos os outros animais que alimentam a sua prole com leite) mamíferos. demamigi desmamar.

Mamangvapo  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Mamanguape. Vd. Paraibo (‘estado’). mamangvapa (relativo ao mun. Mamangvapo PB ou aos seus naturais ou habitantes) mamanguapense: la mamangvapa kulturo estas riĉa a cultura mamanguapense é rica. mamangvapano (o natural ou habitante do mun. Mamangvapo PB) mamanguapense: la mamangvapanoj estas feliĉaj os mamanguapenses são felizes.

mamluko (hist.: soldado de uma tropa turco-egípcia, inicialmente formada de escravos, e que dominou o Egito do séc. 13 ao 16) mameluco.

Mamono  (bíbl.: na literatura judaico-cristã, os bens materiais dos quais o homem se torna escravo) Mammon.

Mamoreo  (geogr.: rio da América do Sul, na Bolívia)Mamoré.

mamuto  (zool.: designação comum aos enormes elefantes fósseis do gênero Mammuthus, do Pleistoceno da Eurásia, África e América do Norte)mamute. mamuta (tb. grandega) (fig.) enorme, imenso. || kresko mamuta, sed saĝo liliputa (prov.: ‘crescimento de mamute, mas sabedoria liliputiana’) homem grande, besta de pau.

mano  1 (anat.: extremidade do membro superior do homem e dos símios, articulada com o antebraço pelo punho e terminada pelos dedos) mão. 2 (poder decisório, domínio) mão: la prezidanteco iris al la manoj de la rivala grupo a presidência passou às mãos do grupo rival. 3 (estilo) mão: tie oni rekonis la manon de la artisto reconhece-se ali a mão do artista. 4 (lud.: valor ou composição das cartas recebidas no jogo) mão: ĉu vi ricevis bonan manon ĉifoje? recebeu uma boa mão desta vez? mana manual. mane 1 manualmente. 2 = permane. man(o)– de mão: mantuko toalha de mão. mandorso (anat.) costas da mão. manego 1 (mão grossa e grande) pata, manzorra. 2 (em animais) pé, pata. maneto (mão pequena e delicada, como a de uma criança) mãozinha. manilo maçaneta de porta. manpleno = plenmano. mansupro (anat.) costas da mão. manumo (vest.: extremidade da manga de uma camisa) punho. ambaŭmana (que usa, com eficiência, as duas mãos) ambidestro. ambaŭmane com as duas mãos, com ambas as mãos. ĉemane à mão, ao alcance da mão: li havas ĉiam vortaron ĉemane ele tem sempre um dicionário à mão. ĉirkaŭmano (tb. braceleto) bracelete, pulseira. dekstramana (que usa preferencialmente a mão direita) destro. dekstramaneco habilidade de usar a mão direita. dumanulo bímano. enmanigi pôr nas mãos de alguém: enmanigi moneron al almozulo pôr uma moeda nas mãos de um mendigo, dar uma moeda a um mendigo. kvarmanulo quadrúmano. kvarmanuloj (zool.: antiga divisão dos mamíferos, que compreendia os primatas, com exceção do homem, dotados de pés preênseis, semelhante a mãos) quadrúmanos. maldekstramana (que usa preferencialmente a mão esquerda) canhoto. maldekstramaneco habilidade de usar a mão esquerda. permane à mão: ĉar li ne havis komputilon, li faris la tutan laboron permane como não tinha computador, fez todo o trabalho à mão. plenmano  (porção que cabe na mão) mão, mão-cheia, mancheia, punhado: kuiru nur du plenmanojn da rizo cozinhe apenas duas mãos de arroz. propramane por mão própria. ¨ kun kunmetitaj manoj de mãos postas. mano en mano de mãos dadas. || manojn supren! mãos ao alto! for la manojn! mãos ao alto! peti ies manon (propor casamento a alguém) pedir a mão de alguém.

manao  1 (bíbl.: alimento milagroso, dado por Deus aos israelitas no deserto) maná. 2 (suco de certas árvores, empregado como purgante) maná. 3 (entre os povos primitivos, a força mágica atribuída a certos fetiches) maná.

Managvo  (geogr.: cid. e cap. da Nicarágua) Manágua. managva (relativo a Manágua ou aos seus naturais ou habitantes) managuense, managuenho. managvano (o natural ou habitante de Manágua) managuense, managuenho.

manaĝero  (aquele que cuida da carreira de artistas, atletas etc.) empresário, agente.

Manakapuruo  (geogr.: mun. do estado do Amazonas) Manacapuru. Vd. Amazono (‘estado’). manakapurua (relativo ao mun. Manakapuruo AM ou aos seus naturais ou habitantes) manacapuruense: la manakapurua kulturo estas riĉa a cultura manacapuruense é rica. manakapuruano (o natural ou habitante do mun. Manakapuruo AM) manacapuruense: la manakapuruanoj estas feliĉaj os manacapuruenses são felizes.

Manamo  (geogr.: cid. e cap. do Bahrein) Manama.

Manase (bíbl.: personagem bíblico) Manassés.

manato  1 (zool.: mamífero marinho da família dos triquecídeos, Trichechus manatus sin. Trichecus manatus) peixe-boi, peixe-boi-marinho. manatino (zool.: a fêmea do peixe-boi) peixe-mulher.

manato  2  (econ.: moeda do Azerbaidjão) manat.

Manaŭo  (evi., geogr.) = Manaŭso (‘mun. do AM’). manaŭa= manaŭsa. manaŭano= manaŭsano.

Manaŭso  (geogr.: mun. do Brasil, cap. do estado do Amazonas) Manaus. Vd. Amazono (‘estado’). manaŭsa (relativo ao mun. Manaŭso AM ou aos seus naturais ou habitantes) manauense, manauara: la manaŭsa kulturo estas riĉa a cultura manauense (ou manauara) é rica. manaŭsano (o natural ou habitante do mun. Manaŭso AM) manauense, manauara: la manaŭsanoj estas feliĉaj os manauenses (ou manauaras) são felizes.

mancinelo  (bot.: árvore da família das euforbiáceas, Hippomane mancinella)mancenilheira. mancinelfrukto (bot.: o fruto dessa árvore) mancenilha.

Manĉo (geogr.: região da Espanha) La Mancha.

Manĉestro (geogr.: cid. da Inglaterra) Manchester.

manĉuro (o natural ou habitante da Manchúria, na China) manchu, manchuriano. manĉura (relativo aos manchus) manchu, manchuriano. manĉuroj (povo que habita a Manchúria) manchus, manchurianos. manĉuria (relativo à Manchúria) manchu, manchuriano. Manĉurio (tb. Manĉurujo) (geogr.: região no Nordeste da China) Manchúria.

Mandagvario  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Mandaguari. Vd. Paranao (‘estado’). mandagvaria (relativo ao mun. de Mandagvario PR ou aos seus naturais ou habitantes) mandaguariense. mandagvariano (o natural ou habitante do mun. de Mandagvario PR) mandaguariense.

Mandagvasuo  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Mandaguaçu. Vd. Paranao (‘estado’). mandagvasua (relativo ao mun. de Mandaguaçu PR ou aos seus naturais ou habitantes) mandaguaçuense. mandagvasuano (o natural ou habitante do mun. de Mandaguaçu PR) mandaguaçuense.

mandareno (alto funcionário público da antiga China e de alguns outros países orientais) mandarim. ¨ mandarena ĉina lingvo (ling.) = mandarena lingvo. mandarena lingvo (tb. normĉina lingvo, norma ĉina lingvo) (ling.: principal dos dialetos da língua chinesa, tomado como língua oficial da República Popular da China, de Taiwan e como uma das quatro oficiais de Cingapura, e que se baseia no dialeto pequinês) mandarim, mandarim padrão, chinês oral padrão.

mandarino  (tb. ĉina oranĝeto) (bot.: fruto da tangerineira) tangerina. mandarinujo (tb. mandarinarbo, reta citruso) (bot.: árvore da família das rutáceas, Citrus reticulata) tangerineira.

mandato 1 mandato: mandato de deputito mandato de deputado. 2 ordem de pagamento. mandatulo mandatário. poŝtmandato vale postal.

mandiblo(tb. malsupra makzelo) (anat.: único osso móvel da cabeça, em forma de U, onde se implantam os dentes inferiores)mandíbula, maxilar inferior, queixada.

Mandiritubo  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Mandirituba. Vd. Paranao (‘estado’). mandirituba (relativo ao mun. de Mandiritubo PR ou aos seus naturais ou habitantes) mandiritubense, mandiritubano. mandiritubano (o natural ou habitante do mun. de Mandiritubo PR) mandiritubense, mandiritubano.

mandolo  (mús.: instrumento musical semelhante ao alaúde) bandola, bandolim tenor.

mandolino  (mús.: instrumento musical de cordas)bandolim, mandolina.

mandragoro  (bot.: designação comum às plantas do gênero Mandragora, da família das solanáceas)mandrágora. ¨ aŭtuna mandragoro (bot.: erva da família das solanáceas, Mandragora autumnalis, outrora usada em feitiçarias) mandrágora. oficina mandragoro (bot.: erva tóxica da família das solanáceas, Mandragora officinarum, outrora usada em feitiçarias, e também fonte de superstições de cunho sexual) mandrágora.

mandreno1 (técn.: peça que, numa máquina-ferramenta, segura por compressão a ferramenta a ser utilizada ou a peça a ser trabalhada) mandril. 2 (cir.: haste mais ou menos rígida que serve para guiar as sondas e dar-lhes resistência)mandril.3 (eng.mec.: ferramenta usada para arrematar e calibrar furos) mandril.

mandrilo (zool.: grande macaco da família dos cercopitecídeos, Mandrillus sphinx sin. Papio sphinx) mandril.

maneĝo 1 (arte de domar, disciplinar e instruir os cavalos) manejo. 2 (local onde se exercitam cavalos ou se aprende a cavalgar) manejo, picadeiro, picaria.

manekeno1 (boneco articulado que representa uma figura humana, ou o tronco humano, usado para estudos artísticos ou científicos) manequim. Vd. pozisto. 2 (tb. provpupo) (boneco articulado que representa uma figura humana, ou o tronco humano, usado para assentar trabalhos de costura) manequim. 3 (tb. modelo, modelino) (mulher ou homem que tem por ofício exibir ao público criações de costureiros ou posar para revistas de modas) manequim, modelo.

manesoj (para os antigos romanos, as almas dos ancestrais já mortos, consideradas como divindades) manes.

mango  (bot.: fruto da mangueira) manga. mangarbo (tb. mangujo, hindia mangifero) (bot.: árvore da família das anacardiáceas, Mangifera indica) mangueira, manga. Vd. mangifero. mangarbejo (plantação de mangueiras) mangueiral.

mangao  (tb. japana komikso) (gráf.: história em quadrinhos japonesa e seu estilo próprio de desenho) mangá.

mangabo  (bot.: fruto da mangabeira) mangaba. mangabarbo (tb. mangabujo) (bot.: árvore da família das apocináceas, Hancornia speciosa) mangabeira.

mangano  (quím.: elemento químico de número atômico 25; símb.: Mn) manganês.

Mangaratibo  (geogr.: mun. do estado do Rio de Janeiro) Mangaratiba. Vd. Rio-de-Ĵanejro (‘estado’). mangaratiba (relativo ao mun. Mangaratibo RJ ou aos seus naturais ou habitantes) mangaratibano: la mangaratiba kulturo estas riĉa a cultura mangaratibana é rica. mangaratibano (o natural ou habitante do mun. Mangaratibo RJ) mangaratibano: la mangaratibanoj estas feliĉaj os mangaratibanos são felizes.

mangifero (bot.: designação comum às plantas do gênero Mangifera, da família das anacardiáceas, vulgarmente conhecidas como mangueira) mangífera. Vd. mango. ¨ hindia mangifero (bot.) = mango (Mangifera indica).

manglo  (bot.:árvore da família das rizoforáceas, Rhizophora mangle) mangue, mangue-vermelho, mangue-verdadeiro, mangueiro. manglaro (tb. manglejo) (geogr.: vegetação formada por essas árvores, em áreas alcançadas pelas marés) mangue,manguezal, mangal. manglejo (geogr.) = manglaro.

mangostano (bot.: árvore da família das gutíferas, Garcinia mangostana) mangostão.mangostanbero (bot.: o fruto dessa árvore) mangostão.

mangrovo(geogr.: vegetação formada em áreas alcançadas pelas marés)mangue, manguezal, mangal.

manĝi (tr.) comer, alimentar-se: manĝi panon comer pão. manĝa (tb. manĝanta) -voro: karnomanĝa carnívoro. manĝo 1 (ação de comer) comida. 2 (tb. manĝaĵo) comida, repasto, ceia, refeição, boia, alimento, pabulagem (ant.): iel havigi al si manĝon filar uma boia. manĝado (ação continuada de comer) comida, refeição: manĝado fariĝas malfacila, kiam mankas la dentoj a comida torna-se difícil quando faltam os dentes. manĝaĵo(aquilo que se come) comida, alimento, comestível, boia. manĝaĵeto (cul.: qualquer petisco, geralmente salgado, que se come fora das refeições, para acompanhar certas bebidas) tira-gosto, salgadinho. manĝaŭtejo “drive thru”. manĝebla(que se pode comer) comestível. manĝeblaĵejo (numa habitação, pequeno compartimento interno, geralmente sem janela, usado para guardar mantimentos  e outros utensílios domésticos ou mesmo material de limpeza) despensa, “closet”. manĝegi (tr.) (tb. formanĝi) devorar, comer à tripa forra, gulapar, engulipar. manĝegema guloso, glutão, voraz. manĝegulo glutão. manĝejo refeitório. manĝejaĉo espelunca. manĝema 1 que está com fome, que tem apetite.2 (tb. manĝegema) “gourmand”. manĝemulo 1 comilão, guloso.2 (tb. manĝegemulo) “gourmand”. manĝeti (tr.) lanchar, merendar, fazer um uma boquinha, fazer um repasto ligeiro. manĝeto (cul.) lanche, merenda, boquinha, colação, consoada, refeição ligeira. manĝetejo lanchonete, bar. manĝigi dar de comer, alimentar, nutrir. manĝilo 1 (designa todo utensílio usado à mesa para alimentação, como prato, garfo, colher, faca etc.) item de serviço. 2 (garfo, faca ou colher) talher. manĝilaro talher, serviço. manĝmeto cada um dos sucessivos pratos de uma refeição cerimoniosa que se colocam na mesa. manĝoĉambro sala de jantar. manĝokarto(tb. menuo) cardápio, menu. manĝoŝranko guarda-comida. manĝovagono vagão-restaurante. manĝparkejo “drive thru”. manĝujo 1 manjedoura, gamela. 2 (recipiente onde cães, gatos etc. se alimentam) vasilha, prato, gamela. abelmanĝa apívoro. abelmanĝulo (zool.) = meropo (‘designação comum’). almanĝaĵo (cul.: prato secundário que acompanha um prato principal) acompanhamento. antaŭmanĝaĵo (cul.: iguaria que se come antes do prato principal de uma refeição) antepasto, acepipe, aperitivo, entrada. ĉefmanĝaĵo prato principal. ĉevalmanĝado (tb. hipofagio) (hábito de se alimentar de carne de cavalo) hipofagia. ĉiomanĝanta (que come de tudo) onívoro. ĉirkaŭmanĝi (tr.) 1 comer a parte externa de algo. 2 comer pelas beiradas. fekomanĝemo (tb. koprofagio) coprofagia. fimanĝaĵo (cul.: comida rica em calorias e de baixa qualidade nutritiva) “junk food”. fiŝmanĝado (hábito de se alimentar de peixes) ictiofagia. fiŝmanĝulo (tb. fiŝomanĝulo) (bras.: alcunha dada aos naturais ou habitantes da cid. de Cuiabá MT) papa-peixe. Vd. cuiabano (‘de Cuiabá MT’). formanĝi (tr.) (tb. tramanĝi) comer tudo, sem nada deixar, comer à tripa forra, devorar. hommanĝulo (tb. kanibalo) canibal. karnomanĝa carnívoro. krakmanĝejo (tb. rapidmanĝejo) espécie de restaurante onde as pessoas comem de pé e apressadamente. ladmanĝaĵo comida enlatada, enlatado. matenmanĝi (tr.) fazer o pequeno almoço, tirar o jejum, tomar o café da manhã. matenmanĝo (cul.) café da manhã, café, desjejum, pequeno almoço. noktomanĝi (tr.) cear. noktomanĝo (cul.) ceia. rapidmanĝaĵo (cul.: gênero de comida (geralmente sanduíches, batatas fritas etc.), preparada e servida com rapidez) “fast-food”, comida de lanchonete: pro la urĝeco ni manĝis rapidmanĝaĵon kaj foriris por causa da pressa, comemos um “fast-food” e partimos. rapidmanĝejo (restaurante que serve “fast-food”) “fast-food”, restaurante “fast-food”: post la kunveno ni iris al rapidmanĝejo depois da reunião fomos a um “fast-food”. satmanĝi (tr.) comer até satisfazer-se. soldatmanĝaĵo rancho. tagmanĝi (tr.) almoçar. tagmanĝo (cul.) almoço: la tagmanĝo komenciĝos je tagmezoo almoço começará ao meio-dia. tramanĝi (tr.) = formanĝi. ungomanĝema que tem o hábito de roer suas unhas, onicófago. vespermanĝi (tr.) jantar: ni vespermanĝos je la 8a jantaremos às oito. vespermanĝo jantar: la verpermanĝo okazos je la 8-a vespere o jantar será às 20 horas. ¨ eŭropa abelmanĝulo (zool.) = eŭropa meropo. novjara noktomanĝo (ceia da noite de Ano-Novo) “réveillon”. Vd. novjara festeno. transgena manĝaĵo alimento transgênico. Sankta Manĝo Santa Ceia, Última Ceia, Ceia do Senhor. tuja (ou tujpreta) manĝaĵo comida instantânea. || purigi (ou lavi) la manĝilaron lavar a louça.

maniomania (forma de loucura), sestro, balda. mania viciado, dependente. maniulo 1 dependente, viciado. 2 maníaco. 3 (fig.) fanático.4 “geek”.erotomanio mania amorosa. labormaniulo (aquele que é viciado em trabalho) “workaholic”. marŝadomanio 1 (med.: impulsão à fuga) dromomania. 2 (med.: impulsão mórbida para andar) dromomania.megalomanio (mania de grandeza) megalomania.mensogomanio (tb. mitomanio) (med.: tendência para a mentira, para falsear a verdade) mitomania.mitomanio (med.) mitomania. mitomaniulo (med.: pessoa que sofre de mitomania) mitomaníaco, mitômano. monomanio (loucura ou mania caracterizada por uma ideia fixa) monomania.monomaniulo monomaníaco. toksomaniotoxicomania, vício em drogas. toksomaniulo viciado em drogas, toxicômano, toxicomaníaco. ¨ manio de persekutiĝo mania de perseguição.

maniero  maneira, modo, forma, guisa. maniera que exprime uma maneira. maniere de alguma maneira, em alguma maneira. manierismo 1 (art.plást.) maneirismo. 2 (med.) maneirismo. manieristo (art.plást.) maneirista. agmaniero procedimento, modo de agir, maneira de agir. alimaniere de outra maneira. bonmaniera que apresenta boas maneiras. ĉiamaniere de todo o modo, em tudo e por tudo.dirmaniero (tb. parolturno) (modo como se exprime uma ideia com um arranjo de palavras) modo de dizer, maneira de dizer, modo de falar.irmaniero andar, andadura, andamento, modo de andar. kiamaniere de que maneira, como: kiamaniere solvi la problemon? de que maneira resolver o problema? malbelmaniera que tem modos grosseiros.pagmaniero paga, pagamento, modo de pagar. parolmaniero 1 dicção. 2 modo de expressão, modo de falar, jeito. sammaniere da mesma maneira de(ou que), à maneira de: sammaniere kiel baletistino, ŝi movis siajn krurojn kaj brakoj tra la kuirejo à maneira de uma bailarina, movimentava pernas e braços pela cozinha. siamaniere à sua maneira.uzmaniero modo de usar. vivmaniero modo de vida. ¨ tiamaniere, ke de tal maneira que, de tal modo que.

manifesto (declaração escrita solene da opinião de alguém, de um governo, de um partido etc.) manifesto: Manifesto de la Komunista Partio Manifesto do Partido Comunista. manifesti (tr.) manifestar, declarar. manifestado (ação de manifestar) manifesto, manifestação. manifestiĝi (tb. sin manifesti) manifestar-se, revelar-se. ŝipmanifesto (lista especificando a carga de um navio e mencionando os nomes dos remetentes) manifesto.

manifestacio(expressão pública e coletiva de uma opinião ou sentimento) manifestação: manifestacio kontraŭ la prezaltigo manifestação contra a alta de preços.manifestacii (i.) fazer manifestação, manifestar-se, manifestar.kontraŭ-manifestacio (manifestação (‘expressão pública’) realizada para anular ou desarticular outra simultânea ou anterior) contramanifestação.

Manifesto de la Komunista Partio (tb. Komunista Manifesto) (obra de Karl Marx e Friedrich Engels, de 1848, que expõe o programa político do comunismo após a tomada do poder) Manifesto do Partido Comunista.

Manifesto de Prago (E-ismo: documento que visa sintetizar as posições comuns dos esperantistas, apresentado no Congresso Mundial de Esperanto de 1996, na cidade de Praga, República Tcheca) Manifesto de Praga.

Manifesto de Raŭmo (E-ismo: documento lançado no Congresso Internacional da Juventude de 1980, em Rauma, Finlândia, e que traz as ideias básicas do raŭmismo) Manifesto de Rauma.

manihoto (bot.: designação comum a árvores, arbustos e ervas do gênero Manihot, da família das euforbiáceas, que inclui a mandioca) maniote.

Maniĥeo (fundador persa do maniqueísmo, ?215–?276) Mani, Manes.maniĥeano (adepto do maniqueísmo) maniqueísta, maniqueu.maniĥeismo (rel.: doutrina do persa Manes, do séc. 3º, segundo a qual o mundo foi criado e é dominado por dois princípios antagônicos, o bem absoluto, que é representado por Deus, e o mal absoluto, representado pelo Diabo) maniqueísmo.

maniko  1  1 (vest.: parte da roupa que envolve o braço) manga. 2 (vest.: parte da luva que envolve o braço) cano. duonmaniko (vest.) meia-manga, manga curta. gantmaniko (vest.: parte da luva que envolve o braço) cano. senrmanika sem mangas: senmanika robo vestido sem mangas. surmaniko (vest.) canhão (de manga). ¨ manikoj de la ĉemizo mangas da camisa.

Maniko  2 (geogr.) = Manika Kanalo.

Manika Kanalo (geogr.: braço de mar formado pelo oceano Atlântico entre a França e a Inglaterra) canal da Mancha.

Manika Markolo (geogr.) = Manika Kanalo.

Manikoreo  (geogr.: mun. do estado do Amazonas) Manicoré. Vd. Amazono (‘estado’). manikorea (relativo ao mun. Manikoreo AM ou aos seus naturais ou habitantes) manicoreense: la manikorea kulturo estas riĉa a cultura manicoreense é rica. manikoreano (o natural ou habitante do mun. Manikoreo AM) manicoreense: la manikoreanoj estas feliĉaj os manicoreense são felizes.

manikuri (tr.) (tb. manflegi) (fazer o tratamento das mãos e das unhas) fazer a mão, fazer as unhas.manikuristo(tb. manflegisto) (profissional que trata das unhas e mãos de seus clientes) manicuro. manikuristino(tb. manflegistino) (mulher cuja profissão é tratar das unhas e das mãos de seus clientes)manicura, manicure.

Manilo (geogr.: cid. e cap. das Filipinas) Manila..

manioko 1 (bot.: arbusto da família das euforbiáceas, Manihot esculenta sin. Manihot utilissima) mandioca, aipim, macaxeira. 2 (bot.: arbusto da família das euforbiáceas, Manihot palmata) aipim, mandioca, macaxeira. 3 (tb. maniokaĵo) (cul.: raiz dessa planta, assada, cozida ou frita) aipim, mandioca, macaxeira. maniokfaruno (cul.) farinha de mandioca. ¨ amara manioko 1 (bot.) = mandioca (Manihot esculenta). 2 (bot.) = aipim (Manihot palmata). dolĉa manioko 1 (bot.) = aipim (Manihot palmata). 2 (bot.) = mandioca (Manihot esculenta).

manipuli(tr.) manipular, manejar. manipulado manipulação, manejo.manipulilo(tb. manipulatoro) (instrumento com que o telegrafista transmite os sinais telegráficos) manipulador, manipulador telegráfico. manipulisto (indivíduo que manipula uma máquina, um instrumento) operador.

manipulatoro(tb. manipulilo) (o botão que o telegrafista maneja para produzir os traços e linhas que formam as letras do alfabeto Morse) manipulador, manipulador telegráfico.

maniso(zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Manis, da família dos manídeos) pangolim, mânis, halakavuma.

Manitobo(geogr.: uma das províncias do Canadá; cap.: Vinipego) Manitoba.

Manituo (rel.: entre os índios das Américas, espírito ou deus bom ou mau) manitu.

Manjo (tb. Marinjo) (hipoc. de Mario (pren.fem.), “Maria”) Maricota, Mariazinha, Mariinha.

Manjuasuo  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Manhuaçu. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). manjuasua (relativo ao mun. Manjuasuo MG ou aos seus naturais ou habitantes) manhuaçuense: la manjuasua kulturo estas riĉa a cultura manhuaçuense é rica. manjuasuano (o natural ou habitante do mun. Manjuasuo MG) manhuaçuense: la manjuasuanoj estas feliĉaj os manhuaçuenses são felizes.

manki (i.) 1 faltar, fazer falta, estar faltando, falhar, escassear, minguar: mankas tri libroj en la kolekto faltam três livros na coleção.2 ter carência de, sentir falta de:tre mankis al ni, ke vi hieraŭ forestis sentimos muito a sua falta ontem. manko ausência, falta, escassez, carência: akvomanko ausência (ou falta ou escassez ou carência) de água. manka insuficiente, carente. manko 1 falha, falta, defeito. 2 (falta de algo necessário) carência. 3 omissão. 4 lacuna. mankanto ausente, não presente: en la kurso oni notis multajn mankantojn no curso registraram-se muitos ausentes. mankigi deixar faltar alguma coisa: li ne mankigis eĉ unu vorton ele não deixou faltar nem uma palavra. mankmalsano (tb. karenco) (med.) carência. mankohava defeituoso, incompleto. mankolisto lista de ausentes.mankloko lacuna. aermanka sem ar, sufocante, abafado: la muroj de la ĉambroj estis malvastaj kaj aermankaj as paredes do quarto eram apertadas e sufocantes. aermanko  falta de ar, sufocação, sufocamento, abafamento, abafadura, abafação. malmanka abundante. senintermankacontínuo. senmanka completo, cheio, integral. ¨ ne manki não faltar, ser abundante. senti la mankon de sentir saudade de, sentir a falta de. tio nur mankis era só o que faltava

mankono  1 (bot.: árvore da família das leguminosas, Erythrophleum suaveolens sin. Erythrophleum guineense) muave, mancone. 2 (bot.: beberagem extraída da casca dessa árvore) muave, água-vermelha.

mankso (o natural ou habitante da ilha de Man, na Grã-Bretanha) manês. manksa (relativo à ilha de Man ou aos seus naturais ou habitantes) manês, de Man: manksa kato gato-da-ilha-de-man. Manksinsulo (geogr.: dependência da Coroa britânica no mar da Irlanda) ilha de Man.

Manksinsulo (geogr.: dependência da Coroa britânica no mar da Irlanda) ilha de Man.

manometro  (tb. hidrometro) (instrumento usado para medir a pressão de fluidos) manômetro.

manovri  (i.) 1 (fazer os movimentos necessários para colocar-se em posição conveniente) manobrar: ĉiujare la regimento manovras todo ano o regimento manobra. 2 (falando-se de locomotiva, fazer as mudanças de posição ou de linhas) manobrar: la lokomotivo longe manovris apud la stacidomo a locomotiva manobrou demoradamente junto à estação. 3 (falando-se de avião, deslocar-se na pista ou na água para se posicionar) taxiar. 4 (fig.: esforçar-se com habilidade para ocupar uma posição) manobrar. 5manipular. manovro (mil., fig.) manobra: ĝi estis manovro de la opozicio foi uma manobra da oposição. mismanovro (mil., fig.) manobra errada.

Manso (geogr.: cid. da França) Le Mans. ¨ 24 horoj de Manso (autom.: corrida anual realizada nessa cidade) 24 horas de Le Mans.

mansardo  1 (arq.: telhado formado águas quebradas, com duas inclinações, sendo a inclinação inferior quase vertical e a superior quase horizontal) mansarda. 2 (arq.: o espaço sob esse telhado, que pode ser transformado em local habitável) mansarda, água-furtada. mansarda (arq.: que apresenta esse tipo de telhado) em mansarda: mansarda tegmento telhado em mansarda.

manto  1 (zool.: designação comum aos insetos do gênero Mantis, da família dos mantídeos, com pernas dianteiras longas, adaptadas para a captura de presas, e no qual se incluem os louva-a-deus)mântis, louva-a-deus.

mantelo  1 (vest.) manto, capa, manta, paletó (de mulher), pala, poncho, ponche.2 (geol.: parte do globo terrestre, intermediária entre a litosfera e o núcleo) manto terrestre. manteleto mantelete. kapuĉmantelo capote. ¨ malsupra mantelo (geol.: parte do manto terrestre situado a uma profundidade de 700 a 2.900 km) manto inferior. supra mantelo (geol.: parte do manto terrestre situado a uma profundidade de até 700 km) manto superior.

Mantikejro  (geogr.: serra entre Minas Gerais e São Paulo) Mantiqueira

mantilo  (vest.: véu de seda ou rendas)mantilha.

mantiso  (mat.: parte decimal de um logaritmo)mantissa.Vd. karakteristiko.

mantro (rel.: fórmula mística recitada ou cantada repetidamente pelos fiéis de certas correntes budistas e hinduístas) mantra, mantram.

Mantuo (geogr.: cid. da Itália) Mântua. mantua (relativo a Mântua ou aos seus naturais ou habitantes) mantuano.mantuano (o natural ou habitante de Mântua) mantuano.

Manuo (mit.: na mitologia hindu, nome do primeiro homem, considerado o autor do código juriídico hindu) Manu. Vd. Manuaj leĝoj.

manubrio(anat.: parte superior do esterno)manúbrio.Vd. sternumo, ksifoido, korpo (‘parte do esterno’), mezosternumo.

Manuelo (pren.masc.) Manuel.

Manuela (pren.fem.) Manuela.

manufakturo(oficina grande em que se transformam pelo trabalho as matérias-primas em produtos)manufatura.manufakturi (tr.) manufaturar.manufakturado (ação de manufaturar) manufatura. manufakturaĵo manufatura, produto manufaturado: indiana manufakturaĵo manufatura indígena.manufakturisto (aquele que manufatura) manufaturador, manufator. manufakturita manufaturado: manufakturita varo mercadoria manufaturada.

manumo(cir.) parte da pele arregaçada durante uma amputação e com a qual depois se cobre a parte cortada.

manuskripto1 (obra escrita ou copiada à mão) manuscrito, original. 2 (versão original de um texto (escrito à mão, datilografado ou digitalizado), antes de ser editado) manuscrito, original.manuskripte em forma de manuscripto.¨manuskriptoj de la Morta Maro (rel.) manuscritos do mar Morto.

Manuskriptoj de la Morta Maro = La Marmortaj Rulaĵoj.

Maono (geogr.: cid. e cap. da ilha de Minorca, da Espanha) Mahón. Vd. Minorko.

maorio (indivíduo dos maoris) maori. maorioj (povo indígena da Nova Zelândia, de origem polinésia) maoris. ¨maoria lingvo(ling.: língua da Nova Zelândia) maori.

mapomapa, carta geográfica. mapi (tr.) (fazer o mapa de) mapear.mapisto (aquele que confecciona cartas geográficos) cartógrafo. mondmapo mapa-múndi.stratmapo guia.surmapigi (representar em um mapa) mapear. surmapigo (ato de mapear) mapeamento.urbomapo mapa da cidade.

mapuĉo (indivíduo dos mapuches, povo ameríndio que habita o Chile central)mapuche. Vd. araŭkanoj.¨mapuĉa lingvo (tb. araŭkana lingvo) (ling.: língua da família penutiana, falada na região central do Chile e no Norte da Argentina)mapuche, araucano, araucânio.

Maputo(geogr.: cid. e cap. de Moçambique, antiga Lourenço Marques) Maputo.Vd. Loŭrenso-Marko.maputa (relativo a Maputo, antiga Lourenço Marques, ou aos seus naturais ou habitantes) laurentino, lourenço-marquino. maputano (o natural ou habitante de Maputo, antiga Lourenço Marques) laurentino, lourenço-marquino.

mar1(cron.) abrev. de Marto.

Mar 2(cron.) abrev. de Marto.

MAR 3(cron.) abrev. de Marto.

mar. 1(cron.) abrev. de Marto.

Mar. 2(cron.) abrev. de Marto.

MAR.  3 (cron.) abrev. de Marto.

maro 1 (geogr.: vasta extensão de água salgada que ocupa a maior parte da superfície terrestre) mar.2 (geogr.: extensão de água salgada, de dimensões relativamente limitadas, isolada em maior ou menor grau da massa oceânica principal) mar: Ruĝa Maro mar Vermelho. Vd. Sudaj maroj. 3 (astr.: planície na superfície da Lua) mar: Maro de Sereneco mar da Serenidade. mar do mar: marakvo água do mar. mara 1 (relativo ao mar) do mar, marítimo, marinho: mara salo sal marinho. mara akvo água do mar, água marinha.lmas 2 (p.ext.: relativo a navio) naval: mara batalo batalha naval. maristo 1 (mar.: indivíduo cuja profissão é relacionada ao mar) marinheiro, marítimo, marujo.2 (mar.: pessoa que trabalha em navio) marinheiro, marítimo, marujo. maristaro (conjunto de marinheiros) marujada, maruja, marinhagem, equipagem, chusma, companha, marinharia, taifa, tripulação. marmeze (muito distante do litoral) em alto-mar, em pleno mar. martaŭga (diz-se de navio) capaz de navegar. aera-mara aeronaval: aeraj-maraj taktikoj táticas aeronavais. altamara (relativo ao alto-mar) de alto-mar: altamara navigado navegação de alto-mar. apudmara (tb. ĉemara) (que está junto ao mar) marítimo, marinho, costeiro: apudmara urbo cidade marinha. apudmare (tb. ĉemare) (junto ao mar) à beira-mar. enmariĝo (tb. enmariĝejo) (geogr.: local em que um rio deságua no mar) barra, foz, desembocadura, bocaina. submara (que está no fundo do mar) submarino, submarinho: submara kablo (tel.) cabo submarino. transmara(que está além do mar) transmarino, ultramarino: transmara komerco comércio ultramarino. ¨ alta maro 1 (jur.: parte do mar que fica fora das águas territoriais de uma nação) alto-mar, mar alto, mar livre, mar pleno. 2 (mar.: região marítima afastada do litoral) alto-mar, mar alto, mar largo, largo.la sep maroj 1 (na Idade Média, conjunto de nove mares, e não sete, referidos na literatura ficcional árabe e europeia) os sete mares: laŭ tradicio, la “sep” maroj estas: Adriatiko, Araba Maro, Kaspio, Mediteraneo, Nigra Maro, Persa Golfo kaj Ruĝa Maro tradicionalmente, os “sete” mares são: mar Adriático, mar da Arábia, mar Cáspio, mar Mediterrâneo, mar Negro, golfo Pérsico e mar Vermelho. 2 (a totalidade dos oceanos) os sete mares.

Marabao  (geogr.: mun. do estado do Pará) Marabá. Vd. Parao (‘estado’). marabaa (relativo ao mun. Marabao PA ou aos seus naturais ou habitantes) marabaense: la marabaa kulturo estas riĉa a cultura marabaense é rica. marabaano (o natural ou habitante do mun. Marabao PA) marabaense: la marabaanoj estas feliĉaj os marabaenses são felizes.

marabuo  (zool.: grande cegonha da África e da Índia, Leptoptilos crumeniferus)marabu.

marabuto  (rel.: sacerdote muçulmano de vida ascética) marabuto, marabu. marabutejo (rel.: túmulo desse sacerdote) marabuto, marabu.

Maragoĵipo  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Maragogipe, Maragojipe. Vd. Baio (‘estado’). maragoĵipa (relativo ao mun. Maragoĵipo BA ou aos seus naturais ou habitantes) maragogipano, maragogipense, maragojipano, maragojipense: la maragoĵipa kulturo estas riĉa a cultura maragogipana é rica. maragoĵipano (o natural ou habitante do mun. Maragoĵipo BA) maragogipano, maragogipense, maragojipano, maragojipense: la maragoĵipanoj estas feliĉaj os maragogipanos são felizes.

Maraĵoo  (geogr.: ilha do Pará) Marajó.

marako  1 (mús.: chocalho indígena feito de cabaça seca, usado em cerimônias religiosas e guerreiras) maraca, maracá. 2 (mús.: instrumento rítmico que acompanha certas músicas e danças, como a rumba, o baião) maraca, maracá.

Marakaĵao  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Maracajá. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). marakaĵaa (relativo ao mun. de Marakaĵao SC ou aos seus naturais ou habitantes) maracajaense. marakaĵaano (o natural ou habitante do mun. de Marakaĵao SC) maracajaense.

Marakaĵuo  (geogr.: mun. do estado de Mato Grosso do Sul) Maracaju. Vd. Suda Mato-Groso (‘estado’). marakaĵua (relativo ao mun. Marakaĵuo MS ou aos seus naturais ou habitantes) maracajuense: la marakaĵua kulturo estas riĉa a cultura maracajuense é rica. marakaĵuano (o natural ou habitante do mun. Marakaĵuo MS) maracajuense: la marakaĵuanoj estas feliĉaj os maracajuenses são felizes.

Marakanauo  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Maracanaú. Vd. Searao (‘estado’). marakanaua (relativo ao mun. Marakanauo CE ou aos seus naturais ou habitantes) maracanauense: la marakanaua kulturo estas riĉa a cultura maracanauense é rica. marakanauano (o natural ou habitante do mun. Marakanauo CE) maracanauense: la marakanauanoj estas feliĉaj os maracanauenses são felizes.

Marangvapo  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Maranguape. Vd. Searao (‘estado’). marangvapa (relativo ao mun. Marangvapo CE ou aos seus naturais ou habitantes) maranguapense: la marangvapa kulturo estas riĉa a cultura maranguapense é rica. marangvapano (o natural ou habitante do mun. Marangvapo CE) maranguapense: la marangvapanoj estas feliĉaj os maranguapenses são felizes.

Maranjo  1 (evi., geogr.) = Maranjano (‘estado do Brasil”). maranja= maranjana. maranjano = maranjanano.

Maranjo  2 (geogr.: rio do Peru, um dos formadores do rio Amazonas) Marañón.

Maranjano  (geogr.: um dos estados do Brasil; cap.: San-Luiso; sigl.:MA) Maranhão. maranjana (relativo ao estado de Maranjano BR ou aos seus naturais ou habitantes) maranhense: la maranjana kulturo estas riĉa a cultura maranhense é rica. maranjanano (o natural ou habitante do estado de Maranjano BR) maranhense: la maranjananoj estas feliĉaj os maranhenses são felizes.

Maranjana Amaranto  (geogr.: outra denominação do mun. Amarante-do-Maranjano MA) Amarante do Maranhão. maranjan-amaranta (geogr.) = amarante-do-maranjana. maranjan-amarantano (geogr.) = amarante-do-maranjanano.

Maranjana San-Domingo  (geogr.: outra denominação do mun. de San-Domingos-do-Maranjano MA) = São Domingos do Maranhão (‘mun. do MA’). maranjan-san-dominga = san-domingos-do-maranjana. maranjan-san-domingano = san-domingos-do-maranjanano.

Maranjana San-Mateŭso  (geogr.: outra denominação do mun. San-Mateŭs-do-Maranjano MA) = São Mateus do Maranhão. maranjan-san-mateŭsa (geogr.) = san-mateŭs-do-maranjana. maranjan-san-mateŭsano (geogr.) = san-mateŭs-do-maranjanano.

maranto (bot.: designação comum às ervas do gênero Maranta, da família das marantáceas, que inclui a araruta) maranta. Vd. aroruto.

maraskino  (licor branco fabricado com marascas ou cerejas amargosas) marasquino.

marasmo  1 (med.: magreza extrema do corpo com perda das forças físicas e morais, apatia profunda, atonia)marasmo. 2 (fig.) inatividade completa. marasma (med.) esgotado, decrépito.

marata lingvo (ling.: língua indo-ariana do estado de Maharashtra, na Índia) marati.

Marataizo  (geogr.: mun. do estado do Espírito Santo) Marataízes. Vd. Espirito-Santo (‘estado’). marataiza (relativo ao mun. de Marataizo ES ou aos seus naturais ou habitantes) marataizense. marataizano (o natural ou habitante do mun. de Marataizo ES) marataizense.

maratono  1 (desp.) maratona.

Maratono  2 (hist.: aldeia da Ática) Maratona.

Marauo  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Maraú. Vd. Baio (‘estado’). maraua (relativo ao mun. de Marauo BA ou aos seus naturais ou habitantes) marauense. marauano (o natural ou habitante do mun. de Marauo BA) marauense.

