f, F 1 (sétima letra do alfabeto esperanto) f, F. · símb. 2 F (mús.) fá. 3 F (autom.) Francujo. 4 F (fís.) farado. 5 f femto/. 6 oF farenhejta grado. 7 F (quím.) fluoro. 8 f (fís.) frekvenco. 9 F (fís., ópt.) lumflukso. fo (gram.) nome dessa letra.

fabo 1 (bot.) fava. 2 (bot.) = vicio (‘designação comum’). fabaco 1 (bot.: espécime das leguminosas) leguminosa. 2 (bot.: espécime das fabácreas) fabácea, papilionácea. fabacoj 1 (bot.: família (Fabaceae sin. Leguminosae) de plantas dicotiledôneas) leguminosas. 2 (tb. papiliacoj (arc.)) (bot.: segundo alguns autores, subfamília (Fabaceae) das leguminosas, constituída por ervas, arbustos ou árvores de folhas compostas, com estípulas) fabáceas, papilionáceas. fabejo faval. fabismo (med.) favismo, fabismo. ¨ Ignaca fabo (bot.: semente da noz-vômica [Strychnos ignatii]) fava-de-santo-inácio, noz-vômica. Kalabara fabo (bot.: trepadeira da família das leguminosas, Physostigma venenosum) fava-de-calabar, fisostigma. vomarba fabo (bot.) = vomnukso.

fabelo 1 (lit.: narração de aventuras e de fatos (imaginários ou não), no romance, na epopeia, no conto) fábula. 2 conto (fantástico), lenda, história. fabela lendário, fabuloso.

Fabio (pren.masc.) Fábio.

Fabiano (pren.masc.) Fabiano.

Fabiana (pren.fem.) Fabiana.

fablo (lit.: curta narrativa, em prosa ou verso, que tem entre as personagens animais que agem como seres humanos, e que ilustra um preceito moral)  fábula, apólogo: la fabloj de Ezopo, de Lafonteno as fábulas de Esopo, de La Fontaine. fabli (i.) (compor fábulas) fabular. fablaro (lit.) fabulário. fablisto fabulista.

Fabricio (pren.masc.) Fabrício.

Fabricia (pren.fem.) Fabrícia.

fabriko fábrica, estabelecimento (fabril). fabrika (relativo a fábrica ou a fabricante) fabril. fabriki (tr.) fabricar. fabrikado fabricação, fabrico. fabrikaĵo produto manufaturado (em fábrica). fabrikanto (tb. fabrikisto) fabricante. fabriklaboristo trabalhador em fábrica, industriário. amasfabrikado fabricação em série, em grande quantidade. antaŭfabriki (tr.) pré-fabricar. antaŭfabrikado pré-fabricação. sukerfabriko usina, engenho de açúcar. sukerfabrikanto (tb. sukerfabrik-posedanto) (proprietário de usina de açúcar) usineiro. ¨ siderurgia fabriko = uzino (‘estabelecimento industrial’).

Fabrisiano (geogr.: outra denominação da cid. de Coronel Fabriciano MG) Fabriciano. Vd. Koronel-Fabrisiano. fabrisiana = koronel-fabrisiana. fabrisianano = koronel-fabrisianano.

faco (geom.: as diversas superfícies planas que limitam um sólido) face. faceti (tr.) facetar. faceto faceta (de pedra preciosa etc.). interfaco 1 (inf.: fronteira compartilhada por dois dispositivos, sistemas ou programas que trocam dados e sinais) interfaco. 2 (inf.: meio pelo qual o usuário interage com um programa ou sistema operacional) interface, interface do usuário. uzulinterfaco (inf.) interface do usuário, interface. ¨ grafika uzulinterfaco (inf.: tipo de ambiente que representa programas, arquivos e opções por meio de ícones, menus e caixas de diálogo na tela; abrev.: GUI) interface gráfica com o usuário, GUI.

facetio 1 facécia, dito chistoso, alegre. 2 (pequena novela espirituosa) facécia.

facila 1 fácil, suave, brando. 2 propício. facile facilmente. facilaĵo facilidade, coisa fácil. facileco (qualidade daquilo que é fácil) facilidade. faciligi facilitar, aquietar, aplainar. faciligo facilitação. faciliĝi tornar-se fácil, ficar fácil. malfacila 1 difícil, dificultoso, afanoso. 2 crucial: maldungi la amikon estis malfacila decido despedir o amigo foi uma decisão crucial. malfacile dificilmente. malfacilo = malfacilaĵo. Vd. spirmalfacilo. malfacilaĵo dificuldade, obstáculo, coisa difícil, carne de pescoço (fig.). malfacileco (qualidade daquilo que é difícil) dificuldade. malfaciligi dificultar. ¨ esti tre malfacila ser muito difícil, ser carne de pescoço (fig.). || faciligi sian koron (expr.) desabafar seu coração.

fado 1 (radiot.: enfraquecimento na recepção radiofônica) “fading”.

fado 2 (mús.: canção popular portuguesa) fado. fadaro livro de fados. fadisto fadista. fadkantisto fadista. || kanti fadon cantar o fado. ludi fadon tocar fado.

fadeno fio, linha. fadenego corda. fadeneto filete. fadenigi fiar. fadenisto fiadeiro, fiandeiro. fadenbulo novelo. fadenforma filiforme. bifadena = dufadena. dentofadeno (tb. dentfadeno) fio dental. disfadenigi desfiar. disfadeniĝi desfiar-se, desfazer-se em fios, destecer-se. dufadena (tb. bifadena) (el.) bifilar, composto de dois fios. elfadenigi desenfiar. enfadenigi enfiar. hokfadeno linha de pesca com anzol. metalfadeno (tb. drato) arame, fio de metal, filamento metálico. senfadena (el., tel.) = sendrata.

faduo (mús.) = fado (‘canção’).

FAE símb.autom. de Federacio de Arabaj Emirlandoj.

faetono 1 (carruagem leve) faeton, faetonte. 2 (tb. tropikbirdo) (zool.: ave do gênero Phaethon) grazina, rabo-de-palha.

Faetono (mit.: filho do Sol) Faetonte.

fago (bot.: designação comum às árvores do gênero Fagus) faia, fago. fagacoj (bot.) = kupulacoj. fagaro (bosque de faias) faial. fagejo (local onde crescem muitas faias) fagejo. fagfrukto (bot.) fruto da faia. fagnukso (bot.) fruto da faia.

Fagatogo (geogr.: cid. e cap. da Samoa Americana, na Oceania) Fagatogo. Vd. Usona Samoo.

fagedena (med.) fagedênico. fagedeneco (tb. fagedenismo) (med.) fagedenismo. fagedenismo (med.) = fagedeneco.

fagocito (cit.) fagócito. fagocita (relativo a fagócito) fagocita. fagociti (i.) agir como fagócito. fagocitado (biol.: processo de ingestão e destruição de partículas sólidas, como bactérias e pedaços de tecido necrosado, por células ameboides chamadas de fagócitos) fagocitose.

fagopiro (bot.: designação comum às plantas do gênero Fagopyrum) fagópiro. 2 (bot.) = trigo-sarraceno.

fagoto (mús.) fagote.

Fagundo  (geogr.: cid. do estado da Paraíba) Fagundes. Vd. Paraibo. fagunda (relativo à cid. de Fagundes PB ou aos seus naturais ou habitantes) fagundense. fagundano (o natural ou habitante da cid. de Fagundes PB) fagundense.

fajo (têxt.: espécie de tecido de seda) “faille”.

fajenco  (louça) faiança. fajencaĵo (objeto de faiança) faiança. fajencejo 1 fábrica de faiança. 2 loja de faiança.

fajfi (i.) 1 assobiar, apitar. 2 (falando-se de pássaros) assobiar: sturnoj fajfas estorninhos assobiam. 3 silvar. fajfo assobio. fajfado 1 assobio. 2 apito. fajfilo assobio, apito, gaita. fajfilego sereia, sirena, sirene. logfajfilo (instrumento com que se imita o assobio de alguns animais, para atraí-los e apanhá-los) apito. prifajfi (tr.) apupar, vaiar, zombar. ¨ fajfi pri io não estar nem aí ; cagar e andar para alguma coisa: mi fajfas pri tio estou cagando e andando para isso. || li fajfis por sia hundo ele assobiou para (chamar) seu cão.

fajli (tr.) 1 limar, lixar, polir (com lima). 2 (fig.) aperfeiçoar. fajlado polidura, polição (ato de polir). fajlaĵo limalha. fajlilo (intrumento para limar) lima. fajlilego (lima de tamanho avantajado) limatão. ungofajlilo lixa (de unha).

fajna 1 puríssimo, extrafino, de primeira. 2 refinado. ¨ fajna oro ouro a mil.

fajro  1 fogo, lume. 2 incêndio. 3 (tb. lignofajro) fogueira. fajra ardente, ígneo, abrasador, fogoso, de fogo. fajri (i.) estar em fogo, arder. fajraĵo fogo de artifício. fajraĵisto fogueteiro. fajreco ardor. fajrego fogaréu, fornalha. fajrejo lareira. fajreri (i.) brilhar em fagulhas, expelir fagulhas. fajrero (tb. sparko) fagulha, centelha, faísca. fajreltena incombustível, à prova de fogo. fajrestingilo (aparelho que extingue incêndios, mediante jatos de uma substância extintora) extintor. fajrestingisto bombeiro. fajreto pequeno fogo. fajrigi pôr em fogo. fajrilo 1 (peça de metal com que se atritava uma pederneira (p.ex., sílex) para produzir centelhas) fuzil. 2 isqueiro. 3 acendedor. fajristo (soldado de combate a incêndios) bombeiro. fajrokrado grelha. fajrobrigado corpo de bombeiros. fajroprenilo tenaz. fajrostango atiçador. fajroŝtono sílex. fajrosoldato bombeiro. fajrujo fogão, fornalha, lar, braseiro. artfajraĵo fogo de artifício, fogo-de-vistas. ĉielfajro (tb. fulmo) relâmpago. lignofajro fogueira. tendarfajro (no escotismo, fogueira em torno do qual se reúnem os escoteiros nos acampamentos) fogo do conselho. ¨ fajra karbo (tb. braĝo) brasa. sovaĝa fajro (med.: denominação popular do pênfigo foliáceo endêmico) fogo-selvagem. Vd. endemia folieca pemfigo.

Fajrolando (geogr.) = Fuegio.

Fajrovulpo (comp.) “Firefox”®.

fako 1 compartimento, seção. 2 (técn.) especialidade, ramo. 3 escaninho. 4 (indicação geral do assunto e/ou da categoria de algo) rubrica. 5 casa (de xadrez, damas). 6 (tb. lernofako) (conteúdo específico daquilo que é objeto de um ensino) matéria, disciplina escolar: li estas pli bona en la fakoj matematiko kaj portugala lingvo ele é melhor nas disciplinas matemática e português. 7 (tb. ministeria fako) (posto de ministro de Estado) pasta: li enposteniĝis en la fako Edukado assumiu a pasta da Educação. 8 departamento, seção: fako de parfumoj en magazeno seção de perfumes num magazine. faka 1 secional, especial. 2 especializado: faka laboristo trabalhador especializado. fakaro armário (ou estante) para papéis. fakestro chefe de seção. faketo (gráf.: cada uma das divisões da caixa tipográfica) caixotim. fakisto = fakulo. fakulo 1 especialista. 2 consultor. 3 “geek”. dufaka de dois compartimentos. enfakigi pôr (ou guardar) no lugar correspondente (documentos, atas etc.). lernofako (tb. studobjekto, fako, lernobjekto) (área de estudo, em escolas) disciplina, matéria: li estas pli bona en la lernofakoj matematiko kaj portugala lingvo ele é melhor nas disciplinas matemática e português. multfaka complexo (diz-se de organização). nefaka que não tem especialidade, não especializado. poŝtfako (caixa em agência de correio, com porta fechada a chave, onde se deposita correspondência destinada a pessoa ou firma que a aluga) caixa postal, apartado. Vd. poŝtkesto, leterkesto. ¨ ministeria fako = fako (‘posto de ministro’).

fakiro faquir. fakireco (condição de faquir) faquirismo.

fakoĉero (tb. verukapro) (zool.: porco selvagem africano, Phacochoerus aethiopicus) javali-africano.

fakoĥero (zool.) = fakoĉero (Phacochoerus aethiopicus).

fakso (tb. telekopio) (técn.) fax, fac-símile. faksi (tr.) (tb. telekopii) passar (ou enviar) um fax. passar um fax.: faksu al mi tiun dokumenton mande-me um fax desse documento. faksilo (tb. telekopiilo) fax, fac-símile, aparelho de fax.

faksimilo fac-símile. faksimili (tr.) fazer um fac-símile.

fakto  fato, ocorrência. fakta efetivo, real, verdadeiro. fakte efetivamente, de fato, realmente. ¨ akcepti kiel fakton dar como certo. rimarkinda fakto fato notável.

faktiso (quím.) massa semelhante à borracha, obtida pela vulcanização de óleos.

faktitivo (gram.: forma verbal que expressa o fato de que o sujeito gramatical promove, motiva ou causa uma ação sem contudo realizá-la por si mesmo) verbo factitivo.

faktoro 1 (com.) comissário, agente. 2 (mat.) fator. 3 causador, autor, causa (de um fenômeno ou resultado).

faktorio (escritório de uma companhia numa colônia ou em país longínquo) feitoria.

faktorialo (mat.: produto dos n primeiros números inteiros da série natural, que tem por notação: n!) fatorial.

faktoto factótum, faz-tudo, “factotum”.

faktotumo = faktoto.

fakturo 1 (com.) fatura, nota. 2 nota, conta (de restaurante etc.). fakturi (i.) 1 faturar, emitir fatura. 2 incluir (mercadoria) na fatura. antaŭfakturo orçamento: la farbisto prezentis antaŭfakturon pri la farota laboro o pintor apresentou um orçamento do trabalho a ser feito. ¨ troalta fakturado (econ.) superfaturamento.

fakulto (poder físico ou moral que torna um ente capaz de ação) faculdade: la volo, inteligento kaj sensiveco estas la tri ĉefaj fakultoj de la homo

fakultato (escola de ensino superior) faculdade. fakultatestro (tb. dekano) decano.

fali (i.) cair, tombar, desabar, ruir. falo queda, desabamento. falaĵo pedaços de material que, na elaboração de móveis, peças de ferro etc., caem no chão. falanta (tb. malkreska) (fon.: diz-se de ditongo) decrescente: falanta diftongo ditongo decrescente. falema instável. faleti (i.) (tb. falpuŝiĝi, duonfali) tropicar, tropeçar. faleto passo em falso. faligi fazer cair, abater, derruir, derrubar, derribar: li faligis la florvazon sur la plankon ele derrubou o vaso no chão. falilo causa de queda. falŝirmilo (tb. paraŝuto) para-quedas. akvofalo queda d’água, cachoeira, cascata. alfali (i.) atingir caindo. datfalo data em que deve ser paga uma dívida. defali (i.) cair do alto. defalo estado de decaído. defalema (bot.) = falfolia. disfali (i.) ruir. elfali (i.) cair saindo. enfali (i.) cair (ou lançar-se) em lugar profundo. enfalejo (tb. enfalujo) armadilha. enfalujo = enfalejo. forfali (i.) cair e desaparecer. glitfali (i.) cair escorregando. malfalanta (tb. kreska) (fon.: diz-se de ditongo) crescente: malfalanta diftongo ditongo crescente. ovolfalo (biol.) = ovolado. refali (i.) recair. spiralfali (i.) descer em espiral (diz-se especialmente de aeronave). subfali (i.) curvar-se ao peso de. terfalo massa de terra que desliza de um monte etc. ¨ libera falo queda livre. ŝtono de falpuŝiĝo pedra de escândalo.

