e, E 1 (sexta letra do alfabeto esperanto) e, E. · símb. 2 E (mús.) mi. 3 E (símb.autom.) Hispanujo. 4 E (mat.) eksa/. 5 E eosto. 6 e (mat.) nombro e. e nome dessa letra.

-e 1 terminação dos advérbios derivados: perfekte perfeitamente. 2 terminação do predicativo após os verbos esti ou iĝi, quando o sujeito for um infinitivo ou uma proposição, ou for inexistente: iĝas varme está ficando quente. resti kun leono estas danĝere ficar com um leão é perigoso. estus tre bele, ke mi iru! seria muito bom que eu fosse! en na direção de: suden na direção do sul.

EAB (E-ismo) sigl. de Esperanto-Asocio de Britio.

EAK (símb. autom.) Kenjo.

Eako (mit.: um dos três juízes à entrada dos Infernos, com Minos e Radamanto) Éaco.

EANA sigl. de Esperanto-Asocio de Nord-Ameriko.

easto = eosto.

EAT (símb. autom.) Tanzanio.

EAU (símb. autom.) Ugando.

ebena  plano, chato, liso, raso, igual (superfície), chão. ebeno plano. ebenaĵo (tb. ebenejo) planície, terra plana. ebenejo lugar plano. ebenigi aplanar, alisar, nivelar. ebenkonkava (que apresenta uma face plana e outra côncava) plano-côncavo. akvoebeno superfície da água em um reservatório, bacia etc. altebenaĵo (geogr.) chapada, tabuleiro, planalto. batebenigi aplanar (batendo). klinebeno (fís.) plano inclinado. malebena acidentado, anguloso. malebenaĵo acidente (de terreno).  malebenaĵeto (de terreno) dobrada.

-ebl/ suf. (indica possibilidade) -ável, -ível: kredebla crível. videbla visível. ebla possível: tio estas ebla! isso é possível! eble talvez, possivelmente, possível: ĉu estos eble? será possível? ebli (tb. esti ebla, esti eble) ser possível: alia mondo eblas um outro mundo é possível. eblo possibilidade, oportunidade. ebleco possibilidade. ebligi possibilitar. laŭeble na medida do possível, na medida das possibilidades. legebla (que pode ser lido) legível. malebla impossível. malebligi impossibilitar, tornar impossível, impedir, proibir, evitar, inibir: la malbona vetero malebligis min iri al la laborejo o mau tempo impossibilitou-me de ir ao trabalho. la decido de la estraro malebligis al ni fari la kongreson a decisão da diretoria tornou impossível para nós fazer o congresso. malebligi al iu (ou iun) fari ion impedir alguém de fazer algo. al neebla impossível. neebleco impossibilidade. neebligi impossibilitar. okazebla que pode acontecer. sanebliga (tb. sanfavora) saudável, salutar. ¨ estas eble, ke é possível que, pode ser que: estas eble, ke li venos pode ser que ele venha. || neeble! é impossível!

eboo (rel.: no candomblé e seitas afins, sacrifício de animal votivo a um orixá ou oferenda em sua intenção) ebó.

ebono (espécie de madeira preta muito dura) ébano. ebona 1 de ébano. 2 muito preto. ebonisto ebanista. ebonujo (tb. ebonarbo) (bot.: designação comum às árvores do gênero Diospyros) ébano.

ebonito (borracha vulcanizada) ebonite.

ebria ébrio, bêbedo, bêbado. ebrio (estado de quem bebeu muita bebida alcoólica) embriaguez, ebriedade, bebedeira. ebriado (ação prolongada de beber bebida alcoólica) embriaguez, manguaça. ebrieco (natureza de quem está bêbado) embriaguez, bebedeira, ebriedade, manguaça, pileque: hieraŭ ŝi venis en plena ebrieco ontem ela chegou numa manguaça só. ebriigi embriagar, inebriar. ebriigaĵo bebida espirituosa. ebriiĝi embriagar-se, embebedar-se. ebriulo bêbedo, bêbado. malebriiĝi desembebedar-se. postebrio ressaca, dor de cabeça que surge após a embriaguez.

ebulo (bot.: erva da família das caprifoliáceas, Sambucus ebulus) engos, sabugueiro, ébulo. sabugueirinho.

eburo (substância óssea que constitui os dentes dos elefantes e de outros animais) marfim. ebura ebúrneo, de marfim. ¨ vegataĵa eburo (bot.) = korozo.

Ebura Bordo (tb. Eburbordo, Eburio) (geogr.: país da África; cap.: Jamusukro; símb.autom. CI) Costa do Marfim.

Eburbordo (geogr.) = Ebura Bordo.

Ebur-Bordo (geogr.) = Ebura Bordo.

Eburio (geogr.) = Ebura Bordo.

EC  (símb. autom.) Ekvadoro.

-ec/ suf. (indica qualidade, estado) -ez, -eza, -dão: acideco acidez. riĉeco riqueza. sklaveco escravidão, estado de escravo. Obs.: como raiz, só significa “qualidade”: la bonaj ecoj as boas qualidades.

ecidio (bot.: corpo de frutificação em forma de taça que ocorre em alguns cogumelos) ecídio, écio.

  adv. 1 até, até mesmo, ainda, ainda mesmo, também, sequer, mesmo: mi faras tion até eu faço isso. sur la suno troviĝas makulo mesmo no Sol existem manchas. 2 mesmo: sen via permeso mi iros mesmo sem a sua permissão, eu irei. Obs.: 1 deve estar sempre antes da palavra ou expressão que se quer realçar: eĉ li faris tion até ele fez isso. li eĉ faris tion ele até fez isso. li faris eĉ tion ele fez até isso. 2 em oração negativa, se traduz por “nem”, “nem mesmo”: mi ne diris unu vorton eu não disse nem (mesmo) uma (só) palavra. ¨ nun ainda agora, indagora: nun mi vidas la teruron en ŝiaj okuloj ainda agora, vejo o terror nos olhos dela. ne nem: ŝajnas, ke ne pluvis parece que nem choveu. ne ŝajnas, ke pluvis nem parece que choveu.

-ed/ suf. (zool.: forma nomes de famílias, acrescentando-se ao gênero) -ídeo: cervedoj cervídeos.

Edamo (geogr.: cid. dos Países Baixos) Edam. ¨ edama fromaĝo (cul.) “edam”, queijo “edam”.

Eddo (lit.: coleção de antigos poemas islandeses) Edas.

edelvejso (tb. neĝfloroo) (bot.: planta da família das compostas, Leontopodium alpinum) edelvais.

edemo (med.) edema.

Edeno 1 (bíbl.) Éden, paraíso terrestre. 2 (fig.) lugar de delícias.

edentato (zool.: indivíduo dos edentados) edentado, desdentado. edentatoj (zool.: antiga denominação dos xenartros) edentados, desdentados. Vd. ksenartroj.

Edgaro (pren.masc.) Edgar.

edifi (tr.) edificar, dar bons exemplos, inspirar sentimentos piedosos, estimular. edifa edificante. edifo (aperfeiçoamento moral) edificação, moralização. edifado (ação de edificar, de dar bons exemplos) edificação.

edifico (constr.) edifício.

edikto (decreto, ordem ditada por um estadista soberano) edito, decreto, ordem, lei: la Nanta edikto o edito de Nantes.

edilo 1 (hist.: magistrado romano) edil. 2 = magistratano.

Edinburgo (geogr.: cid. da Escócia) Edimburgo.

edinolo (quím., fot.: produto químico usado na revelação fotográfica) edinol.

Edipo (mit.: na mitologia grega, filho de Jocasta e Laio, matou o pai e casou-se com a mãe, sem saber que era seu filho) Édipo. Vd. Jokasto, Lajo, Edipa komplekso. edipa (reltivo a Édipo) edipiano.

Edita (pren.fem.) Edite.

editoro (aquele que edita obras, fazendo comentários ao texto) editor.

Edomo (tb. Idumeo) (geogr.: região que compreende o Sul da Judeia e parte do Norte da Arábia) Idumeia, Edom.

edro (geom.) face, -edro. dekduedro (geom.: poliedro de 12 faces) dodecaedro. duedro (geom.: figura geométrica com duas faces e uma aresta na forma de ângulo) diedro. Vd. duebena angulo. dudekedro (tb. ikosaedro) (geom.: poliedro de 20 faces) icosaedro. kvaredro (geom.: poliedro de quatro faces) tetraedro, hemioctaedro. multedro (geom.: que tem muitas faces) poliedro. okedro (geom.: poliedro de oito faces) octaedro. pluredro (tb. poliedro) (geom.: sólido que tem muitas faces) poliedro. sesedro (geom.: poliedro de seis faces) hexaedro. ¨ regula pluredro poliedro regular. regula dudekedro icosaedro regular.

eduki (tr.) 1 educar. 2 criar. 3 aclimar (plantas). eduka educacional. eduko (ação e efeito de educar) educação. edukado (processo de educação) educação. edukarto = pedagogio. edukato educando, aluno. edukejo casa de educação. edukisto educador. edukiteco distinção. bonedukiteco boa educação, polidez. geedukado educação mista. needukita bravio, selvagem, agreste. reedukado (med.) reeducação. ¨ bone edukita 1 bem-educado. 2 civilizado. de bonedukito distinto.

Eduka, Scienca kaj Kultura Organizo de Unuiĝintaj Nacioj (sigl.: Unesko) Organização das Nações Unidas para Educação, Ciência e Cultura (Unesco, UNESCO).

edzo marido, esposo, cônjuge, cônjuge varão, consorte: mi prezentas al vi mian edzon apresento-lhe meu marido. edza conjugal, marital. edzeco (estado do homem casado) casamento, matrimônio, vida de casado: Petro ŝatas sian edzecon Pedro gosta do seu casamento. edzecorompo separação, rompimento do matrimônio, divórcio. edzigi (fazer de um homem seu esposo ou de outrem) casar, casar-se com, desposar: Maria edzigis Petron al si Maria casou-se com Pedro. la pastro edzigis Petron al Maria o padre casou Pedro com Maria. edzigo (ato de fazer casar o homem) casamento, matrimônio: la pastro komencis la edzigon de Petro o padre começou o casamento de Pedro. edziĝa conjugal, matrimonial. edziĝi (tornar-se esposo de) casar, casar-se: Pedro edziĝis al (ou kun) Maria Pedro casou-se com Maria. edziĝo (ato de casar-se, para o homem) casamento, matrimônio: Petro invitis ĉiujn al sia edziĝo Pedro convidou todos para o seu casamento. edziĝatesto certidão de casamento. edzino esposa, mulher, cônjuge, cônjuge varoa, consorte: mi prezentas al vi mian edzinon apresento-lhe minha mulher. edzineco (estado da mulher casada) casamento, matrimônio: Maria ŝatas sian edzinecon Maria gosta de seu casamento. edzinigi (fazer de uma mulher sua esposa ou de outrem) casar, casar-se com, maridar, desposar: Petro edzinigis Marian al si (ou kun si) Pedro casou-se com Maria. Maria edzinigis sin al (ou kun) Petro Maria casou-se com Pedro. la pastro edzinigis Marian al (ou kun) Petro o padre casou Maria com Pedro. edzinigo (ato de fazer casar a mulher) casamento, matrimônio: la pastro komencis la edzinigon de Maria o padre começou o casamento de Maria. edziniĝi (tornar-se esposa de) casar, casar-se: Maria edziniĝis al (ou kun) Petro Maria casou-se com Pedro. edziniĝo (ato de casar-se, para a mulher) casamento, matrimônio: Maria invitis ĉiujn al sia edziniĝo Maria convidou todos para o seu casamento. edziniĝatesto certidão de casamento. boedziĝi casar-se com a esposa do irmão falecido, sem filhos. eksedzo 1 ex-marido, ex-esposo, ex. 2 divorciado. eksedzino 1 ex-mulher. 2 divorciada. eksedzigi (tb. divorcigi) divorciar: la juĝisto eksedzigis lin de (ou disde) la edzino o juiz o divorciou da mulher. eksedzigo (tb. eksedzinigo, eksgeedzigo, divorcigo) divórcio, rompimento do matrimônio, separação. eksedziĝi (tb. divorci) divorciar-se, divorciar, desquitar-se, separar-se: eksedziĝi disde (ou je ou kun) iu divorciar-se de alguém. li eksedziĝis de (ou disde) la edzino ele se divorciou da mulher. eksedziĝo (tb. divorco, eksedziniĝo, eksgeedziĝo) rompimento de matrimônio, separação, divórcio. eksedzinigi (tb. divorcigi) divorciar: la juĝisto eksedzinigis ŝin de (ou disde) la edzo o juiz a divorciou do marido. eksedziniĝi (tb. divorci) divorciar-se, divorciar: ŝi eksedziniĝis de (ou disde) la edzo ela se divorciou do marido. eksgeedzoj ex-casal, divorciados, separados. eksgeedzigi (tb. divorcigi) divorciar: la juĝisto eksgeedzigis ilin o juiz os divorciou. eksgeedziĝi (tb. divorci) divorciar-se, divorciar: ili eksgeedziĝis antaŭ unu monato eles se divorciaram há um mês. eksteredzeca (diz-se de relação amorosa ou nascimento que se dá fora do casamento) extraconujugal. geedzo (tb. edzo aŭ edzino) (cada uma das pessoas ligadas pelo casamento em relação a outra) cônjuge, consorte. geedzoj (tb. paro) casal, marido e mulher, esposo e esposa, cônjuges: morgaŭ ni vizitos geedzojn Silva amanhã visitaremos o casal Silva. geedzeco (estado do homem e da mulher casados) casamento, matrimônio: Petro kaj Maria ŝatas sian geedzecon Pedro e Maria gostam de seu casamento. geedzigi (fazer de um homem e uma mulher esposo e esposa) casar: la pastro geedzigis Petron kaj Marian o padre casou Pedro e Maria. geedzigo (ato de fazer casar o homem e a mulher) geedzigo, matrimônio: la pastro komencis la geedzigon de Petro kaj Maria o padre começou o casamento de Pedro e Maria. geedziĝi (tornarem-se esposo e esposa) casar, casar-se: Petro kaj Maria geedziĝis hieraŭ Pedro e Maria casaram-se ontem. geedziĝo (ato de casar-se, para o homem e a mulher) casamento, matrimônio: Petro kaj Maria invitis ĉiujn al sia geedziĝo Pedro e Maria convidaram todos para o seu casamento. kromedzino (no sistema de poligamia) esposa. kvazaŭedzino concubina. misedziĝo (casamento entre pessoas de classes diferentes) casamento desigual, “mésalliance”. novedzo recém-casado. novedzino recém-casada. senedzineco celibato. Obs.: essas variações em função de se tratar de homem, mulher ou os dois juntos (edziĝo/edziniĝo/geedziĝo, edziĝi/edziniĝi/geedziĝi) também estão presentes nas outras derivações no adjetivo e no advérbio: edziĝa/edziniĝa/geedziĝa, edziĝinte/edziniĝinte/geedziĝinte etc. Raízes como fianĉ-, patr-, av- etc. também têm essa característica. ¨ edzo aŭ (ou kaj) edzino (cada uma das pessoas ligadas pelo casamento em relação a outra) cônjuge, consorte. ŝajniga edzino (mulher que acompanha um “gay” em ocasiões sociais) acompanhante. vivi kiel geedzoj coabitar.

EEA sigla de Eŭropa Ekonomia Areo.

efo (bíbl.: medida para cereais, equivalente a 36,4 l) efa. Vd. bato, ĥomero, koro, omero.

efebo (hist.) efebo.

efedrino (farm., quím.: alcaloide encontrado na maioria das plantas do gênero Ephedra) efedrina.

efekto efeito, impressão (sobre o espírito). efekta que faz considerável efeito, efetivo. efekti (i.) fazer efeito, impressionar. ludefekto (teat.: efeito produzido por um ator, com sua mímica, seus gestos, seus movimentos) efeito de cena. lumefektoj (teat., cine., TV) efeitos de luz. sonefektoj (cine., teat., rád.: sons artificiais que se produzem no rádio ou em um estúdio, para imitar os naturais) efeitos de som, efeitos sonoros. ¨ specialaj efektoj (cine.) efeitos especiais.

efektiva 1 efetivo, real, verdadeiro. 2 (fig.) íntimo. efektive com efeito, de fato, efetivamente, realmente, de fato. Vd. principe. efektivigi realizar, efetuar, efetivar, realizar. efektivigebla realizável, praticável. efektiviĝi efetuar-se, realizar-se, cumprir-se. neefektivigebla impraticável.

efelido (med.: pequena mancha cutânea pigmentada que se acentua após exposição ao sol) efélide, sarda.

efemera efêmero, de um só dia, de pouca duração, que passa rapidamente.

efemeridoj (astr.) efemérides.

eferenta (anat.) eferente.

eferveski (i.) (quím.) efervescer. eferveska efervescente. efervesko (quím.) efervescência.

Efezo (hist.: antiga cid. da Jônia) Éfeso.

efidrozo (med.) efidrose.

efiki (i.) ser eficaz, produzir efeito, agir, atuar. efika eficaz, eficiente. efike com eficiência. efiko efeito, resultado, ação. efikeco eficácia, eficiência. bonefika benéfico. duonefika (tb. paliativa) paliativo. ekefiki (i.) começar a agir, entrar em vigor. noceboefiko (med.: aquele desencadeado, num indivíduo, por um nocebo) efeito nocebo. Vd. nocebo*. placeboefiko (med.: aquele desencadeado, num indivíduo, por um placebo) efeito placebo. Vd. placebo. reefiki (i.) refletir-se. retroefiki (i.) (ter efeito sobre o passado) retroagir: la leĝo ne retroefikas a lei não retroage. senefika ineficaz, anódino, inofensivo. ¨ kuracilo de granda efikeco medicamento de grande eficiência. plej efika ótimo.

efloreski (i.) (geol., geol.: pulverizar-se na superfície de uma substância) eflorescer. efloreska eflorescente. efloresko (quím., geol.) eflorescência.

efluvo eflúvio, emanação, exalação.

efodo (bíbl.: túnica de sacerdote hebreu) efó, éfode.

Efraimo (bíbl.: filho de José) Efraim.

efrito (mit.: demônio ou diabo, na mitologia árabe) ifrite.

-eg/ suf. (forma aumentativos) -ão: varmega ardente, abrasador. ridegi dar gargalhada. pordego portão. ĵetegi arremessar com força. ega grande, enorme, imenso, tremendo.

egala  1 igual, parelho. 2 indiferente. egale igualmente. egali (tr.) igualar, parelhar, ser igual a, não diferir de. egalaĵo (mat.: duas quantidades separadas pelo sinal (=) de igualdade) igualdade. egalanimeco equanimidade, moderação, tranquilidade de espírito. egaleca de igualdade (gram.). egaleco (qualidade do que é igual) igualdade, paridade. egaligi igualar, acertar, ajustar. egaliĝi 1 tornar-se igual. 2 (desp.) empatar. egaliĝo (desp.) empate. egalulo igual, pessoa igual a outra. malegala desigual, díspar, disparatado: malegala maniero dividi sian monon uma maneira disparatada de dividir seu dinheiro. malegaleco disparidade. neegala (tb. malegala) desigual, díspar. senegala único, incomparável. tagnoktegaleco equinócio. || tute egale kiam kaj kie não importa quando nem onde.