Maraŭo  (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Marau. Vd. Suda Rio-Grando (‘estado’). maraŭa (relativo ao mun. Maraŭo RS ou aos seus naturais ou habitantes) marauense: la maraŭa kulturo estas riĉa a cultura marauense é rica. maraŭano (o natural ou habitante do mun. Maraŭo RS) marauense: la maraŭanoj estas feliĉaj os marauenses são felizes.

maravedo (antiga moeda da península Ibérica) morabitino, maravedi.

Maraviljo  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Maravilhas. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). maravilja (relativo ao mun. de Maraviljo MG ou aos seus naturais ou habitantes) maravilhense. maraviljano (o natural ou habitante do mun. de Maraviljo MG) maravilhense.

Marcelo (pren.masc.) Marcelo.

Marcela (pren.fem.) Marcela.

Marcialo  1 (pren.masc.) Marcial.

Marcialo  2 (poeta latino, Marcus Valerius Martialis) Marcial.

marcipano  (cul.: bolo de farinha e ovos com amêndoas) maçapão.

marĉo  pântano, paul, lodaçal, brejo, charco, atoleiro. marĉa pantanoso, brejoso, alagadiço, paludoso, palustre. enmarĉiĝi atolar-se, encharcar-se. || kie ajn rano iras, ĝi ĉiam marĉon sopiras onde quer que ande a rã, sempre terá saudade do pântano.

marĉandi  (i.) (discutir sobre redução de preço) pechinchar, barganhar, regatear. marĉando (tb. marĉandado) (ação de regatear) regateio, pechinchar, barganha. marĉandaĵo (coisa comprada a preço muito reduzido, após regateio) pechincha, barganha.

mardo  (dia da semana entre a segunda-feira e a quarta-feira; símb.: m, M) terça-feira, terça.

Marduko  (divindade da Babilônia) Marduque.

marelo  (tb. hopludo, paradizludo) (lud.: certa brincadeira infantil) amarelinha.

Maremo  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Marema. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). marema (relativo ao mun. de Maremo SC ou aos seus naturais ou habitantes) maremense. maremano (o natural ou habitante do mun. de Maremo SC) maremense.

Mareŝal-Deodoro  (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Marechal Deodoro. Vd. Alagoo (‘estado’). mareŝal-deodora (relativo ao mun. Mareŝal-Deodoro AL ou aos seus naturais ou habitantes) deodorense: la mareŝal-deodora kulturo estas riĉa a cultura deodorense é rica. mareŝal-deodorano (o natural ou habitante do mun. Mareŝal-Deodoro AL) deodorense: la mareŝal-deodoranoj estas feliĉaj os deodorenses são felizes.

Mareŝal-Kandido-Rondono  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Marechal Cândido Rondon. Vd. Paranao (‘estado’). mareŝal-kandido-rondona (relativo ao mun. Mareŝal-Kandido-Rondono PR ou aos seus naturais ou habitantes) rondonense: la mareŝal-kandido-rondona kulturo estas riĉa a cultura rondonense é rica. mareŝal-kandido-rondonano (o natural ou habitante do mun. Mareŝal-Kandido-Rondono PR) rondonense: la mareŝal-kandido-rondonanoj estas feliĉaj os rondonenses são felizes.

Margareto (pren.fem.) Margarida, Margarete..

Margareta (pren.fem.) Margarida, Margarete.

margarino  (substância gordurosa que se extrai de certos óleos vegetais para substituir a manteiga) margarina: margarino estas vegetaĵa graso a margarina é uma gordura vegetal.

margrafo  (antigo chefe civil e militar que governava as províncias fronteiriças do antigo Império Germânico, e cujo título se conservou em alguns principados alemães) margrave.

marĝeno 1 margem (de página). 2 margem, periferia: la propraj nomoj staras ĉe la marĝenoj de la lingvo os nomes próprios ficam à margem da língua. marĝena 1 marginal. 2 (fig.: que fica de fora) marginal. marĝenaĵoj notas, referências marginais. marĝenulo (pessoa que vive à margem da sociedade) marginal, pária. ¨ kontinenta marĝeno (geol.: as regiões compreendidas entre a linha de praia e o alto-mar, abrangendo a plataforma continental e o talude continental) margem continental.

marĥeŝvano  (cron.) = ĥeŝvano.

Mario  1 (pren.masc.) Mário.

Mario  2 (pren.fem.) Maria. ¨ Manjo (tb. Marinjo) (hipoc. de Mario (pren.fem.), Maria) Maricota, Mariazinha, Mariinha. Marinjo = Manjo.

Maria  1 (pren.fem.) Maria.

Maria  2 (bíbl.: mãe de Jesus) Maria.

Maria-Heleno  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Maria Helena. Vd. Paranao (‘estado’). maria-helena (relativo ao mun. de Maria-Heleno PR ou aos seus naturais ou habitantes) maria-helenense. maria-helenano (o natural ou habitante do mun. de Maria-Heleno PR) maria-helenense.

Marialvo  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Marialva. Vd. Paranao (‘estado’). marialva (relativo ao mun. de Marialvo PR ou aos seus naturais ou habitantes) marialvense. marialvano (o natural ou habitante do mun. de Marialvo PR) marialvense.

Mariano  1 (pren.masc.) Mariano.

Mariano  2 (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Mariana. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). mariana (relativo ao mun. Mariano MG ou aos seus naturais ou habitantes) marianense: la mariana kulturo estas riĉa a cultura marianense é rica. marianano (o natural ou habitante do mun. Mariano MG) marianense: la mariananoj estas feliĉaj os marianenses são felizes.

Mariana (pren.fem.) Mariana.

Mariana Fosego (geogr.: o lugar profundo dos oceanos, localizado no oceano Pacífico, a leste das ilhas Marianas) Fossa das Marianas.

Marianaj Insuloj (geogr.: arquipélago vulcânico do Pacífico) ilhas Marianas.

maribano(cul.) banho-maria.

Maribondo  (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Maribondo. maribonda (relativo ao mun. de Maribondo AL ou aos seus naturais ou habitantes) maribondense.maribondano (o natural ou habitante do mun. de Maribondo AL) maribondense.

mariĥuano (droga de efeito entorpecente preparada com os ramos, folhas e flores do cânhamo, consumida como o cigarro) maconha. mariĥuancigaredo (cigarro de maconha) baseado.

Marikao  (geogr.: mun. do estado do Rio de Janeiro) Maricá. Vd. Rio-de-Ĵanejro (‘estado’). marikaa (relativo ao mun. Marikao RJ ou aos seus naturais ou habitantes) maricaense: la marikaa kulturo estas riĉa a cultura maricaense é rica. marikaano (o natural ou habitante do mun. Marikao RJ) maricaense: la marikaanoj estas feliĉaj os maricaenses são felizes.

Marilando (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: Anapolo) Maryland.

Mariljo  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Marília. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). marilja (relativo ao mun. Mariljo SP ou aos seus naturais ou habitantes) mariliense: la marilja kulturo estas riĉa a cultura mariliense é rica. mariljano (o natural ou habitante do mun. Mariljo SP) mariliense: la mariljanoj estas feliĉaj os marilienses são felizes.

Mariluzo  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Mariluz. Vd. Paranao (‘estado’).  mariluza (relativo ao mun. de Mariluzo PR ou aos seus naturais ou habitantes) mariluzense. mariluzano (o natural ou habitante do mun. de Mariluzo PR) mariluzense.

marimbo (mús.) marimba.

marini(tr.) (cul.) pôr de escabeche, pôr de conserva, marinar. marinaĵo escabeche, conserva.

Maringao  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Maringá. Vd. Paranao (‘estado’). maringaa (relativo ao mun. Maringao PR ou aos seus naturais ou habitantes) maringaense: la maringaa kulturo estas riĉa a cultura maringaense é rica. maringaano (o natural ou habitante do mun. Maringao PR) maringaense: la maringaanoj estas feliĉaj os maringaenses são felizes.

Marinjo  (tb. Manjo) (hipoc. de Mario (pren.fem.) ou Maria”) Maricota, Mariazinha, Mariinha.

marioneto  1 (tb. fadenpupo) boneco (de engonço), fantoche, bonifrate. 2 (fig.) pessoa sem vontade própria, sem caráter.

marisko  1 (med.: hemorroidas externas) marisca. 2 (med.: saquinho fibroso das hemorroidas)marisca.

Maritubo  (geogr.: mun. do estado do Pará) Marituba. Vd. Parao (‘estado’). marituba (relativo ao mun. Maritubo PA ou aos seus naturais ou habitantes) maritubense: la marituba kulturo estas riĉa a cultura maritubense é rica. maritubano (o natural ou habitante do mun. Maritubo PA) maritubense: la maritubanoj estas feliĉaj os maritubenses são felizes.

Marizopolo  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Marizópolis. Vd. Paraibo (‘estado’). marizopola (relativo ao mun. de Marizopolo PB ou aos seus naturais ou habitantes) marizopolense. marizopolano (o natural ou habitante do mun. de Marizopolo PB) marizopolense.

marjaĉo * (mús.: tipo de conjunto popular mexicano vocal e instrumental) “mariachi”, “mariache”.

Marjam [Hebr.] = “Mirjam”.

Marjo-Kampo  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Mário Campos. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). marjo-kampa (relativo ao mun. de Marjo-Kampo MG ou aos seus naturais ou habitantes) mário-campense. marjo-kampano (o natural ou habitante do mun. de Marjo-Kampo MG) mário-campense.

marko  1 (com.) marca, sinal, selo. marki (tr.) marcar, assinalar. markhava 1 (que tem marca de firma) de grife. 2 garantido. markilo (aparelho de marcar) marcador. akvomarko (tb. filigrano) marca-d’água, linha-d’água, filigrana de papel, filigrana. brulmarki (tr.) (estampar a fogo um animal para poder identificá-lo) marcar. fragmarko pequena saliência na superfície da pele, com forma e cor de morango. glumarko adesivo. gvidmarkilo (tb. gvidmarko) baliza. kontrolmarko (sinal em forma de V, geralmente feito à margem esquerda de cada um dos itens) tique. poŝtmarko (abrev.: pm, pm.) (tb. signo de poŝto (arc.)) selo de correio, selo postal.

marko  2 (econ.: unidade monetária de alguns países) marco. ¨ finna marko (econ.: antiga moeda da Finlândia; = 100 penioj) marco finlandês. germana marko (econ.: antiga moeda da Alemanha; = 100 pfenigoj) marco alemão.

Marko  3 (pren.masc.) Marcos, Marco, Marcus.

Mark-Antonio  1 (pren.masc.) Marco Antônio.

Mark-Antonio  2 (militar e político romano, 83 a.C.–30 a.C.) Marco Antônio.

Markasano  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Marcação. Vd. Paraibo (‘estado’). markasana (relativo ao mun. de Markasano PB ou aos seus naturais ou habitantes) marcaçãoense. markasanano (o natural ou habitante do mun. de Markasano PB) marcaçãoense.

markasito  (min.) marcassita.

Mark-Aŭrelio  1 (pren.masc) Marco Aurélio.

Mark-Aŭrelio  2 (imperador romano, 121–180) Marco Aurélio.

marketri  (tr.) incrustar, ornar com incrustações de, embutir, tauxiar. marketraĵo incrustação: ebona tablo kun marketraĵo el testudaĵo mesa de ébano com incrustação de tartaruga.

markezo  alpendre, marquesa, marquise. tolmarkezo toldo.

markgrafo  = margrafo.

markizo  (título de nobreza abaixo do de duque e acima do de conde) marquês. markizeco (título de marquês) marquesado. markizino marquesa. markizlando (terra governada por um marquês) marquesado.

Markizoj (geogr.: arquipélago da Polinésia Francesa) ilhas Marquesas.

Marko (Sankta) (um dos quatro evangelistas, séc. 1º) são Marcos. Vd. evangeliisto.

markografo= margrafo.

markogravo= margrafo.

markoto  1 (bot.: ramo de vegetal que se enterra sem cortar do tronco, para produzir uma nova planta)mergulhão, alporque. 2 renovo, ranúnculo. 3 (fig.) descendência. markoti (tr.) mergulhar, alporcar. markotado (agric.: técnica de multiplicação vegetativa em que o caule ou ramo rastejante é coberto de terra, induzindo o enraizamento, e depois separado da planta que o originou) mergulhia, alporquia.

markreti (tr.) 1marchetar. 2 ensamblar, samblar.

Markso (Karlo) (economista e político alemão, 1818–1883) Karl Marx. marksa (relativo a Karl Marx ou à sua obra) marxista, de Marx: la marksa pensmaniero o pensamento de Marx. marksisma (relativo ao marxismo) marxista. marksismo (econ., fil., pol., soc.: doutrina social-filosófica do socialista Karl Marx) marxismo. marksisto (tb. marksano) (adepto do marxismo) marxista.

Marlierjo  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Marliéria. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). marlierja (relativo ao mun. de Marlierjo MG ou aos seus naturais ou habitantes) marlierense. marlierjano (o natural ou habitante do mun. de Marlierjo MG) marlierense.

marmelado 1 (cul.: nome genérico dos doces de frutas preparados em cozimento longo até se tornarem mais ou menos consistentes, como a goiabada, a bananada, a pessegada etc.) compota, purê de fruta. 2 (mús., gír.: reunião geralmente informal de músicos de “jazz” para tocar e improvisar) “jam session”. marmeladi (i.) (mús., gír.) improvisar, participar de uma “jam session”.cidonimarmelado (cul.: doce de marmelo, sem calda) marmelada. persikmarmelado (cul: doce de pêssego, em pasta) pessegada.

marmito 1 (panela de metal com duas alças e tampa, para fazer sopas, caldos etc.) marmita. 2 panela (com tampa). premmarmito (tb. prempoto, premkuirilo) panela de pressão.

marmoro  (geol.) mármore. marmorde mármore: marmorplanko assoalho de mármore. marmora (tb. el marmoro, marmor–)de mármore: marmora planko assoalho de mármore.marmora marmóreo, marmoroso. marmoreca marmóreo, marmoroso. marmorejo (oficina de marmorista) marmoraria. marmoristo (pessoa que trabalha com mármore) marmorista. marmorumi (tr.) marmorizar, imitar o mármore: marmorumi paperon marmorizar um papel.

Marmora Maro (geogr.: mar interior entre o mar Negro e o mar Egeu) mar de Mármara, mar de Mármora.Vd. Propontido.

Marmortaj Rulaĵoj (La) (tb. La Manuskriptoj de la Morta Maro) (escritos em hebraico e aramaico e descobertos entre 1946 (ou 1947) em grutas do litoral do mar Morto, perto de Qumran) Manuscritos do Mar Morto.

marmoto(zool.: designação comum aos roedores do gênero Marmota, da família dos ciurídeos)marmota.

marmozo (zool.: designação comum aos marsupiais do gênero Marmosa, da família dos didelfiídeos) cuíca.

marno  1 (tb. kalkargilo) (geol.: solo de calcário e argila, usado em olaria e como corretivo de terras agrícolas) marga, marna. marni (tr.) (adubar com marga) margar: marni grundon adubar um terreno (com marga). marnado (ação de margar) margagem, margação.

Marno  2 (geogr.: rio da França) Marne.

marodi  (tr.) 1 (praticar pequenos furtos no campo) ratonear, ratonar, gatunar, furtar. 2 pilhar, saquear. marodisto ratoneiro, gatuno, ladrão de galinhas.

Maroko  (geogr.: país da África; cap.: Rabato; símb.autom.:MA) Marrocos. maroka (relativo ao Marrocos ou aos seus naturais ou habitantes) marroquino. marokano (o natural ou habitante do Marrocos) marroquino. ¨ maroka lingvo (ling.: a língua árabe falada no Marrocos) marroquino.

marokeno  1 (tb. kaproledo) (pele curtida de cabra ou bode, tingida do lado da flor e já preparada para artefatos) marroquim. 2 (pele de outro animal, p. ex. vitela ou carneiro, prepara à maneira do marroquim) marroquim. marokeni (tr.) (converter em marroquim) marroquinar.

marono  (bot.: fruto comestível do castanheiro-da-europa, especialmente aquele grande, de formato regular e de boa qualidade) castanha. Vd. kaŝtano, kastaneo.

maronito  (indivíduo que segue a religião católica de rito sírio) maronita.

Marso  1 (mit.: deus romano da guerra) Marte. Vd. Areso.

Marso  2 (astr.: planeta do sistema solar situado, entre a Terra e Júpiter) Marte. marsa (relativo ao planeta Marte) marciano, marciático. marsano (o suposto habitante do planeta Marte) marciano.

Marseljo (geogr.: cid. da França) Marselha.Vd. Masilio. marselja (relativo a Marselha ou aos seus naturais ou habitantes) marselhês. marseljano (o natural ou habitante de Marselha) marselhês.

Marseljezo(hino nacional francês)A Marselhesa.

marsko 1 (geogr.: terreno pantanoso à beira-mar, formado pela sedimentação do lodo marítimo, sob influência da maré) marisma. 2 (geogr.: terreno semelhante, nas margens de um rio) marisma.

marsupio (zool.: a bolsa formada pela pele do abdome dos marsupiais) marsúpio.marsupia (relativo ao marsúpio) marsupial. marsupiulo (zool.: espécime dos marsupiais) marsupial. marsupiuloj (zool.: ordem (Marsupialia) de mamíferos sem placenta, ou de placenta rudimentar, dotados de marsúpio, da qual fazem parte os cangurus, os coalas, os gambás e as cuícas) marsupiais.

marsupialoj(zool.) = marsupiuloj.

marŝi(i.) marchar, andar, caminhar, ir. marŝo 1 marcha, caminhada.2(mús.) marcha.marŝadi (i.) marchar, fazer caminhada, andar: ĉiutage mi marŝadas ses kilometrojn todo dia faço uma faminhada de seis quilômetros. marŝado marcha, caminhada. balancomarŝi (i.) bambolear, menear-se, gingar. balancomarŝo bamboleio, gingado.elmarŝi (i.) sair marchando, sair em marcha: ili ĉiuj elmarŝis el la arbaro saíram todos marchando da floresta. enmarŝi (i. ou tr.) entrar marchando, marchar sobre, invadir: la germanoj enmarŝis en Aŭstrion, ne renkontante reziston os alemães marcharam sobre a Áustria sem encontrar resistência. fingromarŝa (tb. fingromarŝanta) (zool.: que anda sobre os dedos) digitígrado: kato kaj hundo estas fingromarŝaj bestoj o gato e o cão são animais digitígrados. fingromarŝanto (zool.: aquele que anda sobre os dedos) digitígrado: kato kaj hundo estas fingromarŝantoj o gato e o cão são digitígrados. paradmarŝo (tb. defilo) desfile, desfile militar. pretermarŝi (i. ou tr.) passar marchando por, marchar por: la turistoj pretermarŝis la nordan flankon de la lago os turistas passaram marchando pelo lado norte do lago. ¨ takta marŝado marcha cadenciada. || marŝ! (mil.: voz de comando militar) marche!.

marŝalo  1 (mil.: em muitos exércitos, a mais alta patente militar) marechal. marŝaleco(posto ou dignidade de marechal) marechalato.

Marŝaloj  2 (tb. Marŝala Insularo, Marŝalaj Insuloj) (geogr.: país insular da Oceania; cap.: Majuro) Ilhas Marshall. marŝala (relativo às Ilhas Marshall ou aos seus naturais ou habitantes) marshallino, marshallês. marŝalano (o natural ou habitante das Ilhas Marshall) marshallino, marshalês. ¨ marŝala lingvo (ling.: língua malaio-polinésia das Ilhas Marshall) marshallês, marshallino.

Marŝala Insularo (geogr.) = Marŝaloj.

Marŝalaj Insuloj(geogr.) = Marŝaloj.

marŝmalo(cul.: doce feito com raiz de alteia ou xarope de milho, açúcar, albume e gelatina, batidos até atingirem consistência esponjosa) “marshmallow”.Vd. marŝmalbombono.

marto  1 (cron.) = Marto.

Marto  2 (cron.: o terceiro mês do ano civil nos calendários juliano e gregoriano; símb.: M; abrev.:mar, Mar, MAR,mar., Mar., MAR.) março.Marta (relativo ao mês de março) marçalino.

Marta  (pren.fem.) Marta.

martagono (bot.: planta da família das liliáceas, Lilium martagon) lírio, lírio-martagão.

martelo  1 (ferramenta) martelo, malho, maço, marreta. 2 (tb. maleo) (anat.: um dos ossículos da orelha média) martelo. Vd. inkudo, stapedo. marteli (tr.) martelar. martelado (ação de martelar) martelagem, martelação, martelamento. martelbato (golpe dado com martelo) martelada. martelbeko (parte do martelo oposta à face, e que em alguns modelos é fendida, a fim de permitir sejam arrancados pregos ou cravos) orelha, pena. Vd. najlotirilo. martelego (martelo grande) marrão, marra, marreta, malho: peza kiel martelego pesado como uma marreta. martelfaco (parte do martelo oposta à orelha, geralmente plana, e que é usada para bater) cabeça, face. martelkapo (parte metálica do martelo, em contraste com o cabo) cabeça. marteltenilo (parte em que se segura o martelo e em cuja extremidade está a cabeça) cabo. marteltruo (buraco na cabeça do martelo onde é enfiado o cabo) olho. ¨ inter martelo kaj amboso (em situação muito difícil, a que não se tem como fugir) entre o martelo e a bigorna, estar entre a cruz e a caldeirinha.

Marteno  (pren.masc.) Martim, Martinho.

Marteno (Sankta) (bispo de Tours, c.315–397) são Martinho. Martenfesto (rel.: festa em sua homenagem, celebrada em 11 de novembro) festa de são Martinho.

Martena (pren.fem.) Martinha.

marteso (zool.: designação comum aos mamíferos carnívoros do gênero Martes, da família dos mustelídeos) marta.Vd. foino, zibelo, mustelo.

martingalo (correia passada das cilhas à focinheira para impedir que a cavalgadura erga demais a cabeça) gamarra.

Martiniko (geogr.: departamento e região ultramarinos da França, nas Pequenas Antilhas; cap.: Fordefranso) Martinica.martinika (relativo à Martinica ou aos seus naturais ou habitantes) martinicano.martinikano (o natural ou habitante da Martinica) martinicano.

martiro  1 (aquele que se sacrificou, ou foi morto, em nome de uma crença ou de um ideal) mártir. Vd. martirlibro. 2 (tb. viktimo) (p.ext.: aquele que sofre intensamente por alguma coisa) mártir, vítima. martireco (estado de mártir) martírio. martiriga (que causa martírio) martirizante, martirizador. martirigi 1 (transformar em mártir) martirizar: Nerono martirigis multajn kristanojn Nero martirizou muitos cristãos. 2 (infligir martírio a) martirizar: martirigi hundon martiz. martirigo (ação de martirizar) martirização. martiriganto (aquele que causa martírio) martirizador. martiriĝo 1 (tortura ou suplício de mártir) martírio. 2 (ação de martirizar-se) martirização. protomartiro (o primeiro mártir entre os de uma religião ou de um ideal) protomártir.

marubio(bot.: designação comum às plantas do gênero Marrubium, da família das labiadas) marrúbio, marroio. ¨ ordinara marubio (bot.: planta herbácea da família das labiadas, Marrubium vulgare) marroio-branco.

Mar-Vermeljo  (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Mar Vermelho. mar-vermelja (relativo ao mun. de Mar Vermelho AL ou aos seus naturais ou habitantes) mar-vermelhense. mar-vermeljano (o natural ou habitante do mun. de Mar Vermelho AL) mar-vermelhense.

maso  1 (fís.: quantidade de matéria que contém um corpo; símb.: m) massa. 2 massa, conjunto. 3 volume. mase em massa. aermaso (meteor.) massa de ar.atommaso (quím.) massa atômica. unumase em bloco. ¨ krita maso (fís.) massa crítica. kriza maso (fís.) = krita maso. unuo de atoma maso (unidade de massa equivalente a 1,66053 × 10‑27 kg; símb.:u) unidade unificada de massa atômica.

Masaĉuseco  (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: Bostono; símb.: MA) Massachusetts.

masageto  (indivíduo dos masságetas) masságeta. masageta (relativo aos masságetas) masságeta. masagetoj (povo da Cítia, antigo país do Nordeste europeu) masságetas.

masaĝo  massagem, fricção. masaĝi (tr.) (fazer massagem) massagear, friccionar: masaĝi atleton, um músculomassagear um atleta, um músculo. masaĝisto (pessoa que faz massagem) massagista: la masaĝistino postulas 30 realojn por sesio a massagista cobra 30 reais por sessão.

masakri  (tr.) (matar cruelmente, especialmente em grande número) massacrar, matar em massa, chacinar. masakro (tb. masakrado) (ato ou efeito de massacrar) massacre, chacina.

Masapeo  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Massapê. Vd. Searao (‘estado’). masapea (relativo ao mun. Masapeo CE ou aos seus naturais ou habitantes) massapeense: la masapea kulturo estas riĉa a cultura massapeense é rica. masapeano (o natural ou habitante do mun. Masapeo CE) massapeense: la masapeanoj estas feliĉaj os massapeenses são felizes.

Masarandubo  1 (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Massaranduba, Maçaranduba. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). masaranduba (relativo ao mun. de Masarandubo SC ou aos seus naturais ou habitantes) massarandubense, maçarandubense.masarandubano (o natural ou habitante do mun. de Masarandubo SC) massarandubense, maçarandubense.

Masarandubo  2 (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Massaranduba, Maçaranduba. Vd. Paraibo (‘estado’). masaranduba (relativo ao mun. de Masarandubo PB ou aos seus naturais ou habitantes) massarandubense, maçarandubense. masarandubano (o natural ou habitante do mun. de Masarandubo PB) massarandubense, maçarandubense.

Masejoo  (geogr.: mun. do Brasil, cap. do estado de Alagoas) Maceió. Vd. Alagoo (‘estado’). masejoa (relativo ao mun. Masejoo AL ou aos seus naturais ou habitantes) maceioense: la masejoa kulturo estas riĉa a cultura maceioense é rica. masejoano (o natural ou habitante do mun. Masejoo AL) maceioense: la masejoanoj estas feliĉaj os maceioenses são felizes.

masero (fís.: dispositivo utilizado para a amplificação ou produção de micro-ondas através da emissão estimulada de radiação) “maser”, máser.

Maseruo  (geogr.: cid. e cap. do Lesoto, país da África) Maseru.Vd. Lesoto.

masetero  (anat.: cada um dos dois músculos faciais, pertencentes ao grupo dos músculos da mastigação, cuja função é elevar o maxilar inferior)  masseter.

Masiejro  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Macieira. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). masiejra (relativo ao mun. de Masiejro SC ou aos seus naturais ou habitantes) macieirense. masiejrano (o natural ou habitante do mun. de Masiejro SC) macieirense.

Masilio (hist.: antigo nome da cid. francesa de Marselha) Massalia. Vd. Marseljo.

masiva  1 (feito de matéria compacta, sem partes ocas) maciço, compacto: vazo el masiva oro um vaso de ouro maciço. 2 (p.ext.: de aspecto massudo) maciço, encorpado: la masivaj piedoj de elefanto os pés maciços de um elefante. masiva virino uma mulher maciça. masivo 1 (arranjo de coisas materiais bem condensadas) maciço: masivo da floroj um maciço de flores. 2 (geol.: conjunto de montanhas agrupadas em volta de um ponto culminante) maciço: Vogeza masivo maciço de Vosges. masivaĵo coisa maciça.

masko  1 máscara, disfarce. 2 (vest.: parte da capa que esconde o rosto) rebuço. 3 máscara mortuária: la masko de Napoleono a máscara mortuária de Napoleão. 4 (tb. subakva masko) máscara, máscara de mergulho. maski (tr.) mascarar, disfarçar, dissimular. maskiĝi (tb. sin maski) mascarar-se. maskiĝo disfarce. maskita mascarado, disfarçado. maskohava mascarado. duonmasko (máscara que cobre parcialmente o rosto) mascarilha, meia-máscara. gasmasko máscara contra gases. senmaske sem máscara, sem rebuço, sem disfarce, sem rodeios, abertamente. senmaskigi desmascarar: senmaskigi perfidulon desmascarar um traidor.vestmaski (tr.) (tb. maskovesti) disfarçar. ¨ anestezia masko máscara anestésica. kirurga masko máscara cirúrgica. komedia masko (teat.: símbolo originário do antigo teatro grego, e que representa esse gênero dramático) máscara da comédia. Vd. tragedia masko. skermista masko máscara de esgrima. subakva (ou submara) masko máscara, máscara de mergulho. tragedia masko (teat.: símbolo originário do antigo teatro grego, e que representa esse gênero dramático) máscara da tragédia. Vd. komedia masko.

maskareto  (geogr.: onda de arrebentação produzida em certos estuários pelo encontro da corrente descendente do rio e as águas da maré montante) macaréu, pororoca.

Maskato  (geogr.: cid. e cap. de Omã) Mascate.

maskerado 1 troça, facécia, brincadeira. 2 mascarada, baile de máscaras, festa de mascarados.

masklo  (tb.virseksulo) (bot., zool.) macho, varão. Vd. femalo. maskla (tb. virseksa) masculino, macho. maskleto (pequeno macho) machinho. masklismo machismo. masklisto machista, porco chauvinista (gír.). masklistaĉo machista, porco chauvinista (gír.).

Maskoj (La) (lit.: obra de Menotti Del Picchia, lançada em 1920) Máscaras.

masoĥismo  (med.: perversão caracterizada pela obtenção de prazer sexual a partir de sofrimento ou humilhação a que o próprio indivíduo se submete) masoquismo. masoĥismano (med.) = masoĥisto.

masoĥisto  (tb. masoĥismano) (med.: pessoa cujo prazer sexual está ligado à dor física, ao sofrimento, à humilhação) masoquista.

masoni  (tr.) 1 fazer obra de alvenaria, trabalhar de pedreiro. 2 (fig.) cimentar: nur la interkompreno povas masoni la pacon só a compreensão recíproca pode cimentar a paz. masonaĵo obra de alvenaria. masonfermi (tr.) (tb. plenmasoni) fechar ou tapar com alvenaria. masonisto pedreiro. argilmasonaĵo pau a pique.

masoro (conjunto de comentários críticos e gramaticais sobre a Bíblia hebraica) massorá. masoristo (cada um dos doutores judeus incumbidos da massorá) massoreta.

masto 1 mastro, pau (de bandeira). 2 (mar.) árvore (de vela). mastaro (mar.: conjunto de mastros de uma embarcação) mastreação. mastisto (mar.) marinheiro que cuida das manobras das velas. mastizi (tr.) (guarnecer com mastros) mastrear, emastrar, emastrear. brammasto parte superior de um mastro de três peças. ĉefmasto (mar.) grande mastro. dumastulo (tb. dumasto) embarcação com dois mastros. frontmasto (mar.) mastro anterior. krucmasto (tb. postmasto) mastro posterior. kvarmastulo (tb. kvarmasto) embarcação com quatro mastros. latismasto torre de treliça. senmastigi(privar dos mastros) desmastrear. topmasto (mar.) parte superior de um mastro de duas peças. trimastulo (tb. trimasto) embarcação com três mastros. ¨ trimasta ŝipo navio de três mastros.

mastiko mástique, almécega, massa de vidraceiro, betume (de vidraceiro). mastikarbo (bot.) = lentisko (Pistacia lentiscus).

mastito(med.) = mamito.

mastodinio (tb. mamdoloro, mamalgio) (med.: dor nas mamas) mastodinia, mamalgia, mastalgia.

mastodonto 1 (gênero de mamíferos fósseis, enormes, semelhantes ao elefante, das épocas terciária e quaternária) mastodonte. 2 (fig.: animal ou pessoa de grande corpulência) mastodonte.

mastoido (anat.) mastoide. mastoidito (med.: inflamação da apófise mastoídea)mastoidite. ¨ mastoida apofizo (anat.: parte do osso temporal, de forma cônica, situada por detrás do pavilhão da orelha)apófise mastoídea.

mastro  1 patrão, dono, amo, senhor, chefe, proprietário. 2 (bot., zool.: animal ou vegetal à custa do qual vive um parasita) hospedeiro. mastra patronal. mastri (tr.) reger, dominar, dirigir, possuir, ser dono de: mastri la situacion ser dono da situação. mastraĵo aquilo que se administra ou dirige. mastrema autoritário, imperioso. mastrino 1 dona, proprietária, patroa. 2 (tb. dommastrino, hejmmastrino) dona de casa. mastruma relativo à administração de uma casa. mastrumi (tr.) governar ou administrar uma casa. mastrumado ação de governar uma casa. mastrumistino empregada doméstica, diarista. akvomastrumado gestão da água. brulmastrumado (agric.) = hakado kaj bruligado. dommastro cabeça-de-casal, dono da casa. dommastrino dona de casa. gemastroj donos da casa. hejmmastrino dona de casa. loĝimastro (aquele que preside uma loja maçônica) venerável. Vd. loĝio. pensionmastro dono de pensão. pensionmastrino dona de pensão. senmastra 1 sem dono, ao abandono. 2 (tb. neokupata, nekulturata) devoluto: senmastra tero terras devolutas. submastro capataz.

Mastro de l’ Ringoj (La)  (lit.: trilogia de J.R.R. Tolkien, traduzida para o Esperanto por William Auld: ingl: “The master of the rings”) O senhor dos anéis.

masturbi (tr.) (provocar pelos contatos das mãos o gozo venéreo) masturbar. masturbado (ato de masturbar) masturbação. ¨ sin masturbi 1 masturbar-se. 2 (o homem) bater uma punheta, tocar uma bronha. 3 (a mulher) tocar uma siririca.

masurio  (quím.: antigo nome do tecnécio) masúrio. Vd. teknecio.

maŝo  malha (de tecido), nó corrediço, laçada, laço. maŝaro rede. maŝkiraso cota de malhas. dismaŝigi desfazer as malhas.

Maŝado  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Machado. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). maŝada (relativo ao mun. Maŝado MG ou aos seus naturais ou habitantes) machadense: la maŝada kulturo estas riĉa a cultura machadense é rica. maŝadano (o natural ou habitante do mun. Maŝado MG) machadense: la maŝadanoj estas feliĉaj os machadenses são felizes.

Maŝadinjo-Doesto   (tb. Okcidenta Maŝadinjo) (geogr.: mun. do estado de Rondônia) Machadinho D'Oeste. Vd. Rondonjo (‘estado’). maŝadinjo-doesta (tb. okcident-maŝadinja) (relativo ao mun. de Maŝadinjo-Doesto RO ou aos seus naturais ou habitantes) machadinhense: la maŝadinjo-doesta (ou okcident-maŝadinja) kulturo estas riĉa a cultura machadinhense é rica. maŝadinjo-doestano (tb. okcident-maŝadinjano) (o natural ou habitante do mun. de Maŝadinjo-Doesto RO) machadinhense: la maŝadinjo-doestanoj (ou okcident-maŝadinjanoj) estas feliĉaj os machadinhense são felizes.

maŝino  máquina (p.f.). maŝina mecânico, maquinal. maŝine maquinalmente. maŝinaro 1 (conjunto de máquinas) maquinaria. 2 (inf.) = aparataro. maŝinejo (lugar onde se encontram as máquinas) casa das máquinas. maŝinismo (estado industrial em que a mão-de-obra é substituída cada vez mais pelas máquinas) maquinismo. maŝinisto (pessoa que dirige máquinas) maquinista. maŝinpafilo metralhadora automática. maŝinskribi (tr.) = tajpi. fosmaŝino escavadeira, retroescavadeira, escavador, escavadora, draga. frotmaŝino máquina eletrostática. kalkulmaŝino máquina de calcular, calculadora. kudromaŝino máquina de costura. lavmaŝino máquina de lavar (roupa). levmaŝino cábrea. pesmaŝino (balança para pesagem de grandes objetos, como carros, animais etc.) balança industrial. skribmaŝino (tb. tajpilo) máquina de escrever. vapormaŝino máquina a vapor. ¨ elektra hejmomaŝino = elektra hejmilo.

maŝiŝo*(dnç, mús.: dança e música brasileiras resultantes da mistura de polca, habanera e tango) maxixe, tango brasileiro.

mato  1 esteira, capacho.

mato  2 (lud.: no jogo de xadrez, ataque definitivo ao rei do adversário, implicando no final da partida) xeque-mate. mat! (lud.) = ŝakmat!. ŝakmat! interj. (lud.: no jogo de xadrez, anúncio que um jogador faz ao adversário para informar que o rei deste foi capturado, implicando no final da partida) mate!, xeque-mate!

Mata-de-San-Ĵoano  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Mata de São João. Vd. Baio (‘estado’). mata-de-san-ĵoana (relativo ao mun. Mata-de-San-Ĵoano BA ou aos seus naturais ou habitantes) matense: la mata-de-san-ĵoana kulturo estas riĉa a cultura matense é rica. mata-de-san-ĵoanano (o natural ou habitante do mun. Mata-de-San-Ĵoano BA) matense: la mata-de-san-ĵoananoj estas feliĉaj os matenses são felizes.

matadoro 1 matador (em touradas). 2 (fig.) manda-chuva, chefão, figurão, magnata.

Matano  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Matão. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). matana (relativo ao mun. Matano SP ou aos seus naturais ou habitantes) matonense: la matana kulturo estas riĉa a cultura matonense é rica. matanano (o natural ou habitante do mun. Matano SP) matonense: la matananoj estas feliĉaj os matonenses são felizes.

Matarako  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Mataraca. Vd. Paraibo (‘estado’). mataraka (relativo ao mun. de Matarako PB ou aos seus naturais ou habitantes) mataraquense. matarakano (o natural ou habitante do mun. de Matarako PB) mataraquense.

matĉo  (tb. maĉo, ludbatalo, partio) (desp.) jogo, partida, prélio, peleja esportiva, encontro (esportivo), “match”. matĉaro (desp.) rodada (de jogos), série.

mateo  1 1 (tb. Paragvaja ilekso, ilekso) (bot.: árvore da família das aquifoliáceas, Ilex paraguariensis, de cujas folhas se prepara o chimarrão) mate, erva-mate. 2 (bebida preparada com a infusão das folhas dessa planta) mate, chá-mate. ¨ sensukera mateo (chá-mate sem açúcar) chimarrão.

Mateo  2 (pren.masc.) Mateus.

Mateo (Sankta) (apóstolo de Jesus e evangelista, séc. 1.º) são Mateus. Vd. evangeliisto. ¨ Evangelio laŭ Sankta Mateo Evangelho segundo São Mateus.

matematiko  matemática. matematika(que diz respeito à matemática) matemático: matematika precizeco precisão matemática. matematikisto (especialista em matemática) matemático.

mateno  manhã. matena (tb. de la mateno, maten–) (que pertence ou se refere à manhã) matinal, matutino, da manhã: matena eldono edição matutina. matene de manhã. mateniĝi alvorecer, amanhecer. mateniĝo (começo de manhã) alvorada, o amanhecer. matenkrepusko alvorecer, alvorada, madrugada. matenmanĝi (i.) tirar o jejum, fazer o pequeno almoço, tomar café (refeição). matenruĝo (tb. matenkrepusko) alvorada, aurora, madrugada, alvorecer. antaŭmateno madrugada, alvorecer, alvorada. ĉiumatene todas as manhãs. ekmateniĝi alvorecer, amanhecer. frumatene de madrugada, de manhã cedo. frumateno madrugada, alvorecer, alvorada. frumatenulo madrugador. || bonan matenon! bom dia!; dia! matenas é manhã. || bonan matenon! (tb. boa!, matenon!) bom dia!, dia! (de manhã, até por volta das 9h). matenon! (infrm.: forma reduzida de bonan matenon!) dia!, bom dia!

materio  matéria. materia (que pertence ou se refere à matéria) material. materieco materialidade. materiigi materializar. materiismo materialismo. materiisto (adepto do materialismo) materialista. kontraŭmaterio (fís.) antimatéria. nemateria (que não tem a natureza da matéria) imaterial.

materialo  1 material. 2 matéria-prima. materiala relativo a material. materiale 1 materialmente. 2 concernente ao lado econômico. materialismo (doutrina segundo a qual a matéria é o princípio de tudo no universo) materialismo. ¨ materialaj malfacilaĵoj dificuldades materiais, dificuldades de ordem prática. denta materialo (odont.: tudo aquilo procedente do dente, como prismas do esmalte, pó de dentina, fragmentos de polpa etc.) material dentário. historia materialismo (doutrina segundo a qual só os fatos econômicos governam a vida social, política e espiritual dos homens) materialismo histórico. oficeja materialo material de escritório. stomatologia materialo (odont.: aquele empregado no exercício da odontologia, como cimento, porcelana, óxido de zinco etc.) material odontológico.

Mateŭs-Lemo  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Mateus Leme. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). mateŭs-lema (relativo ao mun. de Mateŭs-Lemo MG ou aos seus naturais ou habitantes) mateus-lemense. mateŭs-lemano (o natural ou habitante do mun. de Mateŭs-Lemo MG) mateus-lemense.

matiko  (bot.: planta medicinal da família das piperáceas, Piper umbellatum) mático.

Matilda  (pren.fem.) Matilde.

matineo  (teat.) matinê, vesperal.

Matinjo  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Matinhas. Vd. Paraibo (‘estado’). matinja (relativo ao mun. de Matinjo PB ou aos seus naturais ou habitantes) matinhense. matinjano (o natural ou habitante do mun. de Matinjo PB) matinhense.

matiolo (tb. levkojo) (bot.: designação comum às ervas do gênero Matthiola, da família das crucíferas) matthíola, goivo.

Matogroso (evi., geogr.) = Mato-Groso (‘estado do BR’). matogrosa = mato-grosa. matogrosano = mato-grosano.