falango 1 (mil.) falange. 2 (anat.: denominação comum aos pequenos ossos tubulares que formam o esqueleto dos dedos das mãos e dos pés) falange. falangeto (anat.) = distala falango. falangisto (hist.: membro da falange nacionalista espanhola) falangista. ¨ baza falango (anat.) = proksimala falango. distala falango (tb. unga falango, tria falango) (anat.: a terceira falange, aquela em que se situa a unha) falange distal, falangeta, metafalange, terceira falange, falange ungueal. dua falango (anat.) = mediala falango. mediala falango (tb. meza falango, dua falango) (anat.: a segunda falange, ou falange média, situada entre as falanges proximal e distal) falange medial, falanginha, mesofalange, segunda falange. meza falango (anat.) = mediala falango. proksimala falango (tb. baza falango, unua falango) (anat.: a primeira falange, articulada com o metacarpo nas mãos e com o metatarso nos pés) falange proximal, falange, primeira falange. tria falango (anat.) = distala falango. unga falango (med.) = distala falango. unua falango (anat.) = proksimala falango.

falangio (zool.: aracnídeo da ordem dos falangídeos) falangídeo. falangiuloj (zool.: ordem de aracnídeos à qual pertencem os falangídeos) “Phalangida”.

falanstero (fil., soc.) falanstério.

falaro (bot.) = falarido.

falarido 1 (bot.: designação genérica das ervas do gênero Phalaris) fálaris, alpiste. 2 (bot.: grão das espécies cultivadas desse gênero, usado na alimentação de pássaros domésticos e também na alimentação humana) alpiste. ¨ arunda falarido (bot.: planta cespitosa da família das gramíneas, Phalaris arundinacea) capim-amarelo. Kanaria falarido (tb. kanariherbo) (bot.: erva cespitosa da família das gramíneas, Phalaris canariensis) alpiste.

falaropo (zool.: designação comum às aves do gênero Phalaropus) falaropo.

falaropodo (zool.) = falaropo.

falbalo (vest.) falbalá, folho, babado, rufo.

falĉi (tr.) (agr.) segar, ceifar, foiçar, roçar. falĉo um movimento com a segadeira. falĉado ceifa, sega. falĉaĵo a erva ceifada. falĉatoro = falĉmaŝino. falĉilo foice, segadeira. falĉileto foice. falĉilforma foiciforme. falĉisto segador, ceifador. falĉmaŝino ceifadeira, segador, máquina de ceifar. krurfalĉo rasteira. prifalĉi (tr.) segar (um campo).

faldi  (tr.) 1 dobrar, fazer pregas, vincar. 2 (mar.) (tb. ferli) ferrar (velas). faldo dobra, prega, ruga, vinco. faldado (ação de dobrar) dobradura. faldaĵo dobra, prega, ruga, vinco. faldebla dobrável. faldeto pequena dobra. faldita dobrado: faldita littuko lençol dobrado. faldumi (tr.) (tb. plisi) plissar. faldoriĉa muito pregueado, franzido. disfaldi (tr.) (tb. malfaldi) desdobrar, desfraldar. dufaldo a parte convexa ou côncava de um pano entre as duas dobras. malfaldi (tr.) desdobrar, desfraldar. paperfaldado (arte de dobrar pedaços de papel em formas representativas de animais, objetos, flores etc.) dobradura, “origami”. refaldi (tr.) 1 redobrar, arregaçar. 2 dobrar muitas vezes, em ziguezague, à semelhança de um fole de acordeão. refaldo (tb. roverso) (vest.) lapela. linifaldo (inf.: certo recurso dos processadores de texto; “word wrap”, “line wrap”) mudança automática de linha. paperfaldado (artesn.) = origamio. rondfaldeti (tr.) dar às dobras de um tecido a forma redonda, tubular. suprenfaldi (tr.) levantar (a borda de um chapéu etc.). ŝtofofaldo festo.

faleno * (zool.: borboleta noturna) falena.

Falerno (geogr.: região da Itália) Falerno. ¨ Falena vino vinho que se prepara em Falerno.

falko (zool.: designação comum às aves do gênero Falco) falcão. falkaro (grupo de falcões) falcoada. falkedoj (zool.: família de aves falconiformes) falconídeos. falkisto  (aquele que cria, adestra ou trata de falcões) falcoeiro. falkoĉaso caçada com falcão. falkodresisto  (aquele que cria, adestra ou trata de falcões) falcoeiro. alaŭdfalko (zool.:  pequena espécie de falcão de asas pontiaudas e cauda curta, Falco subbuteo) tagarote. ĉasfalko (tb. girfalko) (zool.: espécie de falcão relativamente grande que se pode adestrar e usar para caça, Falco rusticolus) gerifalte. girfalko (zool.) = ĉasfalko. turfalko (tb. kestrelo, tinunkolo) (zool.: espécie de falcão relativamente grande, de dorso marrom, Falco tinnunculus) peneireiro. vesperfalko (tb. ruĝpieda falko) (zool.: ave falconiforme, Falco vespertinus) falcão-de-pés-vermelhos. ¨ falkoformaj birdoj (zool.) falconiformes. migra falko (zool.: falcão migratório da América do Norte, Falco peregrinus) falcão-peregrino. ruĝpieda falko (zool.) = vesperfalko.

Falklandoj (geogr.: arquipélago do Atlântico sul, território ultramarino britânico) ilhas Falkland. Vd. Malvinoj.

Falklandaj Insuloj (geogr.) = Falklandoj.

Falklanda Milito (hist.: conflito armado entre a Argentina e o Reino Unido, em 1982) Guerra das Falkland. Vd. Malvina Milito.

falkoidoj (zool.) = falkedoj.

faloida (tb. falusa, faluseca) (cuja forma se assemelha ao pênis) faloide. ¨ faloida veneniĝo (ou toksiĝo) (med.: envenenamento causado por certo cogumelo) intoxicação (ou envenenamento) faloide.

falsi (tr.) falsificar, falsear, adulterar, deturpar, camuflar, remendar, disfarçar. falsa 1 falso, falsificado. 2 suposto. falso (ação de falsificar) falsificação. falsado 1 (ação de falsificar) falsificação. 2 fraude. falsaĵo (efeito) falsificação, falsidade, coisa falsificada. falsema inclinado à falsificação, pérfido. falsita 1 falso, falsificado. 2 disfarçado. falsisto falsário. malfalsa autêntico, verdadeiro. monfalsisto (fabricante de dinheiro falso) falsário, falsificador de dinheiro. nefalsebla infalsificável.

falseto (fon., mús.: tipo de registro vocal mais agudo do que a voz normal) falsete.

falto (tb. haŭtsulketo) (anat.) ruga (na pele). falti (tr.) enrugar: maljuneco faltis ŝian vizaĝon a velhice enrugou-lhe o rosto. faltaro grupo de rugas em um lugar. faltiĝi enrugar-se. faltoplena rugoso. senfaltigi (cir.: desfazer as rugas cirurgicamente e dar ao rosto aspecto mais jovem) desenrugar, esticar,.

faluno (geol.: depósito acamado de areia e detritos de calcário oriundos de fragmentos de conchas) fálum.

faluso (imagem do órgão reprodutor masculino que, em algumas sociedades, se adorava como símbolo do poder gerador da natureza) falo. falusa (cuja forma se assemelha ao pênis) faloide. faluseca (cuja forma se assemelha ao pênis) faloide.

falva (poét.) (falando-se de animais) amarelo muito claro, quase incolor, amarelo-claríssimo*: falva aĥalteka ĉevalo um cavalo amarelo-claríssimo da raça akhal-teke.

famo  1 (notícia anônima que se propaga rapidamente) fama, rumor, boato. 2 nomeada, renome, prestígio. fama famoso, célebre, ilustre, notório. fami (i.) ser famoso: li famas pri sia bonkoreco ele é famoso por sua bondade. fameco notoriedade. famega famosíssimo. famigi afamar. famulo celebridade. grandfama de grande renome. malbonfama de má fama. malbonfamejo lugar de má fama, espelunca. malbonfamigi (tb. misfamigi) difamar. malbonfamigo (tb. misfamigo) calúnia, aleive, aleivosia. misfamo difamação, calúnia. mondfama famoso em todo o mundo, mundialmente famoso. senfama desconhecido, obscuro. senfamulo joão-ninguém. senfamulino maria-ninguém.

familio 1 (grupo de pessoas vivendo sob o mesmo teto (especialmente o pai, a mãe e os filhos)) família. 2 (grupo de pessoas que têm uma ancestralidade comum) família. familia familiar. familie 1 em família. 2 na intimidade. familiano (membro de uma família) familiar. familianaro conjunto dos familiares. familiestro chefe de família. samfamilia cognato. samfamiliano membro da mesma família. vortfamilio (ling.: grupo de palavras que têm a mesma raiz) família de palavras.

familiara 1 (tão sem-cerimonioso, como no seio da família) familiar, íntimo, desembaraçado, informal. 2 (ling.: diz-se de variante linguística produzida em situação descontraída) informal, distenso, familiar. familiaraĵoj (gestos, modos etc. destituídos de cerimônia) familiaridade, informalidades, intimidades. familiareco (qualidade daquele que é familiar, não formal) familiaridade, informalidade. familiarigi familiarizar, tornar íntimo, tornar informal. familiariĝi familiarizar-se, informalizar-se, tornar-se íntimo. familiarulo pessoa sem-cerimoniosa. ¨ ne lasi familiariĝi manter a distância.

fano 1 (admirador fervoroso de um artista, time esportivo, grupo musical etc.) fã. 2 torcedor: li estas fano de la loka futbalteamo ele é torcedor do time de futebol local. 3 “geek”. fanklubo (associação de fãs de um artista, time esportivo etc.) fã-clube.

fanarioto (hist.: membro da alta classe grega em Constantinopla, quando a Grécia se encontrava sob o reinado turco) fanariota.

fanatika fanático. fanatikeco fanatismo. fanatikigi fanatizar. fanatikulo 1 fanático, maníaco. 2 “geek”.

fandi (tr.) fundir, derreter. fanda 1 fundidor. 2 fundente. fando (ato de fundir) fundição, fusão. fandado (ato de fundir) fundição, fusão. fandaĵo (tb. sekurigilplumbo) (el.: dispositivo de proteção elétrica) fusível. Vd. sekurigilo. fandebla fundível, fusível, fúsil. fandejo (oficina onde se fundem metais) fundição. fandema fundente. fandigi mandar fundir. fandiĝi fundir-se, derreter-se. fandiĝo fusão. fandisto (aquele que trabalha em fundição) fundidor. fanditaĵo 1 (metal.: bloco de metal fundido, geralmente de forma retangular, antes de ser acabado) barra, lingote. 2 objeto produzido por fundição: tiuj, kiuj diras al fanditaĵoj: vi estas niaj dioj os que dizem às imagens de fundição: Vós sois nossos deuses. fandopunkto (fís.: temperatura em que uma substância entra em fusão) ponto de fusão. fandrestaĵo escória. fandujo (tb. fandvazo) (vaso de material resistente ao fogo em que se fundem metais e outros materiais) cadinho, crisol. disfandi (tr.) 1 (tb. forfandi) fazer desaparecer (por fusão). 2 dissipar. disfandiĝi desmanchar-se. elfandi (tr.) (produzir por fusão) fundir, vazar, moldar: elfandi statueton fundir uma estátua. forfandi (tr.) = disfandi. kunfandi (tr.) 1 misturar por fusão, fundir para misturar: kunfandi oron kaj arĝenton misturar ouro e prata por fusão. 2 (inf.: combinar dois ou mais elementos — como duas listas — de man eira ordenada, sem modificar a estrutura básica de nenhuma delas) intercalar, unir. refandi (tr.) (fazer emendas ou correções em) refundir, refazer: oni decidis refandi la vortaron decidiu-se refundir o dicionário. superfandiĝo (quím.: fenômeno que consiste em uma substância manter-se líquida à temperatura abaixo do seu ponto de solidificação) superfusão, sobrefusão. transfandi (tr.) (quím.: pela fusão com outra substância, transformar uma substância dificilmente solúvel em solúvel) solubilizar.

fandango (mús., dnç.: música, dança e canto de origem espanhola) fandango.

fanero (anat.: designação comum às estruturas protetoras derivadas da epiderme) fânero: haro, plumo, skvamo, ungo, hufo estas faneroj cabelos, penas, escamas, unhas, cascos são fâneros.

fanerogamoj (bot.) fanerógamas.

fanerozoiko (tb. fanerozoika eono) (geol.: éon iniciado há cerca de 542 milhões de anos e que se estende até hoje, caracterizado pelo surgimento da vida na Terra) fanerozoico, éon fanerozoico: fanerozoiko dividiĝas en paleozoiko, mezozoiko kaj kenozoiko o Fanerozoico divide-se em Paleozoico, Mesozoico e Cenozoico. Vd. eono.

fanfaro (mús.: conjunto de músicos que tocam instrumentos de metal) fanfarra, charanga.

fanfaroni (i.) fanfarronar, fanfarrear, gabar-se, ufanar-se, jactar-se, vangloriar-se, alardear, louvar-se, farfalhar (fig.). fanfaronado 1 fanfarronada, fanfarrice, pabulagem, jactância. 2 bravata, vanglória. fanfaronaĵo ato de vanglória, conto de fanfarronada. fanfaronisto fanfarrão, gabarola, ferrabrás. fanfaronulo fanfarrão, gabarola, pachola, ferrabrás.

fango (tb. marĉoŝlimo) lodo de brejo.

fanono (zool.: nas cavalgaduras, parte posterior da junta da quartela, perto do casco, acima da coroa, e onde cresce um tufo de pelos) machinho. Vd. krono, pasterno.

fanto (lud.: certa carta do baralho) valete, conde.

fantasio (corrida de cavaleiros árabes, por ocasião de festas) fantasia.

fantasmo (psicn: situação imaginária em que o sujeito está presente e na qual se realiza um de seus desejos, mais ou menos disfarçado) fantasma.

fantasmagorio 1 (cenário fantástico de figuras e de luzes) fantasmagoria. 2 (fig.) quimera, miragem.

fantasto (lit.: certo gênero literário) literatura fantástica. fantasta (lit.) fantástico.

fantazio fantasia, imaginação. fantazia fantástico, imaginário. fantazii (tr.) 1 fantasiar. 2 fazer de conta: ni fantaziu, ke mi estas pirato, diris la knabeto faz de conta de que eu sou um pirata, disse o garotinho. fantaziaĵo (quadro existente só na imaginação, não na realidade) fantasia. fantaziulo fantasista. senfantazia que não tem fantasia.