Egea Maro (geogr.: parte do Mediterrâneo entre a península dos Bálcãs e a Ásia Menor) mar Egeu.

Egeria (mit.: ninfa de quem Numa recebia conselhos) Egéria.

egido 1 (escudo) égide. 2 (fig.) amparo, defesa, proteção.

egipto (o natural ou habitante do Egito) egípcio, egipciano. egipta (relativo ao Egito ou aos egípcios) egípcio. Egiptio (tb. Egiptujo) (geogr.: país da África; símb. autom. ET) Egito. egiptologo egiptólogo. egiptologio (hist.) egiptologia. Egiptujo (geogr.) = Egiptio.

Egisto (mit.: filho de Tiestes) Egisto.

eglanterio (bot.: espécie de rosa selvagem, Rosa rubiginosa ou Rosa eglanteria) rosa-eglantéria, rosa-amarela.

eglefino (zool.: peixe teleósteo da família dos gadídeos, Melanogrammus aeglefinus) hadoque, eglefim.

egoo (psicn.) ego, eu. egoismo egoísmo. egoisto egoísta. egocentra egocêntrico. egocentrismo (psicn.) egocentrismo.

egofonio (pat.) egofonia.

egopodio (bot.) egopódio.

egreto penacho, topete (de ave), “aigrette”, egrete, egreta.

o 1 (mat.) aresta. 2 crista (de monte).

ehe interj. (exprime compreensão) ah-ah.

o 1 1 eco. 2 (fig.) repetição de dito, de opinião, de boato. a ecoante, que ecoa. e em eco. i (i.) ecoar, fazer eco, reboar, ressoar, refletir. ebla ecoável, capaz de ecoar. iĝi repercutir-se.

o 2 (mit.: ninfa das fontes e florestas, persnoalização do eco) Eco.

eĥidno (zool.) equidna.

eĥino (zool.) equino.

eĥinodermoj (zool.) equinodermos.

eĥinokoko (biol.) equinococo.

eĥinorinko (biol.) equinorrinco.

eĥolalio (med.) ecolalia.

Ei (metr.) símb. de eksbi/.

EiB (metr.) símb. de eksbibajto.

Ejbajt (metr.) símb. de eksbibajto.

EIR (símb.autom.) Ejro.

-ej/ suf. (indica lugar) -aria: librejo livraria. ejo local, sede, recinto. lernejo escola. preĝejo igreja, casa de oração.

ejakuli (i.) (tb. spermelĵeti) (emitir esperma) ejacular. ejakulo (ação de ejacular) ejaculação.

Ejfelo (Gustavo) (engenheiro francês, 1832–1923) Gustave Eiffel. Vd. Ejfelturo.

ejnstejnio (quím.) = ejnŝtejnio.

Ejnŝtejno (físico alemão, 1879–1955) Albert Einstein.

ejnŝtejnio (quím.: elemento químico artificial de número atômico 99; símb.: Es) einstêinio.

Ejro (geogr.: outro nome da Irlanda; símb.autom.: EIR) Eire. Vd. Irlando.

Ejrunepeo  (geogr.: mun. do estado do Amazonas) Eirunepé. Vd. Amazono (‘estado’). ejrunepea (relativo ao mun. de Ejrunepeo AM ou aos seus naturais ou habitantes) eirunepeense: la ejrunepea kulturo estas riĉa a cultura eirunepeense é rica. ejrunepeano (o natural ou habitante do mun. de Ejrunepeo AM) eirunepeense: la ejrunepeanoj estas feliĉaj os eirunepeenses são felizes.

ek- pref. indica: 1 ação que começa: ekiri pôr-se a caminho, começar a andar. 2 ação momentânea: ekbrilo lampejo. 3 ação súbita: ekkrii exclamar. 4 ação menos intensa: ektuŝi roçar, tocar de leve. eki (i.) começar. Obs.: Algumas pessoas usam “li ekis plori” para “ele começou a chorar”, mas esse uso não é correto, pois “eki” significa “komenciĝi” ou “ekagi”. Então não se diz “li komenciĝis plori”, mas “li komencis plori” ou “komenciĝis lia plorado”. ekde desde. || ek! interj. vamos!, apresse-se!, comece! ek al laboro! mãos à obra!

EK sigl. 1 Eŭropa Komunumo. 2 Eŭropa Konsilio.

ekarto 1 (mat.) erro, diferença. 2 (náut.) desvio. 3 (mil.: distância entre o alvo e o ponto atingido pelo tiro) diferença.

ekaŭdatoj (zool.) anuros, ecaudados.

ekbalio (bot.) ecbálio.

Ekbatano (hist.: antiga cap. da Média, atual Hamadã, no Irã) Ecbátana. Vd. Hamadano.

EKI sigl. de Instituto por Esperanto en Komerco kaj Industrio.

ekio (bot.) equidon, borragem, borracha-chimarrona.

ekidno (zool.) = eĥidno.

ekimozo (med.) equimose.

ekino (zool.) ouriço-do-mar, pinda.

ekinodermoj (zool.) = eĥinodermoj.

ekipi (tr.) 1 equipar, aparelhar, aprestar. 2 (navio) tripular. ekipo (ação e efeito de equipar) equipamento, equipação. ekipado (ação de equipar) equipamento, equipação. ekipaĵo (mil.: conjunto das coisas necessárias a uma tropa e que cada praça deve transportar) equipamento. kampadekipaĵo equipamento de “camping”. sonekipaĵo (cine.) equipamento de som. subekipaĵo (aer.) equipamento inferior (rodas, deslizadores etc.). ŝipekipisto (náut.) armador (de navio). virekipi (tr.) guarnecer o navio da gente necessária para a manobra. ¨ soldata ekipaĵo (mil.) petrechos de soldado. sporta ekipaĵo equipamento esportivo.

eklampsio (med.) eclampsia, eclampse.

eklektika eclético. eklektikismo ecletismo.

eklezio igreja (instituição). Vd. preĝejo. eklezia eclesiástico, de igreja. eklezianoj fiéis. eklezianeco (rel.) confissão. ekleziulo padre, clérigo. ekleziularo clero. ekstereklezia profano. samekleziano correligionário.

Eklezio de Jesuo Kristo de la Sanktuloj de la Lastaj Tagoj (rel.: denominação oficial do movimento dos mórmons) Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias. Vd. mormonismo.

eklipso 1 (astr.) eclipse. 2 (fig.) eclipse. eklipsa (astr.: relativo aos eclipses) eclíptico. eklipsi (tr.) 1 (astr.) eclipsar. 2 (fig.) eclipsar. eklipsiĝi eclipsar-se. ¨ eklipsa lumturo farol.

ekliptiko (tb. sunvojo) (astr.: caminho aparente do Sol na esfera celeste) eclíptica..

ekliso (fer.) agulha (de trilhos).

eklogo (poes.) écloga.

eko/- pref. 1 (significa “ecológico”, “de acordo com a ecologia”) ec(o)-: ekoekvilibro ecoequilíbrio. 2 (agric.: praticado sem o uso de insumos químicos) orgânico: ekokultivado lavoura orgânica.

ekologo (especialista em ecologia) ecologista. ekologio ecologia.

ekonomo (administrador de uma fazenda, casa, abadia) ecônomo.

ekonometriko econometria.

ekonomio 1 economia. 2 economia política. 3 situação econômica. ekonomia (relativo à economia) econômico: ekonomia sistemo sistema econômico.

ekonomiko (jur., econ.) economia política.

ekosistemo (ecol.) ecossistema.

ekrano 1 anteparo, guarda-fogo, para-luz. 2 biombo. 3 tela (para projeções). ekranego (anteparo móvel feito de caixilhos ou de folhas, geralmente na vertical, articuladas por dobradiças, e empregado para, num cômodo, dividir ou isolar um espaço) biombo. Vd. husumo. ¨ likvakristala ekrano (el.; sigl.: “LCD”) monitor de cristal líquido (LCD). plifortiganta ekrano tela que torna mais forte a imagem.

eks/ pref. (indica ex, antigo, que foi) ex-: eksoficiro ex-oficial. eksreĝo ex-rei. eksedziĝi divorciar-se, desquitar-se. ekskolonio antiga colônia. eksigi demitir, desempregar (alguém), exonerar, destituir. eksiĝi demitir-se, exonerar-se. eksa antigo, ex-: eksa prezidanto ex-presidente, antigo presidente. eksiga que demite, que exonera, que exclui, excludente. eksigi demitir, desempregar (alguém), exonerar, destituir, excluir, despedir, dispensar. eksigo demissão, destituição, exoneração, exclusão, dispensa. eksiĝa que se demite, que se exclui. eksiĝi demitir-se, exonerar-se, demissionar: eksiĝi el la posteno demitir-se do cargo. eksiĝo demissão, exoneração.

eksa/ pref. (mat.: 1018, quintilhão; símb.: E) exa-: eksametro exâmetro.

eksametro (um quintilhão (1018) de metros; símb.: Em) exâmetro (Em).

eksbi/ pref. (metr.: segundo a IEC, equivale ao multiplicador 260 (= 1.152.921.504.606.846.976; símb.: Ei) exbi-: eksbibajto (= 260 bytes; símb.: EiB, Eibajt) exbibyte (EiB).

ekscelenco (título) excelência. ¨ via ekscelenco vossa excelência. sua excelência lia (ou ŝia) ekscelenco.

ekscentra 1 (fora do centro) excêntrico. 2 (fig.) excêntrico, extravagante.

ekscentriko (mec.) excêntrico.

ekscepcio (jur.) exceção.

eksceso excesso, demasia, exorbitância. ekscesa excessivo, abusivo, demasiado. ekscesi (i.) fazer excessos. maleksceco discrição.

ekscipiento (farm.) excipiente.

eksciti (tr.) excitar, inflamar, acirrar, estimular, atiçar, aguçar (fig.). ekscita (tb. ekscitanta) excitante, estimulante. ekscitaĵo aquilo que excita. ekscitebla excitável. ekscitebleco excitabilidade. eksciteco excitação. ekscitego superexcitação. ekscitiĝi excitar-se, inflamar-se. ekscitiĝema excitável. ekscitiĝi excitar-se, inflamar-se. ekscitiĝinta excitado. ekscitilo 1 (el.) excitador. 2 (med.) aquilo que excita o organismo. bloveksciti (tr.) excitar soprando.

ekscitatoro (el.) excitador.

ekscizi (tr.) excisar. ekscizo excisão.

ekshibicio (med.: perversão que consiste em gostar de exibir as partes sexuais) exibicionismo. ekshibiciisto (med.) exibicionista. ekshibiciulo (med.: indivíduo que tem o vício de exibir as partes sexuais) exibicionista.

eksklamacio figura de linguagem pela qual um orador exprime vivamente indignação, temor, espanto etc.

ekskludi (tr.) = ekskluzivi.

ekskluziva exclusivo. ekskluzive exclusivamente. ekskluzivi (tr.) (tb. ekskludi, eskludi) excluir, deixar excluído. ekskluziveco exclusividade.

ekskomuniki (tr.) 1 (rel.: excluir da Igreja católica) excomungar, eliminar da igreja. 2 (fig.) expulsar solenemente de um partido. ekskomuniko (rel.: pena de exclusão da Igreja católica) excomunhão, excomungação.

ekskoriacio * (med.) = ekskoriaĵo.

ekskorii (tr.) escoriar, arranhar. ekskoriaĵo escoriação.

ekskrecio (fisl.) excreção. ekskrecia excretor. ekskrecii (tr.) excretar, evacuar, segregar. ekskreciado (ação de excretar) excreção. ekskreciaĵo matéria excretada.

ekskremento excremento, fezes, esterco. ekskrementa excrementício. ekskrementi (tr.) eliminar do organismo. ekskrementado conjunto das funções fisiológicas mediante o qual as matérias excretadas do metabolismo são eliminadas pelos intestinos, rins, glândulas sudoríferas, fígado e pulmões.

ekskurso excursão. ekskursi (i.) fazer excursão, excursionar. ekskursema que tem gosto para excursões.

ekskuzi 1 (tr.) (tb. eskuzi) excusar, desculpar, justificar. ekskuzo excusa, desculpa, justificativa. ¨ ekskuzi sin desculpar-se.

ekslibriso “ex-libris”.

eksosmozo (fisl.) exosmose.

ekspansio (com., pol., técn.) expansão. ekspansii (i.) dilatar, estender. ekspansiismo (pol.) expansionismo. ¨ membrana ekspansio (anat.) parte larga e chata de alguns músculos.

ekspedi (tr.) expedir, aviar, despachar. ekspedo (ação e efeito de expedir) expedição. ekspedado (ação de expedir) expedição, aviamento. ekspedanto expedidor, remetente. ekspedejo (local de onde se expede) expedição. ekspedisto expedidor.

ekspedicio expedição (militar, viagem). ekspediciisto expedicionário. ¨ polusa ekspedicio expedição polar.

ekspekti (i.) (med.) esperar, aguardar. ekspektado (med.) expectação. ekspektismo expectantismo. ¨ ekspektema (ou ekspektanta) medicino medicina expectante.

ekspektori (i.) (fisl.) expectorar, escarrar, expelir do peito. ekspektorado (ação de expectorar) expectoração. ekspektoraĵo escarro. ekspektoriga expectorante. ekspektorilo (med.) expectorante.

eksperimento experimento, experiência (ensaio científico). eksperimenta (baseado em experiências) experimental. eksperimenti (tr.) fazer experiência.

eksperto perito, experto, louvado (para exame legal).

ekspertizi (tr.) 1 fazer vistoria, examinar (por meio de peritos). 2 dar consultoria (sobre algo): ekspertizi pentraĵon dar consultoria sobre um quadro. ekspertizisto 1 perito, experto, louvado (para vistoriar). 2 consultor.

eksplici (tr.) (tb. malimplici) explicitar, tornar explícito: li eksplicis siajn motivojn antaŭ la publiko explicitou seus motivos diante do público. eksplica 1 (diz-se da definição que determina o significado de uma noção sem depender de outras noções) explícito: eksplica difino definição explícita. Vd. implica. 2 (mat.: diz-se da função cujos valores são determinados por uma fórmula direta) explícito: eksplica funkcio função explícita. Vd. implica. eksplicita explícito, explicitado, claro, preciso. eksplicite explicitamente.

ekspliki (tr.) explicar, esclarecer (um texto). ekspliko explicação. eksplikado explicação. eksplikebla explicável.

eksplodi (i.) explodir, fazer explosão, estalar, prorromper. eksploda explosivo. eksplodo explosão. eksplodaĵo (matéria explosiva) explosivo. eksplodema explosivo (adj.). eksplodigi fazer explodir, causar explosão (de algo). eksplodigilo detonador. eksplodilo detonador. eksplodujo (parte do motor em que explode o gás) câmara de explosão. eksplodbrui (i.) detonar. eksplodbruo detonação. eksplodmotoro motor de explosão. eksplodpova explosível. Praeksplodo (tb. Praknalo) (cosm.: explosão cósmica que deu origem ao universo) bigue-bangue, “big bang”. ¨ esti eksplodema ter pavio curto. havi eksplodeman karakteron ter pavio curto.

ekspluati (tr.) explorar, abusar. ekspluato exploração, abuso. ekspluatado exploração, abuso. ekspluatanto (aquele que torna produtiva a terra ou a empresa) explorador. ekspluatebla explorável. ekspluatisto (indivíduo que injustamente tira proveito do trabalho alheio) explorador. konfidekspluato abuso de confiança.

eksponi 1 (fot.) expor (à luz). 2 (assunto, tema) expor. eksponado (ato de expor) exposição. eksponanto expositor. eksponejo (local) exposição. eksponisto expositor, demonstrador. ekspondeklami (i.) anunciar em voz alta. eksponmetro (fot.) aparelho que marca o tempo da exposição. subeksponi (tr.) expor placa por menos tempo. supereksponi (tr.) expor placa por mais tempo.

eksponencialo 1 (mat.: função de variável x que se exprime pela potência x do número a; fórm.: y = ax) função exponencial, exponencial, quantidade exponencial. 2 (mat.: número que é o logaritmo de um número dado) antilogaritmo, exponencial, função exponencial: la eksponencialo de la logaritmo de x egalas al x o antilogaritmo de x é igual a x. Vd. kontraŭlogaritmo.

eksponento (mat.) expoente.

eksporti (tr.) (com.) exportar. eksporta 1 (que exporta) exportador. 2 de exportação: eksportaj impostoj impostos de exportação. eksporto exportação. eksportado (ação de exportar) exportação. eksportaĵoj (mercadorias exportadas) exportação. eksportisto (aquele que profissionalmente exporta) exportador. eksportimporta exportador-importador.

ekspozicio (de produtos, objetos de arte etc.) exposição, mostra. ekspozicii (tr.) expor, fazer uma exposição. ekspoziciaĵo (aquilo que se expõe) exposto, artigo de exposição, produto de exposição. ekspozicianto expositor. ¨ ekspozicio de monstroj exposição de monstros, “show” de horrores. universala ekspozicio (aquela em que são exibidos produtos ou obras de todos os países) exposição universal.

ekspreso 1 (trem) expresso. 2 (correio) especial. ekspresa expresso, rápido, especial (mensageiro).

ekstazo êxtase, enlevo, embevecimento. ekstaza extático. ekstazi (i.) extasiar, extasiar-se, ficar extático, ficar extasiado. ekstazigi extasiar. ekstaziĝi extasiar-se, ficar extático, ficar extasiado, cair em êxtase.

ekstemporalo (exercício escolar improvisado) improvisação.

ekstensi (tr.) (anat.) estender. ekstensanto (anat.) músculo extensor.

ekstensoro (anat.) extensor, músculo extensor.

ekster  prep., voc.funç. 1 fora, fora de, do lado de fora de, afora, exceto, além de: li loĝas ekster la urbo ele mora fora da cidade. li baraktas kiel fiŝo ekster la akvo ele se debate como um peixe fora d’água. ekster sia propra lingvo, ŝi scias neniun alian além de sua própria língua, ela não sabe nenhuma outra. · el. comp. 2 extra-. ekstera exterior, externo, adventício. ekstere fora, de fora, do lado de fora. ekstero (o lado de fora) exterior. eksteren para o lado de fora, para fora. eksteraĵo exterior, coisa exterior, aparência, apresentação: libro kun bela eksteraĵo livro de bela apresentação. eksteriĝi sair. eksterlanda estrangeiro. eksterulo externo (aluno). ¨ ekster si fora de si: ŝi estis ekster si de ĝojo ela estava fora de si de alegria. eksterula lernejo externato.

ekstermi (tr.) exterminar, extinguir, abolir, suprimir. ekstermo extermínio. ekstermado extermínio, abolição, exterminação.

ekstozo (cir.) exostose.

ekstra extraordinário, extra, extranumerário. ekstraĵo acréscimo, suplemento. ¨ ekstra eldono edição extra.

ekstradicii (tr.) (jur.: enviar ou entregar a um governo estrangeiro um refugiado que ele reclama) fazer extradição, extraditar. ekstradicio extradição.

ekstradoso (arq.) extradorso.

ekstrakto extrato. ekstrakti (tr.) extrair, extratar. ekstraktado extração. ekstraktebla extrativo.

ekstrapoli (tr.) (mat.) = eksterpoli.

ekstravaganco extravagância. ekstravaganca extravagante. ¨ ekstravagancaj ideoj ideias extravagantes. ekstravaganca junulo rapaz extravagante.

ekstravertito extrovertido.

ekstrema 1 extremo, extremado, rematado: ekstrema frenezaĵo loucura rematada. 2 tremendo. ekstreme extremamente. ekstremo extremidade. ekstremaĵo extremidade, beira, fim, topo, ponta. ekstremismo (pol.) extremismo. ekstremisto (pol.) extremista.