Mato-Groso  (geogr.: um dos estados do Brasil; cap.: Kujabao; sigl.:MT) Mato Grosso. mato-grosa (relativo ao estado de Mato-Groso BR ou aos seus naturais ou habitantes) mato-grossense: la mato-grosa kulturo estas riĉa a cultura mato-grossense é rica. mato-grosano (o natural ou habitante do estado de Mato-Groso BR) mato-grossense: la mato-grosanoj estas feliĉaj os mato-grossenses são felizes.

Mato-Groso-do-Sulo  (geogr.: outra denominação do estado de Suda Mato-Groso BR) = Mato Grosso do Sul. mato-groso-do-sula = sud-mato-grosa. mato-groso-do-sulano = sud-mato-grosano.

Matojnso  (geogr.: mun. do estado do Maranhão) Matões. Vd. Maranjano (‘estado’). matojnsa (relativo ao mun. de Matojnso MA ou aos seus naturais ou habitantes) matoense, matõense: la matojnsa kulturo estas riĉa a cultura matoense é rica. matojnsano (o natural ou habitante do mun. de Matojnso MA) matoense, matõense: la matojnsanoj estas feliĉaj os matoenses são felizes.

Matos-Kosto  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Matos Costa. Vd. Santa-Katarino (estado’). matos-kosta (relativo ao mun. de Matos-Kosto SC ou aos seus naturais ou habitantes) macieirense. matos-kostano (o natural ou habitante do mun. de Matos-Kosto SC) macieirense.

Matozinjo  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Matozinhos. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). matozinja (relativo ao mun. de Matozinjo MG ou aos seus naturais ou habitantes) matozinhense. matozinjano (o natural ou habitante do mun. de Matozinjo MG) matozinhense.

matraco  (grande peça estofada onde se deita, geralmente usado sobre o estrado da cama) colchão. matracejo (estabelecimento onde se fabricam ou vendem colchões) colchoaria. matracisto (aquele que faz ou conserta colchões) colchoeiro. matracfarejo (estabelecimento onde se fabricam colchões) colchoaria. matracvendejo (estabelecimento onde se vendem colchões) colchoaria.

matraso  (retorta ou vaso de vidro usado em operações químicas) matraz.

matriarka (relativo a matriarcado) matriarcal. matriarkeco (tipo de organização social em que a mulher é a base da família e dá nome aos seus filhos) matriarcado.

matrico  (técn.: molde, fôrma, para fundir tipos etc.) matriz.

matrikario  (bot.: designação comum às plantas do gênero Matricaria)  matricária, camomila.Vd. kamomilo.

matrikulo 1 (lista ou livro em que se inscrevem pessoas sujeitas a certos serviços ou encargos) matrícula. 2 número de matrícula. matrikuli  (tr.) (tb. enmatrikuligi) (inscrever nos registros de matrícula) matricular.

Matriz-de-Kamaraĵibo  (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Matriz de Camaragibe.Vd. Alagoo (‘estado’). matriz-de-kamaraĵiba (relativo ao mun. de Matriz-de-Kamaraĵibo AL ou aos seus naturais ou habitantes) matrizense. matriz-de-kamaraĵibano (o natural ou habitante do mun. de Matriz-de-Kamaraĵibo AL) matrizense.

matrono  1 (mãe nobre na antiga Roma) matrona. 2 (senhora respeitável, em idade madura) matrona.

matroso (mar.: marinheiro que trabalha no convés) moço de convés.

matura 1 maduro, sazonado. 2 adulto. maturaĝa de idade madura. matureco maturidade. maturigi (tornar maduro) amadurecer. maturigo (ato de maturar) maturação. maturiĝi (tornar-se maduro) amadurecer. maturiĝo (ato de maturar-se) maturação. maturulo (pessoa adulta) adulto. frumatura prematuro, temporão. nematura (diz-se de fruto) verde. tromatura maduro demais.

Maturejo  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Matureia. matureja (relativo ao mun. de Maturejo PB ou aos seus naturais ou habitantes) matureense.maturejano (o natural ou habitante do mun. de Maturejo PB) matureense.

matutino  (ofício religioso da manhã) matinas, matutinos.

Maŭao  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Mauá. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). maŭaa (relativo ao mun. Maŭao SP ou aos seus naturais ou habitantes) mauaense: la maŭaa kulturo estas riĉa a cultura mauaense é rica. maŭaano (o natural ou habitante do mun. Maŭao SP) ) mauaense: la maŭaanoj estas feliĉaj os mauaenses são felizes.

Maŭeso  (geogr.: mun. do estado do Amazonas) Maués. Vd. Amazono (‘estado’). maŭesa (relativo ao mun. Maŭeso AM ou aos seus naturais ou habitantes) maueense: la maŭesa kulturo estas riĉa a cultura maueense é rica. maŭesano (o natural ou habitante do mun. Maŭeso AM) maueense: la maŭesanoj estas feliĉaj os maueenses são felizes.

maŭro  (indivíduo de povo árabe-berbere que conquistou a península Ibérica) mouro, mauro. maŭra (relativo a mouro, povo árabe-berbere) mourisco, mouresco. Maŭrujo (tb. Maŭrlando, Magrebo) (hist.: denominação da região norte da África durante o Império Romano) África Menor, Magrebe.

Maŭrico  (pren.masc.) Maurício.

Maŭrica  (pren.fem.) Maurícia.

Maŭricio  (geogr.: país insular da África, no oceano Índico; cap.: Portluiso; símb.autom.:MS) Maurício, Maurícia.

Maŭritanio  (geogr.: país da África, no litoral do Atlântico; cap.: Nuakŝoto; símb.autom.: RIM) Mauritânia.

Maŭritio  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Mauriti. Vd. Searao (‘estado’). maŭritia (relativo ao mun. Maŭritio CE ou aos seus naturais ou habitantes) mauritiense: la maŭritia kulturo estas riĉa a cultura mauritiense é rica. maŭritiano (o natural ou habitante do mun. Maŭritio CE) mauritiense: la maŭritianoj estas feliĉaj os mauritienses são felizes.

Maŭ Zedong (hist.: político chinês, 1893–1976) Mao Tsé-Tung.

maŭzoleo(túmulo suntuoso em forma de edifício monumental) mausoléu.

mava (tb. malbona) mau.

Mazdao (rel.: epíteto de Ahura, deus supremo do masdeísmo) Mazda. Vd. “Ahura”, Ormazdo. ¨ mazdaismo (rel.: religião do Irã antigo, revelada ao profeta Zoroastro) masdeísmo; mazdaisto (rel.: adepto do masdeísmo) masdeísta.

Mazepo (hist.: atamã dos cossacos da Ucrânia oriental, 1644–1709) Mazeppa, Ivan Stepanovitch Mazepa.

mazurko1 (dnç.: espécie de dança polonesa) mazurca.2 (mús.: música que acompanha essa dança) marzuca: la mazurkoj de Ŝopeno as mazurcas de Chopin.

mazuto(resíduo de petróleo)mazute.

MB símb. de megabajto.

Mbabano(geogr.) = Mababano.

MC (autom.) símb. deMonako.

Md (quím.) símb. de mendelevio.

MDF [Ing.: “medium-density fiberboard”- mezdensa fibrotabulo] (material derivado da madeira, fabricado com a aglutinação de fibras de madeira com resinas sintéticas e outros aditivos) MDF, placa de fibra de madeira de média densidade.

MDP abrev. de mani-depresia psikozo.

Me (quím.) símb. de metalo.

meandro 1 (sinuosidade de um rio, de um caminho, de linhas ornamentais etc.)meandro. 2 (arq.) grega. meandri (i.) (falando-se de caminho) serpentear, vagar errante ou sem destino.

meato(anat.: espaço em forma de canal) meato. Obs.: não se usa o termo esperanto meatono sentido de orifício. ¨ ekstera akustika meato (anat.: o que vai da concha da orelha até o tímpano) meato acústico (ou auditivo) externo. ekstera uretra meato (anat.) meato uretral (ou urinário) externo.

mebi/ pref. (metr.: segundo a IEC, equivale ao multiplicador 220 (= 1.048.576; símb.: Mi) mebi-: mebibajto (= 1.048.576 bajtoj; símb.: MiB, Mibajt) mebibyte (MiB).

meblo  móvel, traste, alfaia. mebla(que se refere a móveis) mobiliário. meblaro (conjunto de móveis) mobília, mobiliário. mebli (tr.) (guarnecer com mobília) mobiliar. meblaĉo calhambeque, traste. meblarto marcenaria. meblisto marceneiro. meblotenejo guarda-móveis. senmebligi retirar os móveis de um lugar. telermeblo guarda-louça, aparador. ¨ dulita (ou trilita etc.) meblo (conjunto de duas mais camas, uma montada sobre a[s] outra[s]) beliche, cama-beliche.

Mecenaso (cavaleiro romano, conselheiro de Augusto, protetor de Horácio e Virgílio, c.69–c.8 a.C.) Mecenas.

mecenato  (fig.: protetor das ciências e das letras como Mecenas) mecenas. mecenata (relativo a mecenas) mecênico. mecenateco 1 (qualidade, condição de mecenas) mecenato. (maneira de proceder de mecenas) mecenatismo. ¨ protektato de mecenato (indivíduo protegido por mecenas) mecenado.

meĉo 1 pavio, mecha, torcida. 2 rastilho, estopim, morrão.meĉaĵo (tb. tindro) isca (para acender fogo).

medo  1 (tb. mielakvo)(cul.: bebida alcoólica feita de uma mistura fermentada de água e mel) hidromel.

medo  2 (indivíduo dos medos) medo.medoj (povo que habitava a antiga Média) medos. Medio (tb.Medujo) (antiga região da Ásia, atualmente parte do Irã; cap.: Ekbatano) Média. Vd. Irano.

medalo medalha. medali (tr.) (homenagear com medalha) medalhar. medalaro (coleção de medalhas) medalheiro. medalgravuri (i.) (gravar em medalha) medalhar.

medaliono 1 (joia em forma de uma caixinha que se abre, ordinariamente para trazer-se ao pescoço, pendente de um trancelim, e na qual se colocam cabelos, retrato ou outras lembranças) medalhão. 2 (arq.: baixo-relevo redondo ou oval com figura, em fachada de construção) medalhão, medalha.

Medeo  (mit.: na mitologia grega, maga do ciclo dos argonautas)Medeia.

medio  1 (esfera moral ou social) ambiente, meio. 2 (ecol.) meio ambiente. mediambiental, do meio ambiente: mediaktivulo ativista ambiental, ativistas do meio ambiente. media (relativo ao meio) ambiental, do ambiente, do meio ambiente. mediologio (ciência que tem por objeto as relações entre os seres e o seu meio ou ambiente) mesologia. plurmedio (inf.) multimídia.

mediacio (jur.: interferência de uma ou mais potências, junto de outras dissidentes, com o objetivo de dirimir pacificamente a questão ocorrente, propondo, encaminhando, regularizando ou concluindo quaisquer negociações nesse sentido) mediação.

medialo  (gram.: voz verbal em que o sujeito e o objeto se referem ao mesmo ser) voz media, voz medial: la formoj “sidiĝis”, “okupiĝis” estas veraj medialoj as formas “assentar-se”, “ocupar-se” são verdadeiras formas mediais. mediala (anat.: diz-se do ponto em que uma estrutura ou um órgão fica próximo à ou na linha mediana) medial: mediala falango falange medial. Vd. proksimala, distala.

mediano  1 (geom.: num triângulo, linha reta que une um vértice ao meio do lado oposto) mediana. 2 (tb. duilo) (est.: valor que divide um conjunto de valores ordenados em partes iguais) mediana.

Medianejro  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Medianeira. Vd. Paranao (‘estado’). medianejra (relativo ao mun. Medianejro PR ou aos seus naturais ou habitantes) medianeirense: la medianejra kulturo estas riĉa a cultura medianeirense é rica. medianejrano (o natural ou habitante do mun. Medianejro PR) medianeirense: la medianejranoj estas feliĉaj os medianeirenses são felizes.

medianimeco (espir.) = mediumeco.

medianto (mús.: o terceiro grau da escala diatônica) mediante. Vd. duto.

mediastino  (anat.: cada um dos dois espaços que entre si deixam as duas pleuras por diante da coluna vertebral e por detrás do esterno) mediastino. mediastinito (med.: inflamação do tecido laminoso do mediastino) mediastinite.

medicino  (ciênc.) medicina. medicina 1 (que se refere à medicina) medicinal, médico, medical, de medicina:medicinaj konoj conhecimentos medicinais. medicina fakultato faculdade de medicina. 2 (que serve de remédio) medicinal: medicina planto planta medicinal. medicinaĵo medicamento, remédio. medicinisto 1 médico. 2 estudante de medicina. medicinisteco (profissão de médico) medicina: kontraŭleĝa praktikado de medicinisteco exercício ilegal da medicina. jurmedicino medicina legal. jurmedicina médico-legal. ¨ alternativaj medicinoj medicinas alternativas. sociala medicino medicina social.

Mediĉoj (família que dominou Florença nos séc. 15–18) Medici, Médici, Médicis.Vd. Katerino de Mediĉoj, Kosmo de Mediĉoj, Laŭrencola 1a de Mediĉoj,Juliano de Mediĉoj, Laŭrenco la 2a de Mediĉoj, Aleksandro de Mediĉoj, Kosmo la 1a de Mediĉoj, Johano-Gastono de Mediĉoj.

Mediĉa Venuso (estátua de Vênus em Florença) Vênus de Medici.

medikago  (bot.: designação comum às plantas do gênero Medicago, da família das leguminosas) medicago. lupolmedikago(bot.: planta da família das leguminosas, Medicago lupulina) alfafa-lupulina, lupulina. ¨ kultiva medikago (bot.) = luzerno(Medicago sativa). lupola medikago (bot.) = lupolmedikago.

medikamento(substância para curar um doente) medicamento, remédio. medikamenti (tr.) (tratar com medicamentos)medicar.

mediti(i.) meditar, ponderar, devanear, refletir, cogitar, assuntar: li pasigas horojn meditante passa horas assuntando. medito(ação de meditar) meditação, ponderação. meditado(ação de meditar) meditação, ponderação. meditema meditativo. primediti(tr.) meditar sobre: primediti tion, kio okazis meditar sobre o que aconteceu.

Mediteraneo  (tb. Meza Maro) (geogr.: grande mar entre a Europa, a África e a Ásia) mar Mediterrâneo. mediteranea (geogr.: relativo ao Mediterrâneo) mediterrâneo: mediteranea klimato clima mediterrâneo.

mediumo  (espir.: pessoa capaz de se comunicar com os espíritos) médium, médio. mediuma(espir.: que diz respeito a médium) mediúnico. mediumeco (tb. medianimeco) (espir.) mediunidade, medianimidade. mediumeca (espir.) mediúnico.mediumo-pneŭmatografo (espir.) médium pneumatógrafo. ¨ mediumo por fizikaj efikoj (espir.) médium de efeitos físicos. antaŭsentema mediumo (espir.) médium de pressentimento. aŭdiva mediumo (espir.) médium audiente. duonmekanika mediumo (espir.) médium semimecânico. impresebla mediumo (espir.) médium impressionável, médium sensitivo. inspirata mediumo (espir.) médium inspirado. intuicia mediumo (espir.) médium intuitivo. mekanika mediumo (espir.) médium mecânico. paroliva mediumo (espir.) médium falante. pretervola mediumo (espir.) médium involuntário. sanigiva mediumo (espir.) médium curador. sensiva mediumo (espir.) médium sensitivo, médium impressionável. somnambula mediumo (espir.) médium sonambúlico. vidiva mediumo (espir.) médium vidente.

mediumato (espir.: missão do médium) mediunato.

medolo  (anat.) medula, miolo, tutano; medola (que pertence ou se refere à medula) medular. medoleca (da natureza da medula) medular. medolito(med.: inflamação da medula óssea) medulite, mielite. ostomedolito(tb. osteomjelito) (med.: inflamação simultânea do osso e da medula)osteomielite. || havi medolon en la ostoj (fig.: ser enérgico e corajoso) ter tutano.

meduzo  1 (zool.: designação comum aos cnidários da classe dos cifozoários, marinhos e pelágicos, de corpo mole, gelatinoso e transparente) água-viva. brulmeduzo (zool.) = cianeo.

Meduzo  2 (mit.: uma das três Górgonas, mulher monstro que tinha serpentes em lugar de cabelos e transformava em pedra a todos os que a olhavam) Medusa. Vd. Gorgono.

Mefisto = Mefistofelo.

Mefistofelo (tb. Mefisto) (personagem da lenda de Fausto, encarnação do demônio) Mefistófeles.

mefito1 (zool.: designação comum aos mamíferos carnívoros do gênero Mephitis, da família dos mefitídeos, que lançam um líquido malcheiroso pelas glândulas anais quando atacado) cangambá, jaritataca.2 (zool.: mamífero carnívoro da família dos mefitídeos, Conepatus semistriatus, incluído por alguns taxonomistas na família dos mustelídeos) jaritataca, cangambá.

mega/ pref. 1 (no SI, equivalente a 106, milhão; símb.: M) mega-, meg-:megaherco megaherz. megaomo megohm.2(inf.: equivale a 1.048.576 (220); símb.: M) mega-: megabajto megabyte.

megabajto1 (inf.: múltiplo do byte, equivale a 220 bytes; símb.: MB) megabyte. 2 (inf., infrm.: um milhão (106) de bytes; símb.: MB) megabyte.

megafono(aparelho portátil, em forma de cone, que se destina a ampliar o som da voz) megafone, alto-falante,altifalante, porta-voz. Vd. laŭtparolilo.

megalito(bloco de pedra bruta ou pouco desbastada, usado em monumentos neolíticos) megálito.megalita (constituído de um ou vários megálitos) megalítico: la megalitaj monumentoj de Karnako os monumentos megalíticos de Karnak.

megalo/ el.comp. (exprime a ideia de grande) megal(o)-: megalomanio megalomania.

megalomanio(mania de grandeza) megalomania. megalomaniulo (o que sofre de megalomania) megalômano.

megalosaŭro(paleont.: designação comum aos dinossauros do gênero Megalosaurus, da família dos megalossaurídeos) megalossauro.

megaterio (paleont.:designação comum às preguiças-gigantes fósseis do gênero Megatherium)megatério.

megero  1 1 (fig.: mulher de mau gênio, cruel) megera, dragão. 2 mulher da pá virada.

Megero  2 (mit.: uma das três Erínias, deusas da vingança e da punição de crimes) Megera.Vd. Erinio, Furio.

megomo  (el.) = megaomo. megommetro aparelho para medir altas resistências.

meharo (zool.: dromedário africano, ensinado para jornadas rápidas)meari. meharisto (aquele que monta o meari) mearista.

meĥan-  Vd. mekan-.

meĥaniko  = mekaniko. meĥanika= mekanika.meĥanikismo (fil.) = mekanikismo. meĥanikisto = mekanikisto. aviadmeĥanikisto (aer.)= aviadmekanikisto. ĉielmeĥaniko= ĉielmekaniko. kvantummeĥaniko= kvantummekaniko.ondomeĥaniko = ondomekaniko. telemeĥaniko= telemekaniko.

meĥanismo  = mekanismo. ¨ diskuma meĥanismo (tel.) = diskuma mekanismo.

Meĥlino  (geogr.: cid. da Bélgica).Mechelen.

mejlo  1 (metr.: unidade de medida para distâncias, de valor diferente em diversos países) milha. 2 (tb. angla mejlo) (metr.: unidade de medida de distância terrestre equivalente a 1.609 m; símb.:mi., mile) milha, milha inglesa (mi.).3 (distância não especificada que se imagina grande ou muito grande) légua, quilômetro: ni marŝis mejlojn vidinte neniun andamos léguas sem ver viva alma.la sepmejlaj botoj as botas-de-sete-léguas. Vd. leŭgo, metro, kilometro.mejlolonga(tb. kilometrolonga) (fig.: excessivamente longo) quilométrico, pra mais de metro: mejlolonga rakonto um relato quilométrico. marmejlo 1 (metr., mar.: unidade de distância equivalente a um minuto do arco do meridiano terrestre, i.e., 1.852 m ou 2.000 jardas; símb.:n.mile) milha marítima (mima).2 (tb. internacia marmejlo, internacia aermejlo) (metr., mar., aer.: unidade de distância usada em aviação ou navegação equivalente a 1.852 m) milha náutica internacional, milha aérea internacional. termejlo (metr.: unidade de área equivalente a 5989,9 ´ 103 m2) milha quadrada. ¨mejle granda(tb. kilometre granda) (fig.: de grande tamanho) quilométrico, pra mais de metro: ili similis almejle grandaj kankroj eles se pareciam com caranguejos quilométricos. li sentis mejle grandan amon al ŝi sentia por ela um amor pra mais de metro. mejlo en horo (metr.: unidade de velocidade equivalente a 0,4470 m/s; símb.:mile/h) milha por hora (mph). anglamejlo(metr.: unidade de medida de distância terrestre equivalente a 1.609 m, usada nos países de língua inglesa; símb.: mi., mile) milha inglesa, milha (mi.).franca mejlo (metr.: unidade de distância equivalente a 7.422 m) milha francesa. germanamejlo (metr.: unidade de distância equivalente a 1.420 m) milha alemã. romia mejlo (metr.: unidade de distância equivalente a 1.472,5 m) milha romana. sveda mejlo (metr.: unidade de distância equivalente a 10 km) milha sueca.

mejozo (biol.: divisão celular em que o número de cromossomos das novas células (haploides) corresponde à metade da quantidade de cromossomos da célula original [diploide])meiose, miose. Vd. mitozo.

mejtnerio (quím.: elemento químico de número atômico 109; símb.: Mt) meitnério. Vd. unnilenio.

meki  (i.) (tb. kaprobleki) (falando-se de cabras, bodes etc.)berrar: kapro mekas a cabra (ou o bode) berra.

Mekao  (geogr.) = Mekko.

mekan- Vd. meĥan-.

mekaniko1(fís.: ramo da física que estuda os movimentos e as forças que os produzem) mecânica. 2 mecanismo. mekanika1 mecânico. 2 (fig.) maquinal.mekanikismo (fil.: corrente de pensamento para a qual os fenômenos, e até a própria natureza, estão submetidos a processos mecânicos de determinação) mecanicismo. mekanikisto 1 (especialista em mecânica) mecânico. 2 (operário encarregado da limpeza, conserto e conservação das máquinas) mecânico.3 (fil.: adepto do mecanicismo) mecanicista. aviadmekanikisto (aer.) mecânico de voo. ĉielmekaniko(fís.: ciência que se ocupa dos movimentos e do equilíbrio dos astros) mecânica celeste. kvantummekaniko (tb. ondomekaniko) (fís.) mecânica quântica.ondomekaniko(= kvantummekaniko) (fís.) mecânica ondulatória.telemekaniko (telecomando ou controle à distância) telemecânica. ¨ laplaca mekaniko mecânica laplaciana.

mekanismo  (tb. meĥanismo) 1 (conjunto das peças de uma máquina ou aparelho) mecanismo. 2 (fig.) os meios pelos quais se realiza determinada função: mekanismo de la digestado mecanismo da digestão. ¨ akcela mekanismo mecanismo acelerador. diskuma mekanismo (tb. disko, ciferdisko) (tel.: em aparelhos telefônicos, peça circular com dez furos, giratória sobre uma base fixa, onde estão escritos os algarismos de zero a nove, usada para discar o número desejado) disco. malakcela mekanismo mecanismo desacelerador.

mekanizi (tr.) (substituir velhas forças de trabalho por máquinas) mecanizar: mekanizi agrikulturon mecanizar a agricultura.mekanizo (tb. mekanizado) mecanização.

mekanografo (o encarregado de trabalhar nas máquinas de escritório)mecanógrafo. mekanografio (utilização de máquinas de escrever, de calcular, duplicadores e assemelhados, para a execução de trabalhos de escritório) mecanografia.

mekanoterapio (med.: tratamento de doenças por meios mecânicos, especialmente massagens e exercícios em aparelhos especiais)mecanoterapia. mekanoterapia mecanoterápico.

mekatroniko  * (tecnol.: área da engenharia que integra as tecnologias da mecânica, da eletrônica e da tecnologia da informação para fornecer produtos, sistemas e processos melhorados) mecatrônica*.

Mekko(geogr.: cid. da Arábia Saudita e cap. da região de Hedjaz) Meca.Vd. Heĝazo.

Mekongo (geogr.: rio da Ásia)Mekong, Mecong.

mekonio(fisl.: primeira evacuação do recém-nascido) mecônio.

mekonino(farm.: substância cristalina que se extrai do ópio) meconina.

Meksiko(geogr.: país da América do Norte; cap.: Meksikurbo; símb.autom.:MEX)México. Vd. Nov-Meksiko.Meksikio (geogr.) = Meksiko.Meksikurbo(geogr.: cid. e cap. do México) Cidade do México. meksika (relativo ao México ou aos seus naturais ou habitantes) mexicano. meksikano(o natural ou habitante do México ou da Cidade do México)mexicano.

melo  1 (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Meles, de uma única espécie, da família dos mustelídeos) texugo. 2 (zool.: mamífero da família dos mustelídeos, Meles meles) texugo.

melaleŭko (bot.: designação comum às plantas do gênero Melaleuca, da família das mirtáceas) melaleuca. Vd. kajeputo. ¨ kajeputa melaleŭko (bot.) = kajeputo (Melaleuca cajuputi). kvinripa melaleŭko (bot.) = naŭlo (Melaleuca quinquenervia).

melampiro  (bot.: designação comum às ervas do gênero Melampyrum, da família das escrofulariáceas)melâmpiro.

melan-/ el. comp. (significa: “preto”, “negro”, “escuro”) melan-.

melanemio (med.: presença de melanina no sangue ou acúmulo desse pigmento em alguns órgãos, como no caso de certas doenças como a malária) melanemia.

Melanezio  (geogr.: parte da Oceania que inclui as ilhas Molucas, a Nova Guiné, as ilhas Salomão, Vanuatu, Nova Caledônia e Fiji) Melanésia.Vd. Polinezio, Mikronezio. melanezia (relativo à Melanésia ou aos seus naturais ou habitantes) melanésio. melaneziano (o natural ou habitante da Melanésia) melanésio.

melanino(fisl.: pigmento escuro cuja presença determina a cor da pele, dos pelos e dos cabelos)melania, melaína.

melanismo (med.: pigmentação negra da pele, difusa e generalizada em algumas doenças)melanismo, melanodermia.

melankolio  (med.: estado mórbido de tristeza e depressão)melancolia, cisma, tristeza. melankolia 1 (med.: relativo a um dos quatro temperamentos, segundo Hipócrates) melancólico.Vd. kolerika, flegma, sangvina. 2 melancólico, triste, sombrio. melankoliulo (med.: indivíduo que sofre de melancolia) melancólico.

melanozo  (med.: pigmentação escura oriunda de depósito abundante de melanina nos tecidos)melanose.

melantacoj  (bot.: família de plantas fanerogâmicas herbáceas, de princípios drásticos e eméticos)melantáceas, colquicáceas.

melaso  melaço, melado.

Melburno (geogr.: cid. da Austrália, cap. do estado de Victoria) Melbourne.Vd. Viktorio.

melduo  (bot.: doença das videiras e outras plantas, que lhes ataca or órgãos verdes, cobrindo-os com uma espécie de mofo esbranquiçado)míldio.

meleagro  1 (zool.) peru.

Meleagro  2 (pren.masc.) Meléagro.

meleagreno (zool.) = pinktado.

Melejro  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Meleiro. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). melejra (relativo ao mun. de Melejro SC ou aos seus naturais ou habitantes) meleirense. melejrano (o natural ou habitante do mun. de Melejro SC) meleirense.

Melekeoko (geogr.: cid. e cap. de Palau) Melekeok, Melequeoque. Vd. Palaŭo, Kororo.

meleno  (med.: presença de sangue alterado pelos sucos intestinais nas fezes) melena.

Melĥioro  1  (pren.masc.) Melquior, Melchior.

Melĥioro  2 (rel.: segundo a tradição, o rei mago que teria oferecido ouro ao menino Jesus) Melquior. Vd. mago.

melio (bot.: designação comum às plantas do gênero Melia, da família das meliáceas) mélia.

meliloto (bot.: planta da fam. das leguminosas-papilionáceas, muito aromática e antiespasmódica, Melilotus officinalis)meliloto, trevo-de-cheiro, anafa, coroa-do-rei, coroa-de-rei.

melinito (quím.: substância explosiva feita de ácido pícrico e de ação mais enérgica que a dinamite)melinita.

melipono (zool.: designação comum às abelhas do gênero Melipona, típico da subfamília dos meliponíneos) melípona, abelha-da-terra.

meliso (bot.: designação comum às plantas do gênero Melissa, da família das labiadas) melissa. citronmeliso (tb. oficina meliso, citronaroma meliso) (bot.: planta, Melissa officinalis, da família das labiadas) erva-cidreira, melissa, citronela.

melitokokozo (med.) melitococia, febre de Malta, brucelose.

melitozo (bot.: exsudação açucarada de algumas espécies de eucaliptos da Austrália) melitose.

melki (tr.) tirar leite a, mungir, ordenhar. melkado (ação de ordenhar) ordenha. melkisto ordenhador. melkomaŝino (máquina elétrica destinada à ordenha) ordenhadeira.

Melkicedeko (bíbl.) Melquisedec.

Melkioro (bíbl.) = Melĥioro.

meloo (zool.: designação comum aos coleópteros do gênero Meloe, da família do melóideos) méloe.

melodio  (mús.) melodia, toada. melodia melódico, melodioso: la melodia kanto de la najtingalo o canto melodioso do rouxinol.

melodramo  (teat.: peça dramática de caráter popular, de situações violentas e sentimentos exagerados)melodrama.

melokakto  (bot.) melocacto.

melolonto  (tb. majskarabo) (zool.: espécie de inseto daninho às plantas, especialmente aos viveiros de videiras e ao tabaco) melolonta.

melomano (aquele que tem excessiva paixão pela música) melômano, melomaníaco. melomaneco (tb. melomanio) (paixão pela música) melomania.

melono (bot.) melão. akvomelono (bot.) melancia.

melongeno (bot.: planta da fam. das solanáceas cujo fruto alongado, semelhante ao pepino, é branco, amarelo ou violeta) berinjela.

melopeo (peça musical que serve de acompanhamento a uma recitação) melopeia.

melopepo (bot.: variedade de abóbora, Cucurbita melopepo) abóbora-de-coroa, barrete-de-padre.

melopsitako (zool.: designação comum aos periquitos do gênero Melopsittacus, da família dos psitacídeos) melopsítaco. Vd. ondopapageto.

Meloso  (geogr.: ilha grega do mar Egeu, uma das Cíclades) Milo, Milos. Vd. Melosa Venuso. melosa (relativo à ilha de Milo ou aos seus naturais ou habitantes) de Milo: la melosa Venuso a vênus de Milo.

Melosa Venuso (estátua grega de mármore, representação de Afrodite, achada na ilha grega de Milo)Vênus de Milo.

Melpomeno (mit.: na mitologia grega, musa da tragédia) Melpômene.Vd. muzo.

Melpomena (mit.) = Melpomeno.

Meluzino (personagem lendária da Idade Média) Melusina. Vd. Luzinjano.

mem  1 adv. mesmo, mesma, mesmos, mesmas, próprio, próprios, próprias. memo personalidade. memamo amor-próprio. memfido autoconfiança, confiança em si mesmo. memkomprenebla compreensível por si mesmo, autoexplicativo. memlerninto autodidata. memmortigo suicídio. memmortiginto suicida. memstara independente, autônomo. memsugestio autossugestão. memvola espontâneo. memvolulo voluntário. enmemiĝi ensimesmar-se. enmemiĝo (tb. enmemiĝemo) ensimesmação, ensimesmamento. enmemiĝema ensimesmado. enmemiĝinto ensimesmado. ¨ alia memo “alter ego”.

mem  2 [Hebr.] (décima terceira letra do alfabeto hebraico) “mem”.

MEM sigl. de Mondpaca Esperantista Movado.

membro membro (t.s.). membraro 1 (anat.: conjunto dos membros do homem ou de um animal) membros.2 (fig.: totalidade dos membros de uma sociedade) membros. Membro-Abonanto (E-o: categoria de sócio individual da UEA que dá direito de receber o “Jarlibro” e a revista “Esperanto”; sigl.: MA) Membro-Assinante. dismembrigi desmembrar. ¨ Membro kun Gvidlibro (E-o: categoria de sócio individual da UEA que dá direito de receber o livro-guia do movimento esperantista; sigl.: MG) Membro com Livro-Guia. Membro kun Jarlibro (E-o: categoria de sócio individual da UEA que dá direito de receber o “Jarlibro”; sigl.: MJ) Membro com Anuário. Dumviva Membro (E-o: categoria de sócio individual da UEA que dá direito vitalício de receber o “Jarlibro” e a revista “Esperanto”; sigl.: DM) Membro Vitalício. Dumviva Membro kun Jarlibro (E-o: categoria de sócio individual da UEA que dá direito vitalício de receber o “Jarlibro”; sigl.: DMJ) Membro Vitalício com Anuário.

membrano  1 (anat.) membrana. 2 (bot.) membrana, túnica. 3 (p.ext.: película que se assemelha a uma membrana) membrana: anaso havas membranojn inter la fingroj o pato tem membranas entre os dedos. membraneto 1 (pequena membrana) membrânula. 2 (membrana que envolve certos órgãos animais ou vegetais) película. mukmembrano (anat.) = mukozo. pseŭdomembrano (tb. ŝajnmembrano) (med.: tecido que, em consequência de inflamações, se forma na superfície das membranas mucosas e serosas) falsa membrana, pseudomembrana, membrana acidental, pseudímen. seromembrano (anat.) = serozo. ¨ baza membrano (anat.) membrana básica.

memeo   (unidade mínima de informação cultural que uma mente transmite a outra) meme. memeoscienco (estudo dos meios de transmissão dos memes) memética.

Memfiso  1 (geogr.: cid. dos EUA) Memphis. 2 (hist.) = Menefro.

memori  (tr.) lembrar (de), lembrar-se (de), recordar-se (de), memorar, ter em mente: ĉu vi memoras min? lembra-se de mim? mi ne memoras vin não me lembro de você. memori la bonajn momentojn lembrar os bons momentos.subite mi memoris, ke mi malfruas de repente, lembrei que estava atrasado. li memoris, ke li vidis Marian recordou-se de haver visto Maria. oni devas memori, ke... deve-se ter em mente que... memore de cor, de memória: memore citi aŭtoron citar de memória um autor. memoro 1 (faculdade de conservar e recuperar impressões e conhecimentos anteriormente adquiridos) memória: havi bonan memoron ter boa memória. perdi la memoron perder a memória. 2 (aquilo que ocorre no espírito como resultado de experiências já vividas) memória, lembrança, recordação, reminiscência. 2 (inf.) memória. memorado (ato de lembrar, de recordar) lembrança, recordação. memoraĵo 1 (aquilo que serve como testemunho de um fato passado) lembrança, memória, recordação: lia platigita nazo estas memoraĵo el lia boksista tempo o nariz achatado é uma lembrança de seus tempos de boxeador. 2 “souvenir”, suvenir. memorebla (que pode ser lembrado) lembrável, memorável, de possível lembrança: facile memorebla regulo uma regra facilmente lembrável(ou de fácil lembrança). memorema (que se lembra de tudo) lembradiço. memoriga (que traz à memória) memorativo, comemorativo: memoriga poŝtmarko selo comemorativo. memorigi (fazer que alguém se lembre) lembrar: li memorigis ŝin, ke ŝi devas pagi ele lembrou-a que ela deveria pagar. memorigo(ato de fazer memorar, de trazer à lembrança) memoração, comemoração. memorigaĵo(tb. memorsigno) (aquilo que faz lembrar de algo) lembrança, recordação. memoriganto (aquele ou aquilo que faz lembrar) incentivador da memória: la propra intereso estas la plej bona memoriganto o interesse próprio é o melhor incentivador da memória. memorigilo lembrete, memorando, memorândum, canhenho, livro de notas. memorilo 1 lembrete, memorando, memorândum, canhenho, livro de notas. 2 (inf.: dispositivo que pode receber, conservar e restituir dados) dispositivo de memória, dispositivo de armazenamento. memorinda (que merece ser conservado na lembrança) memorável, memoroso, memorioso, digno de recordação. memorita lembrado: esti memorita ser lembrado. memorsigno = memorigaĵo. karmemora saudoso. kaŝmemoro (inf.: área de memória onde é mantida uma cópia temporária de dados armazenados em um meio de acesso mais lento, com objetivo de acelerar a recuperação dos dados) “cache”.komputilmemoro (inf.) memória de computador. nememorebla difícil de guardar na memória, completamente esquecido, imemorável, imemorial. poŝmemorilo (inf.) “pen drive”. rememori (tr.) 1 rememorar, recordar, relembrar, remembrar. 2 lembrar-se (de). rememoro 1 (ação de rememorar) rememoração, relembrança, recordação. 2 saudade. rememorigi fazer recordar, fazer relembrar, refrescar a memória de. ¨ memore al = memore de. memore de (tb. pro memoro al, memore al) 1 (falando-se de acontecimento ou pessoa) em memória de, em lembrança de. 2 (falando-se de pessoa morta) “in memoriam”. memorigi iun pri io lembrar alguém de algo: mi memorigis lin pri lia promeso lembrei-o de sua promesa. longdaŭra memoro (tb. profunda memoro) (aquela em que as informações permanecem por longo tempo, de dias até anos) memória de longo prazo. mallongdaŭra memoro (tb. provizora memoro) (aquela em que as informações permanecem por pouco tempo, geralmente alguns minutos) memória de curto prazo. percepta memoro (aquela que dura de frações a poucos segundos) memória imediata. portebla memoro (inf.) “pen drive”. pro memoro al = memore de.|| se memoro min ne trompas, vi estas... se não me falha a memória, você é...

memorando (dipl.: nota diplomática de uma nação a outra esclarecendo alguma questão ou justificando uma posição tomada) memorando.

memorialo (cont.: caderneta, livro de notas em que se lançam resumidamente, para futura escrituração, as operações comerciais efetuadas) memorial, borrador, borrão.

memuaro (dissertação sobre um assunto ou uma matéria de ciência, de erudição, para ser apresentada num congresso, a uma sociedade científica, artística, cultural) memória.

Men (astr.) abrev. de Tablomonto.

menado (mit.: ninfa campestre que participava das festas de Baco) mênade, bacante, tíade.

menaĝerio 1 (lugar em que se colecionam animais raros ou exóticos para estudo ou para exposição ao público) parque de exposição de animais, jardim zoológico. 2 (p.ext.) coleção de animais.

Menandro  1 (pren.masc.) Menandro.

Menandro  2 (poeta cômico grego, c.342–c.292 a.C.) Menandro.

mencii  (tr.) mencionar, citar, relatar, reportar. mencio (ato ou efeito de mencionar) menção, relato, referência, citação. menciinda (digno de ser mencionado) mencionável, digno de menção. menciita mencionado, dito.

mendi (tr.) 1 (mercadorias, serviços) encomendar, pedir: mendi picon en restoracio pedir uma pizza num restaurante. 2 reservar (quarto em hotel etc.). 3 (fig.) chamar: mendi lifton chamar o elevador. mendo (com.) encomenda, pedido: fari mendon fazer um pedido. plenumi mendon atender um pedido. mendadi (tr.) (falando-se de empresa comercial, industrial etc.) encomendar regularmente. mendado (econ.: quantidade de mercadoria ou serviço que um consumidor ou conjunto de consumidores está disposto a comprar, a determinado preço) demanda, procura: en somero kreskas la mendado pri ventoliloj no verão cresce a demanda por ventiladores. mendaĵo (coisa encomendada) encomenda. mendilo boletim de encomenda.Vd. mendolibro. antaŭmendi (tr.)1 (hotel) reservar. 2 (um livro, por exemplo, antes de seu lançamento) reservar, encomendar antecipadamente. antaŭmendo 1 reserva, encomenda antecipada: fari antaŭmendon de libro, de ĉambro en hotelo fazer uma reserva de um livro, de um quarto de hotel. 2 subscrição. kontraŭmendi (tr.) (arc., evi) = malmendi. malmendi (tr.) (uma encomenda, um pedido) anular, cancelar, suspender. ¨ mendi ion al la kelnero pedir algo ao garçom. mendi la lastan = fari la lastan mendon. fari la lastan mendon pedir a saideira.. lasta mendo (última dose ou garrafa de bebida alcoólica que se toma antes de sair de uma festa ou bar) saideira.

Mendelo (Gregoro Johano) (religioso e botânico austríaco, 1822–1884) Gregor Johann Mendel. mendela 1 (relativo a Mendel ou ao mendelismo) mendeliano, mendelista, de Mendel: la mendelaj leĝoj as leis de Mendel. 2 (biol.: que segue as leis de Mendel) mendeliano: mendela heredo herança mendeliana. mendelismo (biol.: teoria da hereditariedade formulada por Gregor Mendel) mendelismo. mendelisto (biol.: adepto do mendelismo) mendelista.

Mendelevo (Dmitri Ivanoviĉ) (químico russo, 1834–1907) Dmitri Ivanovitch Mendeleev. ¨ tabelo de Mendelevo (quím.) tabela periódica.

mendelevio (quim.: elemento químico de número atômico 101; símb.: Md)  mendelévio. Vd. Mv.

Menefro (hist.: cap. do antigo Egito) Mênfis. Vd. Memfiso.