fantomo  1 fantasma, aparição, alma do outro mundo, abantesma, assombração. 2 espírito. 3  (lud.: no jogo de bridge, o parceiro que não joga em determinada mão) morto. fantoma 1 (relativo a fantasma) de fantasma: fantoma rakonto história de fantasma. 2 fantástico. fantome como fantasma. fantomi (i.) aparecer como fantasma ou como se fosse fantasma. fantomŝipo navio fantasma. lupfantomo (tb. likantropiulo) (segundo a crendice popular, homem que se tranforma em lobo) lobisomem, licantropo.

fari  (tr.) 1 fazer, cometer, confeccionar, executar, prestar, obrar, formar. 2 tomar: fari la necesajn elpaŝojn tomar as devidas providências. 3 dizer, celebrar: fari meson dizer (ou celebrar) missa. faro feito, ato, ação, obra. farado 1 feitura, confecção. 2 execução. faraĵo coisa feita. farebla realizável, factível, fazível, exequível, que pode ser feito. farenda que tem de ser feito. farigi mandar fazer. fariĝi 1 tornar-se, fazer-se, ficar, vir a ser. 2 ocorrer, acontecer. 3 desencadear-se. fariĝo acontecimento. farinda que merece ser feito. farinto autor da ação. faristo fabricante. faritaĵo obra. alfari (tr.) adaptar, acomodar. artefarita artificial: artefarita spirado respiração artificial. bonfara benéfico, benfazejo, salutar. bonfari (i.) fazer bem a, beneficiar, benfazer: fari al iu fazer bem a alguém. bonfaro benefício, favor, serviço. bonfarado beneficência. bonfaranta benfazejo, benfeitor. bonfaranto benfeitor. bonfarema caridoso. bonfaremo inclinação para a beneficência, caridade. elfari (tr.) acabar, levar ao cabo, fazer até o fim. elfariĝi acontecer, efetuar-se. malfari (tr.) desfazer, destruir (coisa que já foi feita), anular, rescindir, distratar: malfari negocon desfazer um negócio. malfaro malefício. malbonfaranto malfeitor. memfarita que se fez, que se instruiu por si mesmo. misfari (tr.) fazer erradamente. misfaro feito contrário às regras da decência, da gentileza, da moral. nefarebla irrealizável, impraticável. refari (i.) fazer de novo, refazer. nenifarado inatividade, ócio. nenifaranto homem que não faz nada. nenifaremulo homem que não quer fazer nada. panfari (tr.) panificar. panfarejo (tb. panejo, panbakejo) padaria. panfaristo (tb. panisto, panbakisto) padeiro. pentofari (i.) fazer penitência. refaraĵo (efeito de refazer ou refazer-se) refazimento. refariĝi voltar ao estado anterior. senfara inativo. ¨ fare de por, de, feito por, executado por: traduko de Ŝekspiro fare de angla esperantisto tradução de Shakespeare feita por um esperantista inglês. delikate elfari cinzelar (fig.). ĉe la faro mem em flagrante. || kiu emas fari, tiu faras, kiu ne emas, trovas pretekstojn quem quer fazer faz, que não quer, acha desculpas. mi faradis, kion mi povis fari fiz o que podia fazer. oni faris lin generalo fizeram-no general.

farao * (lud.: antigo jogo de cartas) faraó. Vd. faraono.

farado (fís.: unidade de capacitância; símb.: F) farad. mikrofarado microfarad.

Faradajo (geogr.: cachoeira no rio Iguaçu) Faradai.

faradizi (tr.) (med.) faradizar, fazer faradização.

farandolo (dnç.: dança da Provença) farândola.

faraono (hist.: título dos antigos reis do Egito) faraó. Vd. farao. faraonino faraó feminino, farani*, rainha.

farbo (pint.) tinta, matéria colorante. farbi (tr.) colorir, pintar (o rosto, a parede etc.). farbindustrio indústria de matérias colorantes. farbisto pintor (de paredes, móveis etc.). farbkrajono lápis de cor. farbopistolo pistola de pintura. farbovendejo loja em que se vendem tintas. farbovendisto comerciante de tintas. akvofarbo tinta cujo meio de suspensão é a água. fonfarbo (tinta rala que se usa inicialmente sobre uma superfície ainda não pintada) primeira demão. pistolfarbi (tr.) pintar com pistola que funciona por pressão de ar. ¨ farbo por nutraĵoj (quím.: substância utilizada para colorir determinados alimentos; número E entre 100 e 199) corante alimentar, colorante.

farcino (vet.: forma cutânea e contagiosa do mormo, que ataca os cavalos e pode transmitir-se aos bois e mesmo ao homem) farcino.

farĉo (cul.) recheio, recheado. farĉi (tr.) 1 (cul.) rechear: farĉi kokidaĵon rechear um frango. 2 (fig.) rechear: farĉi tekston per ŝablonaj esprimoj rechear um texto com lugares-comuns. farĉita (cul.) recheado: farĉita kokidaĵo frango recheado. farĉita ĉokoladaĵo bombom recheado. teksto farĉita per ŝablonaj esprimoj um texto recheado de lugares-comuns.

Farenhejto (físico alemão, 1686–1736) Fahrenheit. ¨ farenhejta grado (unidade de medida de temperatura; símb.: oF) grau Fahrenheit. farenhejta termometro termômetro de Fahrenheit.

Farias-Brito  (geogr.: cid. do estado do Ceará) Farias Brito. Vd. Searao. farias-brita (relativo à cid. de Farias-Brito CE ou aos seus naturais ou habitantes) farias-britense. farias-britano (o natural ou habitante da cid. de Farias-Brito CE) farias-britense.

faringo (anat.) faringe. faringa (anat.) faríngeo. faringito (med.) faringite. faringoskopo (med.) faringoscópio. faringoskopio (med.) faringoscopia.

fariseo 1 (rel.) fariseu. 2 (fig.) hipócrita. farisea farisaico. fariseismo 1 (doutrina e prática dos fariseus) farisaísmo. 2 (fig.: qualidade de hipócrita, de fingido) farisaísmo.

farizeo = fariseo.

farmi (tr.) arrendar (terras, fazenda). farmo (ato de arrendar) arrendamento. farmanto (tb. farmulo, farmisto) arrendatário, rendeiro. farmigi dar em contrato, para uso de alguém, sua propriedade. farmiganto arrendador, arrendante. farmodomo a casa do arrendatário. farmopago pagamento em dinheiro ou produtos naturais que o arrendatário deve ao proprietário. ¨ farmi je duono arrendar, dando ao proprietário a metade de cada colheita.

farmacio (farm.: ramo da farmacologia que trata das propriedades químicas de substâncias e suas respectivas classificações, visando ao preparo e conservação dos alimentos) farmácia. farmacia (relativo a esse ramo da farmacologia) farmacêutico. farmaciisto (aquele que se dedica a esse ramo da farmacologia) farmacêutico.

farmakologo (especialista em farmacologia) farmacólogo, farmacologista. farmakologio (med.: ramo da medicina que estuda as propriedades químicas dos medicamentos e respectivas classificações) farmacologia.

farmakopeo (livro contendo a lista dos medicamentos aceitos, com receitas ou fórmulas para prepará-los) farmacopeia.

Faroso (ilha do antigo Egito, perto de Alexandria, na qual se construiu o primeiro farol) Faros.

Faroŭpiljo  (geogr.: cid. do estado do Rio Grande do Sul) Farroupilha. Vd. Suda Rio-Grando (‘estado’). faroŭpilja (relativo à cid. de Faroŭpiljo RS ou aos seus naturais ou habitantes) farroupilhense. faroŭpiljano (o natural ou habitante da cid. de Faroŭpiljo RS) farroupilhense.

farso 1 (tea.: curta representação teatral, jocosa e burlesca, com a finalidade de provocar risos) farsa. 2 entremez. farsa (tea.: relativo à farsa) farsesco. farsanto 1 (tb. farsisto) (tea.: artista que representa farsas) farsante, farsista. 2 pachola.

Farsalo (hist.: cid. antiga da Grécia) Farsália. Farsalpoemo (poema épico de Lucano) “A Farsália”.

farsia lingvo (ling.) = persa lingvo.

farti (i.) 1 passar (de saúde) 2 andar, estar (bem ou mal de saúde). farto estado (de saúde). bonfarti (i.) estar bem (de saúde). bonfarto saúde. malbonfarta enfermo. || kiel vi fartas? — mi fartas bone, dankon como você está? — estou bem, obrigado.

Farturo (geogr.: serra entre Santa Catarina e o Paraná) (serra da) Fartura.

faruno farinha (de trigo, de milho etc.). faruna farináceo. faruni (tr.) (cul.: envolver em farinha de trigo ou de pão, após passar no ovo batido, para fritar) empanar. farunaĵo (cul.) farofa. farunejo fábrica de farinha. farunita (cul.: envolvido em farinha de trigo ou de pão, após passado no ovo batido, para fritar) empanado, “à doré”: farunitaj lolig-ringoj anéis de lula empanados. maizfaruno (cul.) fubá. ¨ faruno de tritiko, de manioko, de maizo farinha de trigo, de mandioca, de milho.

fasado (arq.) fachada, frontaria, fronstispício (de edifício), portada.

fascio (anat.: lâmina de tecido fibroso na qual se fixam alguns músculos) fáscia, facha, charpa.

fascini (tr.) 1 fascinar, deslumbrar, encantar. 2 atrair irresistivelmente. fascina que fascina, fascinante, fascinador. fascinado (ato de fascinar) fascinação. fascinanta que fascina, fascinante, fascinador. ¨ fascinanta belulino beleza sedutora.

fasciolo (zool.: gênero de vermes trematódeos, Fasciola) fascíola. fasciolozo (tb. hepata fasciolozo) (med.: infecção por fascíola) fasciolíase. Vd. distomozo. ¨ hepata fasciolo (zool.: verme trematódeo da família dos fasciolídeos, Fasciola hepatica) fascíola, fascíola-do-fígado. Vd. distomo.

fasĉino (feixe de ramos para entulhar fossos) faxina. fasĉini (tr.) 1 (formar feixes de) faxinar, enfeixar, afaxinar. 2 (fortificar com faxinas) faxinar.

fasko 1 feixe, molho, lio. 2 penca, atado, atilho. fasketo pequeno feixe, molho. faskigi (mil.) ensarilhar. branĉofasko feixe de lenha, feixe de galhos. fefasko (tb. balailo de sorĉistinoj, ventnesto) (agr.: produção anômala de pequenos lançamentos, que partem de um mesmo ponto em um tronco ou ramo de árvore, como se observa especialmente no cacaueiro, provocada por organismos patogênicos) vassoura-de-bruxa. harfasketo (tufo de cabelos no alto da testa) topete. ¨ fasketo da floroj buquê de flores. katoda fasko projeção de raios catódicos. luma fasko feixe de luz, feixe luminoso.

fasmo (zool.: designação comum aos insetos da ordem dos fásmidos) fasma, bicho-pau. fasmuloj (zool.: ordem de insetos pterigotos que têm aparência de galhos ou folhas, vulgarmente conhecidos por bicho-pau) fásmidos.

fasono (trabalho com o qual se dá forma a uma roupa) feitio, mão-de-obra: ŝi pagis 50 realojn por la ŝtofo kaj 40 por la fasono de la robo ela pagou 50 reais pelo tecido e 40 pelo feitio do vestido. fasoni (tr.) talhar, dar forma (à roupa): fasoni bluzon talhar uma blusa. fasonisto alfaiate que talha vestuário. ¨ fasonita vesto roupa sob medida.

fasti (i.) jejuar. fasto jejum. fastanto (aquele que jejua) jejuador. fastotago dia de jejum, dia de abastinência. ¨ granda Fasto 1 (rel.) quaresma. 2 (rel.) ramadã.

Faŝinal-dos-Gedo  (geogr.: cid. do estado de Santa Catarina) Faxinal dos Guedes. Vd. Santa-Katarino. faŝinal-dos-geda (relativo à cid. de Faxinal dos Guedes SC ou aos seus naturais ou habitantes) faxinalense. faŝinal-dos-gedano (o natural ou habitante da cid. de Faxinal dos Guedes SC) faxinalense.

faŝismo (pol.) fascismo. faŝisma (pol.) fascista.

faŝisto (pol.) fascista.

Fato = Fatalo.

fatalo fatalidade. fatala 1 fatal, irremissível. 2 aziago, funesto, infausto, sinistro. fatalaĵo fatalidade. fataleco fatalidade. fatalismo (fil.) fatalismo. fatalisto fatalista.

Fatalo (mit.: força suprema) fado, destino, fatalidade.

fatamorgano (tb. miraĝo) “fata morgana”, Fada-Morgana, Fata-Morgana, miragem.

fatraso (tb. aro) (conjunto de objetos sem valor, não mais utilizáveis, em plena confusão) cacareco, cacaréu, traste. balhana, trastaria.

faŭko 1 goela, fauce, abertura, boca (de túnel, forno etc.). 2 (fig.) abismo. faŭki (i.) estar largamente aberto (falando-se de abismo etc.), escancarar-se. faŭkanta escancarado. kloakfaŭko (abertura de alvenaria na rua ou em calçamento para escoamento das águas pluviais) bueiro.

faŭli (i.) (desp.: infringir as regras de um jogo ou esporte) cometer falta, fazer falta. faŭlo (desp.: transgressão das regras de um jogo ou esporte) falta, infração, “foul”. Vd. penalo.

faŭlto (geol.: rompimento mais ou menos profundo de terreno, o qual se dá em uma superfície plana, com desnivelamento das partes separadas) fratura, falha.

faŭno 1 (mit.: divindade campestre (metade homem, metade animal) com pés de cabra e cornos) fauno.

faŭno 2 (zool.: conjunto de animais próprios de uma região ou de um período geológico) fauna. ¨ abisma faŭno (ecol.: aquela situada a mais de 2.000 m de profundidade no oceano) fauna abissal.

Faŭsto 1 (pren.masc.) Fausto.

Faŭsto 2 (herói de várias obras literárias, musicais, plásticas e cinematográficas) Fausto. Vd. Mefistofelo.

Faŭsta (pren.fem.) Fausta.

faŭvismo (pint.: escola que utiliza cores vibrantes e livre tratamento da forma na representação do mundo) fauvismo.

favo (med.: infecção da pele e seus anexos por fungos de diversos gêneros) tinha, favo, tinha favosa. fava (med.: que apresenta tinha) tinhoso. favulo (med.: aquele que apresenta tinha) tinhoso.

favora 1 favorável, propício. 2 benevolente, benigno. favori (tr.) favorecer. favoro favor, graça, benefício. favoranto favorecedor. favorato favorecido. favorkora = korfavora. favorkoreco = korfavoreco. Difavoro (tb. difavoro, graco) graça divina. korfavora (tb. favorkora) misericordioso, compassivo. korfavori (tr.) ter misericórdia de, ter coração compassivo e indulgente para com o próximo: korfavoru min, ho Eternulo, ĉar mi suferas tem misericórdia de mim, ó Senhor, porque estou angustiado. korfavoro misericórdia. korfavoreco (tb. favorkoreco) misericórdia, caridade, graça. malfavora desfavorável, contrário. malfavoro desfavor. personfavora (favorável a uma das partes) parcial. sanfavora (tb. sanebliga) saudável, salutar. ¨ favore al a favor de, em favor de. plej favora ótimo.

fazo 1 (astr.: aspecto que apresenta um astro sem luz própria, planeta ou satélite, segundo as condições de iluminação vistas da Terra) fase: la fazoj de Luno as fases da Lua. 2 fase, período (de evolução de um fenômeno qualquer): fazoj de malsano fases de uma doença. elfazigi (el.) defasar. lunfazo (astr.: aspecto que apresenta a Lua, segundo as condições de iluminação vistas da Terra) fase da lua. Vd. luno.

fazano (zool.: designação comum a diversas aves do da família dos fasianídeos, especialmente aquelas do gênero Phasianus) faisão. fazanedoj (zool.: família de aves galiformes que inclui os faisões, os pavões, as galinhas-domésticas, os urus e afins, Phasanidae) fasianídeos. fazanido (o filhote do faisão) faisanote. fazanino (a fêmea do faisão) faisoa, faisã.