Ekstrema Oriento (geogr.) = Ekstrem-Oriento.

Ekstrem-Oriento (tb. Ekstrema Oriento) (geogr.: conjunto dos países da Ásia oriental: China, Japão, Coreia, Indochina, Insulíndia e extremo oriental da Rússia) Extremo Oriente. Vd. Oriento (‘conjunto de países’), Proksim-Oriento.

ekstrofio (anat.) extrofia.

ekstrorsa (bot.: voltado para fora) extrorso. Vd. introrsa.

ekstrovertita extrovertido, expansivo, comunicativo, voltado para fora, sociável. Vd. introvertita.

eksudi (i.) (fisl.) exsudar. eksudo (ação de exsudar) exsudação. eksudaĵo (líquido exsudado) exsudação.

eksvoto (rel.) ex-voto.

ektazio (med.: dilatação anormal de um órgão oco, de um canal glandular ou de um vaso) ectasia. Vd. disektazio. angiektazio (med.) dilatação de um vaso sanguíneo. ¨ aorta ektazio (med.) dilatação da aorta.

ektimo (med.) éctima.

ektodermo (biol.) ectoderme.

ektomio (med.: extirpação total ou parcial de um órgão) -ectomia: divertikulektomio diverticulectomia.

ektopio (anat.) ectopia.

ektoplasmo (biol.) ectoplasma.

ektrodaktilio (terat.) ectrodactilia.

ektromelo (terat.) ectromelia.

ektropio (med.) ectrópio.

ekumena ecumênico.

ekŭelo (fin.: moeda da Guiné Equatorial; = 100 centimoj) franco da Confederação Financeira na África Central, franco CFA.

ekvo (zool.) equídeo. ekvoj (zool.) equídeos.

ekvacio (mat.) equação.

Ekvadoro (geogr.: país da América do Sul; símb.autom.: EC) Equador.

ekvalizi (tr.) equalizar. ekvalizo (tb. ekvalizado) equalização. ekvalizilo equalizador.

ekvatoro (geogr.) equador, linha do equador. ekvatora equatorial. ¨ ĉiela ekvatoro (astr.) equador celeste.

Ekvatora Gvineo (geogr.: país da África; cap.: Malabo; símb.autom.: GUE) Guiné Equatorial.

ekvatorialo (astr.: telescópio giratório em torno de um eixo paralelo ao eixo da Terra) equatorial.

ekvilibro equilíbrio. ekvilibra relativo a equilíbrio. ekvilibri (i.) estar em equilíbrio, contrabalançar. ekvilibrigi equilibrar. ekvilibrilo pau que serve para equilibrar um funâmbulo. ekvilibrismo equilibrismo. ekvilibristo equilibrista. ekoekvilibro (tb. ekologia ekvilibro) ecoequilíbrio, equilíbrio ecológico. ¨ ekvilibriga ekvilibrilo (aeron.) profundor.

ekvinokso (astr.) equinócio. ekvinoksa equinocial. ¨ aŭtuna ekvinokso equinócio de outono. printempa ekvinokso equinócio da primavera.

ekvipolenta (geom.) equipolente, equivalente.

ekvipotenciala (fís.) equipotencial. ekvipotencialo (fís.) região de igual potencial.

ekvivalento (quím., geom.) equivalente. ¨ gramekvivalento per litro (unidade de concentração equivalente a 10‑3 mol/m3; símb. gE/l) equivalente-grama por litro (E/l).

ekvizeto (bot.) equisseto, equiseto, cavalinha, erva-canudo, rabo-de-cavalo.

ekz. abrev. de ekzemplo, ekzemple.

ekzakta exato, rigoroso, certo. ekzakteco exatidão, rigor.

ekzakvisto oficial de justiça.

ekzalti (tr.) exaltar, exalçar, excitar (fortemente). ekzalta exaltante. ekzaltiĝi exaltar-se. ekzaltiĝo irritação, cólera. ekzaltita exaltado. ekzaltito um exaltado.

ekzameni (tr.) 1 examinar, ensaiar. 2 inspecionar. 3 revistar. ekzamena de exame. ekzameno 1 (em escolas) teste, exame, prova. 2 (em escolas) prova final. 3 (tb. kontrolekzameno) (med.: exame médico minucioso) “checkup”. ekzamenanto examinador. ekzamenato (tb. ekzamenoto) candidato, examinando. ekzameniĝi submeter-se a exame. ekzameniĝo estado de quem está sendo examinado. memekzameno autoexame. ¨ eksiga ekzameno exame por um conselho médico-militar, para eliminação de soldados fisicamente incapazes.

ekzantemo (med.: erupção na pele, causada por diversas doenças infecciosas) exantema. ekzantema (med.) exantemático, exantematoso: ekzantema febro febre exantemática.

ekzarko (chefe de igreja búlgara) exarca.

ekzegezo exegese. ekzegezisto exegeta.

ekzekucio (jur.: atividade jurisdicional que tem o objetivo de assegurar pagamento de dívida, cumprimento de sentença etc.) execução. ekzekucii (tr.) (jur.) executar. ekzekuciisto (jur.) oficial de justiça.

ekzekuti (tr.) executar (pena de morte). ekzekuto execução. ekzekutisto carrasco, algoz. elektroekzekuti (tr.) executar (pela eletricidade). elektroekzekuto electrocução.

ekzekutivo (dir.: um dos poderes do Estado) executivo. ekekutiva executivo: ekzekutiva povo poder executivo.

ekzekvi (tr.) = ekzekucii.

ekzekvaturo (dir.) “exequatur”.

ekzemo (med.) eczema.

ekzemplo (abrev.: ekz.) exemplo. ekzempla exemplar. ekzemple por exemplo. ekzempli (tr.) exemplificar: tiu proverbo ekzemplas la regulon esse provérbio exemplifica a regra. ekzemplado exemplificação. ekzemplodona exemplar. senekzempla inédito, incomparável, sem precedente. ¨ ekzempla frazo frase exemplar. por ekzemplo por exemplo.

ekzemplero (abrev.: ekz-ero) 1 (de livro, documento) exemplar, cópia. 2 (cada um dos seres de uma espécie) exemplar, espécime. arkivekzemplero exemplar de um livro a ser conservado como modelo no arquivo. aŭtorekzempleroj exemplares de um livro ofertado pelo editor ao autor. provekzemplero espécime, amostra.

ekzerci (tr.) exercitar, executar, exercer, treinar, ensaiar. ekzerco exercício. ekzercado (tb. ekzerciĝo, ekzerciĝado) exercício. ekzercaro livro de exercícios. ekzercejo lugar para exercício de ginástica. ekzerciĝi exercitar-se, malhar, fazer exercícios físicos: li ekzerciĝas du horojn ĉiutage ele malha duas horas por dia. ekzerciteco habilidade adquirida pelo exercício. ekzercopeco (mús.: peça de música para exercitar-se) exercício. ¨ aerobiaj ekzercoj exercícios aeróbicos. gimnastikaj ekzercoj exercício físico, atividade física. korpa ekzercado exercício físico, atividade física.

ekzergo (espaço em uma moeda ou medalha para uma inscrição ou data; essa mesma inscrição) exergo.

ekz-ero abrev. de ekzemplero.

ekzili (tr.) 1 exilar, banir, degredar, desterrar. 2 (tb. elpatrujigi) (expulsar da pátria) exilar, expatriar. ekzilo exílio. ekzilejo exílio (terra de). ekziliĝi exilar-se. ekzilito exilado, proscrito. punekzili (tr.) deportar.

ekzisti (i.) existir, haver (impessoal). ekzisto existência. ekzistado existência. ekzistadismo (fil.) existencialismo. ekzistaĵo ser, ente. ekzistanta existente. ekzistigi fazer que (algo) exista. ekzistulo ente, ser (vivente). kunekzisti (i.) coexistir. kunekzistado coexistência. ¨ paca kunekzistado coexistência pacífica.

ekzistencialismo (fil.) existencialismo.

ekzistencialisto (fil.) existencialista.

ekzoceto (tb. flugfiŝo) (zool.) peixe-voador, exoceto.

ekzoftalmio (med.) exoftalmia, exoftalmo. ekzoftalmia (med.) exoftálmico.

ekzogamio exogamia.

ekzogena (bot., med.) exógeno.

ekzorci (tr.) exorcizar, exconjurar, exorcismar. ekzorco exorcismo. ekzorcado exorcização. ekzorcaĵo exorcismo. ekzorcisto exorcista.

ekzorcizi (tr.) = ekzorci.

ekzosmozo (fís., quím.) exosmose.

ekzostozo (med.) exostose.

ekzota exótico. ekzoteco exoticismo.

ekzotera exotérico, público, exterior.

ekzotika = ekzota.

el  prep. 1 (indica a origem, a saída, a extração, a proveniência) de dentro de,  de: li eliris el la urbo ele saiu da cidade. ĉerpi akvon el la fonto tirar água da fonte. kelkaj el ili iris al la drinkejo alguns deles foram ao bar. li diris tion el sia koro ele disse aquilo de dentro do seu coração. 2 (feito de) de: la ringo estas el oro o anel é de ouro. elen para fora. eliĝi sair, exalar-se, emanar. eligi fazer sair, expelir, emitir, despender. eliri (i.) sair. elĉerpiĝi esgotar-se (p.f.). ellerni (tr.) estudar a fundo. elpagi (tr.) pagar totalmente, liquidar. ¨ el ekstere de fora. el la domo de casa, de dentro da casa. tablo el ligno mesa de madeira. unu el ili un dentre eles.

elo (cerveja inglesa) “ale”.

elafro (zool.) élafro.

elaidato (quím.) elagato.

Elamo (hist.) Elam.

elano “élan”, elã, elance, ímpeto para a frente, impulso. elani (i.) fazer elance. ¨ vitala elano (fil.) elã vital.

elapo (zool.) elapídeo.

elasmobrankoj (zool.) elasmobrânquios.

elasta elástico. elasteco elasticidade.

elastano (têxt.: filamento sintético usado na indústria de vestuário) elastano, “lycra”.

elastino (anat.) elastina.

elastomero (fís., quím.) elastômero.

elatero (zool.) élater, elatério, elátero.

elaterio (bot.) elatério.

elatino (bot.) elatina, pimenteira-aquática. elatinacoj (bot.) elatíneas.

elatro (zool) elatro, elater.

Elbo (geogr.) ilha de Elba.

Elbruso (geogr.) monte Elbrus.

eld. abrev. de: 1 eldono. 2 eldonis. 3 eldonejo.

Eldorado  (país fictício da América do Sul) Eldorado.

Eldorado-dos-Karaĵaso  (geogr.: mun. do estado do Pará) Eldorado dos Carajás. Vd. Parao (‘estado’). eldorado-dos-karaĵasa (relativo ao mun. de Eldorado-dos-Karaĵaso PA ou aos seus naturais ou habitantes) eldoradense. eldorado-dos-karaĵasano (o natural ou habitante do mun. de Eldorado-dos-Karaĵaso PA) eldoradense.

Eldorado-do-Sulo  (tb. Suda Eldorado) (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Eldorado do Sul. Vd. Suda Rio-Grando (‘estado’). eldorado-do-sula (tb. sud-eldorada) (relativo ao mun. de Eldorado-do-Sulo RS ou aos seus naturais ou habitantes) eldoradense. eldorado-do-sulano (tb. sud-eldoradano) (o natural ou habitante do mun. de Eldorado-do-Sulo RS) eldoradense.

eleagno (bot.: designação comum às plantas do gênero Elaeagnus, da família das eleagnáceas) eleagno.

eleboro (bot.) heléboro.

elefanto (zool.) elefante. elefanta elefantino. elefanteca elefantino. elefantestro condutor de elefante. elefantino elefanta, aliá. elefantobleki (i.) barrir, bramir. elefantosto marfim. marelefanto (zool.) elefante-marinho. || fari el muŝo elefanton (prov.) fazer tempestade em copo d’água.

elefantiazo (med.) elefantíase, elefantina.

Elefantino (geogr.) Elefantina.

eleganta elegante, gracioso, fino, gentil, airoso, garboso, distinto, garrido. eleganteco elegância. maleleganta deselegante, desairoso.

elegio (lit.) elegia. elegia (referente a elegia) elegíaco: elegia distiko dístico elegíaco.

eleidino eleidina, óleo subepidérmico.

elekti (tr.) 1 escolher. 2 eleger: elekti iun prezidanto eleger alguém (para) presidente. 3 optar. 4 nomear. 5 designar. elektado escolha, eleição, designação. elektanto eleitor. elektantaro eleitorado. elektebla elegível. elektebleco opção, alternativa. elektejo lugar onde se faz eleição, zona eleitoral. elektita eleito. neelektebla inelegível. reelekti (tr.) reeleger. ¨ kvartala elekto eleição distrital.

Elektaj Afinecoj (La) (lit.: romance de Goethe) “As Afinidades Eletivas”.

elektro 1 eletricidade. elektra elétrico. elektre pela eletricidade, eletricamente. elektri (tr.) eletrizar. elektrebla eletrizável. elektrejo central elétrica. elektrolizo (fisquím.: decomposição de um composto em seus compenentes mediante a passagem de uma corrente elétrica numa solução) eletrólise, eletrolisação. elektrigi eletrificar. elektrismo (grupo dos fenômenos elétricos) eletricismo. elektristo eletricista. elektrumi (tr.) eletrizar.

Elektro 2 (mit.: na mitologia grega, filha de Agamenon e Clitemnestra) Electra.

elektreto (fís.) eletreto.

elektrizi (tr.) eletrificar.

elektrodo (el.) elétrodo, eletródio.

elektrodinamiko (fís.) eletrodinâmica. elektrodinamika (fís.) eletrodinâmico.

elektrodinamismo (fís.) eletrodinamismo.

elektrodinamometro (fís.) eletrodinamômetro.

elektrofono (mús.: qualquer instrumento cujo som é gerado por vibrações elétricas) eletrófono, eletrofone.

elektroforo  1  (zool.: peixe gimnotiforme da família dos eletroforídeos, Electrophorus electricus) poraquê, peixe-elétrico. 2 (fís.: antigo aparelho para produzir eletricidade estática) eletróforo.

elektroĥemio (ciênc.) eletroquímica.

elektrokardiografo (med.: instrumento para realizar a eletrocardiografia) eletrocardiógrafo. elektrokardiografio (med.: análise do registro gráfico das oscilações elétricas relacionadas com a atividade do coração) eletrocardiografia.

elektrokardiogramo (med.: gráfico que registra oscilações elétricas que resultam da atividade do músculo cardíaco) eletrocardiograma.

elektrokuti (tr.) (el.) eletrocutar. elektrokuto eletrocução.

elektrolito (el.) eletrólito. ¨ koloida elektrolito (quím.) eletrólito coloidal.

elektrolizi (tr.) (el.) eletrolisar. elektrolizo eletrólise.

elektromagneto (fís.) eletroímã.

elektromagnetismo (fís) eletromagnetismo.

elektrometro (el.) eletrômetro.

elektrono (fís.) elétron, eléctron, eletrônio, eletrão. elektronvolto (unidade de medida de energia; símb.: eV) elétron-volt.

elektroniko eletrônica.

elektroskopo (el.) eletroscópio.

elektrostatiko (fís.) eletrostática.

elektroterapio (med.) eletroterapia.

elektrotipo (tip.) eletrótipo. elektrotipio (tip.) eletrotipia.

elektuario (med.) eletuário.

elemento  1 elemento, componente, meio. 2 rudimento. elementa 1 elementar. 2 rudimentar. du-elementa binário. frazelemento (gram.) = frazrolo (gram., PMEG). parolelemento (gram.) = vortospeco (gram.). ¨ solstariva lingvoelemento (tb. vorteto) (gram., PAG: palavra que pode ser usada sem o uso de terminações, como os pronomes, as preposições etc.) palavra primitiva, vocábulo primitivo.

elemio (goma resinosa, empregada na fabricação de vernizes) elemi.

Eleonoro (pren.fem.) Eleonor, Eleonora.

Eleŭziso (geogr.: cid. da Grécia) Elêusis.

elevatoro (tapete rolante usado para transportar cereais etc.) esteira.

elfo (mit.: gênio aéreo na mitologia escandinava) elfo. Vd. silfo (mit.). elfino (mit.: gênio feminino aéreo na mitologia escandinava) sílfide.

Elio (pren.masc.) Elias.

Eliana (pren.fem.) Eliana, Eliane.

Eliezero (pren.masc.) Eliezer.

Eliĝo (pren.masc.) Elígio.

Elija (bíbl.: profeta bíblico) Elias. Vd. profeto.

eliksiro 1 (medicamento) elixir. 2 (fig.) filtro, solução milagrosa. ameliksiro porção do amor.

elimo (bot.) elimínio.

elimini (tr.) 1 eliminar, expelir (do corpo). 2 expulsar, afastar. elimina que elimina, eliminatório. elimino eliminação. ¨ elimina ekzameno prova eliminatória.

Elinjo  (hipoc. de Elizo) Elisinha.

Elinjo-fingreto (lit.: conto de H. C. Andersen, trad. para o Esperanto por L. L. Zamenhof) A Polegarzinha.

elipso (gram., geom.) elipse. elipsoido (geom.) elipsoide.

Eliro (bíbl.: um dos livros da Bíblia) Êxodo. Vd. Pentateŭko.

Eliŝa (bíbl.: profeta bíblico) Elixa.

elito fina-flor, nata, escol, elite, “élite”. elita elitário.

elitro (zool.: asa de inseto) élitro.

elitrigio (bot.: designação comum às plantas do gênero Elytrigia, da família das gramíneas) elitrígia. ¨ ordinara elitrigio (tb. rampa elitrigio, kviko) (bot.: planta da família das gramíneas, Agropyron repens, sin. Elytrigia repens, Triticum repens) grama-de-ponta.