Menelao (herói da Ilíada, esposo de Helena e irmão de Agamemnon) Menelau.

menestrelo (na Idade Média, músico e declamador de poemas) menestrel.

menhiro (monumento megalítico formado por uma pedra fincada verticalmente no solo) menir.

menianto 1 (bot.:designação comum às ervas do gêneroMenyanthes, da família das meniantáceas, e cujas folhas são usadas como medicamento estomacal) meniante. 2 (bot.: planta aquática da família das meniantáceas, Menyanthes trifoliata) trevo-aquático.

meningo (anat.: cada uma das três membranas que envolvem o encéfalo e a medula espinhal) meninge. Vd. duramatro, araknoido, piamatro. meningito (med.: inflamação das meninges) meningite.

menisko  1 (fís.: superfície curva de líquido contido em tubo capilar) menisco. 2 (ópt.: lente delgada, de vidro, constituída de uma face convexa e outra côncava) menisco. 3 (ant.: fibrocartilagem em forma de meia-lua, presente em algumas superfícies articulares) menisco. meniskito (med.) inflamação do menisco. ¨ diverĝa menisko (ópt.) menisco divergente. Vd. konveks-konkava lenso. konverĝa menisko (ópt.) menisco convergente. Vd. konkav-konveksa lenso.

menispermo  (tb. lunsemo) (bot.: designação comum às lianas do gênero Menispermum, da família das menispermáceas) menispermo.

menopaŭzo  (fisl.: cessação definitiva da menstruação) menopausa.

menoragio  (fisl.: grande abundância de fluxo menstrual) menorragia.

menso  mente, entendimento, espírito.Vd. mensostato. mensa mental: mensaj kapabloj faculdades mentais.

mensogi (i.) mentir, faltar à verdade. mensoga (baseado em mentira) mentiroso, em que há mentira, falso: mensoga atestanto testemunha falsa. mensoga raporto relato mentiroso. mensogo 1 (ato ou efeito de mentir) mentira.2 (tb. mensogaĵo) mentira, pala. 3 engano, falsidade, fraude. mensogema (que é dado a contar mentiras) mentiroso. mensogemulo (aquele que é dado a contar mentiras) mentiroso, mentiroso contumaz. mensogisto (aquele que vive de mentiras) mentiroso. mensogomanio (tb. mitomanio) (med.: tendência impulsiva para a mentira, para falsear a verdade) mitomania. mensogulo mentiroso. ¨ artifika mensogo embuste, pabulagem.

menstruo (tb. monataĵo, monata elfluo) (fisl.) mênstruo, menstruação, fluxo menstrual, fluxo mensal, regras. menstrua menstrual: menstrua ciklo ciclo menstrual. menstrusorbilo absorvente menstrual (interno ou não), “modess”. menstrutampono absorvente interno, o.b.Ò, OBÒ. menstrutuko absorvente higiênico, absorvente íntimo. ¨ antaŭmenstrua sindromo (med.: síndrome que ocorre nos dias que antecedem à menstruação) tensão pré-menstrual (TPM).

menstruacio (fisl.) = menstruo.

mento 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Mentha, da família das labiadas) menta, hortelã. 2 (bot.: planta, Mentha sp., da família das labiadas) hortelã, menta. menta(tb. mento–) de hortelã: menta bombono bala de hortelã. katmento (bot.) = katario (Nepeta cataria). pipromento (bot.) = pipra mento. ¨ pipra mento (tb. pipromento) (bot.: erva aromática da família das labiadas, Mentha x piperita) hortelã-pimenta. spika mento (bot.: erva da família das labiadas, Mentha spicata) hortelã-comum.

mentagro  (med.: doença dos folículos pilosos, localizada no queixo) mentagra.

mentano (quim.: monoterpeno monocíclico; fórm.: C10H20) mentano.

mentoo  (mús.: certo estilo de música folclórica jamaicana) mento.

mentolo (farm.: álcool monoterpênico extraído da hortelã-pimenta; fórm.: C10H19OH) mentol.

mentono  (anat.: parte inferior e média da face, abaixo do lábio inferior) queixo, mento. mentona (anat.: relativa ao mento ou queixo) mentoniano, mental: mentona muskolo músculo mental (ou mentoniano). ¨ duobla mentono (anat.: tecido gorduroso, mole, sob o queixo) búcula, queixo duplo, papo.

mentoro (pessoa que guia ou aconselha alguém) mentor, guia.

Mentoro (lit.: personagem da Odisseia, amigo de Odisseus e preceptor de Telêmaco) Mentor.

menuo 1 (tb. manĝokarto) (lista de pratos num restaurante) cardápio, menu. 2 (inf.: lista de opções na qual o usuário de um programa pode escolher a ação desejada) menu. menuzono (tb. menustrio) (inf.) barra de menu. ¨ falmenuo (inf.) menu “drop-down”, menu suspenso.

menueto (mús., dnç.: música e dança elegante e simples, a três tempos, já fora de moda) minuete, minueto.

menuro (tb. lirvostulo) (zool.: designação comum às aves do gênero Menura, da família dos menurídeos) menura, ave-lira, lira.

menuvero (pele do esquilo-vermelho russo ou siberiano) veiro.

MEP (econ.) sigl. de malneta enlanda produkto.

mero (quím.: unidade básica que forma moléculas como os polímeros) monômero, –mero.

meralgio  (med.: dor nas coxas) meralgia.

merbromino (farm.: substância usada como antisséptico local e bactericida; fórm.: C20H8Br2HgNa2O6) merbromina, mecurocromo.Vd. merkurokromo.

Mercedesa  (pren.fem.) Mercedes.

mercero  (com.: conjunto dos materiais necessários para costurar, bordar etc.) aviamentos, artigos de armarinho, miudezas: butonoj, fadenoj, pingloj, kudriloj kc estas mercero botões, linhas, alfinetes, agulhas etc. são artigos de armarinho. merceraĵo (cada um dos itens necessários para costurar, bordar etc.) aviamento, artigo de armarinho, miudeza. mercerejo 1 (loja em que se vendem tecidos, aviamentos de costura e outras miudezas) armarinho, loja de miudezas, loja de capela. 2 armazém. merceristo (comerciante de armarinho) armarinheiro.

mercerizi (tr.) (dar aspecto lustroso a fios ou tecidos de algodão) mercerizar. mercerizo (processo industrial de tratamento de fibras com soda cáustica para aumentar o brilho dos fios e tecidos de algodão) mercerização. mercerizita (que se mercerizou) mercerizado: mercerizita kotono algodão mercerizado. mercerizita rubando fita mercerizada.

merdo 1 (tb. fekaĵo) (matéria fecal) merda, bosta, cocô, excremento, fezes. 2 (fig.: coisa muito ruim) merda, bosta, porcaria, cocô: tiu filmo estas merdo aquele filme é um cocô. merdulo (indivíduo desprezível, inútil, imprestável) merda, bosta, porcaria: Johano, tiu merdulo, fuŝis ĉion aquele merda do João estragou tudo. merdulino (mulher desprezível, inútil, imprestável) merda, bosta, porcaria: Klara, la merdulino, ne iris al la rendevuo a merda da Clara não foi ao encontro.

meretrico  (tb. putino, ĉiesulino, prostituitino, amoristino) (mulher que mercadeja o seu corpo) meretriz, puta, prostituta, frete (infrm., pej.). meretrica (que se refere a meretriz) meretrício, de meretriz: meretricaj manieroj modos meretrícios. meretrica lingvaĵo linguagem meretrícia. meretrici (i.) (exercer a profissão de meretriz) meretriciar, meretriciar-se, prostituir, prostituir-se, entregar-se ao meretrício: ŝi meretricas de sia dek-sesa jaraĝo meretricia-se desde os dezesseis anos. meretricado (profissão da mulher que mercadeja o seu corpo) meretrício. meretricaro (o conjunto das mulheres que se prostituem) meretrício. junmeretrico (meretriz que ainda não atingiu a idade adulta) meretrícula.

mergi (tr.) imergir, mergulhar, pôr num líquido: mergi ardantan feron en akvonmergulhar um ferro em brasa na água. mergado (ação de imergir) imersão, mergulho. mergiĝi afundar: la ŝipo mergiĝis o navio afundou. elmergi (tr.) (tb. malmergi) fazer emergir, fazer vir à tona. elmergiĝi (tb. malmergiĝi) emergir, vir à tona: la roko elmergiĝas el la akvo a rocha emerge da água. submergebla submergível: submergebla ŝipo navio submergível. Vd. submarŝipo.

mergulo  (zool.)= urio (‘designação comum’).

merĝo  (zool.: designação comum às aves anseriformes do gêneroMergus, da família dos anatídeos) mergo, merganso.

meridiano  1 (tb. geografia meridiano) (astr.: qualquer círculo máximo que passe pelos polos e corte o equador em ângulos retos)meridiano, meridiano terrestre, círculo de latitude. 2 (astr.: grande círculo que passa pelos polos da esfera celeste, bem como pelo zênite de um determinado ponto) meridiano, meridiano local. 3 (med.: na medicina chinesa, cada uma das linhas hipotéticas que ligam os diferentes pontos anatômicos na transmissão de energia vital) meridiano. ¨ meridiano nul (astr.) meridiano zero. Vd. Grenviĉa meridiano. Grenviĉa meridiano(tb. meridiano nul) (astr.: meridiano que passa pelo antigo Observatório Real de Greenwich, na Inglaterra, e que serve de referência para o tempo universal)meridiano de Greenwich, meridiano zero. magneta meridiano (fís.: grande círculo que passa pelos polos magnéticos da Terra e em cujo plano se verifica a direção de equilíbrio de uma agulha imantada) meridiano magnético.

merino(zool.: raça de carneiro originária da Espanha)merino. merina(relativo a essa raça) merino, de merino.Vd. merinlano, merinŝtofo.

meringo (cul.: doce feito de claras de ovo batidas e açúcar) merengue, merenque, suspiro. meringi(tr.) (cul.) cobrir com merengue. meringaro (quantidade de merengues) merengada. meringita (cul.: coberto de merengue) com cobertura de merengue: meringita pomkomptocompota de maçã com cobertura de merengue.

meristemo  (tb. kreskopinto, kreskopunkto) (bot.: tecido formativo das plantas) meristema. meristema (bot.: relativo a meristema) meristemático: meristema ĉelo célula meristemática. ¨ apika meristemo (bot.: meristema localizado na extremidade de uma raiz, gema ou broto e responsável pelo crescimento do órgão, especialmente no sentido do comprimento) meristema apical. duavica meristemo (bot.: meristema desenvolvido de células que se diferenciaram e funcionaram como parte de um sistema de tecido maduro e depois se tornaram meristemáticas de novo) meristema secundário. unuavica meristemo (bot.: meristema que consiste em derivados diretos das células embriônicas, que são sempre ativos no crescimento) meristema primário.

meriti  (tr.) merecer, valer. merita meritório, merecido, distinto. merito mérito, merecimento, valor. merite merecidamente. meritaĵo (coisa que alguém mereceu) mérito: redoni al iu la meritaĵon restituir o mérito de alguém. meritplena distinto. laŭmerite 1 merecidamente. 2 (expressão com se expresa ironicamente (e com uma ponta de mldade) que umâ consequência ruim de uma ação foi merecida) bem feito. malmerito demérito. senmerita que não tem mérito.

Meritio  (geogr.: outra denominação do mun. San-Ĵoan-de-Meritio RJ) São João de Meriti, Meriti. meritia = san-ĵoan-de-meritia. meritiano = san-ĵoan-de-meritiano.

merizo  (tb. dolĉa ĉerizo) (bot.: fruto da cereja-dos-passarinhos, Prunus avium) cereja-dos-passarinhos, cereja. merizarbo (tb. merizujo, birda prunuso, dolĉa ĉerizarbo) (bot.: árvore da família das rosáceas, Prunus avium) cereja-dos-passarinhos, cereja.merizarbaro(lugar onde crescem cerejeiras) cerejal.

merkantilismo  (econ.: sistema de economia política que se baseia no enriquecimento do Estado pelo aumento dos depósitos em ouro e prata, por meio de maior exportação e menor importação de produtos)mercantilismo.

merkaptano (quím.) = tiolo.

merkato  1 (econ.: conjunto de atividades de compra e venda de determinado bem ou serviço) mercado, campo de atividade comercial. 2 (econ.: estado das relações econômicas de compra e venda baseado na lei da oferta e da procura) mercado. Vd. bazaro. merkatesploro (mark.) = merkatumo. merkatumo (mark.) “marketing”. enmerkatigo (de mercadoria) promoção. Sudmerkato (econ.) Mercosul. telemerkatumo (com.) “telemarketing”.

mer  1 abrev. de merkredo.

Mer  2 abrev. de merkredo.

MER  3 abrev. de merkredo.

mer.  1 abrev. de merkredo.

Mer.  2 abrev. de merkredo.

MER.  3 abrev. de merkredo.

Merkosudo (tb. Sudmerkato) (econ.) Mercosul.

merkredo (dia da semana entre a terça-feira e a quinta-feira; símb.: m, M; abrev.: mer, Mer, MER, mer., Mer., MER.) quarta-feira, quarta. Cindromerkredo (catol.: primeiro dia da Quaresma, logo após a Terça-Feira Gorda de carnaval) Quarta-Feira de Cinzas.

Merkuro  1 (astr.: o planeta mais próximo do Sol) Mercúrio.

Merkuro 2  (mit.: deus romano do comércio, dos ladrões e dos viajantes) Mercúrio. ¨ Merkura sceptro (símb. da medicina) cetro de Mercúrio.

merkurialo  (bot.: designação comum às ervas do gênero Mercurialis) mercurial, mercuriális, azouge. ¨ plurjara merkurialo (bot.: erva vivaz da família das euforbiáceas, Mercurialis perennis) mercurial-vivaz. unujara merkurialo (bot.: erva anual da família das euforbiáceas, Mercurialis annua) mercurial, mercurial-anual, urtiga-morta.

merkurokromo (farm.: outra denominação da merbromina) mercurocromo. Vd. merbromino.

merlo  1 zool.: ave passeriforme da família dos muscicapídeos, Turdus merula) melro, melro-preto.

merlo  2 * (farm.: droga feita com a pasta base de cocaína, à qual se acrescentam querosene e outras substâncias) merla.

merlango(zool.: peixe da família dos gadídeos, Merlangius merlangus)badejo, pescada.

merleno(mar.: corda fina, alcatroada, formada por três fios) merlim.

meroblastika(diz-se de ovo cuja segmentação durante o desenvolvimento do embrião é incompleta, devido à presença do vitelo) meroblástico: meroblastika ovo ovo meroblástico.

merocelo  (med.: hérnia femoral)merocele.

meropo  (tb. abelmanĝulo) (zool.: designação comum às aves do gênero Merops, da família dos meropídeos) abelharuco. ¨ eŭropa meropo (tb. eŭropa abelmanĝulo) (zool.: ave da família dos meropídeos, Merops apiaster) abelheiro.

Merovo  1 (pren.masc.) Meroveu.

Merovo  2 (chefe franco do séc. 5º, relativamente lendário) Meroveu. merovida (relativo aos meroveus) merovíngio. merovido (indivíduo pertencente à família ou à dinastia de Meroveu) merovíngio.

Meruoko  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Meruoca. Vd. Searao (‘estado’). meruoka (relativo ao mun. de Meruoko CE ou aos seus naturais ou habitantes) meruoquense. meruokano (o natural ou habitante do mun. de Meruoko CE) meruoquense.

meso  1 (rel.: na Igreja Católica, celebração da Eucaristia) missa. Vd. meslibro, mesvesto, mesknabo, meshelpanto. kokomeso (catol.: missa solene celebrada na noite de Natal, geralmente à meia-noite) missa do galo. ¨ fari meson dizer missa, celebrar missa, rezar missa.

meso  2 (anat.)= mesoo.

mesaĝo 1 mensagem, comunicação, comunicado. 2 revelação (que um inspirado transmite aos homens). mesaĝisto mensageiro. poŝmesaĝo (el.) = tekstmesaĝo. tekstmesaĝo (tb. poŝtelefona tekstmesaĝo, poŝmesaĝo, somoso) (tel.: mensagem enviada pelo serviço de mensagens curtas, ou SMS) mensagem de texto, torpedo: sendu tekstmesaĝon al numero 9999 envie uma mensagem de texto para o número 9999. la tutan tempon ŝi sendadas tekstmesaĝojn al sia koramiko ela fica o tempo todo mandando torpedos para o namorado.voĉmesaĝo mensagem de voz.¨ poŝtelefona tekstmesaĝo (tel.) = tekstmesaĝo. transmonda mesaĝo mensagem de além-mundo (ou do além-mundo).

Mesalino (imperatriz romana, mulher do imperador Cláudio, mãe de Britânico e Otávia, c.25–c.48) Messalina.

mesentero = mesoentero.

mesio  1 1 (inic. maiúsc.) (rel.: enviado de Deus que os hebreus esperam para salvar o mundo) Messias. 2 (inic. maiúsc.) (rel.: no cristianismo, esse ser na pessoa de Jesus Cristo) Messias. 3 (fig.: homem encarado como salvador necessário em determinada situação, reformador social) messias. mesia(rel.: que diz respeito ao Messias) messiânico. mesiado(rel.: missão ou funções do Messias) messiado. mesianismo(rel.: crença na vinda do Messias)messianismo.

Mesio  2 (pren.masc.) Messias.

Mesio  3 (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Messias. Vd. Alagoo (‘estado’). mesia (relativo ao mun. de Mesio AL ou aos seus naturais ou habitantes) messiense. mesiano (o natural ou habitante do mun. de Mesio AL) messiense.

Mesidoro (cron.: décimo mês do calendário republicano francês) messidor.

Mesino (geogr.: cid. da Itália, na Sicília) Messina.

Mesina Markolo (geogr.: braço de mar que separa a Itália peninsular da Sicília) estreito de Messina.

meskalino (quím.: alcaloide alucinógeno encontrado especialmente no caco mexicano chamado mescal; fórm.: C11H17NO3) mescalina.

Meskito  1 (geogr.: mun. do estado do Rio de Janeiro) Mesquita. Vd. Rio-de-Ĵanejro (‘estado’). meskita (relativo ao mun. Meskito RJ ou aos seus naturais ou habitantes) mesquitense: la meskita kulturo estas riĉa a cultura mesquitense é rica. meskitano (o natural ou habitante do mun. Meskito RJ) mesquitense: la meskitanoj estas feliĉaj os mesquitenses são felizes.

Meskito  2 (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Mesquita. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’).  meskita (relativo ao mun. de Meskito MG ou aos seus naturais ou habitantes) mesquitense. meskitano (o natural ou habitante do mun. de Meskito MG) mesquitense.

meso/  el.comp.(anat.: identifica as partes da dobra do peritônio que ligam os órgãos do abdômen à parede abdominal) mes(o)-: mesoentero mesentério.

mesoo (anat.: ligamento que vai do peritônio a alguma víscera) meso.

mesoentero  (tb. mesentero) (anat.: membrana em que estão suspensos os intestinos, e que lhes dá mobilidade)mesentério. mesoentera(anat.: pertencente ou relativo ao mesentério) mesentérico. mesoenterito(med.: inflamação do mesentério) mesenterite.

mespilo  1 (bot.: designação comum às árvores do gênero Mespilus, da família das rosáceas) nespereira. 2 (bot.) = mespilbero. mespilbero (bot.: fruto da nespereira) nêspera. ¨ germania mespilo  (bot.: árvore da família das rosáceas, Mespilus germanica) nespereira-da-europa. germania mespilbero (bot.: fruto da nespereira-da-europa) nêspera-da-europa.

Messo 1 (geogr.: cid. da França, cap. da região da Lorena) Metz. 2 (hist.: antiga cid. da Gália bélgica, atual Metz, na França) Métis. messa (relativo a Metz ou a Métis) mético. messano (o natural ou habitante de Metz ou de Métis) mético.

mestizo  (indivíduo nascido de índia e branco ou vice-versa) caboclo, mameluco, carijó, curiboca. Vd. mulato. mestiza caboclo, de caboclo: mestiza malĝojo tristeza cabocla.

MET sigl. de Mez-Eŭropa Tempo.

meti  (tr.) pôr, colocar, meter, botar: metu ĉion en sian lokon ponha tudo em seu lugar. meto colocação. metado colocação. akvodismeto (mar.: peso do volume da água deslocada pela parte submersa do casco de uma embarcação) deslocamento. almeti (tr.) aplicar, acrescentar, apor, ajuntar. antaŭmeti (tr.) 1 pôr ante alguém.2 apresentar. apudmeti (tr.) justapor, aproximar. demeti (tr.) tirar, depor. dismeti (tr.)1 decompor.2 dispor. dismeto 1 decomposição. 2 disposição. elmeti (tr.) expor, mostrar, apresentar, exibir. elmetado exposição. elmetaĵo (coisa exposta) exposição. enmeti (tr.) introduzir, inserir, intrometer, enfiar. flankmetebla dispensável. formeti (tr.)(pôr de lado uma coisa da qual não se queira ocupar mais)largar, abandonar. ĝustalmeto (cir.: ação de reduzir os ossos deslocados ou ajustar as extremidades fraturadas) coaptação. intermeti (tr.) intercalar, interpor, inserir.kontraŭmeti(tr.) pôr do lado contrário, opor, contrastar. kunmeti (tr.) compor. kunmeto composição. kunmetado composição. kunmetaĵo (coisa composta) composição. kunmetita 1 composto. 2 recolhido: kun kunmetitaj flugiloj la birdo staris sur la arbo com as asas recolhidas, o pássaro estava pousado na árvore. primeti (tr.) arrumar, aprontar um lugar (colocando nele coisas para determinada finalidade). submeti (tr.) 1 submeter, amansar.2 (jur.) distribuir. submetiĝi submeter-se. submetiĝo submissão. submetigi (tr.) fazer que alguém se submeta. supermeti (tr.) pôr acima de. surmeti (tr.) 1 aplicar, apor. 2 vestir. trameti (tb. tredi) enfiar. transmeti (tr.) pôr do outro lado. ¨ submeti sin submeter-se.

metabolo (bioq.: conjunto de transformações químicas e biológicas que produzem a energia necessária ao funcionamento de um organismo) metabolismo. Vd. anabolo, katabolo. metaboligi (submeter a processos metabólicos) metabolizar: metaboligi substancon metabolizar uma substância. grasmetabolo (fisiol.) metabolismo da gordura. ¨ baza metabolo (quantidade de calor que o organismo desprende em jejum e em absoluto repouso e que se exprime em graus de calorias por hora e por metro quadrado de superfície cutânea) metabolismo básico (ou basal).

metacentro (fís.: o centro de gravidade de um corpo flutuante) metacentro.

metafiziko1 (fil.: doutrina da essência das coisas) metafísica. 2 (conhecimento das causas primárias.) metafísica. metafizikisto(indivíduo versado em metafísica) metafísico.

metaforo(ret.: figura de retórica que consiste no transporte, por analogia, de um nome, de um atributo ou de uma ação, de um objeto para outro, a que não é literalmente aplicável, p. ex.: tiu generalo estas leono aquele general é um leão) metáfora.

metagenezo  (biol.: alternância regular de geração sexuada e assexuada) metagênese.

metahemoglobino  (fisl.: produto da solubilização em álcool concentrado ou da superoxidação da hemoglobina) metemoglobina.

metakarpo (anat.: parte da mão entre o carpo e os dedos, formada por cinco ossos) metacarpo.

metakrilato (quím.: sal ou éster do ácido metacrílico) metacrilato.

metakromatismo (zool.: mudança de cor que se observa nos pelos, nas penas ou na pele dos animais, conforme a idade ou as diferentes condições mórbidas) metacromatismo.

metalo  (quím.: designação comum aos elementos químicos eletropositivos, em geral sólidos, brilhantes, bons condutores de calor e eletricidade; símb.: Me) metal: aluminio, fero, hidrargo, kupro estas metaloj o alumínio, o ferro, o mercúrio, o cobre são metais. metala 1 (feito de metal) metálico, de metal: la metalaj partoj de maŝino as partes metálicas de uma máquina. metala butono botão de metal. 2 (relativo a metal) metálico: metala brilo brilho metálico.metala voĉo voz metálica.metali (tr.) = metalizi. metaldona (que fornece metal) metalífero: metaldona erco minério metalífero. metaleca (que tem aspecto de metal) metálico, metalino:la vazo estas el plasto, sed ĝi ŝajnas metaleca o vaso é de plástico, mas parece metálico.metalhava(que contém metal) metalífero: metalhava ercejo jazida metalífera. metaligi(transformar em metal) metalizar. metalizi(tr.) (tb. metali) (revestir de metal)metalizar. dumetalismo(econ.) bimetalismo. minmetalo minério. monometalismo(econ.)= unumetalismo. unumetalismo (econ.) monometalismo.

metaldehido (quím.: composto cristalino, que é tetrâmero do acetaldeído, formado por tratamento acídico a frio do acetaldeído e usado como combustível sólido em fagões portáteis e como veneno em iscas para caracóis)metaldeído.

metalografio (ciência que estuda a estrutura dos metais e suas ligas) metalografia.

metaloido  (quím.: corpo simples semelhante a metal, mas ao qual faltam algumas características dos metais propriamente ditos) metaloide.

metalurgio  (ciência prática da extração, purificação e aproveitamento dos metais) metalurgia. metalurgia (que diz respeito à metalurgia)metalúrgico. metalurgiisto (indivíduo que trabalha em metalurgia) metalúrgico, metalurgista.

metamero  (biol.: cada um dos anéis de um verme ou artrópode) metâmero.

metamorfa  (geol.: relativo às transformações das rochas pelo calor do centro da Terra ou por erupções vulcânicas) metamórfico.

metamorfozo  1 (transformação de um ser em outro) metamorfose. 2 (mudança, alteração completa) metamorfose. metamorfozi (tr.) metamorfosear, mudar de forma, transformar. duonmetamorfoza (zool.: que apresenta metamorfose parcial ou incompleta, sem a ocorrência do estágio de pupa) hemimetabólico. plenmetamorfoza  (zool.: que sofre metamorfose completa durante seu desenvolvimento) holometabólico.

Metamorfozoj (lit.: poema de Ovídio, poeta latino) As Metamorfeses. Vd. Ovidio (‘poeta’).

metano  (tb. marĉogaso) (quím.: primeiro hidrocarboneto da série dos alcanos, encontrado no gás natural, carvão etc.; fórm.: CH4) metano, gásdospântanos.

metanalo  (tb. formaldehido) (quím.: substância usada na produção de resinas, como fungicida, desinfetante, desodorante etc.; fórm.: CH2O) aldeído fórmico, formaldeído.

metanolo (quím.: álcool, incolor e de cheiro agradável, que se obtém na destilação a seco das madeiras; fórm.: CH3OH) metanol, álcool metílico.

metaplazio  (processo segundo o qual certos elementos dariam origem a outros dotados de propriedades físicas e químicas diferentes) metaplasia.

metapsikio  (tb. parapsikologio) (estudo dos fenômenos psíquicos paranormais, como a clarividência, a telepatia, a visão dupla, a mediunidade, o espiritismo) metapsíquica.

metastabila (quím.: designativo do estado físico de um cristal ou mistura que se obtém em certas condições especiais de temperatura, sendo tal estado teoricamente instável mas podendo manter-se por tempo indefinido)metaestável, metastável.

metastazo (med.: aparecimento de um foco secundário, a distância, no curso da evolução de um tumor ou de um processo inflamatório) metástase.

metatarso  (anat.: parte mediana do pé, entre o tarso e os dedos) metatarso.

metatezo  (fon., gram.: metaplasmo que consiste na transposição de letras na mesma sílaba de uma palavra. Ex.: pt perguntar >preguntar) metátese. Vd. literfiguro.

metazo  (geol.: terreno posterior à aparição dos animais) metazoário.

metazoo  (zool.: espécime dos metazoários) metazoário. metazooj (tb. animaloj, plurĉeluloj) (zool.: divisão do reino animal que compreende os seres constituídos por numerosas células, Metazoa) metazoários.

meteo (fis.: qualquer fenômeno atmosférico relativo ao clima ou ao tempo, como umidade, nuvem, vento etc.) meteoro. meteologo (pessoa versada em meteorologia) meteorologista. meteologio (ciência que trata dos fenômenos atmosféricos e, através deles, da previsão das condições meteorológicas futuras) meteorologia. meteobulteno boletim meteorológico.

metempsikozo  (rel.: teoria da transmigração das almas de um corpo para outro) metempsicose.

meteno (quím.: o radical CH2) metileno, meteno, carbeno.

metencefalo (anat.: parte do encéfalo que compreende o cerebelo e a ponte de Varólio, e que deriva da vesícula posterior do encéfalo embrionário) metencéfalo.

meteoro  (fenômeno luminoso que resulta do atrito de meteoroide com gases da atmosfera terrestre) meteoro, estrela cadente. meteora meteórico, de meteoro: meteora duŝo chuva de meteoros.

meteorismo  (med.: acúmulo de gases no intestino ou abdome) meteorismo.

meteorito (fragmento de meteoroide que cai sobre a superfície da Terra) meteorito. ¨ ŝtona meteorito = aerolito.

meteorologo = meteologo.

meteorologio = meteologio.

metio  1 ofício, mister, arte, indústria, profissão.2 (tb. manmetio, manlaborado) (a arte e a técnica do trabalho manual) artesanato. metia profissional. metiaĵo (tb. manmetiaĵo, manlaboraĵo) (o produto de um trabalho manual) artesanato.  metiejo oficina, ateliê. metiisto artífice, artista, oficial. manmetio artesanato. manmetiaĵo artesanato. nemetiisto (tb. nemetiulo) amador.

metikalo  (econ.: moeda de Moçambique; = 100 centavoj) metical.

metilo  (quím.: o radical CH3) metilo.

metileno  (tb. meteno) (quím.: radical bivalente hidrocarbonado, derivado de metano pela remoção de dois átomos de hidrogênio; fórm.: CH2) metileno. metilenbluo azul de metilênio.

metodo  1 (conjunto dos meios dispostos convenientemente para chegar a um fim que se deseja) método. metoda metódico. metodiko(estudo científico dos métodos) metodologia. metodismo (rel.: movimento evangélico iniciado por João Wesley) metodismo. metodisto (rel.: adepto do metodismo) metodista. metodologio = metodiko.

Metodo  2 (hist.: juntamente com seu irmão Cirilo, um dos evangelizadores dos eslavos, c. 825–885) Metódio. Vd. Cirilo.

metodologio = metodiko.

metoksio  (quím.: o grupo OCH3) metoxil, metoxila.

metoksilo  (quím.) = metoksio.

metonimio  (ret.: alteração do sentido natural das palavras pelo emprego da causa pelo efeito, do todo pela parte, do continente pelo conteúdo, da matéria de um artefato por esse artefato etc. ou vice-versa, p. ex.: la tuta tablo eksplodis per rido a mesa toda explodiu de riso, li rezignis la kronon ele resignou à coroa.) metonímia.

metr-/ el.comp. (signfica “útero”) metr–: metrito metrite. metroragio metrorragia.

-metroel.comp. (significa "instumento de medição") –metro. pluvometro pluviômetro. termometro termômetro.

metro  (metr.: unidade medida de comprimento no Sistema Internaiconal de unidades; símb.: m) metro. metra métrico. metrologio (ciência ou tratado dos pesos e medidas) metrologia. akvometro hidrômetro. centimetro (metr.: um centésimo de metro; símb.: cm)centímetro. decimetro (metr.: um décimo de metro; símb.: dm) decímetro. dekametro (metr.: dez metros; símb.: dam) decâmetro. hektometro (metr.: cem metro; símb.: hm) hectômetro. kilometro (fís., metr.: unidade de comprimento correspondente a mil metros; simb.: km) quilômetro. mikrometro (metr.: um milionésimo de metro; símb.: mm) micrômetro. milimetro (metr.: um milésimo de metro; símb.: mm) milímetro. miriametro (metr.: unidade de medida de comprimento equivalente a 10 mil m; símb.: Mn) miriâmetro. ¨ metro en sekundo (metr.: unidade de velocidade; símb.: m/s) metro por segundo. metro en sekundo sekunde (metr.: unidade de aceleração; símb.: m/s2) metro por segundo ao quadrado. centimetro, gramo, sekundo (fís.: unidades básicas do sistema cgs) centímetro, grama, segundo. kilometro en horo (metr.: unidade de velocidade equivalente a 0,2778 m/s; simb.: km/h) quilômetro por hora. kuba metro (metr.: unidade de volume; símb.: m3) metro cúbico. kuba metro en horo (metr.: unidade de vazão volumétrica; símb.: m3/h) metro cúbico por hora. kuba metro en sekundo (metr.: unidade de vazão volumétrica; símb.: m3/s) metro cúbico por segundo. kvadratametro (metr.: unidade de medida de área; símb.: m2) metro quadrado.

metreto (bíbl.: medida para líquidos, usada na Grècia antiga, equivalente a 38,88 litros no sistema ático e, depois, a 30,3 litros) metreta.

metrikométrica, metrificação, versificação.

metrito (tb.uterito)(med.: inflamação uterina) metrite.

metroo(sistema de transporte urbano de massa realizado por trens elétricos que circulam numa rede exclusiva total ou parcialmente subterrânea) metrô, metropolitano.

metronomo(mús.: instrumento para regular os andamentos musicais) metrônomo.

metropolo1 (nação em relação a suas colônias) metrópole. 2 (capital em relação a um país) metrópole.3 (tb. grandurbo) (qualquer cidade grande ou importante) metrópole. metropola(que pertence ou se refere à metrópole) metropolitano.

metropolito (rel.: dignitário das Igrejas ortodoxas que ocupa um lugar intermediário entre o patriarca e os bispos) metropolita.

metroragio  (med.: hemorragia uterina) metrorragia.

Metuŝelaĥo  (bíbl.: patriarca bíblico pré-diluviano que teria vivido 969 anos) Matusalém.

mevo  (tb. laredo) (zool.: designação comum às aves caradriiformes, marinhas e cosmopolitas, da família dos larídeos, especialmente do gênero Larus) gaivota, atiati. rabmevo (tb. sterkorario) (zool.: designação comum às aves do gênero Stercorarius) gaivota-rapineira, estercorário, moleiro, mandrião, cágado. ridmevo (zool.: espécie de gaivota com pernas e bico vermelhos, cabeça preta e canto semelhante ao riso, Larus ridibundus) chapalhete. ¨ Arkta rabmevo (zool.) = parazita rabmevo. bruna rabmevo (tb. Antarkta rabmevo) (zool.: gaivota da família dos estercorariídeos, Stercorarius antarctica, sin. Catharacta antarctica) moleiro-antártico, mandrião-antártico. Ĉilia rabmevo (zool.: gaivota da família dos estercorariídeos, Stercorarius chilensis, sin. Catharacta chilensis) moleiro-chileno, mandrião-chileno. granda rabmevo (zool.: gaivota da família dos estercorariídeos, Catharacta skua, sin. Stercorarius skua, com populações austrais e boreais) gaivota-rapineira, mandrião-grande, moleiro-grande. larĝvosta rabmevo (tb. pomarina rabmevo) (zool.: gaivota da família dos estercorariídeos, Stercorarius pomarinus) moleiro-pomarino, mandrião-pomarino. longvosta rabmevo (zool.: gaivota da família dos estercorariídeos, Stercorarius longicaudus) moleiro-de cauda-comprida, mandrião-de-cauda-comprida. parazita rabmevo (tb. Arkta rabmevo, Arkta lestro) (zool.: gaivota da família dos estercorariídeos, Stercorarius parasiticus, originária do Ártico) gaivota-rapineira, moleiro-parasítico, mandrião-parasítico. sudpolusa rabmevo (zool.: gaivota da família dos estercorariídeos, Stercorarius maccormicki, sin. Catharacta maccormicki) moleiro-do-sul, mandrão-do-sul. trifingra mevo (zool.) = kitio.

MEX (símb.autom.) Meksiko.

mezomeio, centro, metade.mez–: médio: mezepoko idade média. meza mediano, médio, central, medíocre. mezemulo (aquele que busca o meio-termo) pessoa mediana, pessoa comedida. mezulo (desp., fut.: jogador que se coloca na linha entre a dos atacantes e a dos zagueiros) meia, médio. noktomezo(tb.meznokto)meia-noite. tagmezo meio-dia. ¨meze de (tb. meze inter, en la mezo de) entre, no meio de. dekstra mezulo (fut.: jogador que se coloca na linha entre a dos atacantes e a dos zagueiros, pela direita) meia-direita. maldekstra mezulo (fut.: jogador que se coloca na linha entre a dos atacantes e a dos zagueiros, pela esquerda) meia-esquerda.

Mez-Afriko(geogr.: a parte central da África) África Central.

mezalianco(casamento em que um dos cônjuges é de condição social inferior)casamento desigual.

Meza Maro (geogr.) = Mediteraneo.

Mez-Ameriko (tb.Centr-Ameriko) (geogr.: parte central e mais estreita do continente americano) América Central.

mezanto (geom.) = mediano.

mezencefalo(anat.: parte média do encéfalo) mesencéfalo.

mezenkimo (anat.: tecido conjuntivo embrionário que originará os tecidos conjuntivos adultos, os vasos sanguíneos e os vasos linfáticos) mesênquima.

mezentero(anat.) = mesoentero.

Mezepoko (hist.: período que, por convenção, se estende da queda do império Romano, no séc. 5º, até a queda de Constantinopla, em 1453) Idade Média.

mezereo(bot.: arbusto da família das timeleáceas, Daphe mezereum)mezeréu.

Mezeŭropo (tb. Mez-Eŭropo, Centr-Eŭropo) (geogr.: a parte central da Europa) Europa central.mezeŭropa(tb. mez-eŭropa, centr-eŭropa) (geogr.) da Europa Central, centro-europeu.

Mez-Eŭropo (geogr.) = Mezeŭropo.

Mez-Eŭropa Tempo (astr.: aquela equivalente ao tempo universal coordenado acrescido de uma hora; sigl.: MET) hora central europeia (HCE).

Mez-Imperio (geogr.: nome tradicionalmente dado à antiga China) Império do Meio.

mezodermo(anat.: folheto médio situado entre o ectoderme e o endoderme) mesoderma.

mezokarpo (bot.) mesocarpo. Vd. perikarpo.

mezoklitiko (gram.) = mezoklizaĵo.

mezoklizo (gram.: colocação do pronome oblíquo átono entre o radical e a desinência das formas verbais do futuro do presente e do futuro do pretérito) mesóclise: en ‘dar-te-ei um livro’ (mi donacos al vi libron) okazas mezoklizo de la pronomo ‘te’ em ‘dar-te-ei um livro’, ocorre mesóclise do pronome ‘te’. Vd. enklizo, klizo, proklizo. mezokliza (gram.: relativo a mesóclise) mesoclítico. mezoklizaĵo (gram.: pronome que se intercala entre o radical e a desinência do verbo) mesoclítica, palavra mesoclítica: en ‘dar-te-ei’ (mi donacos al vi) la ‘te’ estas mezoklizaĵo em ‘dar-te-ei’, o ‘te’ é uma palavra mesoclítica.

mezolitiko (cron., geol.: período da idade da Pedra situado entre o Paleolítico e o Neolítico)mesolítico, período mesolítico.

mezono(fís.: cada uma das partículas elementares, que pertence ao conjunto dos hádrons, de spin inteiro e carga elétrica neutra, positiva ou negativa) méson.

Mezopotamio (hist.: antiga região da Ásia ocidental) Mesopotâmia.mezopotamia (relativo à Mesopotâmia ou aos seus naturais ou habitantes) mesopotâmico, mesopotameno.mezopotamiano (o natural ou habitante da Mesopotâmia) mesopotâmico, mesopotâmio, mesopotameno.¨alta Mezopotamio (hist.: a parte norte da Mesopotâmia) alta Mesopotâmia. malalta Mezopotamio (hist.: a parte sul da Mesopotâmia, próximo ao golfo Pérsico) baixa Mesopotâmia.

mezotinto (art.gráf.: gravura em chapa preparada antes de se traçar o desenho, e de modo que ofereça um fundo negro)maneira-negra, “mezzatinta”.

mezotorio (quím.) = mezotorio.

mezozoiko (geol.: era geológica secundária que compreende os períodos cretáceo, jurássico e triásico, na qual se desenvolveram os répteis e apareceram os primeiros homeotermos) mesozoico.

mezuri(tr.) medir, tomar medida, balizar. mezuro1 (ação de medir) medida, medição. 2 (ação de medir uma vez ou ligeiramente) medidela. mezuradomedida, medição, série de medições. mezuraĵo (descrição detalhada de uma obra com indicação de todas as medições) medidas. mezurebla mensurável. mezureco mensurabilidade. mezuriĝi medir-se. mezurilo(objeto com o qual se mede) medida, bitola. mezuristo(aquele que mede) medidor. almezuri(tr.)1ajustar.2 tomar medidas de alguém (para fazer vestes).angulmezuri(tr.) medir ângulos. angulmezurilo (mat.: semicírculo para medir ângulos) transferidor. ĉirkaŭmezuro(medida da linha que contorna algo) circunferência. egalmezure conforme a mesma medida. grenmezuro (tb.buŝelo) alqueire.hufomezurilo (instrumento para medir os pés dos animais) podômetro. irmezurilo (tb. hodometro, odometro) (instrumento para medir a distância percorrida por pessoas ou veículos) hodômetro, celerímetro, conta-quilômetros. mammezuro(medida do corpo humano, que se toma passando a fita métrica em torno do tórax, sobre os seios) busto: ŝia mammezuro estas 90 cm (naŭdek centimetroj) ela tem 90 cm (noventa centímetros) de busto. nekunmezurebla incomensurável. nemezurebla incomensurável.normmezuri (tr.) aferir. senmezura (tb. supermezura) desmesurado, desmedido, exorbitante, excessivo, tremendo. paŝmezuri(tr.) medir por meio de passos. pugmezuro(medida do corpo humano, que se toma passando-se a fita métrica pelas nádegas, contornando-se a ossatura da bacia) quadril: ŝia pugmezuro estas 92 cm (naŭdek du centimetroj) ela tem 92 (noventa e dois centímetros) de quadril. ŝovmezurilo (tv. ŝovkalibrilo) (instrumento empregado para medir precisamente pequenas distâncias, espessuras etc.) paquímetro. talimezuro(medida tomada em torno da parte mais delgada do tronco do corpo humano) cintura: ŝia talimezuro estas 60 cm (sesdek centimetroj) ela tem 60 cm (sessenta centímetros) de cintura. termezuri(tr.) medir terras.termezuristo(indivíduo habilitado para medir terras) agrimensor.tonelmezuro (mar.) tonelagem. vernierlongmezurilo = ŝovmezurilo. ¨cifereca ŝovmezurilo paquímetro digital.ĝis tia mezuro, ke a tal ponto que. laŭmezure, kiel à medida que, à maneira que, à proporção que.laŭmezure, kiel... same tiel... à medida que.. da mesma forma... en tia mezuro, ke a tal ponto que.