Fazendo (geogr.: outra denominação da cid. de Fazenda Rio Grande PR) Fazenda. fazenda = fazenda-rio-granda. fazendano = fazenda-rio-grandano.

Fazenda-Rio-Grando (tb. Fazendo) (geogr.: cid. do estado do Paraná) Fazenda Rio Grande, Fazenda. fazenda-rio-granda (tb. fazenda) (relativo à cid. de Fazenda Rio Grande PR ou aos seus naturais ou habitantes) fazendense, rio-grandense. fazenda-rio-grandano (tb. fazendano) (o natural ou habitante da cid. de Fazenda Rio Grande PR) fazendense, rio-grandense.

fazeolo 1 (bot.: designação comum a várias plantas da família das leguminosas, subfamília papilionoídea, especialmente as do gênero Phaseolus e algumas do gênero Vigna) feijão. 2 (bot.: a semente de uma dessas plantas) feijão. fazeolaĵo (cul.) feijoada. fazeolfarunaĵo (cul.: iguaria de feijão cozido, misturado com farinha de mandioca ou de milho) tutu. fazeolplantejo feijoal.

FBE abrev. de Federala Buroo pri Esploro.

FD abrev. 1 (E-o) Fakdelegito. · sigl. 2 (bras., geogr.) Federacia Distrikto.

Fe (quím.) símb. de fero.

feo  (mit.) gênio. fea feérico. feino fada, feiticeira. feinrakonto conto de fadas.

feako (mit.: indivíduo dos feaces) feace, feácio, feaco. feakoj (mit.: povo mitológico da antiga Corcira, no mar Jônio) feaces, feácios, feacos.

FEB (cron.) abrev. de Februaro.

feb. (cron.) abrev. de Februaro.

Feb. (cron.) abrev. de Februaro.

Febo (mit.: cognome de Apolo) Febo. Feba (mit.: epíteto de Ártemis, sua irmã) Febe.

febla (tb. malforta) (poét.) fraco, débil.

febro 1 (med.) febre. 2 (fig.) ardor passional, grande excitação, febre.febra febril. febri (i.) (p.f.) estar com febre. febreca febril. febreto febrícula. febrodona que causa febre. februlo doente de febre, febrento. fojnofebro (med.) = fojnokataro. kontraŭfebra (tb. senfebriga) antifebril, febrífugo, antipirético. marĉofebro (med.) malária, paludismo. ¨ afta febro (vet.) febre aftosa. algida febro (med.) febre álgida. ardi de febro arder em febre. epidemia rekuranta febro (infect.: doença causada pela bactéria Borrelia recurrentis, ou borrélia) febre recorrente epidêmica, borreliose. ekzantema febro (med.) febre exantemática. flava febro (med.) febre amarela. kosmopolita rekuranta febro (med.) febre cosmopolita recorrente. kvartana febro (med.: febre intermitente que se repete a cada três dias) febre quartã, quartã. malta febro (tb. brucelozo) (med.) febre de Malta, brucelose. nigra febro (med.) = kala-azaro. paratifoida febro (tb. paratifeca febro) (med.) febre paratifoide. Vd. paratifo. pernicioza febro (med.) febre perniciosa. puerpera febro (med.) febre puerperal. rekuranta febro (med.) febre recorrente. terciana febro (med.) febre terçã. tifoida febro (med.) febre tifoide. || li havas febron de 39º (tridek naŭ gradoj) ele está com uma febre de 39º (trinta e nove graus). li havas 39º (tridek naŭ gradojn) de febro ele está com 39º (trinta e nove graus) de febre.

februaro (cron.) = Februaro.

Februaro (cron.: o segundo mês do ano civil nos calendários juliano e gregoriano; abrev.: feb., FEB, Feb.) fevereiro.

feĉo 1 fezes, borra, escória, lia, sedimento. 2 (fig.) escória, a pior parte, a parte mais desprezível de algo: la feĉo de la homaro a escória da humanidade.

federi (tr.) (pol.: agrupar vários Estados em um Estado coletivo (país), de maneira que cada um deles permança autônomo em seus assuntos internos) federar. federa federal. federo 1 (ação de federar) federação. 2 = federacio. federiĝi (tornar-se membro de uma federação) federar-se

federacio 1 (agrupamento duradouro de sindicatos, associações esportivas, religiosas etc.) federação: Federacio de la Industriaj Entreprenoj Federação das Indústrias. 2 (pol.: união instituída entre Estados independentes para formar uma única entidade soberana) federacio: Usono, Kanado kaj Brazilo estas federacioj os Estados Unidos, o Canadá e o Brasil são federações. federaciismo (pol.: sistema político ou doutrina que favorece a formação de federações) federalismo.

Federacia Buroo pri Esploro (a polícia federal dos EUA; sigl.: FBE) “Federal Bureau of Investigation”, “FBI”.

Federacia Distrikto (bras., geogr.: unidade da federação brasileira, sede do governo federal,  situada no planalto Central, no Estado de Goiás; é formado pelo município de Brasília e várias regiões administrativas, popularmente chamadas de cidades-satélites; sigl.: FD, “DF”) Distrito Federal. Vd. Braziljo, satelita urbo, distrikto.

Federacia Respubliko Germanio (geogr.: país da Europa central; sigl.: FRG; símb.autom.: D) República Federal da Alemanha.

Federacio de Arabaj Emirlandoj (geogr.: federação de emirados islâmicos no golfo Pérsico; símb. autom. FAE) Emirados Árabes Unidos.

Federacio Internacia de Futbalaj Asocioj (sigl.: Fifa, FIFA) Federação Internacional de Futebol Association (Fifa).

Federala Buroo pri Esploro (tb. Federacia Buroo pri Esploro) (a polícia federal dos EUA; sigl.: FBE) “Federal Bureau of Investigation”, “FBI”.

Fedro (fabulista latino, c. 10 a.C.–c. 54 d.C.) Fedro.

Fedra (mit.: esposa de Teseu) Fedra.

FEI sigl. de Franca Esperanto-Instituto.

Fejo (Lageto) (geogr.: lagoa no estado do Rio de Janeiro) lagoa Feia.

Fejra-de-Santano (geogr.: cid. do estado da Bahia) Feira de Santana. Vd. Baio (‘estado’). fejra-de-santana (relativo à cid. de Feira de Santana BA ou aos seus naturais ou habitantes) feirense. fejra-de-santanano (natural ou habitante da cid. de Feira de Santana BA) feirense.

Fejra-Grando  (geogr.: cid. do estado de Alagoas) Feira Grande. Vd. Alagoo (‘estado’). fejra-granda (relativo à cid. de Feira Grande AL ou aos seus naturais ou habitantes) feira-grandense. fejra-grandano (o natural ou habitante da cid. de Feira Grande AL) feira-grandense.

Fejsbuko * (intern.: “site” e serviço de rede social) “Facebook”.

feko 1 fezes, excremento. 2 (fam.) cocô, merda, bosta. feka fecal. feki (i.) defecar, evacuar, cagar, fazer cocô. fekado evacuação, defecação. fekaĵo excremento, matéria fecal, fezes. fekseĝo vaso sanitário, privada. fekulo 1 canalha, patife. 2 (indivíduo tolo ou retrógrado) bundão. fekvorto palavrada, palavrão. || fek! (exprime raiva, desprezo, impaciência, irritação, decepção, indignação, desespero) merda!, porra!, puta merda!, puta que pariu!

fekulo (tb. tuber-amelo) (amido extraído de tubérculos e raízes (batata, mandioca etc.), sob a forma de farinha) fécula.

fekunda fecundo, fértil, úbere. fekundeco fecundidade. fekundigi fecundar. malfekunda estéril, improdutivo.

felo pele (crua, com pelos), couro verde, pelame. fela de pele: fela ĉapo gorro de pele. felaro pelaria. felejo (loja onde se vendem peles) peleteria. felkolora fulvo. felsako odre. Orfelo (tb. Ora Ŝaffelo) velo de ouro. senfeligi tirar a pele, esfolar, despelar. ŝaffelo pele de carneiro, velo. ¨ Ora Ŝaffelo (tb. Orfelo) (mit.: velo do carneiro alado que transportou pelos ares Frixo e Hele) Tosão de Ouro, Velocino de Ouro, Velo de Ouro.

felaho (agricultor egípcio) felá.

felandrio (bot.: planta venenosa da família das umbelíferas, Oenanthe aquatica, sin. Phellandrium aquaticum) quebra-pedra, cicuta-de-água.

feldmarŝalo (mil.: o posto mais elevado na hierarquia militar da Alemanha e da Áustria) feldmarechal, marechal-de-campo.

feldspato (min.) feldspato.

feliĉa  feliz, afortunado, ditoso, venturoso. feliĉe felizmente: feliĉe ne pluvis dum la festo felizmente não choveu durante a festa. feliĉo felicidade, ventura, dita. feliĉeco (estado de quem é feliz) felicidade. feliĉega felicíssimo. feliĉego felicidade extrema, grande ventura, um céu aberto, glória: estis feliĉego, ke ni venkis la ludon foi uma glóia vencermos o jogo. feliĉiga encantador. feliĉigi 1 felicitar, fortunar: geavoj ofte feliĉigas la nepojn os avós quase sempre felicitam os netos. 2 tornar feliz, fazer feliz, alegrar, deixar feliz: feliĉigi iun (tb.: fari iun feliĉa) fazer alguém feliz; tornar alguém feliz, deixar alguém feliz. feliĉulo pessoa feliz, felizardo. malfeliĉa infeliz, desgraçado, infortunado, coitado. malfeliĉe infelizmente. malfeliĉo desgraça, infelicidade. malfeliĉaĵo acidente, desgraça, dissabor, desgosto. malfeliĉalportanto (tb. kajporo*) caipora. malfeliĉego calamidade, flagelo. malfeliĉegiga aziago. malfeliĉigi 1 infelicitar. 2 causar desgosto, causar dissabor. malfeliĉulo um infeliz. || doni feliĉon al iu (tb.: feliĉigi iun) dar felicidade a alguém; alegrar alguém.

Feliĉulo Ansero (cin., lit.: em inglês “Gladstone Gander”, é um personagem dos estúdios Disney, primo do Pato Donald) Gastão. [Fonte: Vikipedio]

felietono folhetim (de jornal). felietonisto folhetinista.

Felikso (pren.masc.) Félix.

feliso 1 (zool.: designação comum aos mamíferos do gênero Felis) félis. 2 (zool.: animal da família dos felídeos, como o gato, a onça-pintada e o leão) felino, felídeo. felisedoj (zool.: família de mamíferos digitígrados que compreende o gato doméstico e diversas formas selvagens, como a onça-pintada, o leão e o tigre) felinos, felídeos.

felpo 1 (têxt.: tecido grosso, semelhante ao veludo) belbute, beltutina. 2 (têxt.) pelúcia, tecido felpudo.

felto (têxt.: estofo de lã ou pelos emaranhados e empastados por pressão, empregado no fabrico de chapéus etc.) feltro. felta de feltro. felti (tr.) (fabricar feltro) feltrar: felti lanon feltrar a lã. feltado (têxt.: preparação do feltro) feltragem. feltizi feltrar, guarnecer de feltro: feltizi la subaĵon de tapiŝo feltrar o fundo de um tapete.

feluko (mar.: pequeno barco ligeiro do Mediterrâneo, com velas latinas) falucho.

femalo (zool., bot.) fêmea, ser do sexo feminino. Vd. masklo. femala feminino.

femino (tb. virino) mulher. feminismo feminismo. feministo feminista.

femto/ pref. (equivale a um quatrilionésimo (10‑15); símb.: f) femto- (f): femtometro (fm) femtômetro (fm).

femtometro (um quatrilionésimo (10‑15) de metro; símb. fm) femtômetro (fm).

femuro (anat.: parte superior da perna) coxa. femura (anat.: relativo à coxa) coxal. femuraĵo 1 (tb. klabo) (cul.) coxa, pernil. 2 (cul.) coxinha. femuringo (hist.) parte da armadura que protege a coxa. femurosto (tb. femuralo) (anat.: osso da coxa dos vertebrados) fêmur. femurumo (vest.: parte da calça curta que cobre até o joelho) perna. ¨ femuraĵo de kokino (cul.) coxinha de galinha. femuraĵo de porko pernil. femuraĵo de bovo alcatra.

femuralo (anat.: osso da coxa) fêmur. femurala (anat.: relativo ao fêmur) femoral. ¨ femurala kapo (anat.) cabeça do fêmur. femurala kolo (anat.) colo do fêmur.

feno 1 (met.: certo tipo de vento) “Föhn”, “Foehn”.

feno 2 (econ.: 1/100 do jŭano, moeda da China) fen.

feno 3 el.comp. (quím.) = benzeno. dimetoksifenolo (quím.) = gvajakolo.

fenacetino (quím.) fenacetina.

fendi  (tr.) fender, rachar, partir, lascar. fendo fenda, racha, greta, trinca. fendado (ato de fender) fendimento. fendego (geogr.) garganta (entre barrancos). fendeti (tr.) (fazer pequenas fendas em) fendilhar. fendeto trinca. fendetoplena fendilhado. fendiĝi abrir-se. fendilo fendeleira. fendita (tb. fendohava) rachado, fendido, lascado, partido. fendohava = fendita. disfendi (tr.) fender largamente. dufendita bifendido. enfendo (tb. noĉo) entalhe (em forma de V). pantalonfendo (vest.) braguilha. pugfendo (anat.: sulco entre as nádegas) cofrinho. ¨ anusa fendo (anat.) fenda anal.

fendro (tb. fajroŝirmilo) (grade em frente das lareiras) guarda-fogo, “fender”.

feneno (quím.) benzeno bivalente.

fenestro janela. fenestra (relativo a janela) fenestral. fenestrofermilo = espanjoleto. fenestroklapo cada uma das partes móveis da janela. korbelfenestro (tb. orielo) (arq.: tipo de janela saliente e curva, geralmente num andar superior) janela de sacada, “bow-window”. trafenestrigi lançar através da janela, defenestrar. ¨ duklapa fenestro janela de duas partes. montra fenestro vitrine.

fenetolo (quím.) fenetol.

fengŝuo (ciência e arte chinesas, de origem filosófica taoísta, que têm por objetivo organizar os espaços com o fim de atrair influências benéficas da Natureza) “feng shui”.

fenico (hist.) fenício. Fenicio (tb. Fenicujo) (hist.: antiga região da Ásia Menor) Fenícia. Fenicujo (hist.) = Fenicio.

feniko (bot.: designação comum às árvores do gênero Phoenix, da família das palmas) fênix. ¨ daktila feniko (tb. daktilpalmo, daktilujo, daktilarbo) (bot.: palmeira do Norte da África e da Ásia ocidental, produtora da tâmara, Phoenix dactylifera) tamareira.

fenikoptero (zool: designação comum às aves do gênero Phoenicopterus) fenicóptero, flamengo, flamingo.

fenikso 1 1 (mit.) fênix. 2 (fig.: às vezes, ironicamente) pessoa admirável, única em sua especialidade.