Elizo  (pren.fem.; hipoc.: Elinjo) Elisa, Eliza.

Eliza (pren.fem.) Elisa.

Elizabeto  (pren.fem.) Elizabete.

Elizabeta (pren.fem.) Elisabete.

elizeo (mit.: o paraíso) eliseu, elísio.

elizio (gram.) elisão. elizi (tr.) elidir, fazer elisão.

ELKA sigl. de Eŭropa Liber-Komerca Asocio.

ELNA sigl. de Esperanto-Ligo de Nord-Ameriko.

elokucio elocução.

elokventa eloquente, fecundo, bem-falante. elokvente com eloquência. elokventi (i.) ser eloquente. elokventeco eloquência.

Elsalvadoro (geogr.) = Salvadoro (‘país da América Central’).

El-Salvadoro (geogr.) = Salvadoro (‘país da América Central’).

Elsinoro (geogr.: cid. da Dinamarca) Helsingor, Elsinor.

elui (tr.) lavar em líquido abundante.

elulo (cron.: nono mês do ano civil judaico) “elul”.

Elvira (pren.fem.) Elvira.

Elzaco (geogr.) = Alzaco.

elzeviro (tip.: livro e tipo) elzevir.

Em símb. de eksametro.

-em/ suf. 1 (indica hábito, propensão, inclinação, tendência para): kredema crédulo. laborema operoso, trabalhador. militema belicoso, inclinado à guerra. 2 vontade de: legemo vontade de ler. penetremo vontade de penetrar. ema propenso: militema propenso à guerra. pacema propenso à paz. ema disposto. emo tendência, inclinação para, disposição, pancada (fig.).

Emo  (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Emas. Vd. Paraibo (‘estado’). ema (relativo ao mun. de Emo PB ou aos seus naturais ou habitantes) emense, emazense. emano (o natural ou habitante do mun. de Emo PB) emense, emazense.

emajlo 1 esmalte. 2 (histol: a mais externa das duas camadas calcificadas dos dentes, junto à coroa) esmalte. Vd.tb. ĉemento, dentino, ungolako. emajla esmaltado, de esmalte. emajli (tr.) esmaltar, passar esmalte. emajlisto esmaltador. ĉelemajlo (art.plást.) = klozoneo.

emani (i.) emanar (gases). emano (ato ou efeito de emanar) emanação. emanaĵo (coisa que emanou) emanação.

emancipi (tr.) (jur.) emancipar. emancipiĝi emancipar-se.

Emanuelo (pren.masc.) Manuel.

emaskulo * 1 emasculação, castração. 2 perda do caráter varonil.

Emauso (bíbl.: localidade perto de Jerusalém) Emauso.

embaraso embaraço, perplexidade, aperto, estorvo, atrapalhação, óbice, encrenca. situação embaraçosa, vexame, mal-estar, apuro: fari embarason al iu criar um mal-estar em alguém. embarasa embaraçoso, estorvador. embarasi (tr.) embaraçar, estorvar, incomodar, , complicar, meter numa enrascada. embarasiĝi 1 embaraçar-se, afobar-se, complicar-se, meter-se numa enrascada. 2 dar vexame, pagar mico. malembarasi (tr.) (tb. senembarasigi) desembaraçar, desimpedir, aliviar. ¨ en embaraso em apuro, em apuros: mi estas en granda embaraso estou em grandes apuros. veni en embarason = embarasiĝi.

embargi (tr.) (mar., jur.) embargar.

emberizo (zool.) cartaxo, verdelhão.

emblemo 1 emblema, insígnia, distintivo. 2 (do baralho) naipe: la kvar emblemoj estas trefo, piko, kero kaj karoo os quatro naipes são paus, espadas, copas e ouros.

embolo (med.) êmbolo. embolozo (med.) embolia.

embolio (med.) = embolozo.

embrazuro 1 (constr.) janela, abertura (numa parede, para porta ou janela). 2 (mil.) seteira. 3 abertura (numa parede, para arejar), claraboia.

embrio 1 (med.: na espécie humana, ser em desenvolvimento no útero até o final do terceiro mês) embrião. Vd. feto. 2 (fig.) embrião. embria embrionário. embriigi conceber. embriigo concepção. embriologo embriólogo. embriologio embriologia. embriogenezo embriogenia. embriotomio (med.) embriotomia. ¨ embria koreco embriocardia.

embriogenio (biol.) = embriogenezo.

embrokacio (med.) embrocação.

Embuo  (geogr.: antigo nome da cid. de Embu-das-Arto, no estado de São Paulo) Embu, Embu das Artes. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). embua = embu-das-arta. embuano = embu-das-artano.

Embu-das-Arto  (tb. Embuo) (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Embu das Artes, Embu. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). embu-das-arta (tb. embua) (relativo ao mun. Embu-das-Arto SP ou aos seus naturais ou habitantes) embuense: la embu-das-arta (ou embua) kulturo estas riĉa a cultura embuense é rica. embu-das-artano (tb. embuano) (o natural ou habitante do mun. Embu-das-Arto SP) embuense: la embu-das-artanoj (ou embuanoj) estas feliĉaj os embuenses são felizes.

Embugvasuo  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Embu-Guaçu, Embuguaçu. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). embugvasua (relativo ao mun. Embugvasuo SP ou aos seus naturais ou habitantes) embu-guaçuense, embuguaçuense: la embugvasua kulturo estas riĉa a cultura embu-guaçuense é rica. embugvasuano (o natural ou habitante do mun. Embugvasuo SP) embu-guaçuense, embuguaçuense: la embugvasuanoj estas feliĉaj os embu-guaçuenses são felizes.

embusko 1 (tb. embuskejo) (local onde se esconde para surpreender alguém, uma caça etc.) emboscada, cilada, tocaia: fali en embuskon cair numa emboscada. 2 (ato de esperar às escondidas alguém, uma caça etc. para surpreendê-lo) emboscada, cilada, tocaia: fari embuskon fazer uma emboscada. embuski (i. ou tr.) emboscar, estar de emboscada, pôr-se de emboscada, tocaiar: embuski kontraŭ iu emboscar alguém. embuski iun emboscar alguém. embuskigi emboscar, pôr de emboscada, fazer emboscar, armar cilada: la komandanto embuskigis la trupojn o comandante emboscou as tropas. embuskiĝi emboscar-se, esconder-se em emboscada, ficar de tocaia: la patrolo embuskiĝis apud la ponto a patrulha emboscou-se junto à ponte. embuskulo (pessoa que faz emboscada, tocaia etc.) tocaieiro.

emerĝi (i.) 1 (fís.) emergir. 2 aflorar. emerĝa (que emerge) emergente. emerĝo (ação de emergir) emergência. Vd. emerĝopunkto.

Emeriko (pren.masc.) Emerico.

emerito aposentado, reformado, jubilado. emerita 1 (que está aposentado) aposentado. 2 (relativo ao aposentado) de aposentado. emeriteco aposentadoria, reforma, jubilação. emeritiĝi aposentar-se, reformar-se, jubilar-se. ¨ emerita bankoficisto bancário aposentado. emerita pensio (tb. emerituro) salário de aposentado, aposentadoria. emerita salajro salário de aposentado, aposentadoria.

emerituro pensão de aposentado, salário de aposentado, aposentadoria. Vd. pensio (‘quantia recebida’).

emetiko (farm.) emético, vomitório, vomitativo.

emetino (farm.) emetina.

emetokatartika (farm.) emetocatártico, vomitório-purgativo.

emetropa (oft.) = eŭmetropa.

emfazo ênfase, solenidade (na dicção). emfaza enfático, solene. emfazi (i.) enfatizar.

emfiteŭzo (jur.) enfiteuse, aforamento, aprazamento.

emfizemo (med.) enfisema. ¨ pulma emfizemo (med.) enfizema pulmonar.

emigracio emigração.

-emio el.comp. (indica presença, no sangue, da substância expressa pela raiz) -emia: alkoholemio alcoolemia.

emido (zool.: Emys) êmis.

emigri (i.) emigrar.

emigracio 1 emigração. 2 conjunto de emigrantes.

Emilo (pren.masc.) Emílio.

Emila (pren.fem.) Emília.

Emilio 1 (pren.fem.; hipoc.: Eminjo) Emília.

Emilio 2 (geogr.: região do Norte da Itália; cap.: Bolonjo) Emília Romana, Emília.

Emilia (pren.fem.) Emília. Vd. Emilio (pren.).

Emiliano (pren.masc.) Emiliano.

Emiliana (pren.fem.) Emiliana.

eminenco 1 (título de cardeais) eminência. 2 (anat.: nome de diversas proeminências ou projeções, principalmente na superfície de um osso) eminência. eminenca eminentíssimo. ¨ lia Eminenca Moŝto sua Eminência (S. Em.a).

eminenta eminente, conspícuo, distinto, alto, notável. eminenti (i.) estar (ou mostrar-se) eminente, ser eminente. eminenteco (qualidade do que é eminente) eminência. eminentega eminentíssimo. eminentigi tornar (alguém) eminente. eminentulo personagem, notabilidade, celebridade. eminentularo nata, escol, elite, celebridades. maleminenta obscuro, humilde. maleminentulo homem humilde. neeminentulo homem humilde.

Eminjo (hipoc. de Emilio, pren.fem.) Emilinha.

emiro (título árabe) emir. emirlando emirado.

Emirlandoj (geogr.) = Federacio de Arabaj Emirlandoj.

emisii (tr.) (econ.) emitir (dinheiro, títulos). emisio (ato de emitir) emissão. ¨ emisia banko banco emissor.

Emma (pren.fem.) Ema.

emocii (tr.) emocionar, comover, sensibilizar, abalar. emocia emocional, emocionante, comovente, emotivo. emocio comoção, abalo, emoção. emociiĝi comover-se, emocionar-se.

Empedoklo (filósofo e físico grego, séc. 5º a.C.) Empédocles.

empeno (aer.) empenagem.

empenalo (aer.) estabilizador.

emperono 1 (mar.) leme de mergulho. 2 (aer.) (superfície móvel da cauda do avião) leme. 3 (aer.) profundor, elevador.

empetro (bot.: Empetrum) empetro.

empiemo 1 (med.) empiema. 2 (med.) empiema pleural, piotórax.

empiro (bel-art.: estilo de decoração e de móveis) império.

empireo (mit.) empíreo.

empireŭmo (odor e paladar acres adquiridos por uma substância orgânica exposta ao fogo intenso) empireuma. empireŭma (em que há empireuma) empireumático: empireŭma oleo óleo empireumático.

empirio (fil.) empirismo. empiria empírico. empiriismo empirismo. empiriisto empírico, empiricista.

empirismo = empiriismo.

empiristo = empiriisto.

emporio (grande cid. aonde concorrem muitos estrangeiros para comerciar) empório, centro de comércio.

emprostotono (med.) emprostótono.

emuo (zool.) = dromiceo.

emulsio (fís., quím.) emulsão. emulsia emulsivo. emulsii (tr.) (preparar uma emulsão) emulsionar. emulsianto 1 (fisquím.: substância que permite a formação de emulsão) emulsificante, emulsionante, emulsificador. 2  (fisquím.: substância tensoativa que diminui as tensões interfaciais entre líquidos imiscíveis) agente emulsificante (ou emulsificador ou emulsionante). 3 (quím.: aditivo alimentar que permite a formação e a manutenção de emulsão; número E entre 400 e 499) emulsificante. emulsiazo (quím.) emulsina. emulsiilo (aparelho para preparação de emulsões) emulsor. emulsioido (quím.: sistema coloidal que consiste em um líquido disperso em outro líquido) emulsoide.

emulsino (quím.) = emulsiazo.

en  prep., voc.funç. 1 (dentro de) em, dentro de, entre, para (dentro de): la mono estas en mia poŝo o dinheiro está no meu bolso. la infanoj estas en la domo as crianças estão na (ou dentro da) casa. li finis la taskon en tri tagoj ele terminou a tarefa em três dias. labori en fabriko, en oficejo trabalhar numa fábrica, num escritório. unu el miaj amikoj estis elektita en la Akademion um dos meus amigos foi eleito para a Academia. labori en malfavoraj kondiĉoj trabalhar em condições desfavoráveis. li verkis la libron en du monatoj ele escreveu o livro em dois meses. 2 para dentro de, para, a: la gastoj iris en la salonon por vespermanĝi os convidados foram ao salão para jantar. 3 de: hodiaŭ li estas en malbona humoro hoje ele está de mau humor. la junulino en ruĝa robo estas mia kuzino a moça de vestido vermelho é minha prima. 4 num, numa, nuns, numas: labori en fabriko, en oficejo trabalhar numa fábrica, num escritório. 3 (tb. post) em, dentro de: via fianĉino venos en du horoj sua noiva virá dentro de duas horas. ena interno. ene dentro, no interior. enboteligi engarrafar. enigi meter, introduzir. enigilo (med.) introdutor. eniĝi penetrar, introduzir-se, entrar. eniĝo penetração, introdução, entrada. eniri (i.) entrar. enirejo (tb. enira pordo) entrada. enhavi (tr.) conter. enhavo conteúdo. ¨ en la 1 na: la lernantoj estas en la lernejo os alunos estão na escola. 2 no: la vesto estas en la ŝranko a roupa está no armário.

eno  (econ.: moeda do Japão; símb.: ¥) iene.

enado  (tb. arbokolombo) (zool.: espécie de pombo bravo, que vive nas florestas, Columba oenas) oena.

enalo (quím.) enal.

enalago (gram.) enálage.

enanto 1 (bot.: Oenanthe) enanto. 2 videira-brava, filipêndula.

enantemo (med.) enantema.

enantiomorfa (fís., quím.) enantiomorfo. enantiomorfio (fís., quím.) enantiomorfismo.

enantiopatio (med.) enantiopatia.

enantiotropa (fís., quím.) enantiotrópico. enantiotropio (fís., quím.) enantiotropia.

enantiozo (gram.) antítese.

enartrozo (anat.) enartrose.

encefalo (anat.) encéfalo. encefalito (med.) encefalite. encefalohernio (med.) encefalocele. encefaloida (med.) encefaloide. encefalomalacio (med.) encefalomalacia. encefalopatio (med.) encefalopatia. eksterencefalulo (med.) o que tem parte ou todo o encéfalo fora do crânio. mjelencefalo (anat.) Vd. mjelencefalo. senencefalulo (med.) aquele que não tem encéfalo. ¨ bova spongeca encefalopatio (vet.) encefalopatia espongiforme bovina, doença da vaca louca, “BSE”. interstica encefalito (med.) encefalite intersticial. letarga encefalito (med.) encefalite letárgica.

encefalografio (med.) encefalografia.

encefalogramo (med.) encefalograma.

Encelado (astr.: um dos satélites de Saturno) Encélado.

encickiko (catol.) encíclica.

enciklopedio enciclopédia. enciklopedia enciclopédico. enciklopediisto enciclopedista.

-end/ suf. (exprime obrigação de fazer alguma coisa): farenda que deve ser feito. pagenda que tem de ser pago. lernenda que deve ser aprendido. korektenda que deve ser corrigido.

endemio (med.) endemia. endemia endêmico.

Endimiono (mit.) Endimião.

endivio (bot.: planta da espécie Cichorium endivia) chicarola, endívia, escarola, almeirão, almeiroa, almirante, chicória.

endo/ el.comp. (exprime a ideia de interior, do que é interno) endo-: endokardio endocárdio.

endodermo (biol., bot.) endoderme. endoderma endodérmico.

endogamio (matrimônio exclusivo entre os membros de um grupo específico de uma tribo ou povo, exigido por lei ou costume) endogamia.

endogena (bot., med.) endógeno.

endokardio (med.) endocárdio. endokardiito (med.) endocardite.

endokarpo (bot.) endocarpo, endocárpio. Vd. perikarpo.

endokoriono (biol.) endocório.

endokrina (biol.) endocrínico, endócrino.

endometro (biol.) endométrio. endometrito (med.) endometrite.

endoplasmo (biol.) endoplasma.

En-Dor (bíbl.: cid. da Palestina) Endor.

endosi (tr.) = ĝiri.

endoskopo (med.) endoscópio. endoskopio (med.) endoscopia.

endosmozo (fís.) endosmose.

endotelio (anat.) endotélio. endoteliomo (med.) endotelioma.

endoterma (quím.) endotérmico.

enduro* (desp.) enduro.

Eneo (mit.) Eneias.

Eneado (lit.: poema épico de Virgílio) Eneida.

Eneido (lit.) = Eneado.

energetiko (fís., fil.) energética.

energio 1 (fís.) energia. 2 resolução. 3 vigor. 4 força. 5 potência. 6 (fig.) firmeza, força de caráter. 7 eficácia. energia enérgico, resoluto, vigoroso. energie energicamente, com energia. energidona (med.) fortificante. energiismo energismo. atomenergio (fís.) = nuklea energio. nuklea energio (tb. atomkerna energio, atomenergio) (fís.: aquela liberada nas reações de fusão ou fissão nuclear) energia nuclear, energia atômica. senenergia pusilânime, deprimido. senenergiigi amolecer, enervar.

enfili (tr.) (mil.) enfiar, atirar ao longo de.

Engadino (geogr.: vale da Suíça) Engadina.

engaĝi (tr.) 1 (contratar artista para o teatro, filme etc.) engajar. 2 (fazer que alguém tome parte em determinado serviço) engajar. engaĝiĝi engajar-se. ¨ engaĝi sin engajar-se.

englo (indivíduo pertencente a um povo germânico que povou a atual Inglaterra) anglo. Englujo (hist.: parte da Inglaterra onde se fixaram os anglos) Ânglia.

engraŭlo 1 (zool.: designação comum aos peixes do gênero Engraulis, da família dos engraulídeos) anchova. 2 (zool.: peixe teleósteo clupeiforme da família dos engraulídeos, Engraulis encrasichotus) anchova. Vd. anĉovo.

enĥondromo (med.) condroma interno.

enigmo 1 enigma, adivinhação. 2 (fig.) coisa obscura, de difícil compreensão. enigma enigmático. vortenigmo logogrifo. krucvortenigmo (lud.) palavras cruzadas.