Mg (quím.) símb. de magnezio.

MG  1 [pt] (geogr.) sigl. de Minas-Ĵerajso, Mino (‘estado do Brasil’).

MG  2 [eo] sigl. de Membro kun Gvidlibro.

m3/h  (fís., metr.) símb. de  kuba metro en horo.

mi  1 1 (pron. pessoal da primeira pessoa do singular) eu: se ekzemple mi diros al vi, ke... se, por exemplo, eu lhe disser que...Obs.: frequentemente, omite-se o pronome em português: mi estas instruisto sou professor. 2 (acompanhado de preposição) mim: al mipara mim. de mide mim. 3 (tb. mio,Mi, Mio) (psicn.) ego, eu. mio (pscin.) = mi. mia meu, minha. miego (tb. Miego) (psicn.) superego. Miego (psicn.) = miego. min me, mim: ŝi vidis min ela me viu. ŝi vidismin, ne lin ela viu a mim, e não a ele. ¨al mime, a mim, para mim: donu al mi la libron dê-me o livro, dê o livro a mim.estis al miagrable ekscii tion foi-me grato saber isso. alia mi“alter ego”. ĉe mi1 comigo, junto de mim. 2 em minha casa.de mi1 de mim: forigu tion de mi afaste isso de mim.2 comigo: vi ne lernis tion de mi você não aprendeu isso comigo.kun micomigo, em minha companhia.

mi2(letra grega, M, m) = mu.

mi3(tb. E) (mús.: terceira nota musical da escala de dó) mi, E.

Mi4(metr.) símb. de mebi/.

mi. símb. de mejlo, angla mejlo.

mi/el.comp.(anat.: significa "músculo") mi-. mialgio(med.: dor nos músculos) mialgia. miito(med.: inflamação de um músculo)miite. miomo(med.: tumor constituído por tecido muscular) mioma.

mialgio(med.: dor nos músculos) mialgia.

miasmo1 (emanação procedente de moléstias contagiosas) miasma. 2 (emanação procedente de animais ou plantas em decomposição)miasma. miasma miasmático.

miaŭi(i.) (soltar a voz, falando-se de gatos) miar.miaŭ(a voz do gato) miau. miaŭo miado. miaŭado(som produzido por muitos gatos miando simultaneamente) miada, miadura, miado. miaŭanta (tb. miaŭema) miador. miaŭema miador.

MiB (metr.) símb. de mebibajto.

Mibajt (metr.) símb. de mebibajto.

Mic (astr.) abrev. de Mikroskopo.

micelo (fís., quím.: cada uma das partículas que se encontram em suspensão nas soluções coloidais, vivas ou inertes, formadas por agregados de moléculas) micelo.

micelio(bot.: parte filamentosa, vegetativa, do talo de qualquer fungo) micélio.

miceliumo(bot.)= micelio.

Miceno (tb. Mikeno) (hist.: cid. principal do Peloponeso) Micenas.micena (relativo à antiga Micenas ou aos seus naturais ou habitantes) miceneu, miceniano, micenense, micênio, micênico. micenano (o natural ou habitante da antiga Micenas) miceneu, miceniano, micenense, micênio, micênico.

miceto (biol.) = fungo. micetografio (biol.) = fungografio. micetologio (biol.) = fungologio. micetozo (med.) = fungozo.

miĉelo (fís., quím.) = micelo.

Miĉigano (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: Lansingo) Michigan.

Miĉigana Lago (geogr.: um dos cinco Grandes Lagos da América do Norte) lago Michigan. Vd. Grandaj Lagoj.

Miĉjo hipoc. de Miĥaelo, Mikaelo, Mikelo.

Miĉjo Muso (HQ, cine.: personagem da Disney) Mickey Mouse.

Midaso (mit.: rei da Frígia que, segundo a lenda, teve suas orelhas transformadas em orelhas de burro, 738 a.e.c.–696 ou 675 a.e.c.) Midas.

midraŝo (rel.: nome que os judeus dão às interpretações da Escritura, redigidas desde o séc. 4.º até o séc. 12, nas escolas rabínicas) “midrash”.

midriazo (med.: dilatação da pupila ocular) midríase. midriaziga (med.: que dilata a pupila) midriático: midriaziga drogo droga midriática.

midŝipmano (mar.: na marinha britânica, jovem suboficial, ex-aluno de escola naval) aspirante de marinha.

midzi (tr.) (chupar o pênis de alguém) fazer um boquete, praticar felação em. midzado (ato de chupar o pênis de alguém) boquete, felação.

mielo  (fluido açucarado, viscoso, produzido a partir do néctar das flores por várias espécies de abelhas, mas também por outros insetos) mel. miela 1 (referente a mel) mélico, melífero, de mel. 2 (que tem a doçura do mel) melífluo. mielfara (que produz mel) melífero, melífico. flormielo (tb.nektaro) néctar. mieltavolo favo de mel. ¨ abela mielo mel de abelha. lango miela, sed koro kruela (prov.) língua de mel, mas coração cruel.

mieno  cara, semblante, fisionomia, expressão, ar, aspecto: gaja, malgaja mieno um semblante alegre, triste. tie la bordoj de la rivero perdas sian ridantan mienon ali as margens do rio perdem seu aspecto risonho. Vd. mienleganto, mienludo. mieni (i.) ter a aparência de, parecer, estar com cara de, ter cara de: hodiaŭ ŝi mienas malgaje hoje ela parece triste. mieni kiel malsanulo estar com cara de doente, ter cara de doente. miengrava = gravmiena. gravmiena de aspecto grave. rigidmiena de aspecto severo.

migalo (zool.: gênero (Mygale) que antigamente abrangia as aranhas caranguejeiras, atualmente incluídas na família dos aviculariídeos)mígala. Vd. avikulario.

migdalo  (bot.: fruto da amendoeira) amêndoa.  Vd. amando. migdala (relativo a amêndoa) de amêndoa, amendoado. migdalarbo (tb. migdalujo) (bot.: árvore da família das rosáceas, Prunus dulcis, sin. Prunus amygdalus) amendoeira. migdalarbaro (plantação de amendoeiras) amendoal. migdaloforma (que tem formato de amêndoa) amigdaliforme, amendoado. migdalino (quím.: substância que se extrai das amêndoas-amargas) amigdalina. migdalokula (fig.: diz-se da pessoa cujos olhos têm formato de amêndoa) de olhos amendoados: migdalokula junulino uma jovem de olhos amendoados. sukermigdalo (cul.) amêndoa coberta. ¨ migdala sukeraĵo (tb.nugato) nogado. amara migdalo (bot.: fruto da amêndoa-amarga) amêndoa-amarga. amara migdalarbo (bot.: variedade de amendoeira que produz amêndoas amargas, Prunus amygdalus amara) amêndoa-amarga.

Migel-Alvo  (geogr.: mun. do estado do Piauí) Miguel Alves. Vd. Piaŭio (‘estado’). migel-alva (relativo ao mun. de Migel-Alvo PI ou aos seus naturais ou habitantes) miguel-alvense. migel-alvano (o natural ou habitante do mun. de Migel-Alvo PI) miguel-alvense.

Migel-Leano  (geogr.: mun. do estado do Piauí) Miguel Leão. Vd. Piaŭio (‘estado’). migel-leana (relativo ao mun. de Migel-Leano PI ou aos seus naturais ou habitantes) leonino, miguelense. migel-leanano (o natural ou habitante do mun. de Migel-Leano PI) leonino, miguelense.

migri (i.) migrar, transmigrar, correr terras. migra (que migra) migrante, migrador, migratório, de arribação, transmigrante, transmigrador: migra akrido gafanhoto-migratório. migrado 1 migração, transmigração. 2 (tb. piedvagado) (desp.: prática esportiva realizada em grandes marchas a pé) pedestrianismo, caminhada. migranta 1 (que migra) migrante, migrador, transmigrante, transmigrador. 2 (diz-se de animais, especialmente aves) de arribação: migrantaj birdoj aves de arribação. migranto 1 migrante, migrador, transmigrante, transmigrador. 2 viandante. migrema 1 migrador. 2 nômade: migrema vivo vida nômade. migremulo nômade. ekmigri (i.) começar a migração. elmigri (i.) emigrar. elmigrado emigração. elmigranto (tb. elmigrinto) emigrante. enmigri (i.) imigrar. enmigrado imigração. enmigranto (tb. enmigrinto) imigrante. fiŝmigrado piracema. transmigri (i.) transmigrar.

migreno (tb. hemikranio) (med.: cefaleia que ataca apenas uma das metades da cabeça) hemicrania, enxaqueca.

miguŝa  * (intern.: diz-se da forma de escrever a língua portuguesa imitando a linguagem infantil) miguxês. ¨ miguŝa lingvo (intern.: forma de escrever a língua portuguesa imitando a linguagem infantil) miguxês. [Fontes: http://pt.wikipedia.org/wiki/Migux%C3%AAs e http:/eo.wikipedia.org/wiki/Migux%C3%AAs]

Miĥa  (bíbl.: um dos profetas menores) Miqueias. Vd. profeto.

Miĥaelo  (tb. Mikaelo, Mikelo) (pren.masc.; hipoc.: Miĉjo) Miguel, Michel, Micael, Mikhail.

Miĥaelmonto (geogr.: ilhota rochosa da França, na foz do rio Couesnon) monte Saint-Michel.

Miĥaelo (Sankta) (rel.: o anjo por excelência nas tradições judaica e cristã) são Miguel. Miĥaelfesto (cat.: festa religiosa católica, comemorada em 29 de setembro, em homenagem a são Miguel) Festa de São Miguel Arcanjo.

mii-/ el.comp. (significa “mosca”) mii(o)-: miiazo miíase.

miiazo  (med.: doença causada pela larva de certos insetos, especialmente da mosca-varejeira) miíase.

miiocefalo  (med.: pequena tumefação escura, na íris, com a forma de uma cabeça de mosca) miiocéfalo.

miiodopsio  (med.: perturbação visual, vulgarmente chamada de “moscas volantes”, causada pela percepção de pontinhos escuros e móveis que parecem moscas) miiodopsia, moscas volantes.

miito (med.: inflamação de um músculo) miite.

mijozo (med.)= miiazo.

mikado  (título do imperador do Japão) micado.

Mikaelo  (pren.masc.)= Miĥaelo.

mikanio  * (bot.) = gvako (‘designação comum’).

Mikelo (pren.masc.) = Miĥaelo.

Mikelanĝelo (escultor, pintor, arquiteto e poeta italiano, 1475–1564) Michelangelo, Miguel Ângelo.

Mikeno(hist.) = Miceno (‘cidade’)..

miko-/ el. comp. (significa “cogumelo”) mico-: mikologio micologia.

mikologo(biol.) = fungologo.mikologio (biol.) = fungologio.

mikomiceto(bot.: espécime da classe dos micomicetes) mikomiceto. mikomicetoj (bot.: classe (Mycomycetes) de fungos que inclui os ascomicetes e os basidiomicetes) micomicetes.

mikorizo 1 (bot.: associação simbiótica entre raízes duma planta superior e micélio de um fungo especializado) micorriza.2 (bot.: cogumelo que cresce na raiz dos vegetais) micorrizo.

mikozo(tb.fungozo, micetozo) (med.: qualquer enfermidade produzida por cogumelos) micose.

mikro-/1pref. (exprime um milionésimo (10‑6); símb.:m[mu]) micro- (m [mi]): mikrometro (mm) micrometro.

mikro-/ 2el.comp. (significa “pequeno”) micro-: mikrofilmo microfilme.

mikrobo(biol.) micróbio, germe. mikroba microbial, micróbico, microbiano. mikrobismo(med.: existência de micróbios no organismo) microbismo.mikrobologia (tb. mikrobiologia) microbiológico. mikrobologio(tb. mikrobiologio) (med.: estudo ou tratado sobre os micróbios) microbiologia. mikrobodetrua (tb.mikrobicida) (med. que serve para destruir os micróbios) microbicida. mikrobicido(med.: aquilo que serve para destruir os micróbios) microbicida, germicida. kontraŭmikroba antisséptico, antimicrobiano.¨patogena mikrobo (med.) micróbio patogênico.

mikrobiologo (tratadista de microbiologia) microbiólogo, microbiologista. mikrobiologio(estudo ou tratado sobre os micróbios) microbiologia.

mikrocefalio(tb. mikrocefaleco) (med.: idiotismo proveniente da pequenez do cérebro) microcefalia.

mikrodaktilio(qualidade ou caráter de microdátilo, do que tem os dedos curtos) microdatilia.mikrodaktilia (que tem os dedos curtos) microdátilo.

mikrofilmo(filme fotográfico empregado para reprodução minúscula de documentos de arquivo) microfilme. mikrofilmi (tr.)(fotografar em microfilme) microfilmar. mikrofilmado (ação de microfilmar) microfilmagem.

mikrofonomicrofone, microfono.¨sendrata (ou senfadena) mikrofono (fis.) microfone sem fio.

mikrokanelo(disco fonográfico com gravação especial que comporta longas peças num só disco) “long-play”, elepê, LP.

mikrokoko(biol.: bactéria arredondada e isolada) micrococo. Obs.: em palavras compostas, costuma-se abreviar para koko.

mikrokosmo(o homem, como resumo do universo) microcosmo, pequeno mundo.

mikrologio(estudo ou tratado acerca de objetos microscópicos) micrologia.

mikromelio(med.: monstruosidade caracterizada pela excessiva pequenez de algum membro) micromelia.

mikrometro1 (metr.: um milionésimo de metro; símb.: mm) micrômetro, mícron. 2 (instrumento para medir pequeníssimas dimensões) micrômetro.mikrometra (técn.) = mikromova.

mikrono(metr., arc: antiga denominação do micrômetro, unidade de comprimento equivalente a 10‑6 metros ou um milésimo de milímetro; símb.: µ [mu]) mícron, micro.Vd. mikrometro.

Mikronezio1 (geogr.: região do oceano Pacífico ocidental localizada entre as Filipinas, a Indonésia, a Nova Guiné, a Melanésia e a Polinésia) Micronésia.Vd. Polinezio, Melanezio. 2 (tb. Federitaj Ŝtatoj de Mikronezio) (geogr.: país insular da Oceania; cap.: Palikiro) Micronésia, Estados Federados da Micronésia.

Mikronezio (Federitaj Ŝtatoj de) (geogr.) = Mikronezio (‘país’).

mikroondo (fís.: onda eletromagnética de comprimento compreendido entre um mimímetro e um metro) micro-onda.

mikropilo (bot.: abertura do óvulo, ora um simples poro, ora um canalículo, pelo qual entram os gametas masculinos) micrópila.

mikroskopo1microscópio. mikroskopa microscópico. mikroskopio microscopia. ultramikroskopo ultramicroscópico. ¨elektrona mikroskopo microscópio eletrônico.

Mikroskopo 2(astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Microscopium, Microscopii; abrev.: Mic) Microscópio.

mikrosporo (bot.: designação comum aos fungos dermatófitos do gênero Microsporum, da família das moniláceas)micrósporo, microspório. mikrosporozo(med.: dermatose causada por microspórios) microsporose, tinha, porrigem.

mikroto (zool: gênero (Microtus) de roedores miomorfos, da família dos cricetídeos, que compreende ratos silvestres do Velho Mundo e da América do Norte) microto.

mikrotomo (fís.: instrumento para fazer seções ou lâminas muito delgadas de tecidos, destinadas a serem observadas ao microscópio) micrótomo.

mikrovolto(el.: unidade de diferença de potencial igual a um milionésimo de volt; símb.: µV)microvolt, microvóltio.Vd. volto.

miksi(tr.) misturar, mesclar, baralhar, mexer. mikso (ação de misturar) misturamiksado (ação de misturar) mistura. miksaĵo (coisa misturada) mistura, misto. miksebla miscível.miksiĝi misturar-se. miksilo 1 (aparelho para misturar) misturador. 2 (tb. likvigilo) liquidificador, misturadora, “mixer”. miksita1(que se misturou) misturado, mesclado. 2 (composto de vários elementos) misturado, misto, heterogêneo. miksisto (tb. koktelmiksisto) “bartender”. almiksi (tr.) juntar, ajuntar.batmiksi (tr.) misturar batendo. dismiksi(tr.) diluir. enmiksiĝi(tb. enmiksi sin) intrometer-se, ingerir-se. enmiksiĝo ingerência, interferência. fuŝmiksi(tr.) (adulterar, misturando outra substância) batizar: furŝmiksi lakton per akvo batizar o leite com água.fuŝmiksita (adulterado por adição de outra substância) batizado: fuŝmiksita lakto leite batizado. intermiksi (tr.) entremear. kunmiksi (tr.) ligar, cruzar, caldear. kunmiksitaĵo (tb.ingredienco) ingrediente. malmiksi(tr.) separar. nemiksa (tb. senmiksa) sem mistura, puro. nemiksebla imiscível. batmiksi(tr.) misturar batendo. betonmiksilo(máquina de preparar o betão ou concreto) betoneira.¨sin miksi intrometer-se.

miksedemo (med.: doença causada por insuficiência tireóidea) mixedema.

miksino (zool.: designação comum aos vertebrados ágnatos marinhos do gênero Myxine, da família dos mixinídeos) mixino, peixe-bruxa, feiticeira.

miksomo (med.: tumor de tecido mucoso) mixomioma.

miksomatozo (vet.: doença infecciosa dos coelhos domésticos) mixomatose.

miksomicetoj (bot.: classe (Myxomycetes) de cogumelos que formam massas moles, gelatinosas, sem forma determinada) mixomicetes.

miksturo(med.: líquido que contém substâncias medicamentosas, muito eficaz, que tem de ser usado em doses mínimas, principalmente em gotas) poção, mistura.

mil num. (quantidade que é uma unidade maior que novecentos e noventa e nove; símb.: 1.000, 103, M) mil: naŭcent plus cent estas milnovecentos mais cem são mil. la mil knaboj dancis kun la mil knabinoj os mil meninos dançaram com as mil meninas. mila num. (ordinal correspondente a mil; símb.: 1.000a, 1.000-a): a) milésimo (1.000º, M): la mila viro en la vico o milésimo homem da fila. b) milésima (1.000ª, M): la mila virino en la vico a milésima mulher da fila. Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais. milo milhar, milheiro. milkelkaj pouco mais de mil, mil e uns, mil e poucos, mil e tantos.milobla num. mil vezes maior: la rezulto estis milobla je la antaŭa o resultado foi mil vezes maior que o anterior. miloble mil vezes.milona num. (fracionário correspondente a mil; símb.: 1/1.000, 0,001, 10-3) milésimo: li ricevis la milonan parton de la premio recebeu um milésimo do prêmio. milono (um) milésimo (1/1.000).milope em grupo de mil.centmilo centena de milhar: pluraj centmiloj da homoj vizitis tiun landon várias centenas de milhares de pessoas visitaram aquele país. dekmilo dezena de milhar: en la stadiono estis kelkaj dekmiloj da homoj no estádio havia algumas dezenas de milhares de pessoas. jarmilo (tb. miljaro) milênio.kelkmil(tb. kelkaj miloj da) alguns milhares de: en la urbo estas kelkmil esperantistoj na cidade há alguns milhares de esperantistas. Obs.: o acento tônico é, como sempre, na penúltima vogal kélkmil.

Milano(geogr.: cid. da Itália, cap. da Lombardia) Milão, Milano. Milanio(geogr.) a região em torno de Milão que outrora formava um ducado.

milda 1 suave, meigo, ameno, brando, temperado, benigno, dócil, manso, doce.2 (ling.) brando: milda spirito espírito brando. Vd. kruda. milde suavemente, docemente, mansamente.mildaĵoj amenidades. mildakora indulgente, bondoso, complacente. mildeco suavidade, brandura, amenidade, mansidão, doçura. mildigi suavizar, temperar, amenizar, aplacar, adoçar. mildiĝi 1 suavizar-se, amenizar-se. 2 (fig.) dobrar os joelhos, ficar de joelhos.malmilda áspero, severo, rijo, intenso.

mile símb. de mejlo.

mile/h símb. de mejlo en horo.

milfolio 1 (bot.: Milefolium) milefólio. 2 (bot.: planta da família das compostas, Achilea milefoium) milefólio, milfolhas, mil-em-rama, milfolhada.

mili/ pref. (um milésimo (10‑3); símb.:m) mili-: milimetro  milímetro.

mileo(tb. milia panico) (bot.: planta da família das gramíneas, Panicum miliaceum) painço, milho-miúdo, milhete.Vd. milio.

milio 1(bot.: gênero de plantas da família das gramínias) “Milium”. 2 (bot., evi) = mileo (Panicum miliaceum).¨sterna milio (bot.: erva da família das gramíneas, Milium effusum) milhete.

miliara 1 (que tem forma de grão de milho) miliar. 2 (med.) diz-se de qualquer doença caracterizada por pequenas vesículas.

miliardonum. (mil milhões, 109) bilião, bilhão.

milico= milicio.

milicio 1 (corporação militar destinada a defender o território nacional) milícias. 2 guarda nacional.

miliemo 1 (econ.: 1/1000 de tunizia dinaro, moeda da Tunísia) millième. 2 (econ.: 1/1000 de egipta pundo, moeda do Egito) milésimo. 3 (1/1000 de sudana pundo, moeda do Sudão) milésimo.

miligramo (metr.: milésima parte do grama; símb.: mg) miligrama.

milimetro(um milésimo (10‑3) de metro; símb.:mm) milímetro. ¨milimetro da akva kolono (unidade de pressão equivalente a 9,88065 Pa; símb.:mmH2O) milímetro de água. milimetro da hidrarga kolono (tb. torro) (unidade de pressão equivalente a 133,322 Pa; símb.:mmHg) milímetro de mercúrio.

miliononum. (mil milhares, 106) milhão.milionanum. (ordinal correspondente a um milhão; símb.: 1.000.000º) milionésimo.milionono num. (fracionário correspondente a um milhão; símb.:1/1.000.000, 10-6) milionésimo. milionulo milionário, argentário.

militi(i.) guerrear, combater, fazer campanha, militar, travar guerra com, estar em guerra. milit– 1 por guerra, pela guerra: militakiri adquirir pela guerra. 2 de guerra: militakiraĵo presa de guerra. milita 1 (relativo a guerra) militar, bélico. 2 de guerra: milita deklaro declaração de guerra. milite em guerra, pela guerra. milito guerra. militaĵoj (mil.) feitos de guerra. militakiri tr. adquirir pela guerra, conquistar. militakiro 1 (tb. militakirado) aquisição pela guerra, conquista. 2 (tb. militakiraĵo) coisa adquirida pela guerra, conquista. militanta combatente, beligerante. militema (tb. militama) guerreiro, belicoso. militestro supremo chefe militar. militisma (tb. militarisma) (relativo ao belicismo) belicista, do belicismo, militarista, do militarismo. militismo (tb. militarismo) (doutrina política que advoga a guerra na resolução de questões) belicismo, militarismo. militista (tb. militarista) (relativo aos belicistas) belicista, de belicista, militarista, de militarista: lia militista (ou militrista) sinteno estas bedaŭrinda a atitude belicista (ou militarista) dele é lamentável. militisto 1 soldado. 2 (tb. militaristo) (adepto do belicismo) belicista, militarista. militistaro (tb. armeo) exército, classes armadas, forças armadas. almiliti (tr.) (tb. permiliti, militakiri, konkeri) conquistar. krucmilito (tb. krucmilitiro) (hist.: expedição militar de caráter religioso que se fazia na Idade Média, contra hereges ou infiéis) cruzada. krucmilitiro (hist.) = krucmilito. mondmilito (hist.: guerra de grandes proporções que implica toda a comunidade mundial)guerra mundial. movomilito guerra em que o exército faz manobras para atacar. sidomilito guerra em que o exército se defende nas trincheiras. ¨ biologia milito (biol., mil.: aquela que utiliza seres vivos ou substâncias derivadas de seres vivos para promover a morte de seres humanos ou a destruição de rebanhos ou lavouras) guerra biológica. enlanda milito guerra civil, guerra interna. intercivitana milito guerra civil. interna milito guerra interna, guerra civil. krucista milito (hist.) cruzada.

militarismo (tb. militismo) (doutrina política que advoga a guerra na resolução de questões) militarismo, belicismo. militarisma (tb. militisma) (relativo ao militarismo) militarista, do militarismo, belicista, do belicismo: li defendas militarismajn (ou militismajn) ideojn ele defende ideias militaristas. Vd. militaristo. kontraŭmilitarismo m(tb. antimilitarismo) (sistema político que se opõe ao militarismo) antimilitarismo.

militaristo ((tb. militisto) (adepto do militarismo) militarista, belicista. militarista (tb. militista) (relativo aos militaristas) militarista, de militarista, belicista, de belicista: lia militarista sinteno estas bedaŭrinda a atitude militarista dele é lamentável. Vd. militarismo. kontraŭmilitaristo (tb. antimilitaristo) (adepto do antimilitarismo) antimilitarismo.

Mil kaj Unu Noktoj (La) (lit.: coleção de contos árabes) As Mil e Uma Noites.

Milkom (bíbl.: outra denominação de Moloch) Malcã. Vd. Moloĥo.

milono  (econ.: 1/1.000 do kipra pundo, moeda do Chipre) milésimo.

milso  * (econ.: 1/1.000 de malta pundo, moeda de Malta) mils.

Miltiado (político e chefe militar da antiga Atenas, 540 a.C.–c.489 a.C.)Milcíades.

Miltono (poeta inglês, 1608-1674, autor de O Paraíso Perdido) John Milton.Vd. Perdita Paradizo.

mil unu num. (quantidade que é uma unidade maior que mil; símb.: 1.001, MI) mil e um, mil e uma: milplus unu estas mil unu mil mais um são mil e um. la mil unu knaboj dancis kun la mil unu knabinoj os mil e um meninos dançaram com as mil e uma meninas. mil-unua num. (ordinal correspondente a mil e um; símb.: 1.001a, 1.001-a): a) milésimo primeiro (1.001º, MI): la mil-unua viro en la vico o milésimo primeiro homem da fila. b) milésima primeira (1.001ª, MI): la mil-unua virino en la vico a milésima primeira mulher da fila. Obs.: em Esperanto, deve-se dar preferência aos algarismos arábicos, por serem mais internacionais. mil-unuobla num.mil e uma vezes maior: la rezulto estis mil-unuobla je la antaŭa o resultado foi mil e uma vezes maior que o anterior. mil-unuona num. (fracionário correspondente a mil e um; símb.: 1/1.001) mil e um avos: li ricevis la mil-unuonan parton de la premio recebeu mil e um avos do prêmio.

milvo (zool.: designação comum aos gaviões do gênero Milvus, da família dos acipitrídeos) milhafre, alvela.

Milvokio (geogr.: cid. dos Estados Unidos) Milwaukee.

mimo (tb. pantomimisto) (teat.: ator que representa só por mímica, sem palavras) mímico, pantomimeiro, mimo. mimi (tr.) (teat.: expressar sentimentos ou pensamentos só por meio de gestos)mimicar, mimar, fazer mímica: mutuloj mimas siajn pensojn os mudos mimicam seus pensamentos. mimarto (teat.) = mimiko. mimiko (teat.: arte ou ato de exprimir o pensamento por meio de gestos) mímica.

mimeografo (tb. multobligilo) (máquina para cópia de escritos ou desenhos) mimeógrafo, multiplicador. mimeografi (tr.) mimeografar, multiplicar: mimeografi pamfleton mimeografar um panfleto.

mimetismo (zool.: capacidade que têm certos animais e plantas de adaptar-se à cor do ambiente ou de outros seres e objetos, para passarem despercebidos de seus inimigos ou vítimas) mimetismo.

mimozo (bot.: gênero de plantas, Mimosa, da família das leguminosas) mimosa. ¨ sentema mimozo (bot.: planta leguminosa-mimosácea (Mimosa pudica), cujas folhas têm a possibilidade de se retrair, quando se lhes toca) sensitiva.

mimulo (bot.: designação comum aos arbustos e ervas do gênero Mimulus, da família das escrofulariáceas) mímulo.

min símb. de minuto.

mino  1 1 (escavação na terra para a extração de minérios, carvão, água etc.) mina. 2 (mineração) mina. 3 (mil.: carga explosiva camuflada, usada em terra ou no mar) mina. mina (relativo a mina) de mina. mini (tr.) (introduzir cargas explosivas em uma fossa ou no mar, para que, explodindo, destruam tudo que está em cima) minar. minaĵo (tb. erco) minério. minejo (conjunto de instalações, túneis, galerias, construções etc. utilizados na extração de minérios, carvão, água etc.) mina. ministo (operário que trabalha em minas) mineiro. ĉirkaŭminaĵo (parte terrosa que envolve um minério, uma pedra preciosa) ganga. elminigi extrair (minérios). flosmino (mil.: mina que se deixa nas águas inimigas)mina flutuante. karbominejo mina de carvão. kontraŭmini (tr.) (mil.: frustrar ou inutilizar por meio de contramina) contraminar. kontraŭmino (mil.: caminho subterrâneo para descobrir a mina do inimigo) contramina. senminigi (mil.) descobrir e remover as minas ocultas. submarmino (mil.: engenho bélico que contém matérias explosivas e que se mergulha no mar para explodir ao ser tocada por um navio) mina submarina. submini (tr.) minar uma construção: submini ponton minar uma ponte. tramini (tr.) impedir com minas uma passagem no mar.

mino  2 (econ.: antiga unidade monetária na Grécia) mina.

Mino  3 (geogr.: outra denominação do estado Minas-Ĵerajso BR) Minas, Minas Gerais. mina = minas-ĵerajsa. minano = minas-ĵerajsano.

Minoj (evi, geogr.) = Mino (‘estado’), Minas-Ĵerajso (‘estado’). mina = mina. minano = minano (de ‘Mino’, estado do Brasil).

Mino (Rivero) (tb. Min-rivero) (geogr.: rio da China, afluente do Yangtze) rio Min.

Mina Braziljo  (geogr.: outra denominação do mun. de Brazilja-de-Mino MG) = Brasília de Minas (‘mun. de MG’). min-brazilja = brazilja-de-mina. min-braziljano = brazilja-de-minano.

minaci  (tr.) ameaçar, intimidar, pairar (fig.): minaci iun per la fingro ameaçar alguém com o dedo. minaci per morto ameaçar de morte. li minacis diri la tutan veron ameaçou contar toda a verdade. minaca (que ameaça, que contém ameaça) ameaçador, ameaçante: minacaj vortoj palavras ameaçadoras. minaco ameaça, ameaçamento. minacanta (que ameaça, que contém ameaça) ameaçador, ameaçante: minacantaj vortoj palavras ameaçadoras. minacata ameaçado, sob ameaça: ni estis minacataj de malsato estávamos ameaçados pela fome. minacata perdi ameaçado de perder. minacema ameaçador, ameaçante. punminaca (que envolve ameaça de castigo) cominatório: punminaca klaŭzo en kontrakto cláusula cominatória de um contrato. punminaco (ameaça de castigo) cominação.

Minador-do-Negrano  (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Minador do Negrão. Vd. Alagoo (‘estado’). minador-do-negrana (relativo ao mun. de Minador-do-Negrano AL ou aos seus naturais ou habitantes) negrense, minadorense, negrãoense. minador-do-negranano (o natural ou habitante do mun. de Minador-do-Negrano AL) negrense, minadorense, negrãoense.

minareto (torre de mesquita de onde se anuncia aos muçulmanos a hora da oração) minarete, almádena, minar.

Minaso (evi, geogr.) = Minas-Ĵerajso, Mino (‘estado’). minasa = minas-ĵerajsa, mina. minasano = minas-ĵerajsano, minano.

Minas-Gerajso (evi, geogr.)= Minas-Ĵerajso, Mino (‘estado’). minas-gerajsa = minas-ĵerajsa, mina. minas-gerajsano = minas-ĵerajsano, minano.

Minas-Ĝerajso (evi, geogr.) = Minas-Ĵerajso, Mino (‘estado’). minas-ĝerajsa = minas-ĵerajsa, mina. minas-ĝerajsano = minas-ĵerajsano, minano.

Minasĝerajso (evi, geogr.) = Minas-Ĵerajso, Mino (‘estado’). minasĝerajsa = minas-ĵerajsa, mina. minasĝerajsano = minas-ĵerajsano, minano.

Minas-Ĵerajso  (tb. Mino) (geogr.: um dos estados do Brasil; cap.: Belo-Horizonto; sigl.:MG) Minas Gerais, Minas. minas-ĵerajsa (tb. mina) (relativo ao estado de Minas-Ĵerajso BR ou aos seus naturais ou habitantes) mineiro, geralista, montanhês: la minas-ĵerajsa (ou mina) kulturo estas riĉa a cultura mineira (ou geralista, montanhesa) é rica. minas-ĵerajsano (tb. minano) (o natural ou habitante do estado de Minas-Ĵerajso BR) mineiro, geralista, montanhês: la minas-ĵerajsanoj (ou minanoj) estas feliĉaj os mineiros (ou geralistas, montanheses) são felizes.

Minas-Novo  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Minas Novas. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). minas-nova (relativo ao mun. de Minas-Novo MG ou aos seus naturais ou habitantes) minas-novense: la minas-nova kulturo estas riĉa a cultura minas-novense é rica. minas-novano (o natural ou habitante do mun. de Minas-Novo MG) minas-novense: la minas-novanoj estas feliĉaj os minas-novenses são felizes.

Minasuo  (geogr.: mun. do estado de Goiás) Minaçu. Vd. Gojaso (‘estado’). minasua (relativo ao mun. de Minasuo GO ou aos seus naturais ou habitantes) minaçuense. minasuano (o natural ou habitante do mun. de Minasuo GO) minaçuense.

minca (tb. maldika) fino, delgado.

Mindanao  (geogr.: ilha das Filipinas) Mindanao.

Minejro  (geogr.: mun. do estado de Goiás) Mineiros. Vd. Gojaso (‘estado’). minejra (relativo ao mun. Minejro GO ou aos seus naturais ou habitantes) mineirense: la minejra kulturo estas riĉa a cultura mineirense é rica. minejrano (o natural ou habitante do mun. Minejro GO) mineirense: la minejranoj estas feliĉaj os mineirenses são felizes.

mineralo  (min.: material sólido natural, inorgânico, de composição química definida e estrutura interna regular, que constitui a litosfera) mineral. minerala (relativo aos minerais, que contém minerais) mineral: minerala akvo água mineral. minerala regno reino mineral. minerala kemio química mineral. minerala graso gordura mineral. mineraligi mineralizar. senmineraligi (fazer perder os sais minerais) desmineralizar. senmineraliĝado (med.: perda excessiva dos sais minerais do organismo) desmineralização. ¨ akompana (ou akompananta, akcesora) mineralo (geol., min.: mineral de ocorrência subordinada num dado tipo de rocha) mineral acessório.

mineralogo (especialista em mineralogia) mineralogista. mineralogio (ciência sobre os minerais) mineralogia.

Minervo (mit.: na mitologia romana, deusa da sabedoria e da inteligência, protetora de Roma e padroeira dos artesãos) Minerva. Vd. “Atena”.

Minerva  (mit.) = Minervo.

Minesoto  (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: “Saint Paul”) Minnesota.

minestrono  (cul.: sopa de legumes acrescida de macarrão, carne e/ou feijão ou fava) minestrone.

mineto (min.) = fererco.

mini/ pref. (significa “diminuto”, “de tamanho mínimo”) mini-: minijupo minissaia.

minio  (quím.: óxido vermelho de chumbo, empregado em pinturas de porcelana, tintas anticorrosivas etc.; fórm.: Pb3O4) mínio, zarcão.

minianto  (bot.)= menianto.

miniaturo  (pintura muito pequena)miniatura. miniatura (relativo a miniatura) miniatural. miniature em miniatura. miniaturi (tr.) (representar por miniaturas) miniaturar, miniaturizar. miniaturado (ação de miniaturar) miniaturização. miniaturebla (que pode ser miniaturado) miniaturável, miniaturizável. miniaturiga (que miniaturiza) miniaturizador. miniaturigi (el.: reduzir a dimensões mínimas (um circuito eletrônico, p.ex.), sem tirar a capacidade de executar as funções) miniaturizar.miniaturigo (el.: ação de miniaturizar) miniaturização.miniaturigebla (el.: que pode ser miniaturizado) miniaturizável: miniaturigebla cirkvito circuito miniaturizável. miniaturigita (el.: que sofreu miniaturização) miniaturizado: miniaturigita cirkvito circuito miniaturizado. miniaturisto (pessoa que pinta miniaturas) miniaturista.miniaturita (representado por miniatura) miniaturizado.

minimumo  (o menor valor, a menor quantidade) mínimo, “minimum”: tio estas la minimumo, kiun oni povus atendi de li isso é o mínimo que se podia esperar dele. minimuma 1 (muito pequeno, diminuto) mínimo. 2 (que é o menor, fixado por lei ou regra) mínimo: minimuma salajro salário mínimo.

ministerio  1 (tb. ministrejo) (instituição governamental constituída pelo ministro e todos os funcionários a ela ligados) ministério: Ministerio de (ou pri) Edukado Ministério da Educação.la ministerio ordonis, ke... o ministério determinou que... 2 (tb. ministrejo) (prédio onde trabalham o ministro e seus auxiliares) ministério. ministeria (referente a ministério ou a ministro) ministerial: ministeria decido decisão ministerial.

Ministerio pri Financoj Ministério da Fazenda.

ministro(auxiliar direto do mandatário supremo de uma nação, que chefia um ministério e compõe o gabinete) ministro, ministro de Estado: ministro de la Financaj Aferoj ministro da Fazenda. ministro de la Justico ministro da Justiça. ministro de la Laboristaj Aferoj ministro do Trabalho. ministro de la Instruado ministro da Educação.ministro de la Eksterlandaj Aferoj ministro do Exterior.Vd. ministerio. ministra(referente a ministro) ministerial, de ministro: ministra decido decisão ministerial. ministraro(conjunto dos ministros de um presidente da República) ministério, gabinete. ministrejo (tb. ministerio) (prédio onde trabalham o ministro e seus auxiliares) ministério. ĉefministro 1 (ministro principal de um gabinete) primeiro-ministro. 2 (chefe do governo no regime parlamentarista) primeiro-ministro, premiê. ¨ duaranga ministro (dipl., bras.: na diplomacia brasileira, posto abaixo do de embaixador, com o título de ministro-conselheiro) ministro de segunda classe, ministro-conselheiro. senpostena ministro (ministro de Estado que não ocupa nenhuma pasta, mas participa do ministério e assessora o presidente) ministro sem pasta. unuaranga ministro (dipl., bras.: o posto mais alto na carreira dos funcionários do Ministério do Exterior brasileiro, com o título de embaixador) ministro de primeira classe.

minora  1 (a mais pequena entre duas coisas, classes etc.) menor: la minoraj profetoj os profetas menores. Vd. minora profeto, minora termo, minora epilepsio, minora serio, maĵora. 2 (mús.: diz-se dos intervalos que medem um semitom a menos que seus homônimos maiores) menor: C minora dó menor. 3 (mús.: diz-se da escala ou modo diatônico cujas terças e sextas, em relação à tônica, são menores) menor.

minoritato  1 (tb. malplimulto) (pol.) minoria. 2= nepleneco.

Minorko  (geogr.: ilha da Espanha, a segunda maior das ilhas Baleares, no mar Mediterrâneo; cap.: Maono) Minorca. Vd. Majorko, Balearoj.