Fenikso 2 (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Phoenix, Phoenicis; abrev.: Phe) Fênix.

fenikuro (tb. ruĝvostulo) (zool.: designação comum às aves do gênero Phoenicurus) fenícuro.

fenilo (quím.) fenilo.

fenileno (quím.) = feneno.

fenkolo   (bot.: designação comum às plantas do gênero Foeniculum, da família das umbelíferas) fenículo, funcho. ¨ ordinara fenkolo (bot.: planta, Foeniculum vulgare, da família das umbelíferas) funcho, funcho-da-itália, funcho-de-bolonha, funcho-de-florença, funcho-doce, fucho-hortense.

fenolo (quím.) fenol, ácido fênico. Vd. karboksilo, karbolo. fenolato (quím.) fenolato.

fenomeno fenômeno. fenomena fenomenal. amasfenomeno (tb. popolamasfenomeno) (soc.) fenômeno de massa: popmuziko estas amasfenomeno a música pop é um fenômeno de massa. ¨ natura fenomeno fenômeno natural. okultaj fenomenoj fenômenos paranormais.

fenosalilo (farm.: variedade de uma mistura antisséptica) fenossalil.

fenotipo (biol.) fenótipo.

fenugreko (bot.: planta anual da família das leguminosas, Trigonella foenum-graecum) feno-grego.

feofitino (quím.: produto da decomposição da clorofila) feofitina.

fero  (quím.: elemento químico de número atômico 26; símb.: Fe) ferro. fera (relativo ao ferro) férreo, de ferro. fereca (tb. ferhava) férreo, ferruginoso. feraĵo coisa feita de ferro, ferragem. feraĵaro (conjunto ou porção de peças de ferro) ferragem. feraĵejo 1 casa de ferragem. 2 ferraria. 3 oficina de ferreiro. feraĵisto ferreiro, ferrageiro, ferragista. feraĵvendejo ferragem, loja de ferragem. ferbetono cimento armado. ferbutiko 1 loja de ferragens. 2 loja de quinquilharias. fererco minério de ferro. ferfabriko fundição, usina metalúrgica. ferhava férreo, ferruginoso. ferindustrio siderurgia. ferkolora ferrugíneo. ferlado folha-de-flandres. ferocianido (quím.) ferricianeto. ferrubo ferro-velho, sucata. fersimila ferrenho. ferŝtono minério. de ferro. ferumi (tr.) = hufferi. fervoja ferroviário. fervojo (ferrov.) ferrovia, estrada de ferro. fervojisto ferroviário. enferigi acorrentar, algemar, agrilhoar. gisfero (tb. giso) gusa. hufferi (tr.) (tb. hufnajli, subforĝi) (colocar ferradura em) ferrar: hufferi ĉevalon ferrar um cavalo. huffero ferradura. hufferado (ato de pôr ferradura em) ferragem, ferração. hufferisto ferrador. krudfero ferro-gusa, gusa. molfero espécie de ferro próprio para forjadura. laĉferaĵeto (vest.: ponta ou remate nas extremidades dos cadarços para melhor enfiá-los nos ilhoses) ponta de agulheta. spegulfero ferro que contém 20% de manganês. ¨ forĝita fero ferro batido.

Ferazo (geogr.: outra denominação da cid. de Ferraz de Vasconcelos SP) Ferraz. Vd. Feraz-de-Vaskonselo. feraza = feraz-de-vaskonsela. ferazano = feraz-de-vaskonselano.

Feraz-de-Vaskonselo (tb. Ferazo) (geogr.: cid. do Estdo de São Paulo) Ferraz de Vasconcelos, Ferraz. feraz-de-vaskonsela (tb. feraza) (relativo à cid. de Ferraz de Vasconcelos SP ou aos seus naturais ou habitantes) ferrazense. feraz-de-vaskonselano (tb. ferazano) (o natural ou habitante da cid. de Ferraz de Vasconcelos SP) ferrazense.

ferdeko (mar.) convés, coberta (de navio), tolda, ponte. ferdeka do convés. ferdeki (tr.) construir um convés de navio, barco etc. ferdekaperturo (tb. ferdekpordo) porta do convés. ferdekpordo (tb. ferdekaperturo) porta do convés. flugferdeko nos porta-aviões, lugar de onde partem as aeronaves. interferdeko espaço entre dois conveses. senferdeka que não tem convés. subferdeko lugar onde ordinariamente se alojam os passageiros da terceira classe. surferdekiĝo ação pela qual um avião se coloca no convés de um navio.

Ferdinando (pren.masc.) Ferdinando, Fernando.

ferio sueto, dia de folga, feriado. ferii (i.) gozar férias, passar férias. ferioj férias. ¨ banka ferio feriado bancário.

fericiano (quím.: sal do ácido ferriânico) ferricianeto.

feripirino (farm.: combinação de antipirina e cloreto férrico) ferripirina.

ferito (quím.) ferrita.

ferli (tr.) (mar.) ferrar (velas), colher, amarrar (velas). malferli (tr.) (mar.) soltar velas, desferrar.

fermi  (tr.) fechar, cerrar, encerrar, trancar. ferma relativo ao encerramento. fermo encerramento. fermeti (tr.) fechar não completamente. fermiĝi fechar-se. fermilo 1 (qualquer objeto usado para tapar) tampa, tapador, tapadouro, tapa, rolha, aldraba, aldrava, fecho, ferrolho, tranca, retranca, tranqueta. 2 (tb. fermagrafo, fermhoko) fecho. 3 (pequena tampa, geralmente de garrafas) tampinha. fermita (gram.: diz-se da sílaba terminada por consoante) fechada, travada. fermoplato tampa. ĉirkaŭfermi (tr.)  fechar cercando, cercar, coarctar: ĉirkaŭfermi ĝardenon cercar um jardim. dismalfermi (tr.) abrir amplamente: dismalfermita vundo ferida aberta. duonfermi (tr.) fechar não completamente. duonmalfermi (tr.) entreabrir. ekmalfermiĝi entreabrir(-se), desabrochar(-se). enfermi (tr.) encerrar. enfermiĝi encerrar-se, fechar-se: je la 10a horo li enfermiĝis en sia dormejo às 10 horas ele fechou-se em seus aposentos. fulmfermilo (tb. zipo) fecho ecler, zíper. hokmalfermilo gazua. klakfermi (tr.) fechar com estalo, fechar batendo: klakfermi pordon bater a porta (para fechar). lapfermilo (vest.: fita com fibras especialmente fabricadas para aderir a roupas e, principalmente, a uma fibra semelhante, para fechar roupas e sapatos) velcro. malferma relativo a abertura. malfermi (tr.) abrir, descerrar, desabrochar. malfermo (ação de abrir) abertura. malfermaĵo (tb. aperturo) abertura. malfermebla (diz-se de capota de  barco, automóvel etc. que se pode dobrar ou desmontar) conversível: malfermebla tegmento de aŭto capota conversível de um carro. malfermegi (tr.) 1 escancarar. 2 arregalar: pro miro, ŝi malfermegis la okulojn admirada, ela arregalou os olhos. malfermegita (diz-se de olho) arregalado, esbugalhado. Vd. elstara. malfermeti (tr.) (tb. duonmalfermi) entreabrir. malfermiĝi entreabrir, entreabrir-se, desabrochar, desabrochar-se. malfermiĝo abertura, abrimento: la paraŝuta malfermiĝo okazis kelkajn metrojn super la grundo a abertura do paraquedas ocorreu a poucos metros do chão. malfermita 1 aberto: malfermita pordo porta aberta. 2 (gram.: diz-se da sílaba terminada por vogal) aberta. memferma autofechante, que se fecha automaticamente, de fechamento automático: memferma pordo porta de fechamento automático. militmalfermo (mil.) abertura de hostilidades. nefermita (diz-se de carta dirigida publicamente a alguém) aberto, público: nefermita letero al la popolo carta aberta à população. nefermita letero al la s-ro Silva carta aberta ao sr. Silva. pordofermilo maçaneta de porta. refermi (tr.) fechar de novo, tornar a fechar. remalfermi (tr.) abrir de novo, tornar a abrir. sigelfermi (tr.) lacrar. ŝtopfermi (tr.) arrolhar, tampar. ¨ ferma kunsido sessão de encerramento. fermi per seruro fechar a chave. malferma kunsido sessão de abertura. malfermi la okulojn (tornar-se mais esperto, aperceber-se de qualquer coisa que antes não se sabia; ficar mais experiente) abrir os olhos: Cezaro malfermis al si la okulojn, kaj rimarkis, kiu estas lia amiko César abriu os olhos e viu quem realmente era seu amigo. malfermi sian koron abrir (ou desabafar) seu coração. paraŝuta malfermiĝo abertura do paraquedas. senrajte malfermi (abrir carta, correspondência etc., sem conhecimento do destinatário) violar. senrajte malfermebla (diz-se de carta, correspondência etc.) violável.

fermato (mús.: suspensão do compasso, para que o executante prolongue a nota por tempo indeterminado) fermata.

fermenti (i.) fermentar. fermento fermento. fermentado fermentação. fermentaĵo matéria em fermentação. fermentebla fermentável. fermentigi fazer que fermente, provocar a fermentação. fermentilo (tb. gisto) levedura, fermento. fermentujo recipiente de fermento. nefermentinta (tb. senfermenta) ázimo, não fermentado. panfermentilo (tb. pangisto) (cul.) fermento de pão.

fermio (quím.: elemento químico de número atômico 100; símb.: Fm) férmio.

Fernando (pren.masc.) Fernando.

Fernanda (pren.fem.) Fernanda.

Fernando-de-Noronjo (geogr.: arquipélago no nordeste brasileiro) Fernando de Noronha.

Fernandopolo  (geogr.: cid. do estado de São Paulo) Fernandópolis. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). fernandopola (relativo à cid. de Fernandópolis SP ou aos seus naturais ou habitantes) fernandopolense. fernandopolano (o natural ou habitante da cid. de Fernandópolis SP) fernandopolense.

Ferooj (geogr.: arquipélago do Atlântico Norte, território autônomo da Dinamarca; símb. autom. FR) ilhas Feroe, ilhas Faeroes, ilhas Faroe. ¨ Feroaj Insuloj (geogr.) = Ferooj. feroa lingvo (líng.: língua das ilhas Feroe) feroês.

feroca (tb. kruelega) feroz, cruel.

ferolo 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Ferula) férula, canafrecha. 2 (bot.) = assa-fétida (Ferula assa-foetida). ¨ asafetida ferolo (bot.) = assa-fétida (Ferula assa-foetida).

ferotipio (fot.: antigo processo fotográfico que utiliza sais de ferro) ferrotipia.

feruti (tr.) transportar caminhões ou reboques sobre vagões ferroviários.

fervoro fervor, zelo, ardor. fervora fervoroso, zeloso. fervore com fervor. fervori (i.) ter zelo, ser fervoroso, torcer: fervori pri la loka futbalteamo torcer pelo time de futebol local. fervorega veemente, caloroso, apaixonado. fervorigi afervorar, estimular. fervorulo torcedor: li estas fervorulo pri la loka futbalteamo ele e torcedor do time de futebol local. fervoruloj torcedores, torcida. fervorularo torcida. malfervora frio, indolente. senfervora apático, indiferente: senfervora partiano um partidário apático.

festi (tr.) festejar, comemorar. festa (relativo a festa) festivo: festa tago dia festivo. feste festivamente. festo festa, festejo, festividade. festaĵo cerimônia festiva. festema festeiro. festemulo festeiro. festotago dia de festa, feriado, dia festivo. festsalono salão de festas. drogdancfesto “rave”. Kandelfesto (festa da Purificação de Maria, em 2 de fevereiro) Candelária, Festa das Candeias, Purificação. Martenfesto (rel.: festa em homenagem a são Martinho, celebrada em 11 de novembro) festa de são Martinho. memorfesto festa para recordar alguém ou algum acontecimento. muzikfesto festival de música. naskiĝfesto aniversário, festa de aniversário. nomfesto (dia que no calendário cristão é dedicado a um santo ou a uma santa) dia onomástico. palmofesto (tb. palmodimanĉo) (rel.: o que precede a Semana Santa, comemorativo da entrada de Jesus em Jerusalém, quando a população o recebeu empunhando ramos de árvores) Domingo de Ramos, Ramos. ¨ festa manĝo festim. preĝeja festo festividade. gaja festo (divertimento ruidoso) pagode. tutnokta dancfesto kun elektronika muziko (reunião dançante de jovens aficionados de “rock”, “rap” etc., geralmente de caráter semiclandestino e não isenta de espírito rebelde, que se instala em grandes espaços, não contando com sede fixa) “rave”.

festeni (i.) banquetear-se. festena relativo a banquete. festeno festim, banquete, ágape, bródio. festenego pândega. festenejo salão de banquete. nuptofesteno banquete de núpcias. ¨ fari festenon al oferecer um grande jantar a. novjara festeno (festa com baile e ceia na noite de Ano-Novo) “réveillon”. Vd. novjara noktomanĝo.

festivalo (realização periódica de entretenimento ou competição artística de determinada espécie) festival.

festono festão, grinalda, bambolim, recorte. festoni (tr.) guarnecer de festões, festonar, festoar.

festuko (bot.: designação comum às plantas do gênero Festuca) festuca.

feto 1 (med.: na espécie humana, ser em desenvolvimento no útero após o final do terceiro mês) feto. Vd. embrio. 2 (zool.: organismo imaturo, nos primeiros estágios de desenvolvimento, antes de deixar o ovo ou o útero materno) feto. feta (que se refere ao feto) fetal.

fetalizo* (med.: presença ou persistência de certas condições pré-natais no corpo de um ser vivo após seu nascimento) fetalismo, fetalização.

fetiĉo fetiche, manipanso. fetiĉismo fetichismo. fetiĉisto fetichista.

fetoro fedor, cheiro nauseabundo. fetori (i.) feder, exalar fedor.

feŭdo (hist.) feudo. feŭda feudal, feudatário. feŭdi (tr.) conceder como feudo. feŭdeco feudalidade. feŭdismo feudalismo. feŭdoĉefo (tb. feŭdestro, feŭdmastro) senhor feudal. feŭdrajto direito de investidura em feudo. feŭdulo feudatário, vassalo. enfeŭdigi dar ao vassalo posse de um feudo.

fezo fez, barrete turco.