Enĵenjejro-Koeljo  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Engenheiro Coelho. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). enĵenjejro-koelja (relativo ao mun. de Enĵenjejro-koeljo SP ou aos seus naturais ou habitantes) engenheiro-coelhense, coelhense. enĵenjejro-koeljano  (o natural ou habitante do mun. de Enĵenjejro-koeljo SP) engenheiro-coelhense, coelhense.

enkaŭstiko (art.plást.) encáustica.

enketo inquérito, investigação, sindicância. enketi (i.) 1 (coletar informações sobre) inquirir, averiguar, sindicar, investigar, assuntar: la policistoj enketas pri la malapero de la virino os policiais assuntam sobre o desaparecimento da mulher. enketilo questionário. enketisto investigador. mortenketisto médico-legista. ¨ enketa juĝisto (jur.) juiz de instrução. jura enketo investigação criminal.

enklavo (pol.) encrave, enclave, encravo.

enklitiko (gram., ling.) = enklizaĵo.

enklizo (gram., ling.: fenômeno pelo qual se incorpora, na pronúncia, um vocábulo átono ao que o precede) ênclise: en ‘hei de ganhar (mi ja gajnos)’ okazas enklizo de la prepozicio ‘de’ em ‘hei de ganhar’ ocorre ênclise da preposição ‘de’. Vd. klizo, mezoklizo, proklizo. enkliza (gram., ling.: relativo a ênclise) enclítico. enklizaĵo (gram., ling.: palavra que se junta à palavra anterior) enclítica, palavra enclítica: en ‘hei de ganhar’ (mi ja gajnos) la ‘de’ estas enklizaĵo em ‘hei de ganhar’, o ‘de’ é uma palavra enclítica.

Enkruziljado (geogr.: mun. do estado da Bahia) Encruzilhada.

enoftalmio (med.: situação muito profunda e anormal do globo ocular) enoftalmia.

enolo (quím.) enol. ¨ enola grupo (quím.) grupo enólico.

enologo = vinologo.

enorma (poét.) muito grande, de extraordinaria grandeza, enorme, tremendo.

enotero (bot.: Oenothera) enotera, onagra. enoteracoj (bot.) enoteráceas, onoteráceas, onagráceas. enoteroidoj (bot.) enotéreas, enoteráceas.

ensemblo conjunto (de artistas, de móveis, de roupas).

ento (fil.: ser abstrato, considerado como realidade) ente.

entablemento (arq.) entablamento, entabulamento.

entalpio (fís.; símb.: H) entalpia.

entelo (zool.: Semnopithecus entellus) entelo.

entelekio (fil.) enteléquia.

entento (pol.) aliança, “entente”.

entero el.comp. (med.: intestino) êntero, intestino. enteralgio (med.) enteralgia. enterektomio (med.) enterectomia. enterito (med.) enterite. enterokinazo (fisiol.) enteroquinase. enterotomo (med.) enterótomo. mesoentero (membrana em que estão suspensos os intestinos, e que lhes dá mobilidade) mesentério. mesoentera mesentérico. mesoenterito mesenterite (inflamação do mesentério).

enteralgio (med.) enteralgia, dor intestinal, cólica intestinal.

enterito (med.) enterite.

enterokinazo (fisiol.) enterocínase.

enterokojlito (med.) enterocolite.

enterokoko (med.) enterococo.

enteropneŭstoj (zool.: Enteropneusta) enteropneustos.

enterovakcino (med.) enterovacina.

entimemo (lóg.) entimema.

entjero (mat.: qualquer elemento da série ...-3, -2, -1, 0, 1, 2, 3...) inteiro. ¨ Gaŭsa enotjero (mat.: número complexo cujas partes real e imaginária são ambas inteiros) inteiro de Gauss.

entofito (bot.) entófito.

entomologo (especialista em entomologia) entomologista, entomólogo, insectologista, insectólogo. entomologio (zool: ciência que estuda os insetos) entomologia. enotomologiisto = entomologo.

entomostrakoj (zool.: Entomostraca) entomostráceos.

entozoo (biol.) 1 entozoário. 2 verme intestinal.

entreo (cul.: primeiro prato de uma refeição) entrada.

Entre-Foljo  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Entre Folhas. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). entre-folja (relativo ao mun. de Entre-Foljo MG ou aos seus naturais ou habitantes) entre-folhense. entre-foljano (o natural ou habitante do mun. de Entre-Foljo MG) entre-folhense.

Entre-Rio  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Entre Rios, Entre-Rios. Vd. Baio (‘estado’). entre-ria (relativo ao mun. Entre-Rio BA ou aos seus naturais ou habitantes) entrerriense: la entre-ria kulturo estas riĉa a cultura entrerriense é rica. entre-riano (o natural ou habitante do mun. Entre-Rio BA) entrerriense: la entre-rianoj estas feliĉaj os entrerrienses são felizes.

entrepreni (tr.) empreender. entrepreno empresa. entreprenanto empreendedor. entreprenema empreendedor. entreprenisto (aquele que é dono ou dirigente de uma empresa) empresário, empreiteiro, homem de negócios. transportentrepreno (empresa especializada no transporte de cargas) transportadora. ¨ plurnacia entrepreno empresa multinacional.

entropio 1 (med.) entrópio, entrópion. 2 (fís.; símb.: S) entropia.

entuziasmo entusiasmo, vida, furor. entuziasma entusiasmado, entusiasta. entuziasme com entusiasmo. entuziasmi (i.) encher de entusiasmo, sentir entusiasmo. entuziasmiga entuziasmante, dinamizador, empolgante. entuziasmigi entusiasmar, abrasar, alvoroçar, dinamizar, empolgar. entuziasmigo empolgação. entuziasmiĝi encher-se de entusiasmo, empolgar-se. entuziasmiĝo empolgação. entuziasmulo entusiasta. malentuziasmo desempolgação, desempolgamento, desempolgadura. malentuziasmiga desempolgante. malentuziasmigi desempolgar. malentuziasmiga desempolgante. malentuziasmigo desempolgação, desempolgamento, desempolgadura. malentuziasmiĝi desempolgar-se. malentuziasmiĝo desempolgação, desempolgamento, desempolgadura. malentuziasma desempolgado. senentuziasma desempolgado. senentuziasmigilo (fig.) ducha. ¨ nedaŭra entuziasmo fogo de palha.

enui (i.) aborrecer-se, enfastiar-se, enfadar-se. enua aborrecido, enfadonho. enuo tédio, fastio, enfado, aborrecimento. enuado aborrecimento. enuiga aborrecedor, fastidioso, enfadonho, enfastioso, entediante, maçante, monótono. enuigi 1 causar aborrecimento, aborrecer, entediar, enfadar, enfastiar, maçar. 2 enfezar. enuoscedi (i.) bocejar (de enfado). malenuigi distrair, entreter. korenuo saudade.

enuklei (tr.) (cir.) enuclear, extirpar, descapsular (com raiz, cirurgicamente). enukleado enucleação, extirpação, extirpamento.

enumeracio (ret.) enumeração.

enurezo (med.) enurese, enuresia.

enverguro 1 (mar.) envergadura. 2 (zool.) envergadura. 3 (aer.) envergadura.

envii (tr.) invejar. envio inveja. envia (relativo à inveja) invejoso. enviema invejoso. enviinda invejável. enviulo invejoso.

envulti (na magia negra) apunhalar figura de cera de uma pessoa, enfeitiçar.

enzimo (bioq.) enzima.

Eo abrev. de Esperanto.

E-o abrev. de Esperanto.

E.O. sigl. de Esperanto-Oficejo.

eoceno (geol.) Eoceno, Eocene. eocena (geol.) eoceno, eocênico, eocene.

eola 1 (que se relaciona com o vento) eólico. 2 (movido, vibrado ou produzido pela ação ou força do vento) eólico.

Eolo (mit.: o deus dos ventos) Éolo. eola (relativo a Éolo) eólico, eólio.

Eolaj Insuloj (geogr.: arquipélago italiano no mar Tirreno, ao Norte da Sicília) ilhas Eólias. Vd. Liparoj.

Eolio (hist.: antiga região da Ásia Menor) Eólia, Eólida. eolia (relativo à Eólia) eólico.

eolitiko (geol.) eolítico.

eono 1 (geol.: a maior unidade de tempo geológico, que pode compreender uma ou mais eras) éon. Vd. erao. 2 (geol.: intervalo de tempo geológico correspondente à unidade cronostratigráfica eonótema) éon. Vd. eonotemo. 3 (rel.) éon. supereono (geol.: unidade arbitrária de tempo geológico que engloba vários éons) superéon: antaŭkambrio estas konsiderata de kelkaj kiel supereono o Pré-Cambriano é considerado por alguns como um superéon. ¨ antaŭkambria eono (geol.) = antaŭkambrio (‘primeira grande divisão’). arkeana eono (geol.) = arkeano. fanerozoika eono (geol.) = fanerozoiko. hadeana eono (geol.) = hadeano. kambria eono (geol.) = kambrio (‘segunda grande divisão’). proterozoika eono (geol.) = proterozoiko.

eonotemo (geol.: unidade cronostratigráfica correspondente à unidade geocronológica éon) eonótema. Vd. eono.

eosto (astr., geogr.: direção, na esfera celeste, onde nascem os astros, à direita de quem olha para o norte; símb.: E) leste, este, oriente, nascente, levante. Vd. uesto. ¨ eosta vento (met.) vento leste.

eozino (quím.) eosina.

eozinofila (quím.) eosinófilo. eozinofilio eosinofilia.

eozinopenio (med.: diminuição dos eosinófilos no sangue) eosinopenia.

epakrido (bot.: gênero de plantas da família das epacridáceas) “Epacris”.

epakto (astr.: número de dias que se junta ao ano lunar para igualá-lo ao ano solar) epacta.

epaktala* (anat.: qualifica o osso craniano situado na parte inferior do occipital) epactal.

Epaminondo 1 (pren.masc.) Epaminondas.

Epaminondo 2 (general e estadista beócio, 418–352 a.C.) Epaminondas.

epanartozo (ret.) epanartose.

eparĥio (rel.) = eparkio.

eparkio (rel.) eparquia, diocese.

EPC sigl. de Esperanto Publishing Company.

ependimo (anat.) epêndima. ependimito (med.) ependimite. ependimito (med.) ependimite.

epentezo (fon., gram.: metaplasmo que consiste na adição de som ou letra no meio de um vocábulo. Ex.: pt estalar > estralar) epêntese. Vd. literfiguro, svarabakto*.

eperlano (zool.: peixe da família dos osmerídeos, Osmerus eperlanus) eperlano.

epicentro (geol.: ponto da superfície terrestre onde primeiramente chega uma onda sísmica) epicentro. Vd. hipocentro, fokuso.

epicikloido (geom.) epicicloide.

Epidaŭro (hist.: cid. da Grécia antiga) Epidauro.

epidemio (med.) epidemia, andaço. epidemia epidêmico. epidemicentro lugar principal de onde se propaga uma epidemia. epidemiologio (med.) epidemiologia.

epidendro (bot.: Epidendron) epidendro.

epidermo (anat.) epiderme, tez, tegumento. epiderma (relativo à epiderme) epidérmico.

epidiaskopo (ópt.) epidiascópio.

epididimo (anat.) epidídimo. epididimektomio (med.) epididimectomia. epididimito (med.) epididimite.

Epifanio (rel.) Epifania.

epifenomeno epifenômeno.

epifito (bot.) epífito, epífita.

epifizo (anat.) epífise. epifizito (med.) epifisite.

epifonemo (ret.) epifonema.

epiforo (med.) epífora.

epigastro (anat.) epigastro, boca do estômago. epigastra (anat.) epigástrico.

epigina (bot.: diz-se da flor ou da peça floral que se acha por cima do ovário) epígino, epigínico. Vd. hipogina.

epigloto (anat.) epiglote.

epigono 1 (hist.: cada um dos descendentes dos Sete Chefes gregos) epígono. 2 (discípulo de um grande mestre ou escola de uma geração anterior) epígono. 3 (bot.: capuz que cobre o órgão feminino de certas briófitas) caliptra, epigônio.

epigrafo 1 (tb. surskribo) (palavra ou frase que se grava em estátuas, edifícios, monumentos etc.) descrição, epígrafe. 2 (tb. moto) (título ou frase que, posta no frontispício de um livro, um capítulo etc., serve de tema ao assunto ou para resumir ou situar a motivação da obra) mote, epígrafe. epigrafa epigráfico. epigrafiko (estudo da composição de epígrafes, de inscrições) epigrafia. epigrafikisto (especialista em epigrafia) epigrafista. epigrafisto = epigrafikisto.

epigramo (lit.) epigrama. epigramisto (lit.) epigramista.

epiko 1 (lit.) épica, poema épico, poesia épica. 2 (lit.) epopeia. epika (lit.) épico.

epikaliko (bot.) epicálice.

epikanto (anat.) epicanto.

epikarpo (bot.) epicarpo. Vd. perikarpo.

epikondilo (anat.) epicôndilo.

Epikteto (filósofo estoico grego, c. 50–127 d.C.) Epicteto.

Epikuro (filósofo grego, 341–270 a.C.) Epicuro. epikura epicurista, epicúrio, epicureu. epikurano = epikuristo. epikurismo (doutrina do filósofo grego Epicuro) epicurismo. epikuristo 1 (seguidor dos ensinamentos de Epicuro) epicurista. 2 (fig.: gozador dos prazeres voluptuosos ou gastronômicos) epicurista.

epili (tr.) depilar. epilado (ação de depilar) epilação, depilação.

epilepsio (med.) epilepsia, gota-coral. epilepsia (med.: relativo à epilepsia) epiléptico. epilepsiulo (med.: aquele que sofre de epilepsia) epiléptico. ¨ maĵora epilepsio (med.) epilepsia maior. minora epilepsio (med.) epilepsia menor.

epilobio (bot.: Epilobium) epílobo, epilóbio. epilobiacoj (bot.) epilobiáceas, onagráceas.

epilogo (lit.) epílogo. Vd. prologo.

epiornito (paleont.: Aepyornis) epiórnis.

epiploo (tb. omento) (anat.) epíploo, epíploon, omento. epiplohernio (med.) epiplocele. epiploito (med.) epiploíte.

Epiro (geogr.: região da Grécia; cap.: “Ioannina”) Epiro.

episkopo (rel.: prelado que governa uma diocese) bispo. episkopa (rel.: relativo a bispo) episcopal. episkoparo (rel.: conjunto de bispos) episcopado. episkopeco (rel.: dignidade, funções de bispo) episcopado. episkopejo (rel.: residência de um bispo) bispado, palácio do bispo, palácio episcopal, paço episcopal. episkopino (rel.: mulher que exerce as funções de bispo) episcopisa. episkopujo (tb. episkoplando) diocese. episkoplando = episkopujo. ĉefepiskopo arcebispo. ¨ Lia Episkopa Moŝto Sua Excelência Reverendíssima. Lia Ĉefepiskopa Moŝto Sua Excelência Reverendíssima.

epispadio (med.) epispadia.

epispastika (med., farm.) epispástico, vesicante. ¨ epispastika papero papel epispástico. epispastika pomado pomada epispástica. epispastika substanco (med., farm.) vesicante, epispástico.

epistakso (med.) epistaxe.

epistemologio (fil.) epistemologia.

epistolo 1 (rel.) epístola. 2 (lit.) epístola.

epistrofo (anat.) = aksiso.

epitafo (inscrição em um túmulo) epitáfio.

epitalamo (lit., mús.: canto ou poema para celebrar um casamento) epitalâmio, hino nupcial.

epitelio (anat.) epitélio. epitelia (anat.) epitelial. epiteliomo (med.) epitelioma, câncer epitelial.

epiteto (gram.) epíteto, adjunto atributivo. Vd. apozicio.

epitomo epítome, compêndio, apanhado, resumo, sinopse.

epitrokleo * (anat.) epitróclea.

epiziorafio * (cir.: sutura da vulva ou do períneo dilacerado) episiorrafia.

epiziotomio * (cir.: abertura da vulva para facilitar a saída do feto) episiotomia.

epizoo (zool.: parasita que vive sobre a pele de outro animal) epizoário.

epizodo 1 (ação acessória ou incidente ligada à ação principal de uma obra) episódio. 2 (acontecimento destacado ou fato isolado em uma época) episódio. epizoda episódico, secundário, acessório.

epizootio (vet.: doença que ataca ao mesmo tempo em um lugar a muitos animais) epizootia.

epodo (poét.) epodo.

epoko  1 época, idade, quadra, tempo. 2 (geol.: unidade de tempo geológico, divisão do período, e que pode compreender uma ou mais idades) época. Vd. periodo, aĝo. 3 (geol.: intervalo de tempo geológico correspondente à unidade cronostratigráfica série) época. Vd. serio. 4 (geol., infrm.: intervalo, geralmente pequeno, do tempo geológico) época. epokfari (tr.) fazer ou marcar época. bronzepoko (cron., arql.: estágio da evolução humana, que se seguiu imediatamente à Idade da Pedra, no qual os homens passaram a usar utensílios feitos de bronze em substituição aos de pedra) Idade do Bronze. Vd. ŝtonepoko, ferepoko. ferepoko (cron., arql.: estágio da evolução humana, que se seguiu à Idade do Bronze, no qual os homens passaram a usar utensílios feitos de ferro em substituição aos de bronze) Idade do Ferro. Vd. ŝtonepoko, bronzepoko. kuproepoko (tb. ĥalkolitiko) (cron., arql.: estágio da evolução humana, quando se generalizaram os instrumentos feitos de cobre) kupr-epoko: la kuprepoko situas inter la ŝtonepoko kaj la bronzepoko a Idade do Cobre situa-se entre a Idade da Pedra e a Idade do Bronze. mezepoka medieval, da Idade Média: mezepoka heroo herói da Idade Média. Mezepoko (hist.) Idade Média. ŝtonepoko (tb. ŝtono) (cron., arql.: a parte mais antiga da história humana, quando os instrumentos eram feitos apenas de pedra, madeira e ossos) Idade da Pedra. Vd. bronzepoko, ferepoko. ¨ en la epoko de na época de. en tiu epoko naquela época, naquele tempo. glacia epoko era glacial. oligocena epoko (tb. oligoceno) (geol.: a terceira época do período terciário) época oligocena, Oligoceno. viktorina epoko (hist.) era vitoriana.

epoksido (quím.) epóxido.

epoleto (mil.) dragona.

epopeo (lit.: longa narração em versos, de feitos heroicos) epopeia. epopea (referente a epopeia) epopeico, épico. epopeisto poeta épico.

eposo (lit.: poesia narrativa) epos, epopeia.

epruveto (quím.) proveta.

epsilon [Gr.] = epsilono (‘letra grega’).

epsilono (tb. “epsilon”) (quinta letra do alfabeto grego: e, E) épsilon, épsilo, epsilão.

epuliso (med.: tumor fibroso nas gengivas) epúlide.

Equ (astr.) abrev. de Ĉevaleto.