Min-rivero (geogr.) = Rivero Mino.

minstrelo = menestrelo.

minus  part.lig. 1 (mat.: indica subtração; símb.: ) menos: dek minus kvar estas ses (10 – 4 = 6)dez menos quatro são seis.2 (mat., fís.: indica número negativo em álgebra, temperatura, eletricidade; símb.: ) menos: la temperaturo estas minus 10 gradoj (–10º) a temperatura é de menos 10 graus (–10º). minus du plus minus tri estas minus kvin (–2 + (–3) = –5) menos dois mais menos três são menos cinco.

minusklo  minúscula, letra minúscula.

minuto 1 (fís., metr.: unidade de tempo equivalente a 60 s; símb.:min) minuto: ni ekvojaĝos post 20 min (dudekminutoj) partiremos daqui a 20 min (vinte minutos). 2 (geom.: unidade de medida de ângulo plano, equivalente a 1/60 do grau; símb.:) minuto. Vd. apostrofo, grado.3(intervalo de tempo muito breve) minuto, momento: minuton! mi iros tien kaj tuj revenos um minuto! vou ali e já volto. minuta 1 (relativo a minuto) de minuto, de minutos: minuta montrilo ponteiro de minutos.Vd. unu-minuta silento. 2(que dura um tempo muito pequeno) momentâneo, efêmero, rápido, breve: estingiĝi, kiel la lumo de minuta meteoro apagar-se como a luz de um breve meteoro. minute por um minuto: pri ĉiuj minute kreskantaj projektoj ni absolute silentados sobre todos os projetos que crescem por um minuto guardaremos absoluto silêncio.minuton! um minuto!, um momento!minutatoro = tempumŝaltilo.

mioceno(geol.: o período mioceno)Mioceno.

miodinio1 (med.: dor nos músculos) mialgia, miodinia. 2(med.: reumatismo muscular) mialgia, miodinia.

miogalo(zool.: mamífero da família dos talpídeos, Galemys pyrenaicus sin. Myogale pyrenaicus) toupeira-d’água.

miokardio (anat.: músculo do coração, que assegura a circulação sanguínea) miocárdio. Vd. kardio.miokardiito(med.: inflamação do miocárdio) miocardite.

miokastoro (zool.) = kojpo(Myocastor coypus).

mioklonio (med.: contração muscular súbita e involuntária que se verifica especialmente nas mãos e nos pés, devido à descarga patológica de um grupo de células nervosas) mioclonia. Vd. paramioklonio.

miomo(med.: tumor constituído por tecido muscular)mioma.

miopa  1 (med.: diz-se de pessoa que sofre de miopia) míope. Vd. hipermetropa. 2 (fig.: diz-se de pessoa pouco inteligente ou pouco perspicaz) míope. miopeco 1 (med.: distúrbio de refração em que os raios luminosos formam o foco antes da retina, o que impede a visão nítida de objetos situados distante do observador) miopia, vista curta. Vd. hipermetropeco. 2 (fig.: pouca ou nenhuma perspicácia para perceber e entender as coisas) miopia. miopulo 1 (med.: pessoa que sofre de miopia) míope. 2 (fig.: pessoa pouco inteligente ou pouco perspicaz) míope. malmiopa (med.) hipermetropa. malmiopeco (med.) = hipermetropeco. malmiopulo (med.) = hipermetropulo.

mioprokto  (tb. akuĉo) (zool.: designação comum aos roedores do gênero Myoprocta, da família dos dasiproctídeos)cutiaia, cutia-de-rabo.

miotonio  (med.: estado patológico caracterizado por espasmos musculares tônicos) miotonia. Vd. paramiotonio.

miozo  (med.: contração da pupila) miose.

miozoto  (tb. neforgesumino) (bot.: designação comum às ervas do gênero Myosotis) miosótis, não-te-esqueças-de-mim, miosote.

Mipibuo  (geogr.: outra denominação do mun. San-Ĵoze-de-Mipibuo RN) São José de Mipibu, Mipibu. mipibua (geogr.) = san-ĵoze-de-mipibua. mipibuano (geogr.) = san-ĵoze-de-mipibuano.

miri  (i.) admirar-se, espantar-se, estranhar. mira que exprime admiração. miro admiração, espanto. miraĵo uma coisa admirável. mirega (tb. miregiga) inaudito. miregi (i.) espantar-se, surpreender-se, admirar-se muito. mirego estupefação, pasmo, assombro. miregiga espantoso, assombroso, maravilhoso, surpreendente, fantástico, inaudito. miregigi assombrar, espantar, pasmar, atordoar, estontear. miriga assombroso, maravilhoso, surpreendente, fantástico. mirigi admirar, atordoar, estontear. mirigita admirado: mi estas tre mirigita! estou muito admirado! mirinda admirável, maravilhoso. mirindaĵo maravilha: kia mirindaĵo! que maravilha! ¨ mirindaĵo inter mirindaĵoj (tb. miraklo inter mirakloj) maravilha das maravilhas, milagre dos milagres. la sep mirindaĵoj de la mondo as sete maravilhas do mundo.

mirabelo (bot.: fruto do valverde) valverde, mirabela. mirabelarbo (tb. mirabelujo) (bot.: planta da família das quenopodiáceas, Chenopodium scoparia, sin. Bassia scoparia, Kochia scoparia, Koria tricophila)valverde, mirabela.

miraĝo 1(tb. fatamorgano) (efeito óptico, frequente nos desertos, produzido pela reflexão total da luz solar na superfície comum a duas camadas de ar aquecidas diversamente, sendo a imagem vista, de ordinário, em posição invertida)miragem, “fata morgana”. 2 (fig.) miragem, engano dos sentidos, ilusão, quimera, sonho, decepção.

Miraimo  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Miraíma. Vd. Searao (‘estado’). miraima (relativo ao mun. de Miraimo CE ou aos seus naturais ou habitantes) miraimense. miraimano (o natural ou habitante do mun. de Miraimo CE) miraimense.

miraklo  1 (ato ou ocorrência fora do comum, que não se explica pelas leis naturais) milagre: la mirakloj de la Virgulino os milagres da Virgem. Vd. mirakloludo. 2 (tb. mirindaĵo) (fig.: acontecimento fora do comum, formidável, estupendo) milagre, maravilha, prodígio, portento: miraklo inter mirakloj maravilha das maravilhas. la mirakloj de la scienco os milagres da ciência. mirakla (que apresenta milagre) milagroso, miraculoso: mirakla resaniĝo restabelecimento milagroso da saúde. mirakle milagrosamente, miraculosamente. miraklisto (tb. miraklofaristo) (aquele que pratica milagres ou a quem se atribuem milagres) milagreiro, taumaturgo. miraklofara (tb. miraklofaranta) (que pratica milagres oureferente a quem se atribuem milagres) milagreiro, milagrento: miraklofara sanktulo santo milagreiro. ¨ miraklo inter mirakloj (tb. mirindaĵo inter mirindaĵoj) milagre dos milagres; maravilha das maravilhas.

Mirasolo  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Mirassol. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). mirasola (relativo ao mun. Mirasolo SP ou aos seus naturais ou habitantes) mirassolense: la mirasola kulturo estas riĉa a cultura mirassolense é rica. mirasolano (o natural ou habitante do mun. Mirasolo SP) mirassolense: la mirasolanoj estas feliĉaj os mirassolenses são felizes.

mirho  (bot.: resina perfumosa de duas árvores do gênero Commiphora, empregada na fabricação de perfumes) mirra. Vd. komiforo.

miria/ pref. (metr.: equivalente a 10.000) miria–: miriametro miriâmetro.

miriado  (quantidade indefinida mas grandíssima) miríade: miriadoj da steloj en la ĉielo miríades de estrelas no céu.

miriametro  (metr.: unidade de medida de comprimento equivalente a 10.000 m; símb.: Mn)miriâmetro.

mirapodo  (zool.: espécime dos miriápodes) miriapodo. miriapodoj (zool.: classe (Myriapoda) ou subclasse de artrópodes ápteros que se distinguem por grande número de pés)miriápodes.

miricilo (quím.) miricilo.

mirido  (bot.: gênero (Myrrhis) de plantas da família das umbelíferas, de apenas uma espécie)“Myrrhis”.

miriko (bot.: gênero Myrica) mirica.

miringo  (anat.: membrana do tímpano)miringe. miringito (med.: inflamação da miringe)miringite. miringotomio (med.: incisão cirúrgica na miringe) miringotomia.

miristiko (bot.: designação comum às árvores dioicas do gênero Myristica, da família das miristicáceas) mirística. miristikaco (bot.: espécime das miristicáceas) miristicácea. miristikacoj (bot.: família (Myristicaceae) de plantas que tem por tipo a moscadeira) miristicáceas. ¨ aroma miristiko (bot.) = muskatarbo. bonodora miristiko (bot.) = muskatarbo.

Mirjam  1 (pren.fem.) Míriam, Miriã.

Mirjam  2 (bíbl.: irmã mais velha do profeta Moisés e de Arão) Miriã.

mirlitono  (mús.: pequena flauta rústica) mirliton.

mirmekobo (zool.: pequeno marsupial da Austrália, Mirmecobius fasciatus) mirmecóbio, numbat.

mirmekofago  1 (tb. formikurso) (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Myrmecophaga, da família dos mirmecofagídeos) mirmecófago, tamanduá, papa-formigas. 2 (zool.: mamífero da família dos mirmecofagídeos, Myrmecophaga tridactyla) tamanduá-bandeira.

mirmeleono  (tb. formikleono) (zool.: designação comum aos insetos do gênero Myrmeleon, da família dos mirmeleontídeos) formiga-leão. mirmeleonedo (tb. formikleono) (zool.: espécime dos mirmeleontídeos) mirmeleontídeo. mirmeleonedoj (zool.: família (Myrmeleontidae) de insetos neurópteros da subordem dos planipênios, vulgarmente conhecidos por formiga-leão) mirmeleontídeos.

mirmidono (indivíduo dos mirmídones, antigo povo do Sul da Tessália, cujo rei foi Peleu, pai de Aquiles) mirmídone.

mirobolano (bot.: fruto de algumas espécies de terminália, especialmente da Terminalia chebula) mirobálano.

mirozino  (quím.: fermento solúvel de grão da mostarda preta) mirosina.

mirto  1 (bot.: designação comum às árvores e aos arbustos do gênero Myrtus, da família das mirtáceas)murta, mirto, mirta.2 (bot.) = ordinara mirto. mirtacoj (bot.: família de plantas dicotiledôneas que tem por tipo a murta) mirtáceas. mirtbero(bot.: baga de murta) murtinho. mirtoforma (semelhante à folha da murta)mirtiforme, mirtoide. ¨ ordinara mirto (bot.: arbusto ou árvore pequena da família das mirtáceas, Myrtus communis) murta.

mirtelo  (bot.: subarbusto da família das ericáceas, Vaccinium myrtillus) mirtilo. 2 (bot.: o fruto do mirtilo) mirtilo. mirtelbero (bot.) = mirtelo (‘fruto’).

mis/ pref. (significa “erradamente”, “incorretamente”, “impropriamente”, “em falso”, “mal”)des-, di-, in-: misfamigi difamar.miskompreni compreender mal. mispaŝo passo em falso. misuzifazer uso errado ou impróprio.misa errado. mise erradamente.miso erro.

misalo  (tb. meslibro) (rel.: livro que contém as orações da missa e outras) missal, livro de missa.

Misan-Veljo  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Missão Velha. Vd. Searao (‘estado’). misan-velja (relativo ao mun. de Misan-Veljo CE ou aos seus naturais ou habitantes) missão-velhense. misan-veljano (o natural ou habitante do mun. de Misan-Veljo CE) missão-velhense.

misio  (rel., pol.) missão. misia (relativo a missão) missionário, da missão: misiaj elspezoj despesas missionárias. misiisto (rel.: religioso incumbido de propagar sua religião em outro país ou região) missionário. misiistaro (conjunto de missionários) missão. misiulo 1 (pol.: membro de uma missão) missionário: esti misiulo en diplomatia misio ser missionário numa missão diplomática. 2 (indivíduo que se empenha em propagar uma ideia, defender uma causa) missionário: misiulo de ekologio um missionário da ecologia. ¨ diplomatia misio missão diplomática. kultura misio missão cultural. scienca misio missão científica.

misilo  (arm.: arma autopropulsionada ou autoprojetada e dirigida em toda ou parte de sua trajetória) míssil. ¨ antimisilo (arm.: míssil para interceptar outro míssil em voo) antimíssil. direktebla misilo (arm.) míssil dirigível. interkontinenta misilo (arm.) míssil intercontinental. stirebla misilo (arm.) míssil (ou projétil) teleguiado. telegvidata misilo (arm.) míssil teleguiado.

Misio Malebla 3 (cine.: filme com Tom Cruise) Missão Impossível 3.

misionero (rel.) = misiisto.

Misisipo (geogr.: rio dos EUA) rio Mississipi.

Misisipio (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: “Jackson”) Mississipi.

misoo (cul.: pasta feita com feijão de soja, ou cevada, ou malte de arroz, e usada na culinária japonesa) missô. Vd. misosupo.

mistero  mistério. mistera misterioso. mistere misteriosamente.

mistifi  (tr.) = mistifiki.

mistifiki  (tr.) mistificar, burlar, ludibriar. mistifika (tb. mistifikanta) mistificante, mistificador, mistificatório. mistifiko(ato de mistificar) mistificação, logro, embuste, enganação, fraude. mistifikaĵo (efeito de mistificar) mistificação. mistifikebla mistificável. mistifikisto (aquele que mistifica) mistificador.

mistiko  (doutrina filosófica ou religiosa e método contrário ao racionalismo, e que visa adquirir por meio dos sentimentos, da imaginação e até do êxtase, mas não por meio do intelecto, a verdade e principalmente os mistérios divinos do além-túmulo)mística. mistikismo misticismo. mistikulo místico.

mistralo  1 (vento do nordeste, no Mediterrâneo) mistral. 2 (vento violento, frio e seco que sopra do norte da região sueste da França) mistral.

Misuro (geogr.: rio dos EUA, afluente do Mississipi) rio Missouri.

Misurio (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: “Jefferson City”) Missouri.

mito  1 (fábula, conto heroico de acontecimentos lendários) mito. 2 (imaginação fantástica) mito. Vd. mitomanio, mitomaniulo. mita (relativo a mito) mítico. mitigi (converter em mito) mitificar. mitologo (pessoa versada em mitologia) mitólogo, mitologista. mitologio 1 (conjunto de mitos de um país ou região) mitologia. 2 (estudo dos mitos) mitologia. senmitigi (destituir (algo, alguém) de seu caráter de mito) desmitificar.

Mitileno 1 (geogr.: cap. da ilha de Lesbos) Mitilene. 2 (geogr.) = Lesbo (‘ilha’).

mitingo  “meeting”, reunião política popular, comício.

mitologio  1 (contos tradicionais e fabulosos dos antigos sobre seus deuses e semideuses, e relações dos heróis com os deuses) mitologia. Vd. mito. 2 (ciência que estuda os mitos)mitologia. Vd. mito. mitologia mitológico.

mitomanio(tb. mensogmanio) (tendência impulsiva para a mentira, para falsear a verdade)mitomania.Vd. mito. mitomaniulo mitômano.Vd. mito.

mitozo  (biol.: processo de reprodução celular que consiste na duplicação do material genético para dar origem a duas células idênticas à original) mitose, cariocinese. Vd. mejozo, kariokinezo.

mitro  (rel.: barrete dos bispos, arcebispos e cardeais)mitra. mitra 1 (relativo a mitra) mitral. 2 (anat.: em formato de mitra) mitral: mitrala valvo valva mitral. mitri (tr.) (colocar mitra em) mitrar. mitrulo (rel.: que tem mitra ou direito de usá-la) mitrado.

Mitrao (rel.: deus supremo dos persas) Mitra.mitrejo (lugar subterrâneo para o culto de Mitra) “mithraeum”. mitraismo (rel.: culto masculino de adoração a Mitra) mitraísmo.

mitrajlo  (conjunto de pequenas balas, pedaços de ferro velho, pregos etc. usado como carga de artilharia) metralha.

mitralo  1 (tb. maŝinpafilo) (arm.: arma de fogo que se usa geralmente apoiada num tripé, carreta ou reparo, e que dispara grande quantidade de projéteis em curto espaço de tempo) metralhadora. Vd. afusto. mitrala 1 (arm.: relativo a metralhadora) de metralhadora: mitrala pafado sonis en la nokto disparos de metralhadora ouviram-se na noite. 2 (fig.) que metralha, metralhador:la mitrala tamburado de la pluvo o tamborilar da chuva que metralha. mitrali 1 (tr.) (tb. mitralpafi) (desferir tiros de metralhadora) metralhar: mitrali la homamason metralhar a multidão. 2 (fig.) tamborilar, martelar, metralhar: pluvgutoj mitralis sur la fenestrovitro gotas de chuva tamborilavam no vidro da janela.mitrali iun per demandoj metralhar alguém com perguntas. mitraleto(arm.: pequena metralhadora que se leva à mão) metralhadora portátil, submetralhadora, pistola-metralhadora, metralhadora-de-mão.Vd. kalaŝnikovo, AK-47. ¨ ĉirkaŭpafanta mitralo metralhadora giratória.

mitrala  2 (anat.) = mitra.Vd. mitra valvo.

mitridato  1 (na farmacopeia antiga, contraveneno que teria sido inventado pelo rei Mitrídates) mitridato. mitridatismo (med.: imunidade contra os venenos, adquirida pela absorção de pequenas doses deles, gradualmente aumentadas) mitridatismo. mitridatizi (tr.) (med.: prevenir contra o efeito de um veneno, ministrando ao paciente doses progressivas desse veneno) mitridatizar. mitridatizita (diz-se de indivíduo que foi submetido a mitridatismo) mitridatizado: mitridatizita kontraŭ vipermordoj mitridatizado contra mordida de víboras.

Mitridato 2 (nome de diversos príncipes e reis da época helenística e romana) Mitrídates.

mitulo  1 (zool.: designação comum aos moluscos bivalves do gênero Mytilus, da família dos mitilídeos) mexilhão. Vd. kardio (‘designação comum’). 2 (zool.: molusco da família dos mitilídeos, Mytilus edulis) mexilhão, mexilhão-marinho, ostra-de-pobre.

miura  (med.: diz-se do pulso que progressivamente se vai tornando mais fraco) miúro.

mizantropo  (aquele que evita o convívio com as pessoas e lhes tem aversão) misantropo.Vd. mizogino. mizantropeca (que se refere à misantropia) misantrópico. mizantropeco (qualidade de misantropo) misantropia.

mizero miséria, desgraça, penúria, indigência, necessidade. mizera miserável, coitado.mizere miseravelmente. mizeri (i.) estar na miséria, estar na penúria. mizerulo miserável, indigente, necessitado.

mizerikordo (tb. korfavoro) misericórdia.

mizogino  (aquele que sente misoginia) misógino. Vd. mizantropo. mizogina (que apresenta misoginia) misógino: mizogina konduto atitude misógina. mizogineco (med.: ódio ou aversão às mulheres) misoginia. Vd. mizantropeco.

mizomijo (zool.: designação comum aos insetos do subgênero Myzomyia, atualmente denominado Cellia, do gênero dos anófeles) “Myzomyia”.

MJ  símb.1 (fís., metr.) megaĵulo. · sigl. 2 (E-o)  Membro kun Jarlibro.

Mjanmao (geogr.: país da Ásia, anteriormente denominado Birmânia; cap.: “Pyinmana”) Mianmar.Vd. Birmo, Ranguno.

mjelo  (anat.) medula espinhal. mjelito (med.: inflamação da medula espinhal) mielite. mjelencefalo (med.) Vd. mjelencefalo. mjelino (anat.) Vd. mjelino. mjelopatio (med.: designação genérica das doenças da medula espinhal) mielopatia. poliomjelito(tb. infana paralizo) (med.: mielite que assenta principalmente na substância cinzenta) poliomielite, paralisia infantil, doença de Heine-Medin.

mjelencefalo  (anat.: conjunto dos órgãos que formam o sistema nervoso central, e compreende o encéfalo e a medula espinhal) mielencéfalo.

mjelino  (anat.: substância lipoide que forma a bainha em torno de certos nervos) mielina.

MLD símb.autom. de Maldivoj.

MLIR sigl. de multeg-ludantara interreta rolludo.

mm (metr.) símb. de milimetro.

m.m.f. (fís.) abrev. de magnetomova forto.

mmH2O (metr.) símb. de milimetro da akva kolono.

mmHg (metr.) símb. de milimetro da hidrarga kolono.

Mn símb.1 (quím.) mangano.2 (metr.) miriametro.

MNAL abrev. de Movado de Ne-Aliancitaj Landoj.

mnemonio= mnemoniko.

mnemoniko(tb. memorarto) (técnica de aumentar e educar a memória)mnemônica, mnemotecnia, mnemotécnica.

mnemotekniko= mnemoniko.

Mnemozino (mit.: na mitologia grega, deusa da memória, filha de Urano e mãe das Musas) Mnemósine.

Mnemozina (mit.) = Mnemozino.

MNG (símb.autom.) Mongolio.

Mo (quím.) símb. de molibdeno.

Moabo (bíbl.: ancestral epônimo dos moabitas, filho de Lot) Moab.moabido (indivíduo dos moabitas, povo semítico dos tempos bíblicos, cujo apogeu foi no séc. 9º a.C., e que habitava o reino de Moab) moabita.

mobilo (escultura feita com pequenas peças leves, suspensas individualmente por fios e que se movem ao vento) móbile.Vd. stabilo.

mobilizi(tr.) mobilizar (p.f.), preparar (para a guerra ou para grandes empreendimentos).mobilizo(tb. mobilizado) (ato ou efeito de mobilizar) mobilização.malmobilizi (tr.) (desfazer a mobilização de) desmobilizar. malmobilizo (tb. malmobilizado) (ato ou efeito de desmobilizar) desmobilização.

mocarelo(cul.: queijo napolitano de leite de búfala ou de vaca) mozarela, “mozzarella”, muçarela.

mocio (proposta apresentada numa assembleia e submetida à votação para ser aprovada) moção. ordmocio (tb. mocio pri ordo) moção de ordem. ¨ mocio pri konfido moção de confiança. mocio pri malkonfido moção de desconfiança.

moĉio(cul.: bolinho japonês feito de arroz) “mochi”.

modo 1 moda, costume. 2 (gram.: certa categoria verbal) modo. moda (relativo a moda) da moda, de moda: moda gazeto revista de moda. modaĵoj coisas da moda, artigos da moda: en tiu butiko oni vendas ĉiajn modaĵojn: robojn, jupojn, galanteriojn ktp naquela loja vende-se toda qualidade de artigos da moda: vestidos, saias, acessórios etc. modisto (homem que, profissionalmente, faz ou dirige a feitura de vestidos) modista. modistino (mulher que, profissionalmente, faz ou dirige a feitura de vestidos) modista. eksmoda fora de moda, antiquado, obsoleto. eksmodiĝi (tb. elmodiĝi) ficar fora de moda, cair em desuso, passar de moda, sair de moda. elmodiĝi = eksmodiĝi. laŭmoda na moda. us-modo (gram.) = kondicionalo. ¨ esti eksmoda estar fora de moda.

modalo 1 (fil.: propriedade que tem a substância de ter modos; cada aspecto ou diversa feição das coisas) modo. 2 (lóg.: subordinação da afirmação de uma proposição aos modos de possibilidade, de necessidade) modo. 3 (gram.: forma de conjugação que toma o verbo, conforme a função de verbo propriamente, em modo finito, de substantivo [no infinitivo], ou como adjetivo [nos particípios]) modo. 4 (mús.: maneira como se dispõem os intervalos de tom e meio-tom numa escala) modo. modaleco (maneira como uma coisa é, ou pode ser pensada) modalidade. ¨ mezolida modalo (mús.: modo que tem o sol como nota final) mixolídio, modo mixolídio. lida modalo (mús.: modo que tem o como nota final) lídio, modo lídio.

modelo 1 modelo (p.f.), molde, fôrma, padrão, estalão, norma, craveira, espelho (fig.). 2 (art.plást.: pessoa que posa para pintores, escultores etc.) modelo, modelo-vivo. 3 (tb. manekeno, provisto) (mulher ou homem que tem por ofício exibir ao público criações de costureiros ou posar para revistas de modas) modelo, manequim. Vd. modelino. modela modelar, exemplar. modeli (tr.) modelar, moldar, tirar molde de. modelado moldagem. modeligi modelar, amoldar, ajustar. modelilo molde, fôrma. modelino (mulher que tem por ofício exibir ao público criações de costureiros ou posar para revistas de modas)modelo, manequim. Vd. modelo (‘mulher ou homem’). modelisto modelista. etmodelo (modelo de máquina, casa, escultura etc. feito em pequena escala) maquete. papermodelo (tb. modelfolio) (folha de papel que tem a forma das diversas partes da veste, segundo a qual se talha o pano) molde.

modemo  (inf.) modem.

modera  moderado, brando, comedido, frugal, módico, temperado. modere moderadamente, com moderação. modero moderação, temperança, brandura, comedimento, frugalidade, modicidade. modereco 1 moderação, temperança, brandura, comedimento, frugalidade, modicidade. 2 (fil.: uma das quatro virtudes cardeais) temperança. Vd. virto. moderemo moderação, temperança, brandura, discrição. moderigi 1 moderar, abrandar, temperar, acalmar. 2(p.ext.) pôr cobro a, coibir, reprimir. moderigaĵo(tb. moderatoro) (fís.: substância que absorve parte da energia de nêutrons rápidos, transformando-os em nêutrons térmicos) moderador. malmodera imoderado, excessivo.

moderna  moderno, hodierno, da época atual. modernaĉa modernoso. modernaĵo (coisa moderna) modernismo, modernidade. moderneco (qualidade do que é moderno) modernidade. modernema modernista. modernigi modernizar. modernismo modernismo. modernjunstila (tb. mojosa) maneiro, “cool”, legal, bacana. modernularo (o conjunto das pessoas modernas) o mundo moderno, os modernos. malmoderna antiquado, arcaico.

modesta  modesto, despretensioso, recatado, módico, discreto. Vd. diskreta. modestaĵo (demonstração de modéstia) modéstia: lia silento estis nura modestaĵo seu silêncio era simples modéstia. modesteco 1 (qualidade de quem é modesto) modéstia. 2 simplicidade, discrição. malmodesta (tb. nemodesta) arrogante, fátuo, presumido, imodesto. malmodestaĵo (tb. nemodestaĵo) (demonstração de falta de modéstia) imodéstia, arrogância, fatuidade, presunção: akcepti tion estus malmodestaĵo de mia flanko aceitar aquilo seria uma imodéstia da minha parte. malmodesteco (tb. nemodesteco) (qualidade de quem não tem modéstia) imodéstia, arrogância, fatuidade, presunção.

modifi  (tr.) (mudar a forma ou uma das características, mas não a essência) modificar, alterar: modifi artikolon de la statuto modificar um artigo do estatuto. modifa modificativo, alterativo. modifo 1 (tb. modifado) (ato o efeito de modificar) modificação, alteração. 2 (tb. modifiĝo) (ato ou efeito de modificar-se) modificação, alteração. 3 (tb. modifaĵo) (aquilo que se modificou) modificação, alteração.

modifiki(tr.)= modifi.

modilono (arq.: ornato que pende da cornija, servindo-lhe de suporte, e cujo perfil é um S invertido) modilhão, corvo.

modiolo= kolumelo.

modli  (tr.) modelar (em cera, barro etc.), moldar, plasmar. modl(tb. modlo–) de modelar: modlo-plasto massa de modelar. modlado (operação de modelar) modelagem, modelação. modlaĵo molde, trabalho de modelagem. modlilo molde, fôrma.

modluro (ornato saliente em obras de arquitetura, de marcenaria etc.) moldura.

moduli  1 (tr.) modular (os tons, a voz). modulo modulação. modulado modulação.

modulo  2 1 (arq.: medida arbitrária que serve de base para regular as proporções que devem guardar entre si as diversas partes de um edifício ou de qualquer peça de arquitetura) módulo. 2 (inf.: parte de um programa de computador) módulo. ¨ komanda modulo (astronáut.) módulo de comando. surluniĝa modulo (astronáut.) módulo lunar (de alunissagem).

modulacio  = modulado.

Mogadiŝo  (geogr.: cap. da Somália) Mogadício. Vd. Somalio.

mogolo  (membro da dinastia mongol fundada por Tamerlão) mongol.Vd. mongolo. mogola (relativo ao período dessa dinastia, do séc. 16 ao 18) mongol, mongólico.

mohajro  (têxt.: tecido delicado feito de pelos de cabras angorá) “mohair”.

Mohamedo  (rel.) = Mahometo.

mohikano  (indivíduo dos moicanos, tribo de índios dos EUA, em Connecticut, já extinta) moicano.

Moiro 1 (mit.: divindade grega que personifica o destino) Moira. 2 (mit.: cada uma das três divindades gregas, irmãs de Moira, que regiam o nascimento, a vida e a morte dos humanos, identificadas com as Parcas latinas) Moira. Vd. Kloto, “Laĥeza”, Atropo, Parco.

mojosa  (gír.: palavra formada da  expressão modernjunstila) maneiro, “cool”, legal, bacana, tchap-tchura: por li, la vivo estas ĉiam mojosa para ele, a vida é sempre tchap-tchura.

Moĵejro  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Mogeiro. Vd. Paraibo (‘estado’). moĵejra (relativo ao mun. de Mogeiro PB ou aos seus naturais ou habitantes) mogeirense. moĵejrano (o natural ou habitante do mun. de Mogeiro PB) mogeirense.

Moĵio  1 (geogr.: outra denominação do mun. Moĵi-das-Kruzo SP) Mogi das Cruzes, Mogi. moĵia = moĵi-das-kruza. moĵiano = moĵi-das-kruzano.

Moĵio  2  (geogr.: outra denominação do mun. Moĵigvasuo SP) Mogi Guaçu, Mojiguaçu, Mogi-Guaçu. moĵia = moĵigvasua. moĵiano = moĵigvasuano.

Moĵi-das-Kruzo  (tb. Moĵio) (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Mogi das Cruzes, Mogi. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). moĵi-das-kruza (tb. moĵia) (relativo ao mun. Moĵi-das-Kruzo SP ou aos seus naturais ou habitantes) mogiano, mogicruzense: la moĵi-das-kruza (ou moĵia) kulturo estas riĉa a cultura mogiana (ou mogicruzense) é rica. moĵi-das-kruzano (tb. moĵiano) (o natural ou habitante do mun. Moĵi-das-Kruzo SP) mogiano, mogicruzense: la moĵi-das-kruzanoj (ou moĵianoj) estas feliĉaj os mogianos (ou mogicruzenses) são felizes.

Moĵigvasuo  (tb. Gvasuo, Moĵio) (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Mogi Guaçu, Mojiguaçu, Mogi-Guaçu. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). moĵigvasua (tb.  gvasua, moĵia) (relativo ao mun. Moĵigvasuo SP ou aos seus naturais ou habitantes) guaçuano: la moĵigvasua (ou gvasua, moĵia) kulturo estas riĉa a cultura guaçuana é rica. moĵigvasuano (tb.  gvasuano, moĵiano) (o natural ou habitante do mun. Moĵigvasuo SP) guaçuano: la moĵigvasuanoj (ou gvasuanoj, moĵianoj) estas feliĉaj os guaçuanos são felizes.

Moĵimirino  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Mogi Mirim, Moji Mirim, Mojimirim. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). moĵimirina (relativo ao mun. Moĵimirino SP ou aos seus naturais ou habitantes) mogi-miriano, mojimirinense, mojimiriano: la moĵimirina kulturo estas riĉa a cultura mogi-miriana é rica. moĵimirinano (o natural ou habitante do mun. Moĵimirino SP) mogi-miriano, mojimirinense, mojimiriano: la moĵimirinanoj estas feliĉaj os mogi-mirianos são felizes.

Moĵuo  (geogr.: mun. do estado do Pará) Moju. Vd. Parao (‘estado’). moĵua (relativo ao mun. Moĵuo PA ou aos seus naturais ou habitantes) mojuense: la moĵua kulturo estas riĉa a cultura mojuense é rica. moĵuano (o natural ou habitante do mun. Moĵuo PA) mojuense: la moĵuanoj estas feliĉaj os mojuenses são felizes.

Moĵui-dos-Kampo  (geogr.: mun. do estado do Pará) Mojuí dos Campos. Vd. Parao (‘estado’). moĵui-dos-kampa (relativo ao mun. de Moĵuí-dos-Kampo PA ou aos seus naturais ou habitantes) mojuiense. moĵui-dos-kampano (o natural ou habitante do mun. de Moĵuí-dos-Kampo PA) mojuiense.

MOK abrev. de Monda Organizaĵo por Komerco.

moki  1 (tr.) zombar, zombar de, gozar, mofar, escarnecer, caçoar, troçar, fazer troça de, mangar, zoar, estar de brincadeira com: vi mokas min você está me gozando. moka zombeteiro, gozador, burlesco. Vd. moknomi. moko (tb. mokado) escárnio, zombaria, caçoada, brincadeira, troça, motejo. mokadi (tr.) zombar repetidamente. mokataĵo (tb. moktemo) objeto de zombaria (pessoa ou coisa), assunto para maledicência, pabulagem. mokema zombeteiro, gozador, burlesco. moketi (tr.) caçoar com simpatia. mokinda ridículo. mokindigi ridicularizar, ridiculizar. mokindiĝi cair no ridículo. ofendmoki (tr.) achincalhar, chacotear.

Moko  2 (geogr.: outra denominação do mun. de Montes Claros MG, baseada no código do seu aeroporto) Moc. moka = montes-klara. mokano = montes-klarano.

mokao  1 (variedade de café fino originário da Arábia) moca, café-moca.2 (bebida feita com esse café) moca, café-moca.

mokaseno  (vest.: sapato de couro cru usado pelos indígenas da América do Norte) mocassim, mocassino.

mokedo  * (tb. tegtapiŝo) carpete.

Mokindaj Preciozulinoj (La) (lit.: obra de Molière) “As Preciosas Ridículas”.

Mokoko  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Mococa. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). mokoka (relativo ao mun. Mokoko SP ou aos seus naturais ou habitantes) mocoquense: la mokoka kulturo estas riĉa a cultura mocoquense é rica. mokokano (o natural ou habitante do mun. Mokoko SP) mocoquense: la mokokanoj estas feliĉaj os mocoquenses são felizes.

mokso  (cone ou bastonete composto de plantas ou folhas de artemísia, usado na moxibustão) moxa. Vd. moksoterapio.

mol  (fisquím.) símb. de molo (‘massa molecular’).

mola  1 1 mole, fofo, suave, macio, brando, frouxo. 2 (quím.) brando: mola akvo (quím.) água branda. molaĉa 1 molenga, molengo. 2 bambo. 3 adamado.4 (fig.: diz-se de voz pouco clara e arrastada) pastoso: ebriiĝinte, li parolis per molaĉa voĉo bêbado, falava com voz pastosa. molaĉulo pamonha (fig.). molaĵo 1 coisa mole, parte mole. 2 (de pão, fruta etc.) miolo. moleco moleza, brandura, frouxidão. moligi tornar mole, amolecer, abrandar, afrouxar. moligo(ação de fazer amolecer) amolecimento. moligilo (produto, natural ou artificial, usado para amaciar algo) amaciante. moliĝi tornar-se mole, amolecer, amolecer-se, abrandar, abrandar-se, afrouxar, afrouxar-se. moliĝo(ação de tornar-se mole) amolecimento. molulo (tb. molaĉulo) moleirão, molengão. harmoligilo (cosmt.) amaciante de cabelos. haŭtmoligilo (cosmt.) amaciante de pele. kormoligi enternecer. ledmoligilo amaciante de couro. malmola duro, rijo, áspero: malmola kiel ŝtalo duro como aço. malmola akvo (quím.) água dura. malmolaĵo coisa dura. malmoleco dureza, rigidez. malmoligi endurecer, enrijar, enrijecer. malmoligo (ação de fazer endurecer) endurecimento, enrijecimento. malmoliĝi endurecer, endurecer-se, enrijar, enrijar-se, enrijecer, enrijecer-se. malmoliĝo (ação de ficar duro) endurecimento. panmolo (cul.: a parte interna e mole do pão) miolo de pão, miolo do pão. vestmoligilo amaciante de roupas. viandmoligilo (cul.) amaciante de carne. ¨ frukta molaĵo polpa.|| malmola kiel ŝtalo duro como aço.

molo  2 (tb. gram-molekulo) (fisquím.: massa molecular de uma substância expressa em gramas; símb.: mol) mol, molécula-grama. mola 1 (fisquím.: relativo a mol) molar. 2 (fisquím.: expresso em mols de soluto por litro de solução) molar. unumola (fisquím.: que contém 1 mol de soluto em 1 litro de solução) molar. ¨ molo per kuba metro (fisquím.: unidade de concentração; símb.:mol/m3) mol por metro cúbico.

molaro  1 (tb. mueldento) (anat.: cada um dos seis dentes de formato mais ou menos cúbico, seis em cada maxilar (três de cada lado), que servem para triturar alimentos) dente molar, molar, dente queixal: la homo havas dek du molarojn o homem tem doze molares. antaŭmolaro (tb. premolaro) (anat.: cada um dos quatro dentes em cada maxilar (dois de cada lado da boca) que ficam, dois a dois, entre os caninos e os molares) dente pré-molar, pré-molar: la homo havas ok antaŭmolarojn o homem tem oito dentes pré-molares. premolaro (anat.) = antaŭmolaro. ¨ dekstra malsupra dua molaro (anat.) segundo molar inferior direito. dekstra malsupra dua antaŭmolaro (anat.) segundo pré-molar inferior direito. dekstra malsupra tria molaro (anat.) terceiro molar inferior direito. dekstra malsupra unua molaro (anat.) primeiro molar inferior direito. dekstra malsupra unua antaŭmolaro (anat.) primeiro pré-molar inferior direito. dekstra supra dua molaro (anat.) segundo molar superior direito. dekstra supra dua antaŭmolaro (anat.) segundo pré-molar superior direito. dekstra supra tria molaro (anat.) terceiro molar superior direito. dekstra supra unua molaro (anat.) primeiro molar superior direito. dekstra supra unua antaŭmolaro (anat.) primeiro pré-molar superior direito. dua molaro (anat.) segundo molar. dua antaŭmolaro (anat.) segundo pré-molar. maldekstra malsupra dua molaro (anat.) segundo molar inferior esquerdo. maldekstra malsupra dua antaŭmolaro (anat.) segundo pré-molar inferior esquerdo. maldekstra malsupra tria molaro (anat.) terceiro molar inferior esquerdo. maldekstra malsupra unua molaro (anat.) primeiro molar inferior esquerdo. maldekstra malsupra unua antaŭmolaro (anat.) primeiro pré-molar inferior esquerdo. maldekstra supra dua molaro (anat.) segundo molar superior esquerdo. maldekstra supra dua antaŭmolaro (anat.) segundo pré-molar superior esquerdo. maldekstra supra tria molaro (anat.) terceiro molar superior esquerdo. maldekstra supra unua molaro (anat.) primeiro molar superior esquerdo. maldekstra supra unua antaŭmolaro (anat.) primeiro pré-molar superior esquerdo. malsupra dua molaro (anat.) segundo molar inferior. malsupra dua antaŭmolaro (anat.) segundo pré-molar inferior. malsupra tria molaro (anat.) terceiro molar inferior. malsupra unua molaro (anat.) primeiro molar inferior. malsupra unua antaŭmolaro (anat.) primeiro pré-molar inferior. supra dua molaro (anat.) segundo molar superior. supra dua antaŭmolaro (anat.) segundo pré-molar superior. supra tria molaro (anat.) terceiro molar superior. supra unua molaro (anat.) primeiro molar superior. supra unua antaŭmolaro (anat.) primeiro pré-molar superior. tria molaro (anat.) terceiro molar. unua molaro (anat.) primeiro molar. unua antaŭmolaro (anat.) primeiro pré-molaro.

molara 2(fisquím.) (evi) = mola, unumola.

molaso(geol.: sedimento clástico grosseiro, composto de arenito friável) molasso.

moldavo1 (o natural ou habitante da Moldova, país da Europa) moldávio. 2 (o natural ou habitante da Moldávia, região da Romênia) moldávio. Moldavio (geogr.) = Moldavujo (‘país’, ‘região’). Moldavujo 1 (hist.: antigo principado europeu, um dos precursores da moderna Romênia e da República da Moldova) Moldávia, principado da Moldávia. 2 (tb. Moldavio) (geogr.: país da Europa; cap.: Kiŝinevo) Moldova, República da Moldova, Moldávia, República da Moldávia. 3 (tb. Moldavio) (geogr.: região da Romênia) Moldávia.

moldaviko (bot.: planta da família das labiadas, Dracocephalum moldavica) moldávica, moldávia, melissa-da-moldávia.

moleo(mar.: paredão em forma de cais para abrigo de navios ou para quebrar a impetuosidade das vagas) molhe, quebra-mar, corta-mar, talha-mar.

Moleĥ (bíbl.) = Moloĥo.

molekulo(quím.: a menor porção de uma substância que mantém todas as propriedades da substância e pode compor-se de um ou mais átomos) molécula. molekula(quím.: relativo a molécula) molecular.grammolekulo (quím.) = molo (‘massa molecular’).

molesti(tr.) molestar, incomodar, destratar: molesti iun per mokoj molestar alguém com zombarias.

molibdeno(quím.: elemento químico de número atômico 42; símb.: Mo) molibdênio.

Moliero (comediógrafo francês, 1622–1673)  Molière.

molimeno(fisl.: conjunto de esforços que se desenvolvem para a realização de uma função) molímen, molime, molição. ¨hemoragia molimeno (med.: conjunto dos fenômenos internos que antecedem uma hemorragia) molímen hemorrágico.

molinio (bot.: gênero (Molinia) de ervas da família das poáceas) molínia.¨blua molinio (bot.: erva da família das poáceas, Molinia caerulea) molínia-azul.

mol/m3(fisquím.) símb. de molo per kuba metro.

moloĥo 1(zool.) = moloko.

Moloĥo2(tb. “Moleĥ”) (bíbl.: deus dos amonitas, também conhecido como Malcã, ao qual se sacrificavam crianças, por meio do fogo) Moloque, Moloch, Moloc.Vd. “Milkom”, moloko.

moloko (zool.: designação comum aos lagartos do gênero Moloch, da família dos agamídeos) moloque, lagarto-espinhoso. 2 (zool.: lagarto da família dos agamídeos, Moloch horridus, que tem o corpo cobertos de escamas espinhosas) lagarto-espinhoso, moloque.Vd. Moloĥo.

moloso(indivíduo dos molossos, antigo povo que habitava a Molóssia) molosso.Molosujo (hist.: região do Epiro, ao norte do golfo de Ambrácia, na Grécia antiga) Molóssia, Molóssida.