fi 1 interj. 1 (indica asco, repulsa moral) fu!, ih!, chi!, xi!, cruzes!, irra!, credo!, abrenúncio!, apre!, fora! 2 (exprime náusea por causa de mau cheiro ou coisa vil) eca!, eco! · pref. 3 (exprime repugnância, forma depreciativos): fihomo homem vil. fiindigno: fihomo pessoa indigna. fia 1 abjeto, desprezível, indigno, torpe, ignóbil, indigno, vil, infame. 2 mau-caráter: fia viro um homem mau-caráter, indigno. fia virino uma mulher mau-caráter, indigna. Vd. malica. fii (i.) agir de forma vil: fii al (ou kontraŭ) iu agir de forma vil com alguém. fie com mau-caratismo. fiaĵo indecência, ignomínia, patifaria. fibuŝo boca imunda, boca maledicente. fidomo casa de má reputação. fieco indignidade, vilania, mau-caratismo. fihomo patife, infame, mau-caráter, cafajeste, escroto, sacana. fiinsektoj praga de insetos. fiulo patife, infame, salafrário, mau-caráter, cafajeste, canalha, escroto, sacana, freguês (pej.): li estas fiulo ele é um mau-caráter. Vd. maliculo. fiulino mau-caráter: ŝi estas fiulino ela é uma mau-caráter. Vd. maliculino. || fi al vi! seu canalha!; sem-vergonha!

fi 2 [Gr.] = fio (‘letra grega’).

fio (tb. “fi”) (vigésima primeira letra do alfabeto grego, φ, f, Φ) fi.

fiakro (pequena carruagem de aluguel) fiacre.

fianĉo noivo, nubente. fianĉa relativo ao noivo, à noiva ou ao noivado. fianĉamiko padrinho do noivo. fianĉamikino madrinha do noivo. fianĉiĝi (diz-se do homem) noivar, contrair esponsais, ficar noivo de: li fianĉiĝis kun fraŭlino Elizabeta ele ficou noivo da senhorita Elizabete. fianĉiĝo (ato de tornar-se noivo) noivado. fianĉina relativo à noiva. fianĉino noiva. fianĉinigi fazer que uma mulher se torne noiva. fianĉiniĝi (diz-se de mulher) noivar, contrair esponsais, ficar noiva de. fianĉiniĝo noivado. fianĉinamikino madrinha da noiva. fianĉinamiko padrinho da noiva. eksfianĉo ex-noivo. gefianĉoj os (dois) noivos. gefianĉiĝo esponsais, noivado. gefianĉiĝa esponsal, esponsalício. interfianĉiĝi noivar, contrair noivado, ficar noivo: Petro kaj Maria interfianĉiĝis hieraŭ Pedro e Maria ficaram noivos ontem. ¨ fianĉa (ou fianĉina) festo chá-de-panela, chá-de-cozinha.

fiasko fiasco, malogro, fracasso. fiaski (i.) fracassar, ser malsucedido, fazer fiasco, malograr-se, fazer feio.

fibero 1 (zool.: designação comum aos roedores do gênero Castor) castor, fíber. 2 (zool.) = ondatro (‘designação comum’).

fibolo (antiga fivela) fíbula.

fibro 1 (anat.) fibra, filamento. 2 (nutriente que compõe os alimentos após ingeridos e digeridos, e que não é absorvido pelo intestino) fibra. fibra fibroso. fibreca fibroso. fibreto fibrila. fibriĝi desfibrar-se. fibroskopo fibroscópio. fibroskopio fibroscopia. disfibriĝi desfibrar, desfiar. ¨ vegetaĵa fibro (fibras de agave, fórmio, fita-do-mar etc. usadas, como a de origem animal, para estofar colchões e assemelhados) crina vegetal.

fibrilacio (med.) fibrilação.

fibrino (fisl.) fibrina. ¨ vegetala fibrino fibrina vegetal.

fibrinogeno (fisl.) fibrinogênio.

fibroino (quím.: matéria proteica fibrosa, principal componente da seda) fibroína.

fibromo  (med.) fibroma. fibromektomio (cir.) extração de um fibroma uterino.

fibulo  (tb. peroneo) (anat.: osso da perna, que fica ao lado da tíbia, antigamente denominado perônio) perônio, peroneu.

fidi (tr.) fiar-se em, confiar em, contar com, crer em. fido fé. fidante fiado: fidante al sia forto, li ekridis fiado em sua força, pôs-se a rir. fidebla confiável, fiável, seguro. fidema confiante. fidinda seguro, fidedigno, digno de fé, idôneo. fidindeco idoneidade. fidindulo pessoa de confiança. bonfide (tb. bonafide) (sem intenção de causar dano ou prejuízo, de distorcer a verdade etc.) de boa-fé. bonfido (jur.: conduta leal, sem intenção de lesar terceiros ou descumprir o compromisso ou a obrigação assumida) boa-fé. malbonfide (tb. malbonafide) (com intenção de causar dano ou prejuízo, de distorcer a verdade) de má-fé. malbonfido (intenção de causar dano ou prejuízo, de distorcer a verdade etc.) má-fé. malfidi (tr.) desconfiar. malfido desconfiança, suspeita. malgrandfida de pouca fé, que tem fé não suficiente. malgrandfidulo homem de pouca fé. memfida autoconfiante. memfido confiança (em si mesmo), autoconfiança, fidúcia. nefidinda suspeito. neperfidita inviolado. trofidema ingênuo. tromemfido arrogância, pabulagem, presunção, fatuidade. ¨ morala fidindeco idoneidade moral.

fideikomiso (jur.) fideicomisso. fideikomisulo fideicomissário.

fidela fiel, leal, seguro. fidele fielmente. fidelaĵo (ação ou palavra de pessoa fiel) fidelidade. fideleco (qualidade de quem é fiel) fidelidade. fidelulo crente, fiel. fidelrompo perjúrio. malfidela infiel. malfideliĝi mostrar-se infiel, tornar-se infiel.

Fidio (escultor grego) Fídias.

fidro (el.) condutor, cabo ou tubo que vai diretamente da usina produtora a um ponto da rede distribuidora, sem qualquer derivação entre as extremidades.

fiera orgulhoso, altivo, soberbo, emproado, ufano. fiere orgulhosamente. fieri (i.) orgulhar-se, estar orgulhoso, ufanar-se: li fieras pri sia forteco ele orgulha-se de sua força. fiero orgulho. fieraĵo orgulho, coisa de orgulhoso, ato de orgulhoso. fiereco orgulho, altivez, panturra. fierego (tb. orgojlo) soberba, orgulho exagerado, panturra. fieriga que dá orgulho. fierigi fazer alguém orgulhoso, orgulhar, dar orgulho. fieriĝi tornar-se orgulhoso. fierindaĵo alguma coisa de que se pode com razão orgulhar. fierulo pessoa orgulhosa. malfiera humilde, modesto. malfieriĝi humilhar-se, amesquinar-se. senfiera desprovido de altivez. || li estas la fiero de la familo ele é o orgulho da família.

Fifa sigl. de Federacio Internacia de Futbalaj Asocioj.

FIFA sigl. de Federacio Internacia de Futbalaj Asocioj.

fifro 1 (mús.: pequena flauta de madeira) pifre, pífano, pífaro, pife. 2 (mús.: pequena flauta transversa) flautim, “piccolo”.

figo 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Ficus) figo, figueira. 2 (bot.: infrutescência da figueira) figo. figarbo (bot.) = figujo. figfolio figura de uma folha de figueira usada em belas-artes para ocultar os órgãos sexuais de uma estátua ou pintura. figujo (tb. figarbo) 1 (tb. fikuso) (bot.: designação comum às plantas do gênero Ficus, da família das moráceas) fícus, figueira. 2 (tb. karikfikuso) (bot.: árvore pequena, Ficus carica, que produz o figo) figueira, figueira-comum.

Figaro (teat.) Fígaro.

Figejro (geogr.: lagoa do Rio Grande do Sul) Figueira.

figuro 1 figura, vulto, imagem. 2 configuração. 3 (tb. lingvofiguro) (gram., ret.) figura. figura da figura, figurativo. figure 1 figurativamente. 2 (gram.) em sentido figurado. figuri (tr.) figurar, representar. figurado figuração. figuraĵo alguma coisa figurada (imagem, quadro, desenho, ilustração etc.). figuranto (teat.) figurante. figureto (pequena figura de louça ou de metal (estatueta, bibelô) etc.) figura, imagem. antaŭfiguri (tr.) prefigurar. antaŭfiguro (mar.) = prufiguro. belfigura que apresenta bela figura. ĉifonfiguro (tb. birdotimigilo) espantalho. frazfiguro (gram.: figura linguística relativa às alterações sintáticas) figura de sintaxe, figura de construção: elipso, zeŭgmo, anakoluto k.a. estas frazfiguroj elipse, zeugma, anacoluto etc. são figuras de sintaxe. lingvofiguro (tb. figuro) (gram.: forma de expressão que foge à norma, apresentando alterações fonéticas, morfológicas ou sintáticas) figura, figura linguística: literfiguro kaj frazfiguro estas lingvofiguroj figura de dicção e figura de sintaxe são figuras linguísticas. literfiguro (gram.: figura linguística relativa às alterações fonéticas que os vocábulos sofrem, sem que seu significado se altere) metaplasmo, figura de dicção: aferezo, apokopo, epentezo, metatezo, prostezo, sinkopo k.a. estas literfiguroj aférese, apócope, epêntese, metátese, prótese, síncope etc. são metaplasmos. misfiguri (tr.) desfigurar. parolfiguro 1 (gram.: figura linguística relativa às ideias) figura de pensamento: prozopopeo, ironio, koncedo k.a. estas parolfiguroj prosopopeia, ironia, concessão e outras são figuras de pensamento. 2 (ret.: forma particular e elaborada de exprimir o pensamento a fim de torná-lo mais incisivo, mais comovente, mais original) figura de retórica, figura de linguagem. prufiguro (mar.: figura ornamental que se colocava na proa de navios a vela) carranca, cara-de-pau, figura de proa. sanktfiguro (representação de santo) imagem. stelfiguro (tb. konstelacio) (astr.) constelação. stilfiguro (gram.: figura linguística relativa à estilística) figura de estilo: antitezo, eŭfemismo, hiperbolo k.a. estas stilfiguroj antítese, eufemismo, hipérbole etc. são figuras de estilo. ŝakfiguro peça de xadrez. transfiguri (tr.) transfigurar. Transfiguriĝo (rel.) Transfiguração. tutfigure de tal modo que apresenta a figura inteira. vortfiguro (tb. tropo) (gram.: figura linguística relativa às mudanças de sentido das palavras) figura de palavra, figura de significação: metaforo, metonimio, sinekdoko k.a. estas vortfiguroj metáfora, metonímia, sinédoque etc. são figuras de palavra. ¨ figuri kiel fazer a figura de.

Fiĝioj (geogr.: arquipélago e país da Oceania; cap.: Suvo; símb.autom.: FJI) Fiji. ¨ fiĝia lingvo (ling.: língua de Fiji) fijiano.

fiki (i.) 1 copular com, trepar com, foder com, transar com: fiki kun sia koramikino transar com a namorada. · (tr.) 2 (falando-se de homem) foder, comer: la invadintoj fikis ĉiujn junulinojn de la vilaĝo os invasores comeram todas as moças da aldeia. fikema inclinado a ter relações sexuais. fikinda (com quem é possível manter relações sexuais) comível. || fikiĝu! foda-se! forfikiĝu! vá se foder!, foda-se!

fikario (bot.: erva eurasiática, Ranunculus ficaria) botão-de-ouro.

fikcio ficção, invenção. fikcia fictício. fikcii (tr.) inventar, imaginar. fikcieco qualidade de coisa fictícia. fikciisto ficcionista.

fikomicetoj (bot.: certa classe de fungos) ficomicetos.

fiksi (tr.) fixar, cravar, cravejar, aprazar, determinar. fiksa fixo. fikse fixamente. fikso fixação. fiksado fixação. fiksanta fixativo. fiksbano (fot.) banho fixador. fiksebla fixável. fikseco fixidez, fixidade. fikshejma que tem domícilio fixo. fiksideulo monomaníaco. fiksiĝi fixar-se. fiksilo (fot.) fixador. fiksita fixo. fikspreze a preço fixo. alfiksi (tr.) fixar, afixar. enfiksita fixado, impacto. malfiksi (tr.) (fazer que alguma coisa não mais fique fixa) desmontar, desmantelar, desarmar. paperfiksilo = paperklipo. tonfiksi (tr.) (fot.) mudar a cor da fotografia e depois fixá-la com banho. ¨ fiksa ideo ideia fixa.

fiktiva (tb. fikcia) fictício. fiktivaĵo ficção.

fikuso (tb. figarbo) (bot.: designação comum às plantas do gênero Ficus, da família das moráceas) fícus, figueira. karikfikuso (tb. figarbo) (bot.: variedade cultivada de figueira, Ficus carica, comum em Portugal) burro.

filo filho. fila filial. fileto filhinho. filigi perfilhar, adotar (como filho). filino filha. filineto filhinha. baptofilo afilhado. bofilo genro. bofilino nora. duonfilo (tb. vicfilo, stiffilo) (filho de união anterior de um dos cônjuges, em relação ao padrasto ou madrasta) enteado: mi havas du duonfilojn: Paŭlo kaj Johano tenho dois enteados: Paulo e João. duongefiloj (tb. vicgefiloj, stifgefiloj) (filho(s) e filha(s) de união anterior de um dos cônjuges, em relação ao padrasto ou madrata) enteados: mi havas du duongefilojn: Anna kaj Paŭlo tenho dois enteados: Ana e Paulo. gefiloj (filho[s] e filha[s]) filhos. mamfilo (a criança em relação à ama que o amamentou ou amamenta) filho de leite. senfilulo homem sem filhos. solfilo filho único. stiffilo = duonfilo. stifgefiloj = duongefiloj. vicfilo = duonfilo. vicgefiloj = duongefiloj.¨ erarinta filo filho pródigo.

filadelfo (bot.: designação comum aos arbustos do gênero Philadelphus) filadelfo.

Filadelfo (pren.masc.) Filadelfo.

Filadelfio (geogr.: cid. dos EUA) Filadélfia.

filaksio (med.: poder defensivo do organismo contra alguns venenos) filaxia.

filakterio (amuleto com que se busca afastar o infortúnio) filactério.

filamento (el., anat., bot.) filamento, fibra.

filandro (fino filamento das teias das aranhas) filandras.

filanto (bot.: designação comum às plantas do gênero Phyllanthus) filanto.

filantropo filantropo, humanitário. filantropeco filantropia.

filantropio (tb. filantropeco) (amor ao próximo) filantropia, caridade. filantropia filantrópico, beneficente. filantropiaĵo obra de filantropia.

filario (med.: designação comum aos vermes nematoides, de vários gêneros, da superfamília dos filarioídeos) filária. filariozo (med.: doença causada pelas filárias) filariose.

filatelo filatelia. filatela filatélico. filatelisto filatelista, colecionador de selos.

filatelio = filatelo.

fileo 1 (tb. lumbaĵo) (cul.: certa porção de carne sem ossos) filé. 2 (cul.: bife dessa carne) filé, filé-mignon. 3 (cul.: pedaço de peixe, geralmente cortado no sentido transversal à espinha) posta.

Filemono 1 (pren.masc.) Filémon.

Filemono 2 (mit.: esposo de Baucis) Filémon.