-er/ suf. (exprime um dos elementos em que consiste um todo): sablero grão de areia. ĉenero elo, anel de cadeia. ero 1 elemento, partícula, item. 2 fragmento, migalha, grão. 3 (p.ex.) pequena quantidade. erigi fragmentar. biodiserigebla (ecol.) biodegradável. diserigi desagregar. diseriĝi 1 desagregar-se. 2 (fís.: falando-se de partículas, transformar-se espontaneamente em outras partículas menos pesadas) decair: libera neŭtrono post kelkaj minutoj diseriĝas al protono, elektrono kaj antineŭtrino quando isolado, um nêutron decai em alguns minutos em um próton, um elétron e um antineutrino. 3 estilhaçar, estilhaçar-se: sekurecvitroj diseriĝas tre fajne vidros de segurança estilhaçam-se em pequenos fragmentos. diseriĝo (fís.: transformação espontânea de uma partícula em outras partículas menos pesadas) decaimento: la diseriĝo de libera neŭtrono al protono, elektrono kaj antineŭtrino o decaimento de um nêutron livre em um próton, um elétron e um antineutrino.

Er (quím.) símb. de erbio.

ero = erao.

erao 1 era. 2 (geol.: unidade de tempo geológico, divisão do éon, e que pode compreender um ou mais períodos) era. Vd. eono, periodo. 3 (geol.: intervalo de tempo geológico correspondente à unidade cronostratigráfica erátema) era. Vd. eratemo. ¨ kristana erao era cristã.

erantido (bot.: designação comum às plantas do gênero Eranthis) eranto, erântis.

erari (i.) errar, estar enganado, cair em erro, enganar-se, equivocar-se: se mi ne eraras se não estou enganado. erara errôneo. erare erroneamente. eraro 1 erro, engano. 2 (inf.: “bug”) = cimo. erareco erroneidade. erarema falível, sujeito a erro. erariga enganoso. erarigi induzir em erro, enganar. erarlumo fogo-fátuo. juĝeraro erro judicial. neerarema infalível. plumerari (i.) (por desatenção, errar ao escrever) cochilar. plumeraro erro de grafia, cochilo (na escrita), cochilada. preseraro erro de grafia (na impressão). senerara exato, correto. senseraro alucinação. ¨ kruda eraro erro crasso, erro grosseiro.

Erasmo 1 (pren.masc.) Erasmo.

Erasmo 2 (humanista holandês, c. 1469–1536) Erasmo.

eratemo (geol.: unidade cronostratigráfica correspondente à unidade geocronológica era) erátema. Vd. erao.

eratika (geol.) errático.

Erato (mit.: musa da poesia amorosa) Érato.

Eratoa (mit.) = Erato.

Eratosteno (astrônomo e matemático grego da escola da Alexandria, c. 284–c. 192 a.C.) Eratóstenes.

eratumo (lista de erros de uma obra impressa) errata.

erbio (quím.: elemento químico de número atômico 68; símb.: Er) érbio.

erbino (quím.) erbina, óxido de érbio.

erco (min.: mineral de valor econômico, do qual se pode extrair um elemento químico, metal ou metaloide) minério, mineral-minério. Vd. Ercmontaro. ercejo (depósito natural de minério, no solo ou subsolo) jazida. ercesploristo prospector. peĉerco (min.) = uraninito. ercoforno alto-forno. ercovejno filão. ¨ fera erco minério de ferro.

Ercmontaro (geogr.: maciço montanhoso da Europa) Montes Metalíferos Erzgebirge.

ERCOR \erkór\ sigl. de Esperanto-Renkontiĝo de la Centra-Okcidenta Regiono.

Erĉjo hipoc. de Ernesto.

Erebo (mit.: região escura entre a Terra e o Hades subterrâneo) Érebo.

erekta (diz-se de músculo, tecido, órgão) ereto, erguido, estendido: erekta peniso pênis ereto. erektiĝi 1 (fisl.: falando-se de órgãos do corpo) estender-se, erigir-se. 2 ficar ereto. erekto (fisl.) ereção. erektiĝo (fisl.) ereção: erektiĝo de la peniso, de la klitoro ereção do pênis, do clitóris. erektiĝinta (que ficou ereto) ereto: erektiĝinta peniso pênis ereto. ¨ matena erektiĝo (fisl.: levantamento ou endurecimento do pênis que acontece pela manhã, quando a pessoa acorda) ereção matinal.

erepsino (biol.: mistura de pepsidases no intestino delgado) erepsina, ereptase.

ereptazo (biol.) = erepsino.

Erepukuo (geogr.: lagoa junto ao rio Trombetas, no Pará) Erepucu.

Ereŝino  (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Erechim. Vd. Suda Rio-Grando (‘estado’). ereŝina (relativo ao mun. Ereŝino RS ou aos seus naturais ou habitantes) erechinense: la ereŝina kulturo estas riĉa a cultura erechinense é rica. ereŝinano (o natural ou habitante do mun. Ereŝino RS) erechinense: la ereŝinanoj estas feliĉaj os erechinenses são felizes.

eretismo (med.: estado de excitação ou de irritação em todo o organismo ou em parte dele) eretismo.

ereŭtofobio (med.: medo ou fobia de corar) ereutofobia.

erg (fís.)  símb. de ergo.

ergo (fís.: unidade de medida de energia; símb. erg) erg.

ergino (farm.) antitoxina.

ergografo (aparelho para medir a força muscular) ergógrafo.

ergologio (etnol.: ramo da etnologia que estuda a cultura material) ergologia.

ergometro (fís.: instrumento para medir o trabalho) ergômetro.

ergonomio (estudo científico das relações entre o homem e a máquina) ergonomia.

ergosterolo (quím.) ergosterol.

ergoto 1 (bot.: doença de certas gramíneas, causada por fungos) cravagem, esporão, fungão, murrão. 2 (zool.) espora, esporão (de galo etc.). ergotino (quím.: extrato do esporão do trigo) ergotina. ergotismo (med.: envenenamento por ergotina) ergotismo.

ergotino (quím.: extrato do esporão do trigo) ergotina.

Eri (astr.) abrev. de Eridano.

Erio (geogr.) = Eria Lago.

Eria Lago (geogr.: um dos cinco Grandes Lagos da América do Norte) lago Eire. Vd. Grandaj Lagoj.

ericino (zool.: gênero de borboletas diurnas) ericina.

Eridano 1 (geogr.: antigo nome do rio Pó) Erídano. Vd. Pado.

Eridano 2 (astr.: constelação do hemisfério sul; lat.: Eridanus, Eridani; abrev.: Eri) Erídano. ¨ Alfa Eridana (astr.) Alpha Eridani, Alfa de Erídano, Achernar.

erigerono (bot.: gênero de ervas da família das compostas, Erigeron) erigerão.

eriko  (bot.: designação comum a numerosas plantas da família das ericáceas, especialmente às do gênero Erica) urze. erikejo 1 urzal, charneca, tojal. 2 (p.ext.: área coberta com vegetação baixa, não cultivada, e geralmente sem serventia) mato. erikacoj (bot.: família da ordem das ericales) ericáceas.

Eriko (pren.masc.) Érico.

Erika (pren.fem.) Érica.

Erino (poét.: antigo nome da Irlanda) Erino. Vd. Irlando.

erinaco   (zool.: designação comum aos mamíferos insetívoros dos gêneros Erinaceus e semelhantes, da família dos erinaceídeos) ouriço, ouriço-cacheiro.

eringio (bot.: planta da família das umbelíferas, Eryngium) cardo-corredor.

Erinio (mit.: cada uma das três deusas da vingança e da punição de crimes) Erínia: la tri Erinioj estas Alekto, Megero kaj Tizifono as três Erínias são Alecto, Megera e Tisífone. Vd. Eŭmenido, Furio.

erinjo (cir.: instrumento cirúrgico apreensor usado para prender e/ou separar tecidos) érina.

eriobotrio (bot.: designação comum às árvores e aos arbustos do gênero Eriobotrya, da família das rosáceas) eriobótria. ¨ japania eriobotrio (bot.: árvore da família das rosáceas, Eriobrotrya japonica) nespereira, nespereira-do-japão. japania eriobotribero (bot.: fruto da nespereira [Eriobotrya japonica]) nêspera.

erioforo (bot.: designação comum às ervas do gênero Eriophorum, da família das ciperáceas) erióforo.

eritemo (med.: vermelhidão da pele, devido à vasodilatação dos capilares cutâneos) eritema.

Eritreo (geogr.: país do Nordeste da África) Eritreia. eritrea (relativo à Eritreia ou aos seus habitantes) eritreu, eritreia.

Eritrea Maro (geogr.: antiga denominação do mar Vermelho) mar da Eritreia. Vd. Ruĝa Maro.

eritremio (tb. policitemio) (med.: aumento considerável do número de glóbulos vermelhos do sangue) eritremia, policitemia.

eritrocito (tb. ruĝa globulo, hematio) (biol.: célula do sangue dos vertebrados, anucleada no homem e nos demais mamíferos, rica em hemoglobina, e cuja função principal é o transporte de oxigênio) eritrócito, glóbulo vermelho, hemácia, corpúsculo vermelho.

eritrodermio (med.: dermatose generalizada e caracterizada pelo rubor vivo e uniforme da pele, seguido de descamação) eritrodermia.

eritroida (que tem cor avermelhada) eritroide.

eritromelalgio (med.) eritromelalgia.

eritromelio (med.) eritromelia.

eritronio (bot.: gênero de plantas da família das liliáceas, Erythronium) eritrônio.

eritrozo (quím.) eritrose.

eritrozino (quím.) eritrosina.

erizimo (bot.: gênero de plantas da família das crucíferas, Erysimum) erísimo.

erizipelo (med.) erisipela.

Erl símb. de erlango.

erlango (unidade de medida da densidade de tráfego na comunicação telefônica; símb.: Erl) erlang.

Ermo  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Ermo. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). erma (relativo ao mun. de Ermo SC ou aos seus naturais ou habitantes) ermense. ermano (o natural ou habitante do mun. de Ermo SC) ermense.

ermeno 1 (zool.: mamífero carnívoro da família dos mustelídeos, Mustela erminea) arminho. 2 (a pele ou o pelo desse animal) arminho.

ermito ermitão, eremita, anacoreta, solitário. ermita eremítico. ermitejo eremitério.

Erneĉjo hipoc. de Ernesto.

Ernesto (pren.masc.; hipoc.: Erĉjo, Erneĉjo) Ernesto. Ernestino (pren.fem.) Ernesta.

Ernesta (pren.fem.) Ernesta.

erodi (tr.) 1 desgastar. 2 esmerilar (maquinismo, moeda etc.). ¨ erodata aŭtomobilo automóvel desgastado. eroditaj ŝuoj, monero, vesto sapatos, moeda, vestido desgastados.

erodio (bot.: gênero de ervas da família das geraniáceas; Erodium) eródio.

Eroso (mit.: deus grego do Amor) Eros. Vd. Kupido.

eroto  (psicn.: o impulso sexual nos seres humanos) pulsão sexual. erota (relativo ao impulso sexual e às suas manifestações físicas ou psíquicas) erótico. Vd. erotika. erotisma (relativo ao erotismo) erotista. erotismo (tendência exagerada a experimentar excitação sexual) erotismo. erotizi (tr.) (provocar sensações eróticas em alguém ou em si mesmo) erotizar: la dancistino provis erotizi la viran spektantaron a dançarina tentava erotizar a plateia masculina. erotogena (que provoca excitação sexual) erógeno, erotógeno: erotogena loko zona erógena. erotolalia (relativo à erotolalia) erotolálico: erotolalia konduto comportamento erotolálico. erotolalio (tendência a exprimir-se de modo obsceno ou a dizer obscenidades) erotolalia. erotologio (estudo científico do impulso sexual e de suas diversas manifestações) erotologia. erotomania (que se caracteriza pela erotomania) erotomaníaco, erotômano: erotomania konduto comportamento erotomaníaco. erotomanio (exageração mórbida do sentimento e atividades sexuais) erotomania, paranoia erótica, mania de sexo, mania amorosa. erotomaniulo (aquele em que se manifesta a erotomania) erotômano, erotomaníaco. erotopatia (relativo á erotopatia) erotopático. erotopatio (qualquer anormalidade do impulso sexual) erotopaia. erotopatiulo (aquele que sofre de erotopatia) erotopático.

erotika (que trata do amor sexual) erótico. Vd. erota. erotiko 1 (lit.) a poesia erótica. 2 a arte do amor.

erozio 1 (geol.: desgaste da água corrente, gelo ou vento sobre a superfície da terra) erosão. 2 (fig.) ação de carcomer, de corroer. erozia erosivo, erodente. erozii (tr.) 1 (geol.) erodir, provocar erosão. 2 (fig.) carcomer, corroer. eroziaĵo (tb. eroziaĵego) (geol.: fenda produzida na terra por forte enxurrada) voçoroca. ¨ eola erozio (geol.) erosão eólica.

erpi (tr.) (agr.: desmanchar os torrões de terra) destorroar, estorroar, destorrar, gradar (terreno). erpilo (agr.) grade, gradador. erpmaŝino (agr.) grade, gradador.

erudi (tr.) erudir, ensinar a fundo e detalhadamente. erudito erudito.

erudicio (conhecimento profundo de uma área do conhecimento) erudição. erudicia (que tem ou revela erudição) erudito. erudiciulo (aquele que tem ou revela erudição) erudito.

eruko  (bot.: designação comum às plantas do gênero Eruca, da família das crucíferas) eruca. ¨ erukata acido (quím.: ácido usado como aditivo em filmes de polietileno, em nylon resistente à água etc.; fórm.: C22H42O2) ácido erúcico. kultiva eruko (bot.: planta, Eruca vesicaria subsp. sativa, da família das crucíferas) rúcula, eruca, fedorenta, fedorento, pinchão.

erupcio 1 (geol., med.: saída súbita e violenta) erupção. 2 (med.) brotoeja. erupcia eruptivo. erupcii (i.) entrar em erupção. zonerupcio (med.) = zostero. ¨ kuna erupcio (aquela em que os focos quase se tocam recriprocamente) erupção densa. zona erupcio (med.) = zostero.

erupti (i.) = erupcii.

ERUSP abrev. de Esperanto-Renkontiĝo de la Urbo San-Paŭlo.

Ervalo (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Erval.

Erval-Veljo  (geogr.: mun. do estado de Santa Catarina) Erval Velho. Vd. Santa-Katarino (‘estado’). erval-velja (relativo ao mun. de Erval-Veljo SC ou aos seus naturais ou habitantes) ervalense. erval-veljano (o natural ou habitante do mun. de Erval-Veljo SC) ervalense.

es 1 (ling.; ISO 639-1) hispana lingvo.

Es  2 (quím.) símb. de ejnŝtejnio.

ES  3 (símb.autom.) Salvadoro.

ES  4 [pt] (bras., geogr.) sigl. de Espirito-Santo (‘estado do Brasil’).

esameno  (tb. abelsvarmo) (apic.: grande número de abelhas que abandonam a colmeia para ir fundar nova colônia em outro lugar) enxame. esameni (apic.: abandonar a colmeia e formar enxame) enxamear.

Esavo 1 (pren.masc.) Esaú.

Esavo 2 (bíbl.: filho de Isaac e irmão de Jacó) Esaú.

escepti  (tr.) excetuar, excluir. escepta excepcional. escepte excepcionalmente. escepto (aquilo que se excetua) exceção. esceptaĵo (a coisa excetuada) exceção. esceptokaze excepcionalmente. senescepte sem exceção. ¨ escepte de (tb. esceptante –n, esceptinte –n, kun escepto de, ekskluzive de, krom) com exceção de, exceto, fora, afora, salvo, com exclusão de, excetuado, salvante, senão, tirante, a menos que, menos: ĉiuj familianoj ĉeestis, escepte de vi mem todos os familiares estiveram presentes, menos você mesmo. escepte se 1 exceto se. 3 a menos que: mi ne povas eliri el la hejmo, escepte se ĉesos pluvi eu não posso sair de casa, a menos que pare de chover. 2 a não ser que: mi iros al la kinejo, escepte se mi ne havos monon eu vou ao cinema, a não ser que não tenha dinheiro. 4 salvo se: mi ne povas eliri el la hejmo, escepte se ĉesos pluvi eu não posso sair de casa, salvo se parar de chover.

eseo (lit.: prosa livre que versa sobre tema específico, sem esgotá-lo) ensaio. eseisto (aquele que é autor de ensaio literário) ensaísta.

eseno (bíbl.: membro de uma antiga seita judaica na Palestina, na época de Jesus Cristo) essênio. esena (relativo a essa seita) essênio. esenismo (rel.: doutrina dos essênios) essenismo.

esenco 1 essência, natureza própria, caráter especial, ideia principal. 2 (quím.) essência, extrato. esenca essencial, básico. kadesenco (farm.) Vd. kado. neesenca acessório. senesenca irreal, sem consistência. ¨ kajeputa esenco (farm.: óleo obtido das folhas e frutos do cajepute) cajepute, óleo de cajepute.

Esĥilo (poeta grego, c. 525–456 a.C.) Ésquilo.

esk. (econ.) abrev. de eskudo.

-esk/ suf. (significa à maneira de, semelhante a) -esco: vireska virino mulher viril. danteska vizio visão dantesca.

Eskado  (geogr.: mun. do estado de Pernambuco) Escada. Vd. Pernambuko (‘estado’). eskada (relativo ao mun. Eskado PE ou aos seus naturais ou habitantes) escadense: la eskada kulturo estas riĉa a cultura escadense é rica. eskadano (o natural ou habitante do mun. Eskado PE) escadense: la eskadanoj estas feliĉaj os escadenses são felizes.

eskadro 1 (mar.: conjunto de navios de guerra sob o comando de um oficial-general) esquadra, armada. 2 (aer.: conjunto de aeronaves sob o comando de um oficial) esquadrilha.

eskadrono (tb. skadro) (mil.) esquadrão.

eskalo 1 (tb. ŝtupetaro) escada (de mão). 2 (têxt.) desfiadura (de tecido de malha). eskaladi (tr.) (mil.) escalar, assaltar (subindo por escadas). eskalatoro (tb. ŝtuparlifto) escada rolante. saveskalo (tb. savŝtupetaro) escada de emergência.

eskalono (mil.) escalão. eskaloni (tr.) (mil.) dispor em escalões.

eskalopo (cul.: fatia fina e pequena de filé, cortada transversalmente e servida de várias maneiras) escalope.

eskapi (i.) escapar (de), fugir (de). eskapo (ato escapar ou fugir) escapada. eskapismo (ato ou tendência de escapar) escapismo. saveskapejo (tb. savelirejo) saída de emergência.

eskaro (med.) escara. eskariga (med.) escarótico. kuŝeskaroj (med.: destruição localizada que acomete os doentes acamados) escaras.

eskarpo (constr.: superfície inclinada interna de um fosso junto a muralha ou a parapeito) escarpa, talude. kontraŭeskarpo (constr.: superfície inclinada externa de um fosso junto a muralha ou a parapeito) escarpa, talude.

eskatologio (teol.: doutrina sobre a sorte final dos homens e do mundo) escatologia.

eskimo (etnol.: indivíduo do povo do tipo mongólico que habita a região ártica do Alasca à Groenlândia) esquimó, inuíte. Vd. inuito. ¨ eskima-aleuta lingvaro (ling.) tronco linguístico esquimó-aleúte. eskima lingvo (ling.: língua dos esquimós) esquimó, inuíte.

eskludi (tr.) = ekskluzivi.

eskorto (força armada que acompanha e protege pessoas ou coisas) escolta. eskorti (tr.) 1 (seguir junto de (alguém ou algo) para dar proteção) escoltar. 2 (mar.: acompanhar navios mercantes ou de passageiros para os defender de ataques) escoltar. eskortantaro (pessoas que compõem essa força) escolta.

eskudo 1 (econ.: antiga moeda de Portugal; = 100 centavoj; abrev.: esk.) escudo. 2 (hist.: antiga moeda francesa) escudo. ¨ kaboverda eskudo (econ.: moeda de Cabo Verde; = 100 centavoj) escudo do Cabo Verde, escudo cabo-verdiano.

eskulo (bot.: designação comum às plantas do gênero Aesculus, da família das hipocastanáceas) ésculo, castanheiro-da-índia.