Molukoj(geogr.: arquipélago da Indonésia) ilhas Molucas.

molusko(zool.: espécime dos moluscos) molusco. moluskoj (zool.: grande filo (Mollusca) de animais invertebrados, marinhos, de água doce ou terrestre, que compreende os caramujos, ostras, polvos e lulas, entre outros)moluscos.moluskomanĝulo (bras.: alcunha dada aos naturais ou habitantes do estado de Alagoas) papa-sururu. Vd. alagoano.

molvo (zool.: gênero (Molva) de peixes da família dos gadídeos) “Molva”.

MOM sigl. de Monda Organizaĵo pri Meteologio.

momanto(fís.: produto vetorial de uma determinada grandeza pelo vetor posição em relação a um ponto de referência) momento. Vd. angula movokvanto. inerciomomanto (tb. momanto de inercio) 1 (fís.: falando-se de uma partícula que gira em torno de um eixo, produto de sua massa pelo quadrado da distância ao eixo; símb.: I (letra I)) momento de inércia. 2 (fís.: falando-se de sólido que gira em torno de si mesmo, integral dos momentos de inércia de todos os elementos infinitesimais de massa que o constituem; símb.: I (letra I)) momento de inércia. tordomomanto (tb. momanto de forto) (fís.: grandeza vetorial igual ao produto da força pelo vetor posição do ponto onde é aplicada a força, em relação a um ponto de referência) momento, momento da força, torque. ¨momanto de movokvanto (fís.: em mecânica clássica, grandeza vetorial igual ao produto da massa inercial de um corpo por sua velocidade; símb.: p) momento linear, quantidade de movimento, quantidade de movimento linear.

Mombaso  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Mombaça. Vd. Searao (‘estado’). mombasa (relativo ao mun. Mombaso CE ou aos seus naturais ou habitantes) mombacense, mombaçano: la mombasa kulturo estas riĉa a cultura mombacense é rica. mombasano (o natural ou habitante do mun. Mombaso CE) mombacense, mombaçano: la mombasanoj estas feliĉaj os mombacense mombacenses são felizes.

momento(espaço de tempo indeterminado, geralmente breve) momento, comenos, instante, ocasião, hora, minuto. momenta momentâneo, efêmero, rápido.momentenum momento, num instante. antaŭmomente agora mesmo, há pouco. ĉiumomente a todo momento, a cada instante, toda hora.lastmomente no último momento, no último instante. sammomenta simultâneo. sammomente no mesmo momento, no mesmo instante, simultaneamente.sammomentigi sincronizar.¨atendu momenton! espere um momento!, espere um instante!, espere um pouco!, espere um minutinho!ĉe (ou en) iu momento num dado momento, num comenos. ĉe (ou en) tiu momento naquele momento, nesse momento, nesse comenos, nessa mesma ocasião.decida momento (tb. turnpunkto) momento decisivo. dum tiu momento(tb. intertempe) nesse ínterim.en ĉi tiu momento neste momento, agora, agorinha, neste minuto, nesta hora. momento da silento minuto de silêncio. momenton! 1 um momento!, espere um momento!, um instante!, espere um instante!2 (intern.) “be right back” (sigl.: BRB).

Mon (astr.) abrev. de Unukornulo.

monodinheiro, numerário, pecúnia, moeda, metal sonante, numo, pacotes. mona monetário, pecuniário.mondona remunerador. monero(peça de metal, geralmente circular, cunhada por instituição governamental para ser usada em transações monetárias) moeda. moneroj (fig.) troco, trocado, dinheiro miúdo.monereto 1 moedinha. 2troco.monerigiamoedar, trocar em moedas: ĉu vi povas monerigi 2 realojn? você pode trocar 2 reais em moedas? monhava endinheirado, dinheiroso, abonado. monigi transformar em dinheiro, trocar por dinheiro: monigi ĉekon trocar um cheque por dinheiro.monsistemo sistema monetário. monujo carteira de dinheiro, bolsa. dankmono alvíssara, recompensa. dungomono = salajro.judasmono (bot.) = lunario (‘designação comum’). judasmonero (bot.) = lunario (‘designação comum’). ludmono (lud.: porção de dinheiro com que cada jogador entra no jogo) entrada.Vd. ludsumo.ofermonero 1 (pequeno donativo) óbolo, donativo. 2 oferta, dádiva. ofermonujo cofre para óbolos. metalmono metal, dinheiro em forma de metal. papermono(dinheiro em forma de cédulas) papel-moeda.poŝmono (pequena quantia em dinheiro que se leva no bolso para despesas ordinárias) trocado, dinheiro. punmono dinheiro de multa, multa: post pago de la punmono li ricevis la varon depois de pagar a multa, ele recebeu a mercadoria. restmono troco: la tagmanĝo kostis 20 realojn, kaj mi ricevis restmonon de 30 realoj, ĉar mi donis 50-realan monbileton o almoço custou 20 reais e recebi 30 reais de troco, pois dei uma nota de 50 reais. senmona sem dinheiro, sem recursos: hodiaŭ mi estas senmona hoje estou sem dinheiro. li ĉiam estis senmona ele estava sempre sem dinheiro. senmonigi arruinar.ŝmirmono suborno, dinheiro de suborno.ŝparmonujo (recipiente, às vezes em forma de animal, no qual se depositam moedas) cofre, cofrinho, porquinho. talimonujo pochete. trinkmono (quantia extra que se paga a um garçom, atendente de hotel etc., a título de agradecimento) gorjeta. zonmonujo pochete. ¨ doni trinkmonon dar gorjeta(ou gratificação), dar gasosa.fidata mono (aquele cujo valor depende somente da confiança a ele dispensada) dinheiro fiduciário. korupta mono (tb. koruptaĵo) peita, luvas, suborno.

monado(fil.: substância ativa e individual, de natureza psíquica ou abstrata, que constitui, segundo Leibniz, todos os seres) mônada.

monaĥo  1 (rel.) monge. 2 (rel.) frade, freire, frei, irmão. monaĥa (relativo a monge) monástico, monacal, monastical, mongil, monjal, fradesco. monaĥaĉo (rel., pej.) fradépio. monaĥeja (rel.: relativo à vida em convento ou mosteiro) monástico, monacal, monastical, mongil, monjal, conventual. monaĥejo (rel.: habitação de comunidade religiosa composta por homens) mosteiro, monastério, convento. Vd. monaĥinejo. monaĥejestro (rel.: aquele que dirige convento, mosteiro etc.) prior, superior. monaĥejestrino (rel.: aquela que dirige convento, mosteiro etc.) priora, superiora. monaĥestro (rel.: aquele que dirige convento, mosteiro etc.) prior, superior. monaĥina (rel.: relativo a monja) monástico, monacal, monastical, mongil, monjal. monaĥino 1 monja. 2 freira, irmã, sóror, soror, madre. monaĥineja (rel.: relativo à vida em convento ou mosteiro habitado por mulheres) monástico, monacal, monastical, mongil, monjal, conventual. monaĥinejo (habitação de comunidade religiosa composta por mulheres) mosteiro, convento, monastério. Vd. monaĥejo. monaĥismo (rel.: sistema religioso baseado na valorização da vida monástica) monaquismo. almozmonaĥo (rel.: monge que observa a pobreza e vive só de esmolas) monge-mendigo. Vd. sadhuo. eksmonaĥiĝi (rel.: desistir da vida monacal) deixar o hábito, largar o hábito, despir o hábito. ¨ juna monaĥino freirinha. servanta monaĥo (rel.: num convento, serviçal que não recebeu ordens sacras) irmão leigo, leigo.

monako  1  = monaĥo.

Monako  2 (geogr.: país da Europa; cap.: Monako-urbo; símb.autom.: MC) Mônaco, Principado de Mônaco. monaka (relativo a Mônaco ou aos monegascos) monegasco. monakano (o natural ou habitante de Mônaco) monegasco. Monako-urbo (geogr.: cap. do principado de Mônaco) Mônaco, cidade de Mônaco, Monaco-Ville.

monardo (bot.: designação comum às plantas do gênero Monarda, da família das labiadas) monarda.

monarĥo = monarko.

monarĥio = monarkio.

monarko (tb. monarĥo) (indivíduo que exerce o poder supremo numa monarquia) monarca, soberano, imperante. Vd. monarkio. monarka 1 (relativo a monarca) monárquico, monarquista: monarka reĝimo regime monarquista. 2 (tb. monarkisma) (relativo ao monarquismo) monárquico, monarquista. monarkano (tb. monarkisto) (adepto da monarquia) monarquista. monarkisma (tb. monarka) (relativo ao monarquismo) monárquico, monarquista. monarkismo (sistema ou regime político dos monarquistas) monarquismo.monarkisto 1 (tb. monarkiisto, monarkano) (adepto da monarquia) monarquista. Vd. monarkio. 2 (adepto do monarquismo) monarquista.

monarkio  (forma de governo em que o chefe de Estado tem o título de rei ou rainha [ou seus equivalentes]) monarquia.Vd. monarko.monarkiisto = monarkisto. ¨konstitucia monarkio monarquia constitucional.

monato  1 (cada uma das doze divisões do ano) mês: Januaro estas la unua monato de la jaro janeiro é o primeiro mês do ano. 2 (período de 30 dias consecutivos) mês: post tri monatoj estos la edziĝo daqui a três meses será o casamento. Vd. monatpago. monata mensal. monataĵo (infrm., fisl.: designação informal da menstruação) = menstruo. ĉiumonata(que ocorre uma vez em cada mês) mensal: la ĉiumonata kunveno okazas je la 10a tago a reunião mensal acontece no dia 10.ĉiumonate todos os meses. dumonata 1 (que dura dois meses) bimestral, bimestre, bimensal. 2 (que acontece a cada dois meses) bimestral, bimensal: dumonata revuo revista bimestral.dumonato (período de dois meses) bimestre. duonmonata(que ocorre duas vezes por mês) bimensal, quinzenal.mielmonato(as primeiras semanas após o casamento) luademel. Vd. mielmonata vojaĝo.sesmonata 1 (tb. duonjara) (que dura seis meses) semestral, semestre. 2 (tb. duonjara) (que ocorre a cada semestre) semestral. trimonata 1 (tb. kvaronjara) (que dura três meses) trimestral, trimestre, trimensal. 2 (tb. kvaronjara) (que ocorre a cada três meses) trimestral, trimensal. trimonato(período de três meses) trimestre.trionmonata (que ocorre três vezes por mês) trimensal.

monazito * (min.: mineral monoclínico castanho-avermelhado, principal fonte de tório) monazita. monazita 1 (min.: relativo a monazita) monazítico. 2 (min.: em que há monazita) monazítico: monazita sablo areia monazítica.

mondo  mundo, orbe. monda mundano, mundial, temporal, secular, terreno. mondaĵoj as coisas terrenas. mondulo mundano. monduma (tb. altmonda, grandmonda) da alta sociedade da alta-roda. mondumo mundo, alta-roda, alta sociedade. altmonda= monduma. duonmondumo (tb. demimondo) (círculo de pessoas de reputação duvidosa) “demi-monde”. grandmonda = monduma. pramondo o mundo primitivo. transmonda de além-mundo, do além-mundo: transmonda mesaĝo mensagem do além-mundo. transmondo além-mundo. tutmonda mundial, global, de todo o mundo, do mundo inteiro, universal. tutmondigo globalização. tutmondiĝo globalização. tutmondismo globalização. ¨ fino de la mondo fim do mundo. subakva mondo mundo subaquático, mundo subáqueo.

Monda Organizaĵo por Komerco (sigl.: MOK) Organização Mundial do Comércio (OMC).

Monda Organizaĵo pri Meteologio (sigl.: MOM) Organização Mundial de Meteorologia.

Monda Socia Forumo (abrev.: MSF) Fórum Social Mundial (FSM).

Mondkomerca Centro (conjunto de sete edifícios situados em Nova York, dos quais as Torres Gêmeas foram destruídas no ataque de 11 de setembro de 2001) “World Trade Center”.

Mondpaca Esperantista Movado (sigl.:MEM) Movimento Esperantista pela Paz Mundial.

monedo (tb. korveto) (zool.: espécie de corvo, do tamanho de um pombo, pertencente à família dos corvíneos, Corvus monedula) chuca.

monelo (metal.: liga de níquel e cobre de alta resistência) monel, liga monel.

monelmetalo (metal.) = monelo.

monesio  1 (bot.: árvore da família das sapotáceas, Pradosia lactescens) buranhém, monésia. 2 (med.: casca dessa árvore, usada medicinalmente) buranhém, monésia.

mongo  (econ.: 1/100 de tugriko, moeda da Mongólia) möngö.

Mongagvao  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Mongaguá. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). mongagvaa (relativo ao mun. Mongagvao SP ou aos seus naturais ou habitantes) mongaguaense, mongaguano, mongaguense: la mongagvaa kulturo estas riĉa a cultura mongaguaense é rica. mongagvaano (o natural ou habitante do mun. Mongagvao SP) mongaguaense, mongaguano, mongaguense: la mongagvaanoj estas feliĉaj os mongaguaenses são felizes.

mongolo(o natural ou habitante da Mongólia) mongol.Vd. mogolo, Mongolio, Interna Mongolujo. mongola (relativo à Mongólia ou aos seus naturais ou habitantes) mongólico, mongol, mongolino.Vd. mongola makulo.mongolismo (tb. sindromo de Down) (med.: anomalia cromossomial que se caracteriza por deficiência mental e várias anormalidades físicas) mongolismo, síndrome de Down. ¨mongola lingvo (ling.: língua da Mongólia)mongol, khalkha-mongol.

Mongolio (tb. Mongolujo) (geogr.: país da Ásia; cap.: Ulanbatoro; símb.autom.: MNG) Mongólia.

Moniko (pren.fem.) Mônica, Monique.

Monika (pren.fem.) Mônica, Monique.

moniletrikso(med.: afecção do sistema cabeludo em que os pelos se tornam secos e quebradiços)moniletríquio.

monilio (biol.: designação comum aos fungos do gênero Monilia) monília, cândida.Vd. kandido (‘designação comum’).

moniliforma(biol.: que tem forma de rosário ou colar)moniliforme.

monismo1 (fil.: concepção dinâmica da unidade das forças da natureza, reduzidas todas ao fenômeno do movimento) monismo. 2 (fil.: doutrina que afirma a existência de uma única espécie de substância para a matéria e o espírito)monismo.Vd. monisto. monisma (fil.: relativo a monismo) monista. ¨ideisma monismo (fil.) monismo místico. materiisma monismo (fil.) monismo materialista. miksita monismo (fil.) monismo panteísta.

monisto (fil.: adepto do monismo) monista.Vd. monismo.

monitoro11 (estudante que trabalha como professor auxiliar) monitor. 2 (mar.: navio de combate de pequeno calado)monitor. 3 (técn.: aparelho destinado a controlar o funcionamento de outros aparelhos ou à observação e/ou registro de funções vitais) monitor.4 (inf.) = vidigilo.¨kardia monitoro (técn.) monitor cardíaco.

monitoro 2(zool., arc.) = varano.

Monlevado  (geogr.: outra denominação do mun. Ĵoan-Monlevado MG) João Monlevade, Monlevade. monlevada = ĵoan-monlevada. monlevadano = ĵoan-monlevadano.

mono- (el.comp.: “um”, “unidade”) mono-, mon-.

mono/ (pref.: um) mono-: monolito monólito.

monodelfo 1 (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Monodelphis, da família dos didelfiídeos) monodelfo. 2 (zool.: designação comum a diversos pequenos marsupiais sul-americanos do gênero Monodelphis, da família dos didelfiídeos) catita.

monofizito (rel.: adepto do monofisismo) monofisista, monofisita.monofizitismo (rel.: doutrina que admite em Jesus Cristo uma só natureza) monofisismo.

monoftalma(med.: que nasceu com um só olho)monoftalmo.

monoftongo 1 (ling.: encontro vocálico que representa um som apenas) monotongo.2 (ling., bras.: esse mesmo encontro, segundo a Nomenclatura Gramatical Brasileira) dígrafo.Vd. kontoido, digramo.

monogamio (sistema social em que não é permitido ao homem ou à mulher ter mais de um cônjuge ao mesmo tempo) monogamia.

monogenismo (teoria segundo a qual todas as raças humanas derivam de um tipo primitivo único) monogenismo.

monografio (dissertação ou estudo minucioso que se propõe esgotar determinado tema relativamente restrito) monografia.

monogramo (reunião ou entrelaçamento de duas ou mais letras iniciais do nome de uma pessoa) monograma.

monoika (bot.: diz-se da planta que apresenta, num mesmo indivíduo, flores tanto masculinas quanto femininas) monoico. Vd. dioika.

monoklo (lente corretora de visão, usada em um só olho) monóculo.

monoklina 1(tb. hermafroditflora) (bot.: diz-se de planta ou espécie que reúne os órgãos reprodutores de ambos os sexos na mesma flor) monoclino.Vd. diklina, unuseksa.2 (min.: diz-se do sistema cristalino cuja malha elementar é um prisma oblíquo que tem por base um losango) monoclínico.

monokromata 1(tb. unukolora) (de uma só cor) monocromático. 2 (tb. unufrekvenca) (fís.: que apresenta vibrações de uma só frequência) monocromático: monokromata lumo luz monocromática.monokromatigilo (fís.: aparelho que produz luz monocromática) monocromador.

monokromatoro (fís.) = monokromatigilo.

monokula  (tb. unuokula) (que tem um só olho)monóculo.

monolito  (obra ou monumento feito de um só bloco de pedra)monólito. monolita(relativo a monólito) monolítico.

monologo  (teat.: peça teatral ou cena em que aparece e fala um só ator)monólogo, solilóquio. monologi (i.) (falar consigo próprio) monologar, soliloquiar, falar sozinho.

monomo  1 (mat.: polinômio de um único termo)monômio. 2 (tb. termo) (mat.: cada um dos termos de um polinômio) monônio. Vd. polinomo.

monomanio  (med.: loucura ou mania caracterizada por uma ideia fixa) monomania. monomaniulo (med.: aquele que sofre de monomania) monomaníaco.

monomero (quím.: composto constituído de moléculas capazes de se combinarem entre si ou com outras para formar polímeros) monômero.Vd. mero, polimero.

monopetala 1 (bot.) = unupetala.2 (bot., arc.) = kuniĝpetala.

monoplano  (aer.: espécie de aeroplano de um só plano ou lâmina de sustentação)monoplano. ¨ alt-ala monoplano (aer.: aquele cuja superfície superior das asas está nivelada com a parte superior da fuselagem) monoplano de asa alta. bas-ala monoplano (aer.: aquele cuja superfície inferior das asas está nivelada com a parte inferior da fuselagem) monoplano de asa baixa. mez-ala monoplano (aer.: aquele cujas asas estão montadas na parte mediana da fuselagem) monoplano de asa média. ombrela monoplano (aer.: aquele cujas asas estão montadas acima da fuselagem) monoplano parassol. ŝultr-ala monoplano (aer.: aquele cujas asas estão montadas acima da metada de fuselagem) monoplano de asa ombro.

monopolo 1 (privilégio que o governo dá a alguém para poder, sem competidor, explorar uma indústria ou algum gênero especial)monopólio. 2 (fig.: posse exclusiva) monopolo. monopoligi monopolizar.

monosakarido (tb. ozo, simpla sukero) (quím.: carboidrato com um só grupo cetônico ou aldeídico por molécula) monossacarídio, ose.

monoteismo  (rel.: crença em um só Deus) monoteísmo.

monoteisto  (rel.: adepto do monoteísmo) monoteísta.

monotipo (tip.: máquina de compor que funde e compõe as letras uma a uma) monotipo, monótipo.

monotona  monótono. monotoneco monotonia.

monotremoj (zool.) = kloakuloj.

monotropio (fís.: tipo de polimorfismo em que apenas uma das formas é estável) monotropia.

monozo (quím.: outra denominação de monossacarídio) monose. Vd. monosakarido.

Monrovio(geogr.: cid. e cap. da Libéria, na África) Monróvia.Vd. Liberio.

Mons (geogr.: cid. da Bélgica, cap. da província de Hainaut) Mons.

Monsano  (geogr.: mun. do estado do Maranhão) Monção. Vd. Maranjano (‘estado’). monsana (relativo ao mun. de Monsano MA ou aos seus naturais ou habitantes) monçonense, monçolense. monsanano (o natural ou habitante do mun. de Monsano MA) monçonense, monçolense.

Monsenjor-Ĵilo  (geogr.: mun. do estado do Piauí) Monsenhor Gil. Vd. Piaŭio (‘estado’). monsenjor-ĵila (relativo ao mun. de Monsenjor-Ĵilo PI ou aos seus naturais ou habitantes) monsenhor-gilense, monsenhorgilense. monsenjor-ĵilano (o natural ou habitante do mun. de Monsenjor-Ĵilo PI) monsenhor-gilense, monsenhorgilense.

monsinjoro  (catol.: título honorífico concedido pelo papa) monsenhor.

monstro  1 (ser fantástico, da mitologia ou da lenda, de conformação extravagante) monstro: mitologia monstro monstro mitológico. 2 (animal excessivamente grande, ou de aspecto espantoso) monstro: la prahistoriaj monstroj os monstros da pré-história. 3 (ser de conformação anormal) monstro, aborto: dukapa monstro monstro de duas cabeças. 4 (fig.: pessoa cruel, desnaturada ou horrenda) monstro. monstra 1 monstruoso. 2 disforme. 3 (fig.) tremendo. monstraĵo coisa monstruosa, monstruosidade. monstreco (qualidade de monstruoso) monstruosidade.

montomonte, montanha, serra. monta(relativo a monte ou montanha) montanhoso, montanhês, montês, montanhesco, serrano. montano (habitante de monte ou montanha) montanhês.montara alpestre, alpino. montaro(tb. montoĉeno) cordilheira, serra, cadeia de montanhas, serrania.Vd. Ercmontaro. montarano (habitante da montanha) montanhês. monteca montanhoso. monteto morro, colina, outeiro, serro: la sep montetoj de Romo as sete colinas de Roma. Vd. holmo.montigi (formar monte ou montes) montear, amontoar: montigi lavotajn vestaĵojn amontoar roupas para lavar. montiĝi (elevar-se como um monte) montear-se, amontoar-se. almonte (em local situado mais ao alto, num vale, em relação a outro) vale acima: la muelejo estas almonte de la vilaĝo o moinho está vale acima da aldeia. Vd. alvale.cismontano (aquele que mora aquém dos montes) cismontano. intermonto garganta, desfiladeiro. pintmonto (monte com cume agudo) pico: pintmonto Neblino estas la plej alta monto en Brazilo o pico da Neblina é a mais alta montanha do Brasil. Vd. montpinto.pubmonto (anat.) = Venusmonto. Rokmontaro (geogr.) = Roka Montaro. tombomonto(arql.) = tumulo. transmontano (aquele que mora além dos montes) ultramontano, transmontano. Venusmonto (tb. pubmonto, puba monto) (anat.: proeminência no púbis feminino) monte pubiano, monte de Vênus. ¨ amerikaj montoj = onda fervojo (‘equipamento de lazer’). promesi orajn montojn prometer mundos e fundos. puba monto (anat.) = Venusmonto. rusaj montoj = onda fervojo (‘equipamento de lazer’).

Montado  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Montadas. Vd. Paraibo (‘estado’). montada (relativo ao mun. de Montado PB ou aos seus naturais ou habitantes) montadense. montadano (o natural ou habitante do mun. de Montado PB) montadense.

Montano (geogr.: um dos estados dos EUA; cap.: “Helena”) Montana.

Montanjo (escritor francês, 1533–1592) Michel Eyquem de Montaigne.

Montaro Blua (geogr.: serra do estado de São Paulo) serra Azul.

Monte-Alegro  1 (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Norte) Monte Alegre. Vd. Norda Rio-Grando (‘estado’). monte-alegra (relativo ao mun. de Monte-Alegro RN ou aos seus naturais ou habitantes) monte-alegrense. monte-alegrano (o natural ou habitante do mun. de Monte-Alegro RN) monte-alegrense.

Monte-Alegro  2 (geogr.: mun. do estado do Pará) Monte Alegre. Vd. Parao (‘estado’). monte-alegra (relativo ao mun. Monte-Alegro PA ou aos seus naturais ou habitantes) monte-alegrense, montalegrense: la monte-alegra kulturo estas riĉa a cultura monte-alegrense é rica. monte-alegrano (o natural ou habitante do mun. Monte-Alegro PA) monte-alegrense, montalegrense: la monte-alegranoj estas feliĉaj os monte-alegrenses são felizes.

Monte-Alto  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Monte Alto. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). monte-alta (relativo ao mun. Monte-Alto SP ou aos seus naturais ou habitantes) monte-altense: la monte-alta kulturo estas riĉa a cultura monte-altense é rica. monte-altano (o natural ou habitante do mun. Monte-Alto SP) monte-altense: la monte-altanoj estas feliĉaj os monte-altenses são felizes.

Monte-Horebo  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Monte Horebe. Vd. Paraibo (‘estado’). monte-horeba (relativo ao mun. de Monte-Horebo PB ou aos seus naturais ou habitantes) horebense. monte-horebano (o natural ou habitante do mun. de Monte-Horebo PB) horebense.

Montejro  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Monteiro. Vd. Paraibo (‘estado’). montejra (relativo ao mun. de Montejro PB ou aos seus naturais ou habitantes) monteirense: la montejra kulturo estas riĉa a cultura monteirense é rica. montejrano (o natural ou habitante do mun. de Montejro PB) monteirense: la montejranoj estas feliĉaj os monteirenses são felizes.

Montejro-Lobato  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Monteiro Lobato. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). montejro-lobata (relativo ao mun. de Montejro-Lobato SP ou aos seus naturais ou habitantes) lobatense. montejro-lobatano (o natural ou habitante do mun. de Montejro-Lobato SP) lobatense.

Montekarlo  1 (geogr.: bairro do principado de Mônaco, onde se encontra o cassino) Monte Carlo.

Monte-Karlo  2 (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Monte Carlo. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). monte-karla (relativo ao mun. de Monte-Karlo SC ou aos seus naturais ou habitantes) montecarlense. monte-karlano (o natural ou habitante do mun. de Monte-Karlo SC) montecarlense.

Monte-Karmelo  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Monte Carmelo. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). monte-karmela (relativo ao mun. Monte-Karmelo MG ou aos seus naturais ou habitantes) carmelitano: la monte-karmela kulturo estas riĉa a cultura carmelitana é rica. monte-karmelano (o natural ou habitante do mun. Monte-Karmelo MG) carmelitano: la monte-karmelanoj estas feliĉaj os carmelitanos são felizes.

Monte-Kastelo  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Monte Castelo. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). monte-kastela (relativo ao mun. de Monte Castelo SC ou aos seus naturais ou habitantes) monte-castelense.monte-kastelano (o natural ou habitante do mun. de Monte Castelo SC) monte-castelense.

Montekristo (geogr.: ilhota italiana situada ao sul da ilha de Elba, celebrizada pelo romance “O Conde de Monte Cristo”, de Alexandre Dumas, pai) Montecristo.Vd. La Grafo de Montekristo.

Monte-Moro  (tb. Montemoro) (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Monte Mor, Montemor. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). monte-mora (tb. montemora) (relativo ao mun. Monte-Moro SP ou aos seus naturais ou habitantes) monte-morense, montemorense: la monte-mora (ou montemora) kulturo estas riĉa a cultura monte-morense é rica. monte-morano (tb. montemorano) (o natural ou habitante do mun. Monte-Moro SP) monte-morense, montemorense: la monte-moranoj (ou montemoranoj) estas feliĉaj os monte-morenses são felizes.

Montemoro  (geogr.) = Monte-Moro (‘mun. de SP’).

Montenegro  1 (geogr.: país da Europa; cap.: Podgorico) Montenegro. montenegra (relativo a Montenegro ou aos seus naturais ou habitantes) montenegrino. montenegrano (o natural ou habitante de Montenegro, na Europa) montenegrino. ¨ montenegra lingvo (ling.: dialeto do sérvio-croata, falado em Montenegro) montenegrino.

Montenegro  2 (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Montenegro. Vd. Suda Rio-Grando (‘estado’). montenegra (relativo ao mun. Montenegro RS ou aos seus naturais ou habitantes) montenegrino: la montenegra kulturo estas riĉa a cultura montenegrina é rica. montenegrano (o natural ou habitante do mun. Montenegro RS) montenegrino: la montenegranoj estas feliĉaj os montenegrinos são felizes.

Montes-Alto  (geogr.: mun. do estado do Maranhão) Montes Altos. Vd. Maranjano (‘estado’).  montes-alta (relativo ao mun. de Montes-Alto MA ou aos seus naturais ou habitantes) monte-altense, montes-altense. montes-altano (o natural ou habitante do mun. de Montes-Alto MA) monte-altense, montes-altense.

Monte-Santo  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Monte Santo. Vd. Baio (‘estado’). monte-santa (relativo ao mun. Monte-Santo BA ou aos seus naturais ou habitantes) monte-santense: la monte-santa kulturo estas riĉa a cultura monte-santense é rica. monte-santano (o natural ou habitante do mun. Monte-Santo BA) monte-santense: la monte-santanoj estas feliĉaj os monte-santenses são felizes.

Montes-Klaro  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Montes Claros. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). Vd. Moko (‘cidade’). montes-klara (relativo ao mun. Montes-Klaro MG ou aos seus naturais ou habitantes) montes-clarense, montes-clarino: la montes-klara kulturo estas riĉa a cultura montes-clarense (ou montes-clarina) é rica. Vd. moka (‘de Montes Claros MG’). montes-klarano (o natural ou habitante do mun. Montes-Klaro MG) montes-clarense, montes-clarino: la montes-klaranoj estas feliĉaj os montes-clarenses (ou montes-clarinos) são felizes. Vd. mokano (‘de Montes Claros MG’).

Montevideo (geogr.: cid. e cap. do Uruguai) Montevidéu. montevidea (relativo a Montevidéu ou aos seus naturais ou habitantes) montevideano. montevideano (o natural ou habitante de Montevidéu) montevideano.

Montmartro (geogr.: bairro de Paris) Montmartre.

Monto Blanka (geogr.: o cume mais elevado dos Alpes, na França) monte Branco.

Montoj Bluaj 1(geogr.: cadeia de montanhas na Austrália) montanhas Azuis.

Montoj Bluaj  2 (geogr.: cadeia de montanhas nos EUA) montanhas Azuis.

Montparnaso (geogr.: bairro de Paris) Montparnasse.

Montpeliero  (geogr.: cid. da França) Montpelier.

montri  (i.) mostrar, apontar, indicar, assinalar, apresentar. montra indicador, indicativo, mostrador. montro (tb. montrado) (ação de mostrar, apresentar etc.) mostra, indicação, apresentação, exposição. montraĵo amostra. montraĵeto amostra. montriĝi (tb. sin montri) 1 mostrar-se, exibir-se, aparecer. 2 verificar-se. 3 revelar-se. montriĝemo (tb. sinmontro) vaidade, desejo de se mostrar, vontade de aparecer. montrilo ponteiro (de relógio etc.), agulha, indicador. almontri (i. e tr.) (fazer gesto numa direção) mostrar, apontar: li almontris sian naskiĝurbon en la mapo mostrou sua cidade natal no mapa. almontri al la ĉielo (ou almontri la ĉielon) apontar para o céu. elmontri (tr.) demonstrar, patentear, fazer (alguém, alguma coisa) visível muito claramente, refletir. elmontrado demonstração. elmontriĝi refletir-se. elmontriĝema vaidoso, aparecido. hormontrilo ponteiro, ponteiro dehoras. minutmontrilo ponteiro, ponteiro de minutos. remontro 1 reapresentação. 2 (TV) “replay”. rolmontrilo (gram., PMEG § 12: vocábulo de função (preposição) ou terminação de função que mostra a função sintática do sintagma na frase. Algumas funções sintáticas, como o sujeito, não têm mostradores de função) mostrador de função sintática. Vd. rolvorteto (gram.), rolfinaĵo (gram.), frazrolo (gram.). ventomontrilo (tb. ventmontrilo, ventoflago, ventodirektmontrilo, ventokoko) (met.: aparelho formado por uma placa de material leve, de forma variável, montada sobre uma haste e posta no alto de torres ou edifícios, para indicar a direção dos ventos) cata-vento, ventoinha, veleta, zingamocho, grimpa. vojmontrilo (placa com indicação da cidade ou das cidades mais próximas, numa estrada) placa de orientação de destino, indicador de rota.¨ elmontri sin refletir-se.

Montrealo (geogr.: cid. do Canadá) Montreal.

monumentomonumento. monumenta monumental. fontomonumento chafariz.

MOP (econ.) cód. de patako.

mopedo (certa bicicleta movida a motor) ciclomotor, “moped”, mobilete.

mopso  1 (zool.: pequeno cão compacto que tem a cara larga, enrugada, orelhas pequenas, rabo em espiral e o pelo curto e macio) “pug”. 2 (zool.) dogue, doguezinho, totó (cãozinho de raça).

moro  (modo de pensar e agir característico de pessoa, grupo social, povo, nação etc. na contemporaneidade ou numa determinada época) costume, costumes, uso, usos, hábito, hábitos. mora (relativo aos costumes) de costume: mora depravacio perversão dos costumes. moristo (escritor que observa e descreve os costumes tais como são)escritor de costumes. bonmora moral. malbonmora (fig.) imoral, dissoluto. Vd. diboĉa. primora (que se refere aos costumes de um povo) consuetudinário, costumeiro. severmora austero.

Morada-Novo  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Morada Nova. Vd. Searao (‘estado’). morada-nova (relativo ao mun. Morada-Novo CE ou aos seus naturais ou habitantes) morada-novense, moradanovense: la morada-nova kulturo estas riĉa a cultura morada-novense é rica. morada-novano (o natural ou habitante do mun. Morada-Novo CE) morada-novense, moradanovense: la morada-novanoj estas feliĉaj os morada-novenses são felizes.

moralo  (fil.: parte da filosofia que trata dos costumes, deveres e modo de proceder dos homens para com os outros homens)moral. morala (fil.: relativo a moral) moral, de moral, sobre moral: morala traktato tratado de moral. morale moralmente. moralaĵo (lição moral que se depreende de uma obra literária) moral da história, conclusão moral, moralidade. moraleco (qualidade do que é moral) moralidade. moraligi moralizar. moralismo (tendência a priorizar de modo exagerado a consideração dos aspectos morais na apreciação dos atos humanos) moralismo. moralisto (aquele que defende e/ou estuda o moralismo e os preceitos morais) moralista. malmorala (contrário à moral) imoral. senmorala (moralmente neutro) amoral. senmoraligi desmoralizar, desviar do dever.

Morato  (geogr.: outra denominação do mun. Fransisko-Morato SP) Francisco Morato, Morato. morata = fransisko-morata. moratano = fransisko-moratano.

moratorio  (ato de adiar os vencimentos de dívidas, com suspensão dos pagamentos e da ação da justiça) moratória.

Morauĵo  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Moraújo. Vd. Searao (‘estado’). morauĵa (relativo ao mun. de Moraújo CE ou aos seus naturais ou habitantes) moraujense. morauĵano (o natural ou habitante do mun. de Moraújo CE) moraujense.

Moravo (geogr.: rio da Europa) Morava. Vd. Moravio (‘parte da República Tcheca’). moravo (evi) = moraviano.

Moravio (geogr.: parte oriental da República Tcheca) Morávia. Vd. Moravo (‘rio’). moravia (relativo à Morávia ou aos seus naturais ou habitantes) morávio. moraviano (o natural ou habitante da Morávia) morávio.

morbo (tb. malsano) (med.) doença, mal, síndrome.morba (med.: relativo a ou que revela doença) mórbido. morbeco (tb. morbokvanto) (med.: relação entre o número de casos de moléstias e o número de habitantes em dado lugar e momento) morbidade, morbilidade. ¨morbo de Bouillaud (med.) doença de Bouillaud. morbo de Bright (med.: outra denominação da glomerulonefrite crônica) doença de Bright.Vd. glomerulonefrito.morbo de Harada (med.) síndrome de Harada.

morbilo  (med.: doença infecto-contagiosa causada por vírus, que provoca erupção cutânea e que ataca de preferência as crianças) sarampo.

morĉelo  (bot.) = morkelo (‘designação comum’).

mordi  (tr.) morder, trincar, rilhar, dar dentadas, carcomer, atacar (metais). morda (que morde) mordente, mordaz. mordo (ação de morder) mordida, mordedura, dentada. mordaĵo (quantidade que se pega com os dentes) pedaço. mordanta (que morde) mordente, mordaz. mordema (tb. atakema) (diz-se de cão) bravo: atentu! mordema hundo cuidado! cão bravo. mordeti (tr.) roer, mordicar, mordiscar. ĉirkaŭmordi (tr.) morder (em torno de, em volta de): ĉirkaŭmordi viandon ĉirkaŭ osto morder a carne em volta do osso. formordi destruir (com dentadas). kernmordulo (zool.) = kokotraŭsto. remordi (tr.) tornar a morder, refilar. ¨ formordi al si la langon (ficar calado) dobrar a língua, engulir a língua, enrolar a língua: formordu al vi la langon! dobre a língua!; engula a língua!; enrole a língua!

Mordeĥajo (bíbl.: personagem do livro bíblico Ester, e primo desta) Mardoqueu, Mordecai.

morelo= fajrohundo.

moreno  1 (geol.: depósito de fragmentos de rochas conduzidas pelas geleiras das montanhas) morena. ¨ flanka moreno (geol.: morena produzida pelo deslizamento da geleira em um vale, resultando no acúmulo de sedimentos paralelamente às laterais desse vale) morena lateral. fronta moreno (geol.: morena que se forma no término de um glaciar) morena frontal, morena terminal. funda moreno (geol.: depósito deixado pelas geleiras quando retrocedem) morena de fundo. meza moreno (geol.: formada quando geleiras de vale se unem para formar uma só corrente de gelo) morena central. surfaca moreno (geol.: morena situada na superfície da geleira) morena superficial.

Moreno  2 (geogr.: mun. do estado de Pernambuco) Moreno. Vd. Pernambuko (‘estado’). morena (relativo ao mun. Moreno PE ou aos seus naturais ou habitantes) morenense: la morena kulturo estas riĉa a cultura morenense é rica. morenano (o natural ou habitante do mun. Moreno PE) morenense: la morenanoj estas feliĉaj os morenenses são felizes.

morfeo  1 (med.)= lepro.

Morfeo  2 (mit.: na mitologia grega, deus dos Sonhos, filho da Noite e de Érebo) Morfeu.Vd. dormi: fali en dormo-fundon.

morfemo  (tb. monemo, vortelemento) (ling.: a menor unidade linguística que possui significado, abarcando raízes e afixos, formas livres (p.ex.: mar) e formas presas (p.ex.: sapat-, -o-, -s) e vocábulos gramaticais (preposições, conjunções)) morfema. morfemiko (tb. morfologio, morfemoscienco) (ling.: ramo da linguística que estuda os morfemas, sua classificação, descrição e suas funções) morfêmica, morfologia.

morfino (farm.: um dos mais importantes alcaloides do ópio, usado especialmente como analgésico e narcótico; fórm.: C17H19NO3) morfina. morfina (farm.: relativo a morfina) morfínico, mórfico. morfinismo (med.: intoxicação crônica pela morfina) morfinismo. morfinomanio (med.: hábito mórbido de usar a morfina ou seus derivados) morfinomania. morfinomaniulo (med.: aquele que tem morfinomania) morfinomaníaco, morfinômano. demorfinizi (tr.) (med.: curar uma pessoa de morfinomania, privando-a gradualmente do uso da morfina) desmorfinizar, demorfinizar. demorfinizo (med.: ato ou efeito de desmorfinizar) desmorfinização, demorfinização.

morfogenezo (biol.: desenvolvimento das formas e estruturas características de uma espécie a partir do embrião) morfogênese, morfogenia.

morfologio  1 (bot.: parte da botânica que estuda a forma dos vegetais) morfologia. 2 (tb. morfemiko, morfemoscienco) (ling.: ramo da linguística que estuda os morfemas, sua classificação, descrição e suas funções) morfologia, morfêmica, morfemática. Vd. morfemo. 3 (tratado das formas que a matéria pode tomar) morfologia.

morganata 1 (diz-se de casamento contraído entre pessoa nobre e outra plebeia, sem que esta ou seus descendentes herdem títulos ou direitos de nobreza) morganático. 2 (diz-se da pessoa que contraiu esse tipo de casamento) morganático.

morgaŭ  adv. (no dia seguinte ao presente) amanhã, daqui a um dia: morgaŭ estos dimanĉo amanhã será domingo. morgaŭ matene amanhã de manhã. Vd. hieraŭ, hodiaŭ. morgaŭa de amanhã, crástino: mi venis ĉi tien por vidi la morgaŭan feston vim aqui para ver a festa de amanhã. kiam venos la morgaŭa mateniĝo quando chegar o crástino amanhecer. morgaŭo amanhã, o dia de amanhã, o dia seguinte, postrídio: la morgaŭon neniu konas o amanhã ninguém conhece. la morgaŭon de lia alveno mi foriros no dia seguinte à chegada dele eu partirei. postmorgaŭ (tb. post du tagoj) (o dia imediatamente seguinte ao de amanhã) depois de amanhã, daqui a dois dias: venu postmorgaŭ matene venha depois de amanhã de manhã. postpostmorgaŭ (tb. post tri tagoj) depois de depois de amanhã, daqui a três dias. prapostpostmorgaŭ (tb. post kvar tagoj) depois de depois de depois de amanhã, daqui a quatro dias. ¨ morgaŭ matene amanhã de manhã; amanhã pela manhã. morgaŭ nokte amanhã à noite, amanhã de noite. Vd. nokto. morgaŭ posttagmeze amanhã à tarde, amanhã de tarde. morgaŭ vespere amanhã à noite, amanhã de noite. Vd. vespero. post ok tagoj de morgaŭde amanhã a oito dias. || ne prokrastu ĝis morgaŭ, kion vi povas fari hodiaŭ não deixe para amanhã o que pode fazer hoje.

morĥelo  (bot.) = morkelo (‘designação comum’).