Filemono 3 (poeta cômico grego, 351 a.C.–262 a.C.) Filémon.

filero (econ.: 1/100 de forinto, moeda da Hungria) fillér.

filharmonio (agremiação ou sociedade musical) filarmônica.

filio (com.) filial, sucursal.

filigrano (obra de ourivesaria, formada de fios de ouro ou de prata, delicadamente entrelaçados e soldados) filigrana. filigrani (tr.) filigranar, fazer filigranas. filigranado (ato de filigranar) filigranagem. filigranisto (operário que faz filigranas) filigranista, filigraneiro.

filiko (bot.: designação comum a todas as pteridófitas da classe das filicópsidas) feto. harfiliko (tb. adianto) (bot.) avenca.

Filipo (pren.masc.) Filipe, Felipe.

Filipa (pren.fem.) Felipa, Filipa.

Filipio (hist.: cid. da Macedônia onde Bruto morreu, em 42 a.C.) Filipos. filipiano (hist.: relativo a ou habitante de Filipos, antiga cid. da Macedônia) filipense: epistolo de Paŭlo al la filipianoj (bíbl.) epístola de Paulo aos filipenses.

filipiko (hist.: discurso pronunciado por Demóstenes contra Filipe, rei da Macedônia) filípica.

Filipinoj (geogr.: país do sudeste da Ásia; cap.: Manilo; símb.autom.: PI, RP) Filipinas. filipinano (natural ou habitante das Filipinas) filipino.

Filisa (pren.fem.) Fílis.

filistro  1 burguês, filisteu, pessoa de gosto antiartístico. 2 homem vulgar.

filiŝto  (povo não semita e inimigo dos hebreus que habitava a Filisteia ou Palestina, desde o séc. 12 a.C.) filisteu. Filiŝtujo (hist.: país dos filisteus) Filisteia.

filito (min.: rocha metamórfica, de estrutura cristalina, ligada estruturalmente aos xistos argilosos) filito.

filmo 1 filme, fita, película. 2 (filme gravado por meios eletrônicos, sem usar películas ou fitas magnéticas) vídeo. filma fílmico. filmi (tr.) filmar. filmado (ato de filmar) filmagem. filmaktoro (tb. filmartisto) ator cinematográfico, ator de cinema. filmeto (filme gravado por meios eletrônicos, sem usar películas ou fitas magnéticas, frequentemente de curta duração) vídeo, vídeoclipe. filminda fotogênico. filmisto filmador. filmludi (i.) representar-se em um filme. filmomaŝino filmadora. filmoprezentado sessão cinematográfica. filmoteko filmoteca. filmoteatro (teatro onde se apresentam filmes) cinema, cine-teatro. filmujo chassi. antaŭfilmo (cine., TV) “trailer”. mikrofilmo microfilme. parolfilmo filme falado. sonfilmo (filme no qual há sons, mas não falas) filme sonoro. videofilmo (filme gravado por meios eletrônicos, sem usar películas ou fitas magnéticas) vídeo. virgfilmo filme virgem. ¨ desegnita filmo animação, desenho animado. dokumentada filmo (cin., TV) documentário. Japana desegnita filmo (tb. animeo) desenho animado japonês. kulturfilmo (cine., TV) documentário. nigraĝenra filmo (tb. nigra filmo) (cine.: filme, geralmente policial, que contém cenas de violência e apresenta a realidade de uma sociedade marginalizada) filme “noir”. silenta filmo filme mudo. subtitolita filmo (cine., TV) filme legendado.

filogenezo 1 (biol.: estudo da árvore genealógica dos organismos, dos seres, por oposição à ontogênese) filogênese, filogenia. 2 (biol.) = kladogenezo.

filogenio = filogenezo.

filoksero 1 (tb. vinlaŭso) (zool.: designação comum aos insetos homópteros do gênero Phylloxera, da família dos filoxerídeos) filoxera. 2 (tb. vinlaŭso) (zool.: inseto da família dos filoxerídeos, Daktulosphaira vitifoliae, sin. Phylloxera vitifoliae) filoxera, filoxera-da-videira.

Filokteto (pren.masc.) Filoctetes.

Filokteto (lit.: tragédia de Sófocles) Filoctetes.

filologo (indivíduo versado em filologia) filólogo. filologio (estudo da língua em toda a sua amplitude, e dos documentos escritos que a documentam) filologia. filologiisto = filologo.

Filomela (mit.: filha de Pandíon, rei de Atenas, e irmã de Procne) Filomela.

filono (biol., zool.) = filumo.

Filono (filósofo grego de origem judaica, c.13 a.C.–54 d.C.) Fílon, o Judeu.

filosemito (pessoa amiga ou partidária dos judeus) filossemita. filosemitismo (maneira de pensar e conduta de filossemita) filossemitismo.

filoskopo (zool.: gênero da ordem de aves passeriformes) “Phylloscopus”.

filostomo (zool.: designação comum aos morcegos do gênero Phyllostomus) filóstomo, andirá-açu. filostomedoj (zool.: família de morcegos, Phyllostomidae) filostomídeos.

filoviruso (med.) filovírus.

filozofo (versado em filosofia) filósofo. filozofi (i.) (raciocinar sobre assuntos filosóficos) filosofar. filozofia filosófico. filozofio (ciência geral dos seres, dos princípios e das causas) filosofia.

filso 1 (econ.: 1/100 de dirhamo, moeda dos Emirados Árabes Unidos) fils. 2 (econ.: 1/100 de jemena rialo, moeda do Iêmen) fils. 3 (econ.: 1/1000 de iraka dinaro, barejna dinaro, jordania dinaro, kuvajta dinaro, sud-jemena dinaro) fils.

filtri (tr.) filtrar, coar, passar: mi ĵus filtris kafon acabei de passar um café. filtra relativo a filtragem. filtrado filtração, filtragem, filtramento. filtrebla filtrável. filtriĝi filtrar-se. filtrilo filtro, coador. filtrodisko papel filtrante redondo. filtropapero filtro de papel, papel filtrante. enfiltraĵo infiltração. enfiltriĝi infiltrar-se. trafiltraĵo infiltração. ¨ papera filtrilo filtro de papel.

filtrumo (anat.: sulco localizada no centro do lábio superior) filtro labial.

filumo (biol.: categoria taxonômica, situada entre o sub-reino e a superclasse, e que agrupa classes relacionadas filogeneticamente) filo, ramo.

fimbrio (anat.: qualquer estrutura franjada) fímbria. ¨ ovaria fimbrio (anat.: extremidade da tuba uterina) fímbria.

fimbrilo (bot.: cada um dos apêndices filiformes interpostos às flores no receptáculo floral das copostas) fimbrila.

fimozo (med.: aperto do prepúcio, que impossibilita descobrir a glande) fimose. Vd. parafimozo.

fini (tr.) acabar, terminar, finalizar, findar, encerrar, rematar, pôr termo a. fina final. fine finalmente, por fim, afinal, em última análise, afinal de contas. fino fim, final, terminação, extremidade, conclusão, cobro, remate. finado finalização. finaĵo (gram.) terminação, desinência. finigi fazer terminar, pôr fim a, pôr cobro a. finigo fim, término, cobro. finigita terminado, rematado: la letero estis finigita de li per bela subskribo a carta foi rematada por ele com uma bela assinatura. finiĝi acabar, acabar-se, terminar, findar, cessar, rematar: la batalo finiĝis per sukceso a luta rematou em sucesso. finiĝo 1 término, fim., cobro. 2 (tb. finaĵo) (gram.) terminação, desinência. finiĝinta acabado, terminado, rematado. finita inteiramente pronto, terminado, rematado: la letero estis finita post duona horo a carta estava terminada (ou rematada) ao cabo de meia hora. finofara definitivo, decisivo. finulo o último da fila. alfinigi levar a termo. elfini (tr.) (tb. tutfini) rematar, completar, complementar. elfinigi (tb. tutfinigi) rematar, complementar. monatfino (últimos dias do mês, geralmente quando se pagam as contas) fim do mês. mondofino fim do mundo. nefinebla infindável. nefinita inacabado. parolfino (a última parte de um discurso) peroração. senfina infindo, infinito, infindável, sem fim: tio estas senfina enuado isso é um aborrecimento sem fim. senfine infinitamente, sem fim. senfino infinito. tutfini (tr.) = elfini. tutfinigi = elfinigi. vicofino último lugar, fim da fila, retaguarda, parte traseira, coice. || estas finite (bíbl.: últimas palavras de Jesus na cruz, segundo João 19:30) está consumado, “consummatum est”. fininte la laboron, li hejmeniris 1 terminando o trabalho, ele foi para casa. 2 terminado (ou tendo terminado) o trabalho, ele foi para casa.

finalo 1 (mús.) final. 2 (desp.: última prova de uma competição, para definir o vencedor) final. finalisto (desp.: indivíduo ou equipe que disputa uma final) finalista. duonfinalo (desp.) semifinal. kvaronfinalo (desp.) quarta-de-final. okonfinalo (desp.) oitava-de-final.

financo finanças. financa financeiro. financi (tr.) financiar. financi esploron financiar uma pesquisa. financisto financista. financistaro os representantes do capitalismo, capitalistas. financoficisto funcionário do ministério da fazenda ou de empresa privada. ¨ Ministro de la Financaj Aferoj Ministro da Fazenda.

fingro (anat.: cada uma das extensões finais, móveis e articuladas, das mãos e dos pés do homem e de alguns animais) dedo. fingra (relativo aos dedos) digital. fingri (tr.) (mús.) dedilhar. fingrado (mús.: ação de dedilhar) dedilhação. fingraĵoj (anat.:  parte de um órgão que apresenta similitude com dedos) dedos. fingreto (dedo fino e belo) dedinho. fingringo dedal. fingropremaĵo = fingrospuro. fingrospuro 1 (tb. daktilogramo, fingropremaĵo) (marca deixada sobre qualquer superfície por toque com maior ou menor pressão da extremidade de um dedo) impressão digital, datilograma. 2 (tb. daktilogramo, fingropremaĵo, fingrostampo) (reprodução a tinta das linhas das extremidades de um dedo (preferentemente o polegar) fixadas com pressão sobre papel, para efeito de identificação) impressão digital, datilograma. fingrostampo = fingrospuro (‘reprodução a tinta’). fingrujo (vest.: cada uma das partes da luva destinadas a conter um dedo) dedo. fingrumi (tr.) 1 dar cafuné, fazer cafuné. 2 apalpar. fingrumo cafuné. dikfingro (tb. polekso, dika fingro) (anat.) polegar, dedo polegar, dedão (da mão), pólex, pólice, mata-piolho, cata-piolho. etfingro (tb. eta fingro, malgranda fingro) (anat.: quinto dedo da mão ou do pé) dedo mínimo, mínimo, mindinho. indikfingro (anat.) = montrofingro. interfingrigi cruzar as mãos, intercalar os dedos. mezfingro (tb meza fingro, longa fingro) (anat.: terceiro e maior dedo da mão) dedo médio, médio, pai de todos. montrofingro (tb. indikfingro, montra fingro) (anat.: segundo dedo da mão) dedo indicador, indicador, índex, índice, fura-bolo. piedfingro (anat.) dedo do pé. ringofingro (anat.: o que se localiza entre os dedos médio e mínimo e geralmente carrega a aliança ou o anel) dedo anular, anular. ¨ dika fingro (anat) = dikfingro. eta fingro (anat.) = etfingro. hipokrata fingro (anat.: aquele cuja última falange adquire o aspecto de uma baqueta de tambor) dedo hipocrático. Vd. Hipokrato, hipokratismo. longa fingro (anat.) = mezfingro. malgranda fingro (anat.) = etfingro. meza fingro (anat.) = mezfingro. montra fingro (anat.) = montrofingro. pieda dikfingro (tb. halukso) (anat.: dedo mais grosso do pé) dedo polegar (do pé), hálux. ringa fingro (anat.) = ringofingro.

finio (mat.) finito. malfinio (mat.; símb.: ¥) infinito.

finialo (arq.: ornato em forma de flor) remate, florão.

Finistero 1 (geogr.: departamento da Bretanha, na França) Finistére. 2 (geogr.: promontório situado na extremidade norte-ocidental da Espanha) cabo Finisterra.

finiŝo  (tb. finspurto) (desp.: o último esforço para se alcançar a vitória) arrancada final, “sprint”, embalo final. finiŝi (i.) dar a arrancada final, fazer um “sprint”.

finitivo (gram.) finitivo, modo finito.

Finlando (geogr.) = Finnujo.

Finmarko (geogr.: condado da Noruega) Finamarca, Finnmark.

finno (natural ou habitante da Finlândia) finlandês, finês. finna (relativo à Finlândia ou aos finlandeses) finlandês. Finnujo (tb. Finnlando, Finlando) (geogr.: país do norte da Europa; símb.autom.: SF) Finlândia. ¨ finna lingvo (ling.: língua falada na Finlândia) finlandês.

f-ino, F-ino abrev. de fraŭlino.

finsenterapio (med.: método de cura pela luz, segundo Finsen, médico dinamarquês) finsenterapia*.

finto (desp.) finta, drible. finti (tr.) fintar, dar um drible em: finti iun dar um drible em alguém.

fiolo garrafa de gargalo longo.

firma 1 firme, constante, teso, consistente, sólido. firme firmemente. firmaĵo 1 terra firme, continente. 2 firmamento. firmeco firmeza, solidez, consistência, determinação: agi kun firmeco agir com firmeza (ou determinação). firmigi firmar, afirmar, assentar. firmiĝi firmar-se. malfirma vacilante, fraco. malfirmigi enfraquecer. nefirma inconstante, vacilante, instável. animfirmeco persistência, energia. rokfirma tão forte como a rocha.

firmo 2 (com.) firma, casa, casa de negócio. subfirmo filial. ¨ ekspertiza firmo consultoria. konsila firmo consultoria.

firmao = firmo.

firmamento firmamento, abóboda celeste.

Firmiano (pren.masc.) Firmiano.

Firmiana (pren.fem.) Firmiana.

firno (met.) neve solidificada.

firsto (arq.) cumieira, espigão.

fisio (fís.: ruptura de um núcleo atômico pelo bombardeio com nêutrons) fissão nuclear. Vd. fuzio, bombo.

fisko erário, fazenda (pública), fisco, tesouro, recebedoria. fiska fiscal.