Eskulapo (mit.: nome latino de Asclépio, deus da medicina) Esculápio. Vd. Asklepio.

eskulino (quím.: substância obtida do castanheiro-da-índia) esculina.

eskuzi (tr.) = ekskuzi.

Eskvilino (geogr.: uma das sete colinas de Roma) monte Esquilino.

eskviro (hist.: nobre que acompanhava um cavaleiro e levava suas armas nas viagens) escudeiro.

eskvizita (poét.) gostosíssimo, de gosto muito fino e delicado, excelente, precioso.

eskuzi* (tr.) = ekskuzi.

Esmeraldo  1 (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Esmeraldas. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’), Esmeraldo (‘mun. do RS’). esmeralda (relativo ao mun. Esmeraldo MG ou aos seus naturais ou habitantes) esmeraldense: la esmeralda kulturo estas riĉa a cultura esmeraldense é rica. esmeraldano (o natural ou habitante do mun. Esmeraldo MG) esmeraldense: la esmeraldanoj estas feliĉaj os esmeraldenses são felizes.

Esmeraldo  2 (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Esmeralda. Vd. Suda Rio-Grando (‘estado’), Esmeraldo (‘mun. de MG’). esmeralda (relativo ao mun. de Esmeraldo RS ou aos seus naturais ou habitantes) esmeraldense. esmeraldano (o natural ou habitante do mun. de Esmeraldo RS) esmeraldense.

esotera (fil.) esotérico. malesotera exotérico, público, exterior.

espanjoleto (constr.: mecanismo para fechar portas e janelas) cremona, ferrolho, tranqueta, taramela, tramela.

esparto (bot.: planta da família das gramínias, Stipa tenacissima¸ muito usada para fabricar papel, cordas, velas de barcos, esteiras etc.) alfa, esparto. espartaĵo objeto feito de alfa.

esperi (tr.) esperar, ter esperança, ter a esperança de: ĉu mi povas esperi, ke vi venos? posso ter a esperança de que você virá? espere na esperança de. espero 1 esperança. 2 (catol.: uma das três virtudes teologais) esperança. Vd. virto. esperanta (tb. esperplena) esperançoso. esperebla que pode ser esperado. espereble 1 conforme o que se pode esperar, provavelmente, é de se esperar que: espereble li venos morgaŭ é de se esperar que ele venha amanã; talvez ele venha amanhã. 2 tomara, oxalá: espereble ne pluvos tomara que não chova; oxalá não chova. espereble vi sukcesos! tomara que você consiga! besperiga que dá esperança, promissor. malesperi (i.) desesperar, perder a esperança. malespera desesperador. malespero desespero, desesperança. malesperiga desesperador. senespera desesperado. senespereco desesperança. || mi esperas, ke tomara que, oxalá: mi esperas, ke vi venu tuj tomara que você venha logo. ni esperu! tomara!, queira Deus!, se Deus quiser!: ĉu ni venkos la ludon? — Ni esperu! vamos vencer o jogo? — Tomara! trompi ies esperon frustrar as expectativas (ou esperanças) de alguém.

Esperanso  1 (geogr.: mun. do estado da Paraíba) Esperança. Vd. Paraibo (‘estado’). esperansa (relativo ao mun. de Esperanso PB ou aos seus naturais ou habitantes) esperancense: la esperansa kulturo estas riĉa a cultura esperancense é rica. esperansano (o natural ou habitante do mun. de Esperanso PB) esperancense: la esperansanoj estas feliĉaj os esperancenses são felizes.

Esperanso  2 (Montaro) (geogr.: serra no Paraná) (serra da) Esperança.

Esperansa-Novo  (geogr.: mun. do estado do Paraná) Esperança Nova. Vd. Paranao (‘estado’). esperansa-nova (relativo ao mun. de Esperansa-Novo PR ou aos seus naturais ou habitantes) esperança-novense. esperansa-novano (o natural ou habitante do mun. de Esperansa-Novo PR) esperança-novense.

Esperanto (abrev.: Esp-o, Eo, E-o) (língua transnacional iniciada por L. L. Zamenhof) esperanto, Esperanto. Esperanta (tb. esperantista) (relativo à língua esperanto) de esperanto, do esperanto, esperanto, esperantista. esperantaĵo coisas de esperanto (artigos, livros, insígnias etc.). esperantano amigo do esperanto. esperantigi esperantizar. esperantismo esperantismo. esperantisto (pessoa que fala Esperanto) esperantista. esperantistaro o mundo esperantista, todos os esperantistas. esperantologo esperantólogo. esperantologio esperantologia. esperanto-parolanto esperantista, esperantófono. Esperantujo (tb. Esperantio) mundo esperantista. kontraŭesperantisto antiesperantista.

Esperanta Radikaro (E-ismo) Dicionário das Raízes Oficiais do Esperanto.

Esperantino  (geogr.: mun. do estado do Piauí) Esperantina. Vd. Piaŭio (‘estado’). esperantina (relativo ao mun. Esperantino PI ou aos seus naturais ou habitantes) esperantinense: la esperantina kulturo estas riĉa a cultura esperantinense é rica. esperantinano (o natural ou habitante do mun. Esperantino PI) esperantinense: la esperantinanoj estas feliĉaj os esperantinenses são felizes.

Esperanto-Asocio de Britio (E-ismo: principal órgão representativo do Esperanto na Grã-Bretanha, fundada em 1976, é continuação da Brita Esperanto-Asocio) Associação de Esperanto da Grã-Bretanha. Vd. BEA, Brita Esperanto-Asocio.

Esperanto-Asocio de Nord-Ameriko (E-ismo; sigl.: EANA) Associação de Esperanto da América do Norte.

Esperanto-Ligo de Nord-Ameriko (E-ismo; sigl.: ELNA) Liga de Esperanto da América do Norte.

Esperanto-Oficejo (E-ismo; sigl.: EO) Escritório Esperantista.

Esperanto Publishing Company [Ing.] (E-ismo; sigl.: EPC) Companhia Editora Esperantista.

Esperanto-Renkontiĝo de la Centra-Okcidenta Regiono (sigl.: ERCOR; reunião anual dos esperantistas da região Centro-Oeste do Brasil) Encontro de Esperanto da Região Centro-Oeste.

Esperanto-Renkontiĝo de la Urbo San-Paŭlo (E-ismo; abrev.: ERUSP) Encontro de Esperanto da Cidade de São Paulo.

Esperanto Triumfonta (E-ismo: periódico fundado em 1920 por Teodor Jung, a partir de 1925 passou a chamar-se Heroldo de Esperanto”) “Esperanto Triunfará”.

Espigano (geogr.: serra de Santa Catarina) (serra do) Espigão.

Espigan-Mestro (geogr.: chapadão entre a Bahia e Goiás) Espigão Mestre.

Espinjaso (geogr.: serra de Minas Gerais) (serra do) Espinhaço.

Espinozo  (geogr.: mun. do estado de Minas Gerais) Espinosa. Vd. Minas-Ĵerajso (‘estado’). espinoza (relativo ao mun. Espinozo MG ou aos seus naturais ou habitantes) espinosense: la espinoza kulturo estas riĉa a cultura espinosense é rica. espinozano (o natural ou habitante do mun. Espinozo MG) espinosense: la espinozanoj estas feliĉaj os espinosenses são felizes.

Espiritosanto (evi., geogr.) = Espirito-Santo (‘estado do Brasil’). espiritosanta = espirito-santa. espiritosantano = espirito-santano.

Espirito-Santo  (geogr.: um dos estados do Brasil; cap.: Vitorjo; sigl.:ES) Espírito Santo. espirito-santa (relativo ao estado de Espirito-Santo BR ou aos seus naturais ou habitantes) espírito-santense, capixaba: la espirito-santa kulturo estas riĉa a cultura espírito-santense (ou capixaba) é rica. espirito-santano (o natural ou habitante do estado de Espirito-Santo BR) espírito-santense, capixaba: la espirito-santanoj estas feliĉaj os espírito-santenses (ou capixabas) são felizes.

Espirito-Santo-do-Pinjalo  (geogr.: mun. do estado de São Paulo) Espírito Santo do Pinhal. Vd. San-Paŭlo (‘estado’). espirito-santo-do-pinjala (relativo ao mun. Espirito-Santo-do-Pinjalo SP ou aos seus naturais ou habitantes) pinhalense: la espirito-santo-do-pinjala kulturo estas riĉa a cultura pinhalense é rica. espirito-santo-do-pinjalano (o natural ou habitante do mun. Espirito-Santo-do-Pinjalo SP) pinhalense: la espirito-santo-do-pinjalanoj estas feliĉaj os pinhalenses são felizes.

esplanado  1 1 (mil.: terreno plano, largo e descoberto, na frente de fortificações ou de um edifício) esplanada. 2 (lugar amplo diante de um monumento para passeio público) esplanada.

Esplanado  2 (geogr.: mun. do estado da Bahia) Esplanada. Vd. Baio (‘estado’). esplanada (relativo ao mun. de Esplanado BA ou aos seus naturais ou habitantes) esplanadense. esplanadano (o natural ou habitante do mun. de Esplanado BA) esplanadense.

esplori (tr.) explorar, pesquisar, buscar, escavar, investigar, percorrer, assuntar: la policistoj esploras pri la malapero de la virino os policiais assuntam sobre o desaparecimento da mulher. esplora (relativo a explorações) inquiridor: esplora rigardo olhar inquiridor. esploro = esplorado. esplorado exploração, investigação, pesquisa. esploranto (tb. esploristo) explorador, investigador, bandeirante. esplorema curioso, desejoso de se instruir. elesplori (tr.) obter habilmente informações de quem não quer dar. neesplorebla impenetrável.

Esp-o abrev. de Esperanto.

espozi (tr.) = eksponi.

espreso (cul.: café forte preparado à maneira italiana com água superaquecida, sob pressão) café expresso, expresso, café “espresso”.

esprimi  (tr.) 1 exprimir, expressar. 2 refletir, revelar. 3 (fig.) traduzir. esprima expressivo. esprimo 1 (aquilo que se exprime) expressão. 2 dito. esprimado (ato duradouro de exprimir) expressão. esprimaĵo (matéria expressa) expressão. esprimplena expressivo, cheio de expressão. esprimmaniero modo de expressão, modo de se expressar, jeito: li havas strangan esprimmanieron ele tem um modo esquisito de se expressar. fakesprimo expressão técnica. misesprimo expressão incorreta. neesprimebla inexprimível, impossível de exprimir. nomesprimo (gram.: palavra que expressa o nome de um indivíduo) expressão do nome: en la esprimo ‘lia filo Karlo’, ‘Karlo’ estas la nomesprimo kaj ‘filo’ estas la anoncvorto na expressão ‘lia filo Karlo’, ‘Karlo’ é a expressão do nome e ‘filo’ é a palavra de anúncio. senesprima inexpressivo, sem expressão.

esti  (i.)1  ser, estar; ficar, andar, fazer-se, achar-se, existir, haver (impessoal), sentir-se: li estas Petro ele é o Pedro. kiel oni estas feliĉa vojaĝante como nos sentimos felizes ao viajar. 2 (ocorrer, especialmente fenômeno meteorológico) fazer: estas malvarme hodiaŭ faz frio hoje. esto existência. estadi estar (ou ser) repetida ou duradouramente. estado existência. estaĵo (tb. estulo) ser, ente, entidade. estaĵoj seres. estanta presente. estanto presente. estanteco o presente (tempo). estigi formar, causar, engendrar, produzir, estabelecer, provocar, despertar: estigi suspekton, dubon despertar suspeitas, dúvidas. estiganto (tb. generanto) (geom.: ponto, reta ou superfície que, ao mover-se, gera uma reta, superfície ou sólido, respectivamente) geratriz. estiĝi estabelecer-se, produzir-se, formar-se, elaborar-se: salivo estiĝas en la buŝo a saliva se forma na boca. estiĝo formação, produção, elaboração. estinta passado. estinteco (tb. pasinteco) o passado. estonta futuro. estonto (tb.: estonteco (pref.)) o futuro. estontaĵo alguma coisa futura, aquilo que vai ser. estonteco (o tempo posterior ao atual) o futuro. estulo (tb. estaĵo) ser, ente, entidade. alesti (x, arc.) = ĉeesti, apudesti: alesti al prezentado estar presente numa apresentação. alesto (o fato de estar presente) presença. apudesti (x) estar presente, assistir: la filino apudestis apud la mortanta patro a filha estava presente junto ao pai moribundo. ĉeesti (i.) estar presente, presenciar: ĉeesti spektaklon (ou en skpektaklo) prensicar um espetáculo. ĉeesti en kunveno estar presente numa reunião. ĉeesta (realizado com a presença de alguém) presencial: ĉeesta kurso curso presencial. ĉeesto (o fato de estar presente) presença. ĉeestanta presente. ĉeestantaro a assistência, o público. ĉieesta ubíquo, onipresente, que está em toda a parte. ekesti (i.) (tb. estiĝi) começar a existir, formar-se. foresti (i.) faltar, estar ausente, não estar presente, ausentar-se: mi forestos tri semajnojn estarei ausente por três semanas. li forestis por tri tagoj (ou tri tagojn) ele ausentou-se por três dias. foresto ausência, escassez, carência, falta: akvoforesto falta (ou escassez, carência, ausência) de água. forestado ausência, falta. kunestado companhia, reunião, vida em comum. malesto ausência, escassez, carência, falta: akvomalesto falta (ou escassez, carência, ausência) de água. malestigi (tb. malstarigi) dissolver. malestigo (tb. malstarigo) dissolução. malestiĝi (tb. malstariĝi) dissolver-se. malestiĝo (tb. malstariĝo) dissolução. neesto não-existência, o nada. spiritĉeesto presença de espírito. ¨ tio estas (abrev.: t.e.) isto é, i.é. OBS.: depois da expressão tio estas não se usa vírgula: la akuzativo montras direkton, t.e. movadon al ia loko o acusativo mostra direção, i.é, movimento para algum lugar. || Dio diris: estu lumo Deus disse: faça-se a luz. tiel estu assim seja, amém, âmen. tio estas indiferenta por mi é-me indiferente isso.

esto = estono.

establi (tr.) estabelecer, organizar, fundar. establo 1 (ação de estabelecer) estabelecimento. 2 (organização, empresa) estabelecimento: banka establo estabelecimento bancário. establaĵo (organização, empresa) estabelecimento. establejo sede de estabelecimento.

Estansjo  (geogr.: mun. do estado de  Sergipe) Estância. estansja (relativo ao mun. de Estância SE ou aos seus naturais ou habitantes) estanciano. estansjano (o natural ou habitante do mun. de Estância SE) estanciano.

Estansja-Veljo  (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Estância Velha. Vd. Suda Rio-Grando (‘estado’). estansja-velja (relativo ao mun. Estansja-Veljo RS ou aos seus naturais ou habitantes) estanciense: la estansja-velja kulturo estas riĉa a cultura estanciense é rica. estansja-veljano (o natural ou habitante do mun. Estansja-Veljo RS) estanciense: la estansja-veljanoj estas feliĉaj os estancienses são felizes.

Estejo  (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Esteio. Vd. Suda Rio-Grando (‘estado’). esteja (relativo ao mun. Estejo RS ou aos seus naturais ou habitantes) esteiense, esteense: la esteja kulturo estas riĉa a cultura esteiense é rica. estejano (o natural ou habitante do mun. Estejo RS) esteiense, esteense: la estejanoj estas feliĉaj os esteienses são felizes.

estero 1 (quím.) éster.

Estero 2 (pren. fem.) Ester.

Estero 3 (bíbl.: jovem judia deportada para a Babilônia, séc. 5º a.C.) Ester.

Estera (pren.fem.) Ester.

estetiko (fil.) estética. estetika estético. estetikisto esteticista. estetikulo esteta.

estezo (med.) estese, estesia. estezometro (instrumento para medir a sensibilidade tátil) estesiômetro. hiperestezo (med.) hiperestesia. hipoestezo (med.) hipoestesia. paroestezo (med.) paroestesia.

estiel (gram.) partícula proposta para evitar a confusão entre os sentidos de comparação e de identificação de kiel e significando: “estando”, “sendo”, “tendo efetivamente o caráter de”: li estis vera pagano, sed li mortis estiel kristano ele era um verdadeiro pagão, mas morreu sendo (na qualidade de) cristão.

estimi (tr.) estimar, prezar, avaliar, gostar, apreciar. estima estimativo. estimo estima, apreciação. estiminda estimável, apreciável. malestimi (tr.) desprezar, depreciar, desdenhar de, pabular, querer mal. malestimeginda abjeto. memestimo amor-próprio, autoestima. reestimigi reabilitar. reestimigo reabilitação. ¨ Altestimata Sinjoro Excelentíssimo Senhor. Altestimata Sinjorino Excelentíssima Senhora.

estingi  (tr.) extinguir, apagar. estingo extinção. estingado (ação de extinguir) extinção. estingatoro extintor. estingiĝi extinguir-se, apagar-se. estingilo extintor, apagador. estingita extinto: estingita vulkano vulcão extinto. blovestingi (tr.) extinguir soprando. brulestingisto bombeiro. fajrestinga que serve para apagar fogo. fajrestingilo extintor de incêndio. fajrestingisto bombeiro. forestingiĝi extinguir-se, apagar-se. neestingebla inextinguível.

estiomeno (med.) estiômeno. estiomeni (tr.) (med.) estiomenar, corroer, carcomer.

estivacio (bot.: arranjo das partes florais no botão) estivação.

estono (indivíduo natural da Estônia) estônio, estoniano. Estonio (tb. Estonujo) (geogr.: país báltico situado na Europa Setentrional) Estônia. Estonujo (geogr.) = Estonio.

estro chefe, diretor, líder, gerente: restoraciestro gerente de restaurante. estri (tr.) 1 liderar, encabeçar: la leŭtenantoj estris la ribelon os tenentes encabeçaram a rebelião. 2 administrar, dirigir. estraro 1 diretoria, corpo de diretores, direção. 2 (pessoas que lideram um grupo) liderança: la estraro de la partio malebligis la voĉdonadon a liderança do partido impediu a votação. 3 diretório, comissão. estreco estado de chefia, comando. estrigi fazer alguém dirigir (ou administrar). estrino chefa, diretora, líder. policestro chefe de polícia. subestro subchefe. ŝipestro capitão, comandante (de navio). imperiestro imperador. urbestro prefeito. ¨ simbola estro (tb. nompruntulo) (pessoa que se apresenta como responsável por ato(s) ou empreendimento(s) de outrem, que não quer ou não pode aparecer) testa de ferro, chefe nominal, homem-de-palha, títere.

estrado (tb. podio) estrado, tablado, palco, pódio, palanque.

estragono  (bot.: planta, Artemisia dracunculus, da família das compostas) estragão.