Morinjo  1 (geogr.: mun. do estado de Goiás) Morrinhos. Vd. Gojaso (‘estado’). morinja (relativo ao mun. Morinjo GO ou aos seus naturais ou habitantes) morrinhense: la morinja kulturo estas riĉa a cultura morrinhense é rica. morinjano (o natural ou habitante do mun. Morinjo GO) morrinhense: la morinjanoj estas feliĉaj os morrinhenses são felizes.

Morinjo  2 (geogr.: mun. do estado do Piauí, atualmente denominada Demerval Lobão) Morrinhos. Vd. Piaŭio (‘estado’), Demerval-Lobano (‘cid. do PI’). morinja (relativo ao mun. de Morrinhos PI, atualmente denominada Demerval Lobão, ou aos seus naturais ou habitantes) morrinhense. morinjano (o natural ou habitante do mun. de Morrinhos PI, atualmente denominada Demerval Lobão) morrinhense.

morkelo  (bot.:designação comum aos cogumelos do gênero Morchella)morila.

mormono  (rel.: adepto do mormonismo) mórmon, mormonista, mórmone. mormona (rel.: relativo ao mormonismo ou aos seus adeptos) mórmon, mórmone, mormonista, mormônico. mormonisma (rel.: relativo ao mormonismo) mormonista, mormonístico. mormonismo (rel.: seita religiosa fundada por Joseph Smith em Nova Iorque, em 1830, e que se caracterizava nos primeiros tempos, entre outras coisas, pela poligamia) mormonismo. Vd. Eklezio de Jesuo Kristo de la Sanktuloj de la Lastaj Tagoj, lasttaga sanktulo.

morna 1 opressivamente triste, melancólico, taciturno. 2 entristecedor, nebuloso.

Moro-Agudo  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Morro Agudo. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). moro-aguda (relativo ao mun. de Moro-Agudo SP ou aos seus naturais ou habitantes) morro-agudense. moro-agudano (o natural ou habitante do mun. de Moro-Agudo SP) morro-agudense.

Moro-da-Fumaso  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Morro da Fumaça. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). moro-da-fumasa (relativo ao mun. de Moro-da-Fumaso SC ou aos seus naturais ou habitantes) fumacense. moro-da-fumasano (o natural ou habitante do mun. de Moro-da-Fumaso SC) fumacense.

Moro-do-Ŝapeŭo  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Morro do Chapéu. Vd. Baio (‘estado’). moro-do-ŝapeŭa (relativo ao mun. Moro-do-Ŝapeŭo BA ou aos seus naturais ou habitantes) morrense: la moro-do-ŝapeŭa kulturo estas riĉa a cultura morrense é rica. moro-do-ŝapeŭano (o natural ou habitante do mun. Moro-do-Ŝapeŭo BA) morrense: la moro-do-ŝapeŭanoj estas feliĉaj os morrenses são felizes.

Moro-Grando  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Morro Grande. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). moro-granda (relativo ao mun. de Moro-Grando SC ou aos seus naturais ou habitantes) morro-grandense. moro-grandano (o natural ou habitante do mun. de Moro-Grando SC) morro-grandense.

Moronio  (geogr.: cid. e cap. de Comores) Moroni.Vd. Komoroj.

mororuto * (bot.) = muroruto (Asplenium ruta-muraria).

moroza  (tb. malgaj-humora) lúgubre, frio (para diversões).

Morso (pintor e inventor norte-americano, 1791–1872) Samuel Morse. morsa de Morse, em Morse, pelo alfabeto telegráfico de Morse: sendi morsan mesaĝon enviar uma mensagem em Morse. morsa kodo código de Morse. Vd. morsa alfabeto, morsa kodo.

morti (i.) morrer, falecer, acabar, expirar,finar-se, bater as botas (expr.idiom.) .mortde óbito: mortakto certidão de óbito. morta 1 (que morreu) morto, sem vida. 2 (relativo a morte) de morte, mortal, letal. 3 (arc.) = mortiga: morta malsano = mortiga malsano. morte de morte, mortalmente: morte vundita ferido de morte. morto morte, falecimento, óbito.Vd. mortokvanto, mortolisto, mortotuko, mortenketisto. mortado mortandade, matança. mortanta moribundo, agonizante. mortanto moribundo, agonizante. mortema mortal, sujeito à morte, tendente a morrer. mortemo mortalidade. mortideva (tb. mortema) sujeito à morte. mortiga que mata, mortal, letal: mortiga malsano doença mortal. mortigi matar. mortigo assassinato, assassínio, matança. mortigado matança. mortigito (aquele que foi morto) vítima. mortiĝi agonizar, perecer, morrer. mortinda digno de morte. mortinto morto, defunto, finado, falecido. mortintaĵo coisa que morreu (cadáver, alguma coisa podre). mortintejo (tb. tombejo) cemitério, necrópole. mortnaskito natimorto. mortonta mortal, que terá de morrer, moribundo. ekmorti (i.) morrer subitamente. formorti (i.) desaparecer na morte. ĝismorta até à morte: ĝismorta komunisto comunista até à morte. ĝismorte até à morte: ĝismorte batali lutar até à morte. hommortigi praticar homicídio, assassinar, matar (uma pessoa). hommortigo homicídio, assassinato, assassínio. kaŝmortigo emboscada. memmortigo(tb. sinmortigo) suicídio. memmortiganto (tb. sinmortiganto) (aquele que está se matando) suicida. memmortiginto (tb. sinmortiginto) (aquele que se matou) suicida. nemortema (tb. senmorta) imortal. pafmortigi fuzilar, passar pelas armas: oni pafmortigis ĉiujn revoluciulojn fuzilaram todos os revolucionários. patrinmortigo (crime de quem matou a própria mãe) matricídio. patrinmortiginto (aquele que matou a própria mãe) matricida, parricida. patromortigo (crime de quem matou o próprio pai) patricídio. patromortiginto (aquele que matou o próprio pai) patricida, parricida. postmorta póstumo. senmorta imortal. sinmortigo (tb. memmortigo) suicídio. ŝtonmortigi apedrejar, lapidar. transmorta (que se refere ao período depois da morte) do além, do além-túmulo. ¨ morti koncerne iun morrer para alguém: koncerne min, vi jam mortis, vi sendankulo! para mim, você já morreu, seu ingrato! morti por iu morrer por alguém. morti pro la patrujo morrer pela pátria. mortigi sin (mem) suicidar-se, matar-se. dola hommortigo (jur.) homicídio doloso. memmortigi sin suicidar-se. nedola hommortigo (jur.) homicídio culposo. porĉiama morto morte eterna. || la mortontoj vin salutas! (palavras que, segundo Suetônio, os gladiadores pronunciavam ao desfilar, antes da luta, diante da tribuna imperial) os que vão morrer te saúdam!, “morituri te salutant!”

Morta (mit.: na mitologia romana, uma das três Parcas, a mais velha, que cortava o fio da vida) Morta. Vd. Parco.

mortadelo (tb. kolbasego) (cul.: espécie de salame de grande diâmetro) mortadela.

mortalo (o ser humano) mortal: la dioj kaj la mortaloj os deuses e os mortais.

Morta Maro (geogr.: lago salgado da Palestina, situado entre Israel e a Jordânia) mar Morto.

mortero  (mistura de cal extinta, ou cimento, com água e areia, empregada pelos pedreiros) argamassa.Vd. morterportisto, morterŝmiri.

mortezo  1 (talho, corte ou rebaixamento que se faz em uma peça de madeira ou metal para que ela receba o topo de outra)mortagem.Vd. tenono. 2 encaixe, rebaixo, rebaixe, entalhe, entalho, malhete. mortezi (tr.) fazer mortagem em, malhetar  .mortezado (ato ou efeito de fazer mortagem)entalhamento, malhetagem. mortezilo 1 (técn.: ferramenta para fazer entalhes em metal, madeira etc.)bedame, badame. 2(técn.) fresa, frese.

moruo (zool.: peixe teleósteo gadiforme da família dos gadídeos, Gadus morhua) bacalhau. Vd. laberdano, gado, morua oleo.

morulo (biol.: primeira forma de embrião após a segmentação do óvulo fecundado, constituída por uma massa globular sólida de células, cuja superfície tem o aspecto de uma amora)mórula.

Morungabo  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Morungaba. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). morungaba (relativo ao mun. de Morungabo SP ou aos seus naturais ou habitantes) morungabense. morungabano (o natural ou habitante do mun. de Morungabo SP) morungabense.

moruso  1 (tb. morusarbo, morusujo) (bot.: designação comum às árvores do gênero Morus, da família das moráceas) mora, amoreira. 2 (tb. morusbero) (bot., infrm.: o fruto da amoreira) amora, mora. morusbero (bot.) = moruso (‘fruto’). morusplantejo (tb. morusarbaro) (bot.: quantidade mais ou menos considerável de amoreiras dispostas proximamente entre si) amoreiral. morusujo (tb. morusarbo) = moruso (‘designação comum’).morusaco (bot.: espécime das moráceas) morácea. morusacoj (bot.: famíliada ordem das urticales, Moraceae) moráceas. ¨ blanka moruso (bot.: árvore da família das moráceas (Morus alba), nativa da China, de folhas forrageiras que são aproveitadas no cultivo do bicho-da-seda) amoreira-branca. nigra-moruso (bot.: árvore da família das moráceas (Morus nigra), nativa do Irã, que produz a amora e cujas folhas servem de alimento para o bicho-da-seda) amoreira, amoreira-preta.

morvo  (med., vet.) = maleo (‘doença’). morvulo (animal atacado de mormo) mormoso.

Moseo  1 (pren.masc.) Moisés.

Moseo  2 (bíbl.: libertador e legislador de Israel, séc. 13 a.e.c.) Moisés.Vd. Toro, Pentateŭko.mosea (bíbl.: relativo ao Moisés bíblico) mosaico: mosea leĝo li mosaica.

mosko (substância extraída de uma glândula de certos ruminantes e empregada na fabricação de perfumes e como medicamento) almíscar. moska almiscarado. moskulo 1 (zool.: gênero de mamíferos da família dos cervídeos, Moschus) mosco. 2 (zool.: mamífero da família dos cervídeos, Moschus moschiferus) almiscareiro, algália.

moskatelo (cul.: vinho produzido com certa variedade de uva) moscatel. Vd. mostakela vinbero, muskatvino. moskatela 1 (bot., cul.: diz-se de certa variedade muito apreciada de uva) moscatel: moskatela vinbero uva moscatel. 2 (cul.: diz-se de vinho produzido com essa uva) moscatel: moskatela vino vinho moscatel. Vd. muskato.

moskeo  (templo maometano) mesquita.

moskito  (zool.: designação comum aos insetos dípteros, especialmente os da família dos culicídeos ) mosquito, pernilongo. Vd. kulo, anofelo, kulvualo. moskitaro (grande quantidade de mosquitos) mosquitada, mosquitama, mosquitame. ¨ malaria moskito (zool.) = anofelo.

Moskvo  (geogr.: cid. e cap. da Rússia) Moscou, Moscovo. moskva (relativo ao mun. de Moscou, Rússia, ou aos seus naturais ou habitantes) moscovita. moskvano (o natural ou habitante do mun. de Moscou, Rússia) moscovita. Moskvo-rivero (geogr.: rio que banha a cid. de Moscou, Rússia) rio Moscou, rio Moscovo.

Mosoroo  (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Norte) Mossoró, Moçoró. Vd. Norda Rio-Grando (‘estado’). mosoroa (relativo ao mun. Mosoroo RN ou aos seus naturais ou habitantes) mossoroense, moçoroense: la mosoroa kulturo estas riĉa a cultura mossoroense é rica. mosoroano (o natural ou habitante do mun. Mosoroo RN) mossoroense, moçoroense: la mosoroanoj estas feliĉaj os mossoroenses são felizes.

mosto(suco de frutas, geralmente uvas, que ainda nãosofreu fermentação)mosto.

Mosulo (geogr.: cid. do Iraque) Mossul. mosula (relativo ao mun. de Mossul, Iraque, ou os seus naturais ou habitantes) de Mossul. mosulano (o natural ou habitante do mun.de Mossul, Iraque) habitante de Mossul.

moŝto  título geral de cortesia: Via Reĝa Moŝto Vossa Majestade. ŝia princina moŝto Sua Alteza. lia episkopa moŝto o senhor bispo. via moŝto Vossa Excelência, Vossa Senhoria.

moto  (título ou frase que, posta no frontispício de um livro, um capítulo etc., serve de tema ao assunto ou para resumir ou situar a motivação da obra) epígrafe, mote.

motacilo  1 (tb. vostskuanto) (zool.: gênero (Motacilla) de aves da família dos motacilídeos, que compreende as lavandiscas) motacila. 2 (zool.) = blanka motacilo (Moacilla alba). motaciledo (zool.: espécime dos motacilídeos) motacilídeo. motaciledoj (zool.: família de pássarros dentirrostros que compreende as alvéloas) motacilídeos. ¨ blanka motacilo (tb. budito, griza motacilo) (zool.: ave da família dos motacilídeos, Motacilla alba) alvéloa, lavandisca.

moteo 1 (tb. tineedo) (zool.: espécime dos tineídeos) tineídeo, traça. 2 (tb. tineo) (zool.: pequena mariposa cujas larvas atacam roupas de lã, tapetes, peles etc.) traça, tínea. Vd. tineo. dommoteo (zool.: designação comum aos tineídeos que habitam as casas, em especial as espécies Tineola uterella e Tinea pellionella) traça, traça-das-paredes.

motelo (hospedaria à beira de estrada, destinada a motoristas e viajantes em trânsito) motel.

moteto  1 (mús.: trecho de música religiosa com letra) motete. 2 (mús.: composição musical polifônica, de caráter religioso, a três vozes, cada uma com ritmo e texto próprios) motete.

motivo  1 (causa, razão) motivo. 2 (princípio ou origem de alguma coisa)motivo. 3 (mús.: a frase que predomina em qualquer composição ou que se reproduz com modificações num trecho, e lhe dá o seu caráter)motivo. motivi (tr.) motivar, dar motivo a, justificar.

motorciklo  (bicicleta com motor)motocicleta.

motoromotor (máquina, mecanismo). motoristo motorista, chofer. motorujo (autom.: nos automóveis, espaço onde se aloja o motor) cofre. unumotora (diz-se de veículo que possui apenas um motor) monomotor: unumotora aviadilo avião monomotor. ¨ elektra motoro motor elétrico.

movi  (tr.) 1 mover, mexer, deslocar, movimentar. 2 mudar, levar: movu la seĝojn al la alia ĉambro levem as cadeiras para o outro quarto.mova motor, motriz. movo 1 movimento. jogada: jen, knabo! bela movo! aí, garoto! bela jogada! 2 jogada: jen, knabo! bela movo! aí, garoto! bela jogada! movado movimento. movebla (que pode ser movido) móvel. moviga motor, motriz. movigi fazer funcionar. moviĝi (tb. sin movi) mover-se, mexer-se. moviĝema inquieto, dinâmico. moviĝemo mobilidade. movilo motor. ekmovi (tr.) pôr em movimento. balancmoviĝi menear-se, bambolear, gingar. facilmova (tb. rapidmova) lesto, ágil, lépido. makromova (tb. ampleksamova, makrometra) (diz-se de parafuso que move rápida e amplamente o tubo de um microscópio ou de outro instrumento ótico) macrométrico: makromova ŝraŭbo parafuso macrométrico. mikromova (tb. mikrometra) (técn.: diz-se de parafuso de passo muito pequeno, por meio do qual se provocam deslocamentos pequeníssimos nas partes móveis de um instrumento) micrométrico: mikromova ŝraŭbo parafuso micrométrico. multemova (tb. movplena) movimentado. nemovebla inamovível. nemoveblaĵo imóvel. pasmovo (fut.) passe. propramove de moto próprio, de modo espontâneo. senmova imóvel, estagnado. senmove sem movimento. senmovigi imobilizar. transmovilo (aparelho) transmissor. tremomova palpitante. ¨ vola movo movimento voluntário.

Movado de Ne-Aliancitaj Landoj (MNAL) (pol.) Movimento Não-Alinhado (MNA).

movimento 1 (mús.: andamento) movimento. 2 (mús.: parte de uma composição longa, completa em si mesma) movimento.

MOZ símb.autom. de Mozambiko.

Mozo (geogr.: rio que banha a França, a Bélgica e os Países Baixos) Mosa.

mozaiko 1 (embutido de pequenas pedras, ou de outras peças, dispostas de forma que, pela disposição das suas várias cores, dão aparência de desenho)mosaico. 2 (fig.) mosaico, miscelânea, obra de assuntos diferentes.

Mozambiko  (geogr.: país da África; cap.: Maputo; símb.autom.: MOZ) Moçambique. Vd. Loŭrenso-Marko. mozambika (relativo a Moçambique ou aos seus naturais ou habitantes) moçambicano. mozambikano (o natural ou habitante de Moçambique) moçambicano.

mozarabo  (cristão da Espanha submetido aos árabes) moçárabe. mozaraba (relativo aos moçárabes) mozarábico, moçarábico.

Mozarto (compositor austríaco, 1756–1791) Wolfgang Amadeus Mozart.

Mozelo (geogr.: rio da Europa ocidental) Mosela.

Mozi = Mozio (‘filósofo’).

Mozio (filósofo chinês, c.479–c.381 a.C.) Mozi, Mo-Tzu.

MP3 (leia: mo po tri) (inf.: certo tipo de compressão de áudio) MP3. MP3-dosiero (inf.: arquivo que utiliza essa compressão) arquivo MP3. MP3-ludilo (aparelho para tocar arquivos MP3) “MP3-player”, tocador de MP3. MP3-programo (inf.: programa que cria arquivos MP3) programa de MP3.

MS  1 símb.autom. de Maŭricio.

MS  2 [pt] (bras., geogr.) sigl. de Suda Matogroso (‘estado do Brasil).

M.S. abrev. de Membro Subtenanto.

m/s (metr.) símb. de metro en sekundo.

m/s2 (metr.) símb. de metro en sekundo sekunde.

m3/s (metr.) símb. de kuba metro en sekundo.

MSF  abrev. de Monda Socia Forumo.

Mt  1 (quím.) símb. de mejtnerio.

MT  2 [pt] (bras., geogr.) sigl. de Mato-Groso (‘estado do Brasil’).

mu (tb. mi)[Gr.] = muo (‘letra grega’).

muo (tb. “mu”, “mi”) 1 (décima segunda letra do alfabeto grego, μ, Μ) mi, mu. 2 (essa letra, usada como símb., m) vd. mikro/. 3 (essa letra, usada como símb., µ) vd. mikrono.4 (essa letra, usada como símb., µ) vd. absoluta permeablo. muo abreviatura de mícron.

Muanao  (geogr.: mun. do estado do Pará) Muaná. Vd. Parao (‘estado’). muanaa (relativo ao mun. de Muanao PA ou aos seus naturais ou habitantes) muanaense, muanense. muanaano (o natural ou habitante do mun. de Muanao PA) muanaense, muanense.

muari (tr.) achamalotar, ondear (metal, fazenda, fita, papel). muara chamalotado, ondeado.

mucida  bolorento, que cheira a mofo, bafiento, que sabe a mofo.

mucilago  1 (bot.: substância de natureza viscosa que se encontra como nutriente em certas plantas) mucilagem. 2 (farm.: líquido espesso e gomoso)mucilagem.

mucino  (substância mucilaginosa que se encontra com o glúten dos vegetais)mucina.

mudeĥaro  (designação arábica dos mouros que ficaram na Península Ibérica depois da reconquista pelos cristãos) mudéjar.

mueli  (tr.) moer. muelado (ação de moer) moedura. muelaĵo(coisa moída) moedura. muelejo (casa de) moinho. muelilo 1 moinho, moenda (maquinismo, instrumento). 2 (lud.: certa disposição de peças no jogo de trilha) moinho. muelŝtono mó, pedra de moinho. muelludo (lud.: certo jogo de tabuleiro) trilha, moinho. rubmuelilo (certo utensílio de cozinha) triturador doméstico de alimentos. ventmuelejo moinho de vento. ventmuelilo = ventmuelejo.

muestro (est.: qualquer conjunto cujas características ou propriedades são estudadas com o objetivo de estendê-las a outro conjunto do qual é considerado parte) amostra.

muezino  (mouro que, do alto das almádenas, chama os maometanos à oração)almuadem, muezim.

mufo  1 (agasalho para as mãos) regalo, manguito. 2 véu ou camisa incandescente (para iluminação a gás).

mufeno (tb. kuketo) (cul.: bolo semelhante ao pão-de-ló, mas mais compacto) bolo inglês, queque.

muflo  (vaso de barro que serve para se sujeitarem certos corpos à ação do fogo, sem que a chame os toque)mufla.

muflono (zool.: carneiro selvagem do Mediterrâneo, Ovis musimon) muflão.

muftio  (chefe religioso muçulmano que resolve em última instância as controvérsias em matéria cível e religiosa) mufti.

mugeto 1 “muguet”, estomatite cremosa. 2 (manchas brancas ou amarelas produzidas por um cogumelo na mucosa bucal, mormente nas crianças)sapinho.

mugilo  (zool.: designação comum aos peixes do gênero Mugil, da família dos mugilídeos) tainha, mugem.

muĝi  (i.) mugir, bramir, bramar, rugir. muĝo (tb. muĝado) mugido, bramido, rugido.

Muhamado  (rel.) = Mahometo.

Muharamo  (cron.: o primeiro mês do calendário islâmico) muarrã.

muko  1 (anat.: fluido viscoso comum nas mucosas, em especial do nariz, e  tecidos dos animais) muco. 2 (anat.) muco, catarro, coriza, defluxão, defluxeira, defluxo, estalicídio, estilicídio, monco, mucosidade, pituíta, polenose, puxeira, rancho, ranho, rinite, trancaço. 3 (anat.: muco ressecado produzido pelo nariz) (tb. seka muko) meleca, burrié, caco, cagaita, langonha, macaco, monca, monco, ranho. muka 1 mucoso. 2 catarrento, melequento. muki (i.) (falando-se do nariz)escorrer. nazmuka catarrento, melequento. nazmukulo catarrento, melequento. okulmuko (anat.) remela.

mukata (quím.) qualifica o ácido resultante de monoses.

mukoproteido (bioquím.) = mukoproteino.

mukoro (bot.: designação comum aos fungos do gênero Mucor, da família das mucoráceas, responsáveis pela deterioração dos alimentos, como pães e frutas) mucor, múcor.

mukozo  (tb. mukmembrano)(anat.: membrana que forra certas cavidades do organismo e que segrega muco) mucosa, membrana mucosa, túnica mucosa.

Mukurio  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Mucuri. Vd. Baio (‘estado’). mukuria (relativo ao mun. Mukurio BA ou aos seus naturais ou habitantes) mucuriense: la mukuria kulturo estas riĉa a cultura mucuriense é rica. mukuriano (o natural ou habitante do mun. Mukurio BA) mucuriense: la mukurianoj estas feliĉaj os mucurienses são felizes.

mulo  (zool.: animal híbrido de jumento e égua) burro, mulo, macho, mu. Vd. hino (zool.). mula (que é da raça dos mus) muar. mularo manada de mus. mulino (fêmea do mulo)besta, mula. mulinaro (manada de mulas) mulada. mulisto (condutor ou guarda de muares) muladeiro.

mulao  (profundo conhecedor e intérprete dos dogmas do Islã) “mullah”.

mulato  (indivíduo nascido de pai branco e mãe negra ou vice-versa) mulato, pardo. Vd. mestizo. mulata (relativo mulato) mulato: mi havas mulatajn kuzojn tenho primos mulatos. mulatino mulata: multaj mulatinoj dancis en la salono muitas mulatas dançavam no salão.

mulĉo  moliço, terriço, adubo (de mistura de substâncias orgânicas apodrecidas). mulĉi (tr.) adubar usando substâncias apodrecidas.

muldi(tr.) fundir, moldar (vazando a massa derretida no molde).muldado(ato de moldar) moldação. muldaĵo (objeto obtido) moldação.muldilo molde, fôrma. muldisto(aquele que faz moldes para fundição) moldador. arkmuldilo (constr.: armação provisória, geralmente de madeira, que serve de molde  e de suporte durante a construção de arcos e abóbodas) cimbre. bakmuldilo (cul.) fôrma de bolo. elmuldigi extrair do molde a coisa moldada.

muletao (pau em que o toureiro suspende a capa, para chamar o touro que quer matar) muleta.

Mulhaŭzo (geogr.: cid. da França, na região da Alsácia) Mulhouse.

multa muito (quantidade): multan dankon! muito obrigdo! multaj muitos, diversos, numerosos. multe muito, à beça, a valer, de pagode, à pampa, às pampas: mi multe amuziĝis dum la festo diverti-me à beça na festa. multo grande quantidade ou número. multangula anguloso; poligonal. multedro poliedro.multege muitissimamente, a rodo, de pagode, à pampa, às pampas. multego infinidade, multiplicidade, multidão. multehoma populoso. multekosta caro. multfoje muitas vezes. multforma multiforme. multigi multiplicar. multiĝi multiplicar-se. multnombra muito numeroso, incontável. multobla múltiplo. multobligi 1multiplicar.2 = mimeografi. multobligilo(tb. mimeografo) (máquina para cópia de escritos ou desenhos) mimeógrafo, multiplicador. multope em grande número. malmulta pouco (determinativo). malmulte pouco. malmulto minoria. malmultigi reduzir, diminuir (o número de). malmultiĝi reduzir-se. malplimulto (tb. minoritato) minoria. malplimultigi diminuir. plejmalmulta menor. plejmulte sobretudo, principalmente. plejmulto a parte maior (quando não se tem intenção de compará-la). plimulte mais. plimulto 1 maioria.2 (tb. majoritato) (partido ou opinião apoiado pela maioria dos votos) maioria. plimultigi aumentar (o que já é grande). tromultiĝo reprodução demasiado rápida e ampla. ¨ multe da (tb. multo da) muito, muitos, um grande número de.kaj multaj aliaj (abrev.: k.m.a.) e muitos outros. silenta plimulto maioria silenciosa.

multetuberuloj (paleont.: ordem (Multituberculata) de mamíferos muito primitivos, relativamente pequenos, do Mesozoico, com dentes de muitas cúspides) multituberculados.

multipliki(tr.) (mat.) multiplicar. multiplika relativo à multiplicação. multiplikanto multiplicador. multiplikato multiplicado. multipliko (ação de multiplicar)multiplicação. multiplikoto multiplicando.

multiplikendo= multiplikoto.

Mulunguo  1 (geogr.: mun. do estado do Ceará) Mulunguo. mulungua (relativo ao mun. de Mulungu CE ou aos seus naturais ou habitantes) muluguense (\u-ên\ ou \guen\). mulunguano (o natural ou habitante do mun. de Mulunguo CE) muluguense (\u-ên\ ou \guen\).

Mulunguo  2 (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Mulungu. mulungua (relativo ao mun. de Mulungu PB ou aos seus naturais ou habitantes) muluguense (\u-ên\ ou \guen\). mulunguano (o natural ou habitante do mun. de Mulungu PB) muluguense (\u-ên\ ou \guen\).

Mumbajo (geogr.: atual denominação de Bombaim, cid. da Índia, cap. do estado de Maharashtra) Mumbai. Vd. Bombajo.

mumio (cadáver conservado por embalsamamento) múmia. mumiigi (transformar em múmia) mumificar.

mumpso (tb. epidemia parotidito) (med.: inflamação da parótida) parotidite epidêmica, caxumba, papeira.

mungo  1 (zool.) = mungoto.

mungi  2 (tr.) (tb.nazpurigi) limpar de mucosidade o nariz de alguém.

mungoto  (tb. mungo) (zool.: mamífero carnívoro (Mungo), que ocorre na Ásia e na África, do tamanho, forma e hábitos do furão, alimenta-se de cobras, inclusive as mais venenosas, e é muitas vezes domesticado) mongu, mangusto.

Munĥeno (geogr.) = Munkeno.

municio  munição de guerra (para combate). municiejo depósito de munições de guerra, paiol.

municipo  comuna (medieval), município (cidade). municipa municipal, do município.

Munjoz-de-Melo  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Munhoz de Melo. Vd. Paranao (‘estado’). munjoz-de-mela (relativo ao mun. de Munjoz-de-Melo PR ou aos seus naturais ou habitantes) munhozense. munjoz-de-melano (o natural ou habitante do mun. de Munjoz-de-Melo PR) munhozense.

Munkeno (tb. Munĥeno) (geogr.: cid. da Alemanha, cap. da Baviera) Munique. munkena (que pertence ou se refere a Munique) muniquense. munkenano (habitante ou natural dessa cidade) muniquense. munkenismo (pol.: sistema de políticos que preferem capitular ante as exigências de um ditador, na esperança de evitar  a guerra) muniquismo.

munti  (tr.) 1 (técn.) montar. 2 engastar (pedra preciosa em metal). muntado (ato de montar) montagem. muntaĵo (efeito de montar) montagem. muntisto montador. muntumo peça em que ou sobre a qual está montada uma coisa. almunti(tr.) juntar por montagem uma parte a um aparelho. malmunti (tr.)(desmanchar uma montagem) desmontar. malmuntebla (diz-se de capota de  barco, automóvel etc. que se pode dobrar ou desmontar) conversível: malmuntebla tegmento de aŭto capota conversível de um carro.

muono (tb.μ-mezono [mu-mezono]) (fís.: lépton de características semelhantes às do elétron, mas instável, com carga elétrica igual à carga do elétron e massa aproximadamente 207 vezes maior) múon, múon-menos, méson mi. muono-minus (fís.: o múon; símb.: μ [mu]-) múon-menos (μ-).

muro  muro, parede, muralha. mura mural. murego muralha. mureto muro baixo. murrompilo aríete. adobomuro (muro ou local em que as pessoas são fuziladas) paredão, “paredón”: la revoluciuloj estis pafmortigitaj ĉe la adobomuro os revolucionários foram fuzilados no paredão. apogmuro contraforte. intermuro(parede que forma uma separação interna na casa) parede interna. ĉirkaŭmurigi (cercar com muro)murar. randmuro parapeito. ringmuro muro que encerra um jardim, pátio, parque, etc.¨muro de lamentadoj (tb. okcidenta muro) (rel.) muro das lamentações. || alpremi iun al la muro encostar alguém na (ou contra) a parede.

murdi(tr.) assassinar. murdo assassínio, assassinato, homicídio. murdanto (tb. murdinto, murdisto) assassino, homicida.

murekso (zool.: gênero (Murex) de moluscos gastrópodes, reconhecíveis pelos prolongamentos espiniformes que se encontram na superfície externa de seu caramujo) múrice.

mureno (zool.: gênero (Muraena) de peixes anguiliformes) mureia, moreia.

Muriaeo  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Muriaé. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). muriaea (relativo ao mun. Muriaeo MG ou aos seus naturais ou habitantes) muriaense, muriaeense: la muriaea kulturo estas riĉa a cultura muriaense é rica. muriaeano (o natural ou habitante do mun. Muriaeo MG) muriaense, muriaeense: la muriaeanoj estas feliĉaj os muriaenses são felizes.

muriato  (quím.: designação antiga do cloridrato) muriato. ¨ muriata acido (quím.) ácido muriático.

Murisio  (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Murici. Vd. Alagoo (‘estado’). murisia (relativo ao mun. de Murisio AL ou aos seus naturais ou habitantes) muriciense.murisiano (o natural ou habitante do mun. de Murisio AL) muriciense.

murmuri  (i.) 1 sussurrar, murmurar. 2 borbulhar, farfalhar. 3 resmungar, rosnar (fig.). murmuro 1 (tb. murmurado) murmúrio. 2 (tb. murmureto) burburinho. || murmuri ion tra la dentoj murmurar algo entre os dentes.

Mus (astr.) abrev. de Muŝo.

muso 1 (zool.) camundongo, ratinho, murganho. 2 (inf.: dispositivo de entrada dotado de um a três botões, que repousa em uma superfície plana sobre a qual pode ser deslocado, e que, ao ser movimentado, provoca deslocamento análogo de um cursor na tela) “mouse”. musoidoj (tb.musedoj) (zool.: família de roedores que abrange os ratos) murídeos. musido(filhote de rato) ratinho. muskaptilo ratoeira. musveneno mata-ratos. kampomuso (zool.: denominação comum aos  que vivem no campo, como Microtus agrestis e Microtus arvalis) rato-do-campo, rato-do-mato, rato-das-searas.

muscikapo (zool.) = muŝkaptulo.

musitacio  (med.: movimento automático dos lábios, produzindo murmúrio ou som confuso, observado em alguns doentes graves) mussitação.

musko  (bot.: tipo de plantas criptogâmicas celulares que forma uma espécie de relva sobre a terra, no tronco das árvores, nos muros velhos etc., e de que há mais de três mil espécies conhecidas) musgo. muska (coberto de musgo)musgoso. hepatmusko (tb.hepatiko) (bot.: espécime das hepáticas (Hepaticae), ordem de briófitos mais simples que os musgos)hepática.

muskardeno (zool.: pequeno roedor europeu, Muscardinus avellanarius, da família dos glirídeos) muscardino.

muskardino (vet.: doença mortal, especialmente para o bicho-da-seda, provocada por substâncias tóxicas presentes em fungos do gênero Botrytis) muscardina.

muskarino  (farm.: alcaloide venenoso, encontrado em alguns fungos, especialmente na variedade vermelha de Amanita muscaria, cuja ação libera ou ativa a acetilcolina) muscarina.

muskato  (bot.: semente da moscadeira) noz-moscada, moscada. muskatarbo (tb. muskatujo, aroma miristiko, bonodora miristiko) (bot.: árvore da família das miristicáceas, Myristica fragrans) noz-moscada, moscadeira.  Vd. moskatelo. muskatvino (evi, cul.) = moskatelo. muskatvinbero (evi, bot.) = moskatela vinbero.

muskedo (arm., hist.: arma de fogo, do feitio da espingarda, mas muito mais pesada, de sorte que para servir tinha que ser apoiada em uma forquilha) mosquete. muskedisto (soldado armado de mosquete) mosqueteiro.

musketo (arm., hist.) = muskedo.

musketero (indivíduo nobre que, na França dos séc. 17 e 18, pertencia a uma das duas companhias de cavalaria da casa do rei da França) mosqueteiro. Vd. La Tri Musketeroj.

muskolo (anat.) músculo. muskola muscular. muskolado (exercitação muscular) musculação. muskolaro musculatura. senmuskola que não tem energia. fortmuskola musculoso, malhado. dikmuskola musculoso, forte, vigoroso. ¨ duventra muskolo (tb. duventro) (anat.: cada um de dois músculos do pescoço e cujas ações são as de elevar o osso hioide e a de abaixar a mandíbula) músculo digástrico. enmuskola injekto (ou intramuskola) injeção intramuscular. mentona muskolo (anat.: músculo da boca que se origina na mandíbula e se fixa na pele do queixo, elevando o lábio inferior) músculo mental, músculo mentoniano. orbikula muskolo (tb. orbikulo) (anat.) orbicular, músculo orbicular. orbikula muskolo de buŝo (anat.) músculo orbicular da boca (ou dos lábios). orbikula muskolo de okulo (anat.) músculo orbicular do olho (ou da pálpebra).

muskolozo (anat.) camada muscular da mucosa constituída por duas ou três camadas distintas de músculos lisos.

muskovito (min.: mineral monoclínico do grupo das micas, comumente incolor ou castanho-pálido, que é um silicato de alumínio e potássio) muscovita.

muslio  (alim.) granola. ¨ muslia briketo (alim.) barra de granola. muslia tabuleto (alim.) barra de granola. briketo el muslio (alim.) barra de granola. tabuleto el muslio (alim.) barra de granola.

muslino 1 (têxt.) musselina. 2 (têxt.: tecido delicado para vestido) cassa.

musono  (met.: vento periódico, típico do Sul e do Sudeste da Ásia) monção.

mustango (zool.: cavalo feral norte-americano, descendente de animais espanhóis) mustangue.

mustardo (cul.: pasta do pó de sementes de mostardeira-branca, usada como condimento) mostarda. Vd. sinapo. mustarda de mostarda, que contém mostarda. mustardejo (plantio de mostardeiras) mostardal. mustardisto vendedor de mostarda. mustardujo (vaso em que se serve, na mesa, a mostarda) mostardeira. ¨ mustarda gaso (tb.iperito) gás de mostarda.

mustelo  (zool.: gênero (Mustela) de pequenos mamíferos carnívoros e digitígrados, cuja pele é muito apreciada) doninha. Vd. marteso. mustelkato (tb.foino) (zool.: espécie de marta, pequena, da Europa e Ásia) fuinha. musteloidoj (tb. mustelenoj, musteledoj) (zool.: fam. de mamíferos que tem por tipo a doninha) mustelídeos. mustelvulpo (zool.) animal carnívoro sul-americano, de corpo alongado, orelhas pequenas, pernas curtas (Icticyon).

musterio época do fim do Paleolítico Inferior em que o homem de Neandertal usava instrumentos de osso e de pedra lascada. musteria (relativo ou pertencente a essa época) musteriano.

muŝo  1 (zool.) mosca. muŝaro (grande quantidade de moscas) moscada. muŝeto (zool.) mosquito. muŝbirdo (tb.kolibro) colibri, beija-flor. muŝfekaĵo sujidade das moscas. muŝfungo (tb. amanito) (bot.) amanita. muŝkaptanto (tb. dioneo) (bot.) dioneia. muŝkaptulo(pássaro) papa-moscas. muŝpapero(papel provido de substância aglutinante à qual aderem moscas) papel pega-moscas. muŝpezo(desp.) peso-mosca. muŝpelilo mosqueiro. muŝvidado (med.: turvação visual a que se dá vulgarmente o nome de “moscas volantes”) miodopsia. bananmuŝo(tb. vinagromuŝo, nigraventra drozofilo)(zool.) drosófila.

Muŝo 2 (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Musca, Muscae; abrev.: Mus) Mosca.

muta  mudo, calado: muta kiel tombo mudo como um túmulo. muteco mudez, mutismo. mutigi (tr.)emudecer.  mutiĝi (i.)(tornar-se mudo)emudecer. mutulo mudo. surdamutulo surdo-mudo.|| muta kiel tombomudo como um túmulo.

mutacio  (biol.: variação hereditária, repentina e espontânea, que surge em um indivíduo geneticamente puro) mutação. mutaciulo (pessoa com características marcadamente distintas das de seus ascendentes) mutante. mutacii (i.) sofrer mutação. mutaciismo (doutrina que esclarece a evolução dos organismos pelas mutações) mutacionismo. transmutacio (quím.: mudança de um elemento químico em outro)transmutação.

mutacismo  (vício de pronúncia que consiste em substituir certos fonemas por “m”)mutacismo.

mutarotacio  (fís., quím.: mudança na rotação ótica, apresentada por certas substâncias, como a dextrose e a lactose) mutarrotação.

mutili  (tr.) (privar de algum membro) mutilar.

mutuala  (diz-se de sociedade de auxílios mútuos) mútuo: mutuala societo sociedade mútua. mutualismo (sistema de solidariedade mútua)mutualismo.

muzo  1 (mit.: cada uma das nove divindades que, segundo os antigos, presidiam às ciências e às artes) musa: la naŭ muzoj estas: Erato (ampoezio), Eŭterpo (muziko), Kaliopo (eposo), Klio (historio), Melpomeno (tragedio), Polimnio (religia poezio), Talio (komedio), Terpsikoro (danco) kaj Uranio (astronomio) as nove musas são: Érato (poesia amorosa), Euterpe (música), Calíope (poesia épica), Clio (história), Melpômene (tragédia), Polímnia (poesia religiosa), Tália (comédia), Terpsícore (dança) e Urânia (astronoma). 2 (fig.) musa. muzido (fig.) poeta.

muzeo  (local onde se colecionam objetos antigos, artísticos ou científicos) museu.

muzelo  (zool.: parte do animal que compreende a boca e as ventas) focinho. muzelingo (tb. buŝumo) açaimo, açamo, focinheira, fiscela, mordaça.

muziko  música (arte). muzika (tb. muzik-) musical, de música: muzika instrumento instrumento musical, muzikfestivalo festival de música.muziki (i.) (tocar instrumento musical) musicar. muzikaĵo (composição musical) música, peça musical. muzikantaro banda, banda de música, conjunto, charanga. muzikema (tb. muzikama) amante da música. muzikfesto festival. muzikigi compor música para (um texto). muzikilo instrumento musical. muzikisto músico.muzikistaro banda, banda de música, conjunto, charanga. muzikpasio melomania. muzikverkisto compositor. ĉambromuziko música composta para pequeno número de instrumentos, música de câmara. dancmuziko música composta para dança. preĝejmuziko (música composta para temas religiosos) música religiosa, música de igreja. scenejmuziko música para acompanahr uma obra teatral. svingmuziko maneira especial de executar o jazz. muziksintezatoro sintetizador. popmuziko (mús.) “pop”, “pop music”. ¨ instrumenta muziko (mús.) música instrumental. media muziko (mús.: aquela tocada em ambientes públicos, elevadores, restaurantes etc.) música ambiente.

muzulmano (tb. islamano) muçulmano, maometano, islamita.

Mv (quím.: antigo símb. do mendelévio) Mv. Vd. mendelevio, Md.

Mx símb. de maksvelo.

MW (autom.) símb. de Malavio.