Fiskalo (geogr.: ilha na baía de Guanabara) ilha Fiscal.

fistulo (med.) fístula.

fisuro fissura, fenda. ¨ anusa fisuro (med.) fissura anal.

fiŝo  (zool.) peixe, pescado. fiŝa (relativo a peixe) písceo. fiŝi (tr.) pescar. fiŝado pesca, pescaria. fiŝaĵo (cul.) peixada. fiŝaro cardume. fiŝejo lugar no mar, no lago, no rio onde se encontram muitos peixes para pescar. fiŝeto peixe pequeno, peixinho. fiŝido peixe novo. fiŝisto 1 pescador. 2 peixeiro. fiŝkapti (tr.) pescar. fiŝkaptilo armadilha para peixes. fiŝkulturo piscicultura. fiŝomanĝulo (bras.: alcunha dada aos naturais ou habitantes da cid. de Cuiabá MT) papa-peixe. Vd. kujabaano. fiŝoleo óleo de fígado de peixe. fiŝosto espinha. barbfiŝo (tb. barbio) (zool.: designação comum aos peixes teleósteos, cipriniformes, da família dos ciprinídeos, dos gêneros Barbus e Capoeta, vulgarmente conhecidos como carpas) bárbus, barbo. fiŝvendejo (local onde se vendem peixes) peixaria. fiŝvendisto peixeiro. blankfiŝo (zool.) = alburno. dornfiŝo (zool.) = gasterosteo. flugfiŝo (zool.) peixe-voador. glavfiŝo (zool.) = spadfiŝo. kirasfiŝo (zool.: designação comum a vários peixes dos gêneros Loricaria e Hypostomus, da família dos loricariídeos) cascudo. Vd. lorikario, hipostomo. lupfiŝo (zool.) = labrako (Dicentrarchus labrax). muelilfiŝo (zool.: peixe da família dos ciprinídeos, Leuciscus cephalus) robalinho, leucisco. orfiŝo (zool.: peixe da família dos ciprinídeos, Carassius auratus) peixe-vermelho. platfiŝo (tb. pleŭronekto) (zool.: designação comum aos peixes teleósteos pleuronectiformes) linguado. segilfiŝo (tb. pristo) (zool.: designação comum às raias da família dos pristídeos, especialmente do gênero Pristis) peixe-serra. spadfiŝo (zool.) = ksifio (Xiphias gladius). ŝvelfiŝo (zool.: peixe teleósteo) baiacu. ¨ al fiŝo instrui naĝarton (prov.: ‘ensinar um peixe a nadar’) ensinar o pai-nosso ao vigário: al fiŝo ne instruu naĝarton não queira ensinar o pai-nosso ao vigário. || sana kiel fiŝo saudável como um peixe.

Fiŝoj 1 (astr.: constelação do hemisfério norte; lat.: Pisces, Piscium; abrev.: Psc) Peixes. 2 (astrl.: décimo segundo signo do zodíaco, de 19 de fevereiro a 20 de março) Peixes. fiŝano (tb. fiŝulo) (astrl.: pessoa que nasceu sob o signo de Peixe) pisciano. ¨ esti de signo Fiŝoj ser do signo de Peixes. naskiĝi sub signo de Fiŝoj nascer no (ou sob o) signo de Peixes.

fiteŭmo (bot.: certo gênero de ervas) “Phyteuma”.

fitingo (técn.) articulação especial entre tubos condutores de gás combustível ou de água.

fito- el.comp. (significa “planta”) fito-: fitogeografio fitogeografia.

fitogena (que tem origem vegetal) fitogênico.

fitolo (quím.: álcool insaturado obtido na decomposição da clorofila) fitol.

fitopatologio (bot.) = plantpatologio.

fitoplanktono  (biol.) (tb. vegetaĵa planktono) fitoplâncton, fitoplancto, plâncton vegetal.

fitoterapio (med.: tratamento de doenças por meio de plantas) fitoterapia.

fizalio (zool.: gênero de hidrozoários da ordem dos sifonóforos, Physalia) fisália.

fizalido (bot.: designação comum às plantas do Physalis, da família das solanáceas, que inclui o alquequenje e os camapus) físalis, fisálide, fisális, juá.

fiziko (ciênc.) física. fizika (relativo à física) físico. fizikisto (especialista em física) físico. fizikoterapio (med.: aplicação terapêutica de massagens, exercícios, calor, luz, águas etc. no tratamento de doenças) fisiopatia, fisioterapia. gasfiziko (fís.: parte da física que estuda as propriedades dos gases, especialmente do ar) pneumática. kernfiziko física nuclear. ¨ partikla fiziko (fís.: ramo da física que estuda as propriedades e estruturas  das partículas elementares, assim como as interações entre partículas e campos) física de partículas.

fiziognomiko (arte de conhecer o caráter dos homens pela observação das feições do rosto) fisiognomonia.

fiziografio fisiografia, geografia física.

fiziologo (biol.: especialista em fisiologia) fisiólogo, fisiologista. fiziologio (biol.: ciência dos fenômenos da vida e das funções dos órgãos, tanto dos animais como dos vegetais) fisiologia. fiziologia (biol.: relativo a fisiologia) fisiológico.

fizionomio fisionomia. fizionomia fisionômico.

fizioterapio (tb. fizikoterapio) (med.) fisioterapia.

fizometrio (med.: distensão do útero, causada por gases) fisometria.

fizostigmo 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Physostigma, da família das leguminosas) fisostigma. 2 (tb. kalabara fabo) (bot.: gênero de planta da família das leguminosas, Physostigma venenosum) fisostigma, fava-de-calabar. fizostigmino (quím.: alcaloide de fisostigma, usado em terapêutica ocular) fisostigmina, inserina.

FJI (símb.autom.) Fiĝio.

fjordo (geogr.: golfo estreito e profundo, entre bancos ou rochas escarpadas, como nas costas da Noruega e do Alasca) fiorde.

FK (E-o) sigl. de Fakdelegito.

FL (símb.autom.) Liĥtenŝtejno.

flago bandeira, pendão, pavilhão, galhardete. Vd. vimplo. flagi (tr.) embandeirar. flageto flâmula, bandeirola. flagornami (tb. flagi) embandeirar. flagportistino (de escola de samba) porta-bandeira, porta-estandarte. flagstango mastro, pau de bandeira. signalflago sinalização com bandeirola. ventoflago (tb. ventkoko) ventoflago (tb. ventomontrilo, ventodirektmontrilo, ventkoko) (met.: aparelho formado por uma placa de material leve, de forma variável, montada sobre uma haste e posta no alto de torres ou edifícios, para indicar a direção dos ventos) cata-vento, ventoinha, veleta, zingamocho, grimpa. ¨ blanka flago bandeira branca. duonhisita flago (aquela içada até a metade do mastro, em sinal de luto) bandeira a meio pau, bandeira em funeral.

flageli * 1 (tr.) flagelar, açoitar com flagelo. flagelado (ato de flagelar) flagelação.

flagelo 2 (biol.: filamento longo, de natureza proteica, e que constitui o órgão locomotor de vários orgnismos unicelulares e também celulares, como os gametas) flagelo. flagelhava (biol.: diz-se de célula ou orgnismo dotado de um ou mais flagelos) flagelado. flagelulo (biol.: espécime dos flagelados) flagelo. flageluloj (biol.: seres unicelulares dotados de flagelos, Mastigophora, sin. Flagellata) flagelados, mastigóforos.

flagelanto (rel.: membro dos Flagelantes) flagelante. ¨ Flagelantoj (rel.: seita fanática cristã dos séc. 13 e 14, na Europa, cujos membros se flagelavam em público) Flagelantes.

flagri (i.) 1 chamejar, flamejar, coruscar, deflagrar, palpitar. 2 agitar-se, tremular (bandeira). flagreti (i.) cintilar. kunflagrado conflagração.

flaĝoleto (mús.: pequeno instrumento musical de sopro, espécie de flautinha) flajolé, “flageolet”.

flako (depressão pouco funda, com água, geralmente após as chuvas) poça, lagoeiro.

flakono frasco, vidro, garrafinha. mezurflakono vaso graduado. ŝprucflakono pulverizador, borrifador, vaporizador. ¨ ŝprucflakono por parfumo pulverizador de perfume.

flakurtio 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Flacourtia) flacúrtia. 2 (bot.: árvore pequena da família das flacourtiáceas, Flacourtia ramontchi) ameixa-de-madagascar. flakurtiacoj (bot.) flacourtiáceas, flacurtiáceas, flacurtiâneas.

flamo 1 chama, flama, labareda. 2 paixão (ardente). flama ardente, veemente. flami (i.) arder. flamegi (i.) brilhar intensamente, resplandecer. flameco ardor. flamema inflamável. flamigi acender, pôr fogo, atear fogo, inflamar. flamiĝi inflamar-se, pegar fogo. flamiĝema inflamável. flamingo bico de gás, queimador. ekflami (i.) inflamar-se, pegar fogo. ekflamigi acender, atear fogo, inflamar. ekflamigilo (intrumento próprio para acender) acendedor. ekflamiĝi acender-se, inflamar-se, pegar fogo. ¨ ekflama punkto (quím.) temperatura em que uma substância se inflama ao contato com uma chama. || ekflami etoso (surgir uma situação romântica entre duas pessoas) pintar um clima.

flamando = flandro.

flambergo (gládio comprido usado outrora em duelos) durindana.

flamengo (zool.) flamingo.

flamino (sacerdote romano dedicado ao serviço de um deus) flâmine.

Flaminio (pren.masc.) Flamínio.

flano (cul.: pasta assada, fina, de farinha, água e sal, frequentemente sem nenhum fermento ou levedura) pão achatado, pasta achatada, pão sem fermento. Vd. flaŭno.

flandro (natural ou habitante de Flandres) flamengo, flandrense, flandrino, flandrisco. flandra (relativo a Flandres ou aos seus naturais ou habitantes) flamengo, flandrense, flandrino, flandrisco. Flandrio (tb. Flandrujo) (geogr.: região da França, dos Países Baixos e da Bélgica) Flandres. flandrismo (doutrina da autonomia política e linguística dos flamengos da Bélgica) flamenguismo. Flandrujo (geogr.) = Flandrio.

Flandra Ligo Esperantista (sigl.: Fl.L.E.) Liga Esperantista Flamenga.

flanelo (têxt.) flanela. dikflanelo (têxt.) baeta. ¨ flanela bluzo (vest.) blusa de flanela.

flanĝo (técn.) friso, saliência, “flange”.

flanko  1 lado, flanco: flanko ĉe flanko lado a lado. 2 banda. 3 ilharga. 4 costado (de navio). flanka lateral, acessório, apenso, secundário, colateral: flankaj damaĝoj danos colaterais. flanke de lado, à banda. flanken para o lado. flanki (tr.) proteger, ocupar o lado de alguma coisa. flankaĵo ala, apêndice, coisa acessória. flankiĝi desviar-se. flankopiko (tb. liendoloro) dor no baço. aliflanke por outro lado, além disso, aliás. alflankiĝi acercar-se de, flanquear. aliflanke por outro lado, além do mais, além disso, ademais. ambaŭflanke de ambos os lados. ĉiflanke deste lado. ĉiuflanke de todos os lados. deflankiĝi desviar-se, afastar-se, aberrar. disflankiĝi separar-se, dividir-se. dorsflanko (parte de moeda, medalha etc., oposto à efígie) coroa., reverso. duflanka bilateral. kapflanko (parte de moeda, medalha etc. em que se encontra a efígie) cara, anverso. kunflanka colateral. kvarflanka quadrilateral. mondflanko cada uma das quatro direções da terra e do céu. multflanka complexo. ombroflanko a parte do monte que recebe menos luz do sol. siaflanke por seu turno, por sua parte. sunflanko a parte do monte que recebe mais luz do sol. ŝipflanko (mar.) bordo. unuflanka unilateral. unuflanke de um lado. vojflanko = vojrando. ¨ flanke de ao lado de, da parte de. flanke lasi desprezar, pôr de lado. flanko ĉe flanko lado a lado. desktra flankulo (desp.) lateral direito. ekstera flanko (têxt.: o lado principal de um tecido) direito. ies malforta flanko o lado fraco de alguém. kun la interna flanko ekstere pelo avesso. maldesktra flankulo (desp.) lateral esquerdo. ruĝa flanko (tb. babordo) (mar.) bombordo. verda flanko (tb. tribordo) (mar.) estibordo.

flari (tr.) cheirar, farejar. flara olfativo. flaro (ato de cheirar) olfação. flarado olfato, faro. flarilo = gasflarilo. flarsenti (tr.) conhecer pelo olfato. flarsenso olfato. flartabako rapé. antaŭflari (tr.) pressentir. ekflari (tr.) fungar, inspirar o ar para distinguir um odor, farejar. elflari (tr.) descobrir pelo cheiro. enflari (tr.) inspirar (tabaco etc.) pelo nariz adentro, haurir. enflaro hausto. enflaraĵo hausto. gasflarilo (tb. gasdetektilo) detector de gás. priflari (tr.) (tb. flaresplori) farejar. senflareco (tb. anosmio) (med.: diminuição ou falta absoluta de olfato) anosmia.

flasko garrafa de pescoço longo, em parte empalhada.

flaŝo (fot.) “flash”. flaŝaĵo (inf.) arquivo “flash”.

flati (tr.) lisonjear, gabar. flata lisonjeiro. flato lisonja, gabo. flataĉa adulador, bajulador, puxa-saco. flataĉi (tr.) engrossar, fazer zombarias, adular, bajular, puxar saco. flataĉo bajulação, adulação, puxa-saquismo. flatado (ato de lisonjear) lisonja, lisonjaria. flataĵo (efeito de lisonjear) lisonja, gabo. flatanto = flatulo. flategi (tr.) (tb. flatlogi, flatlaŭdi) adular. flatema lisonjeiro. flatulo (tb. flatanto) lisonjeiro, adulador. ĉirkaŭflatadi (tr.) cobrir alguém de lisonja. memflata fanfarrão, gabarola. memflatulo (tb. fanfaronulo) fanfarrão, gabarola. ¨ elflati (ou perflati ou flatakiri) ion conseguir alguma coisa através de lisonja.

flatulenco (med.: emissão de gás pelo ânus) flatulência.

flaŭno (cul.:  pudim cremoso à base de leite, ovos e açúcar que se assa até um estado ainda mole) flã. Vd. flano.

flaŭro (tb. kreskaĵaro) (bot.: vegetação própria de uma região ou época) flora.

flava 1 amarelo. 2 (de tom amarelado, especialmente o amarelo alaranjado ou avermelhado do corpo-lúteo) lúteo. Vd. luteo. flavo o amarelo: la stadiono pleniĝis de verdo kaj flavo o estádio encheu-se de verde e amarelo. flavaĵo 1 uma coisa amarela. 2 (tb. ovoflavo) (a parte amarela do ovo das aves e dos répteis) gema. flavblanka (tb. flaveta) amarelado, baio. flaveco amarelidão. flaveta 1 (tb. dubeflava) amarelado, amarelento. 2 (tb. flavblanka) amarelado, baio. flavigi (tornar amarelo) amarelar, amarelecer. flaviĝi (tornar-se amarelo) amarelar, amarelar-se, amarelecer, amarelecer-se. flavmalsano (med.) icterícia, amarelão. flavruĝa fulvo, ruivo, ruço. flavulo (pessoa de raça amarela) amarelo. brunflava (diz-se de cavalo) alazão. helflava amarelo-claro. orflava fulvo. ovoflavo (tb. ovoflavaĵo) gema. paleflava cor de palha. ruĝe-flava lúteo. ¨ flava febro (med.) febre amarela.

Flavio (pren.masc.) Flávio.

Flavia (pren.fem.) Flávia.

Flaviano (pren.masc.) Flaviano.

flavono (quím.: cetona cristalina incolor) flavona.

FLE sigl. de Asocio de Laboristaj Esperantistoj “Fidu la Estontecon”.

fleo (bot.: designação comum às plantas do gênero Phleum) fleu.

flebo (tb. vejno) (anat.) veia. fleboŝtono (med.) = flebolito.

flebektazio* (med.: dilatação de uma veia; variz) flebectasia.

fle