Estrejto  1 (geogr.: serra da Bahia) (serra do) Estreito.

Estrejto  2 (geogr.: mun. do estado do Maranhão) Estreito. Vd. Maranjano (‘estado’). estrejta (relativo ao mun. Estrejto MA ou aos seus naturais ou habitantes) estreitense: la estrejta kulturo estas riĉa a cultura estreitense é rica. estrejtano (o natural ou habitante do mun. Estrejto MA) estreitense: la estrejtanoj estas feliĉaj os estreitenses são felizes.

Estrejto-de-Simo (geogr.: cachoeira do rio Tocantins) Estreito de Cima.

Estrelo  1 (geogr.: serra do estado do Rio de Janeiro) (serra da) Estrela.

Estrelo  2 (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Sul) Estrela. Vd. Suda Rio-Grando (‘estado’). estrela (relativo ao mun. de Estrelo RS ou aos seus naturais ou habitantes) estrelense: la estrela kulturo estas riĉa a cultura estrelense é rica. estrelano (o natural ou habitante do mun. de Estrelo RS) estrelense: la estrelanoj estas feliĉaj os estrelenses são felizes.

Estrela-de-Alagoo  (geogr.: mun. do estado de Alagoas) Estrela de Alagoas. Vd. Alagoo (‘estado’). estrela-de-alagoa (relativo ao mun. de Estrela-de-Alagoo AL ou aos seus naturais ou habitantes) estrelense. estrela-de-alagoano (o natural ou habitante do mun. de Estrela-de-Alagoo AL) estrelense.

Estremozo  1 (geogr.: mun. do estado do Rio Grande do Norte) Extremoz, Estremoz. Vd. Norda Rio-Grando (‘estado’). estremoza  (relativo ao mun. de Estremozo RN ou aos seus naturais ou habitantes) extremozense, estremozense. estremozano (o natural ou habitante do mun. de Estremozo RN) extremozense, estremozense.

Estremozo  2 (geogr.: cid. de Portugal) Estremoz. estremoza (relativo ao mun. de  Estremoz, Portugal, ou aos seus naturais ou habitantes) estremocense. estremozano (o natural ou habitante do mun. de Estremoz, Portugal) estremocense.

estuaro (geogr.) estuário.

eŝafodo cadafalso, patíbulo, forca.

Eŝuo  (geogr.: mun. do estado de Pernambuco) Exu. Vd. Pernambuko (‘estado’). eŝua (relativo ao mun. de Eŝuo PE ou aos seus naturais ou habitantes) exuense. eŝuano (o natural ou habitante do mun. de Eŝuo PE) exuense.

Eŝvajlero (geogr.: cid. da Renânina do Norte-Vestfália, na Alemanha) Eschweiler.

-et/ suf. (forma o diminutivo) -zinho, -inho: piedeto pezinho. libreto livrinho. eta pequeno. eteta muito pequeno, pixitinho. etigi diminuir. etulo petiz. etulino petiza. boteleto frasco, garrafinha. dometo casinha. frateto maninho. rideti (i.) sorrir. ruĝeta avermelhado. varmeta tépido. ¨ etulo de paĉjo (indivíduo geralmente adulto que ainda é sustentado pelo pai rico) filhinho de papai, filhinho do papai. etulo de panjo (pessoa que geralmente demonstra imaturidade e é excessivamente mimada ou superprotegida pela mãe) filhinho de mamãe, filhinho da mamãe. tre eta muito pequeno, pixitinho.

ET (símb.autom.) Egiptujo.

eto (tb. “eta’) (sétima letra do alfabeto grego: η, Η) eta.

eta [Gr.] = eto (‘letra grega’).

etaĝo  1 (constr.) andar, pavimento, piso. 2 (geol.: unidade cronostratigráfica básica, divisão da série, e correspondente à unidade geocronológica idade) estágio, andar. Vd. aĝo. etaĝigi dispor por degraus. beletaĝo (tb. ĉefetaĝo) o mais luxuoso andar das casas antigas (na Europa ocidental e central). interetaĝo sobreloja. mezetaĝo mezanino, “mezzanino”. subetaĝo subsolo. subteretaĝo (tb. kelo, keletaĝo) porão. teretaĝo rés-do-chão, andar térreo. trietaĝa de três andares. triaetaĝa do terceiro andar. ¨ supra etaĝo 1 andar superior. 2 cobertura.

etaĝero estante, “étagère”.

etalono estalão, norma, padrão, modelo, craveira.

etano (quím.) etano, etânio. dikloro-difenil-trikloroetano (quím.: substância usada como inseticida) diclorodifeniltricloretano (DDT).

etanolo (quím.: substância obtida da fermentação de açúcares, usada na fabricação de bebidas, perfumaria e como combustível de motores de explosão; fórm.: C2H5OH) álcool etílico, etanol.

etapo 1 (lugar, distância, espaço percorrido) etapa. 2 (fig.) parte realizada ou a realizar de uma obra.

etato 1 lista (de empregados, de salários). 2 folha (de pagamento). 3 inventário. 4 quadro (de pessoal). 5 tabela, planilha. bienetato = katastro.

eteno  (tb. etileno) (quím.) etileno.

etendi  (tr.) estender, desdobrar, estirar, espraiar. etenda 1 relativo à extensão. 2 extensor: etenda muskolo (anat.) músculo extensor. etendo extensão. etendaĵo extensão: etendaĵo da kampoj descampado. etendebla extensivo, extendível, extensível, dúctil. etendiĝi (tb. sin etendi) desdobrar-se, estender-se. etendiĝo 1 expansão. 2 espraiamento: malgranda lago formita de la etendiĝo de la rivereto, kiu trafluas la valon um laguinho formado pelo espraiamento do riacho que corre pelo vale. etendita pando: etenditaj flugiloj asas pandas. baretendi (tr.) estender (ou esticar) batendo. disetendi (tr.) 1 (falando-se de braços, pernas) abrir, separar. 2 espalhar: la vento disetendas la bonodoron de la floroj o vento espalha o perfume das flores. manetendo (tb. spano, manetendaĵo) palmo. tiretendi (tr.) estender (ou esticar) puxando. || eletendi la langon tirar a língua.

Eteoklo  (mit.: filho de Édipo e Jocasta, e irmão de Polínice) Eteoklo. Vd. Poliniklo.

etero 1 (fís.: fluido imaterial hipotético que permearia todo o espaço e que se supunha necessário à propagação das ondas eletromagnéticas) éter. 2 (espaço celeste) etero. 3 (quím.: classe de compostos orgânicos de fórmula geral R-O-R na qual R é um radical alquila ou arila) éter. 2 (quím.) = petrola etero, ligroino. etera etéreo. etereca etéreo. eterismo (med.) envenenamento pelo éter. eteromanio (med.) eteromania. eteromaniulo (med.) eterômano. ¨ petrola etero (quím.) = ligroino.

eterna eterno, perpétuo, imperecível, perene. eterne eternamente, sempre, para sempre. eterni (i.) ser eterno. eterno eternidade. eterneco eternidade. eternigi eternizar. ¨ la Eternulo (rel.) o Eterno, Deus, o Senhor. por eterne para sempre, por toda a eternidade, eternamente, sempre. || nenio daŭras eterne nada dura para sempre.

ETH (símb. autom.) Etiopio.

etiko (ciência da moral) ética. etika ético. etikisto especialista em ética.

etikedo (tb. etiketo) (com.) etiquetqa, dístico, marca. etikedi (tr.) (tb. etiketi) (pôr etiquetaq em) etiquetar. gluetikedo adesivo.

etiketo 1 cerimonial, etiqueta, pragmática. 2 (tb. etikedo) (com.) rótulo, etiqueta, dístico, marca. etiketi (tr.) (tb. etikedi) (pôr etiqueta em) etiquetar. gluetiketo adesivo.

etilo (quím.) 1 etílio. 2 etil.

etilato (quím.) etilato.

etileno (quím.) etileno, etilênio.

etimo (gram.) étimo. etimologo etimólogo, etimologista. etimologio etimologia.

etino (quím.) etino.

etiola (bot.: esbranquiçado por falta de luz solar) etiolado.

etiologo (med.) especialista em etiologia. etiologio (med.) etiologia.

etiopo (o natural ou habitante da Etiópia) etíope. Etiopio (tb. Etiopujo) (geogr.: país da África oriental; cap.: Adis-Abebo); símb.autom.: ETH) Etiópia. Etiopujo 1 (geogr.) = Etiopio. 2 (bíbl.) = “Kuŝ”.

etmoido (anat.) etmoide.

etno etnia, gente, povo, nação. etnologo etnólogo, etnologista. etnologio etnologia.

Etno (geogr.: vulcão da Sicília) Etna.

etnografo etnógrafo. etnografio etnografia.

etoksio (quím.) etoxilo.

etologio etologia, etografia.

etoso 1 ambiência, atmosfera espiritual de um meio ou paisagem, clima. 2 (força gerada pelo somatório de energias físicas, emocionais e mentais de duas ou mais pessoas, quando se reúnem com qualquer finalidade) egrégora. || ekflami etoso (surgir uma situação romântica entre duas pessoas) pintar um clima.

etrioskopo (met.) etrioscópio.

Etrurio (hist.) = Etruskio.

etrusko (hist.: natural ou habitante da Etrúria) etrusco. etruska (relativo ou pertencente à Etrúria) etrusco. Etruskio (tb. Etruskujo) (hist.: antiga região da Itália, ocupada pelos etruscos) Etrúria.

etudo (mús., pint.) estudo.

etuvo (med.) estufa. etuvi (tr.) estufar.

etuzo (bot.: gênero de ervas da família das umbelíferas) “Aethusa”.

Eu 1 (quím.) símb. de eŭropio.

EU 2 sigl. de Eŭropa Unio.

eŭ/ pref. (exprime a ideia de “bem”, “bom”, “belo”) eu-: fonio eufonia.

Eŭbeo (geogr.: ilha grega do mar Egeu) Eubeia.

eŭbiotiko (arte do bem viver) eubiótica, eubiótida.

eŭdajmonismo (fil.: doutrina moral segundo a qual a felicidade é o bem supremo) eudemonismo.

eŭdiometro (quím.) eudiômetro. eŭdiometrio (quím.) eudiometria.

Eŭdoksa (pren.fem.) Eudóxia.

Eŭdokso (pren.masc.) Eudóxio.

eŭfemismo (gram.) eufemismo. eŭfemisma (gram.) eufemístico.

eŭfonio 1 (som agradável de voz ou de instrumento) eufonia. 2 (gram.: harmoniosa sucessão de vogais e consoantes) eufonia. eŭfoniaa eufônico.

eŭforbio (bot.: gênero de ervas de suco acre e cáustico, Euphorbia) eufórbio. eŭforbiacoj (bot.) euforbiáceas.

eŭforio (med.: sensação de bem-estar, de saúde) euforia. eŭforia eufórico.

Eŭfrato (geogr.: rio da Ásia) Eufrates.

eŭfrazio (bot.: certa planta medicinal, Euphrasia) eufrásia.

Eŭfrazia (pren.fem.) Eufrásia.

Eŭfrozino (mit.: uma das três Graças) Eufrosina. Vd. Gracioj.

Eŭfrozina (mit.) = Eŭfrozino.

Eŭgeno (pren.masc.) Eugênio.

Eŭgena (pren.fem.) Eugênia.

eŭgenio 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Eugenia, da família das mirtáceas) eugênia. 2 (bot.: árvore da família das mirtáceas, Eugenia dysenterica) cagaiteira. 3 (bot.: árvore da família das mirtáceas, Eugenia retusa) cereja. 3 = eŭgeniko. eŭgenibero (bot.: fruto da cagaiteira) cagaita. eŭgeniismo = eŭgenikismo. eŭgeniisto = eŭgenikisto. ¨ Brazila eŭgenio (bot.) = grumiŝamo.

eŭgeniko (ciência sobre as melhores condições da reprodução humana) eugenia. eŭgenikismo (teoria social baseada na eugenia) eugenismo: la eŭgenikismo de Platono o eugenismo de Platão. eŭgenikisto (especialista em estudos sobre eugenia) eugenista.

eŭkaino (farm.) eucaína.

eŭkalipto (bot.) eucalipto.

eŭkaristio (catol.) eucaristia. eŭkaristia (catol.) eucarístico.

Eŭklido  1 (pren.masc.) Euclides.

Eŭklido  2 (matemático grego) Euclides. eŭklida euclidiano: eŭklida geometrio geometria euclidiana.

Eŭklides-da-Kunjo  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Euclides da Cunha. Vd. Baio (‘estado’). eŭklides-da-kunja (relativo ao mun. Eŭklides-da-Kunjo BA ou aos seus naturais ou habitantes) euclidense: la eŭklides-da-kunja kulturo estas riĉa a cultura euclidense é rica. eŭklides-da-kunjano (o natural ou habitante do mun. Eŭklides-da-Kunjo BA) euclidense: la eŭklides-da-kunjanoj estas feliĉaj os euclidenses são felizes.

eŭksenito (min., quím.) euxenita.

Eŭlalio (pren.fem.) Eulália.

Eŭlalia (pren.fem.) Eulália.

Eŭmeo (lit.: uma das personagens da “Odisseia”) Eumeu.

Eŭmenido (mit.: forma eufemística de Erinio) Eumênide.

eŭmetropa (oftalm.) emétrope. eŭmetropeco emetropia. ¨ eŭmetropa okulo olho normalmente constituído.

Eŭnapolo  (geogr.: mun. do estado da Bahia) Eunápolis. Vd. Baio (‘estado’). eŭnapola (relativo ao mun. Eŭnapolo BA ou aos seus naturais ou habitantes) eunapolitano: la eŭnapola kulturo estas riĉa a cultura eunapolitana é rica. eŭnapolano (o natural ou habitante do mun. Eŭnapolo BA) eunapolitano: la eŭnapolanoj estas feliĉaj os eunapolitanos são felizes.

eŭnuko eunuco.

eŭpatorio 1 (bot.: Eupatorium) eupatório. 2 (bot.) trevo-cervino, macela-de-são-joão., azedinha.

eŭpepsio (med.) eupepsia.

eŭpneo (med.) eupneia.

eŭr/ pref. (significa “Europa”) euro-: Eŭrazio (geogr.) Eurásia.

Eŭratomo sigl. de Eŭropa Komunumo pri Atomenergio.

Eŭrazio (geogr.) Eurásia. eŭrazia eurasiano, eurasiático, eurásico. eŭraziano (indivíduo descendente de raças europeias e asiáticas) eurasiano, eurasiático, eurásio..

Eŭrialo (mit.: uma das três Górgonas) Euríale. Vd. Gorgono.

Eŭridico (pren.fem.) Eurídice.

Eŭridica (mit.: mulher de Orfeu) Eurídice.

Eŭripido (poeta grego) Eurípedes.

eŭritmo (med.) eurritmia.

eŭrodolaro (econ.: dólar de propriedade de empresas privadas multinacionais em poder de bancos comerciais europeus) eurodólar.

Eŭrokontrolo sigl. de Eŭropa Organizo por la Sekureco de Aernavigado.

Eŭropo 1 (geogr.: um dos cinco continentes do mundo) Europa. eŭropa (relativo à Europa ou aos seus naturais ou habitantes) europeu, europeia. eŭropano (o natural ou habitante da Europa) europeu, europeia. eŭropanigi europeizar. eŭropaniĝi europeizar-se. eŭropanino (mulher natural ou habitante da Europa) europeia. hindeŭropa indo-europeu. paneŭropa (geogr.) = tuteŭropa. tuteŭropa (tb. paneŭropa) de toda a Europa, pan-europeu.

Eŭropo 2 (astr.: lua de Júpiter) Europa.

Eŭropo 3 (mit.: filha de Agenor e amante de Zeus) Europa.

Eŭropa (mit.) = Eŭropo (mit.).

Eŭropa Ekonomia Areo (sigl.: EEA) Espaço Econômico Europeu (EEE).

Eŭropa Komunumo (sigl.: EK) Comunidade Europeia (CE).

Eŭropa Komunumo pri Atomenergio (sigl.: Eŭratomo) Comunidade Europeia de Energia Atômica (Euratom).

Eŭropa Konsilio (instituição da União Europeia encarregada de definir as orientações políticas gerais; sigl.: EK) Conselho Europeu. Vd. Konsilio de Eŭropo.

Eŭropa Liber-Komerca Asocio (sigl.: ELKA) Associação Europeia de Livre Comércio (AELC ou EFTA).

Eŭropa Organizaĵo por Nuklea Esploro (maior centro de estudos sobre física de partículas do mundo; sigl.: CERN, do Francês “Conseil Européen pour la Recherche Nucleaire”) Organização Europeia para Investigação Nuclear.

Eŭropa Organizo por la Sekureco de Aernavigado (sigl.: Eŭrokontrolo) Organização Europeia para a Segurança da Navegação Aérea (Eurocontrol).

Eŭropa Unio (organização internacional que congrega países da Europa; sigl.: EU) União Europeia (UE).

Eŭropa Unio de Radio- kaj Televidelsendo (sigl.: Eŭrovizio) União Europeia de Radiodifusão (Eurovisão).

eŭropio (quím.: elemento químico de número atômico 63; símb.: Eu) európio.

Eŭroporto (geogr.: porto de Roterdã) Europort, Eurogate, Europoort.

Eŭroto (geogr.: rio da Grécia) Eurotas.

Eŭrovizio sigl. de Eŭropa Unio de Radio- kaj Televidelsendo.

eŭsko (indivíduo natural do País Basco) basco, euscaro. Eŭskio (geogr.: região dos Pireneus, incluindo parte da Espanha e parte da França) País Basco. ¨ eŭska lingvo (ling.: língua não indo-europeia falada pelos bascos) basco, euscaro.

Eŭstakio (pren.masc.) Eustáquio. ¨ Eŭstakia tubo (anat.) tuba auditiva.

eŭtamio (zool.: tipo de esquilo) tâmia.

eŭtanazio eutanásia.

eŭtekto (fisquím.: liga que possui grande fusibilidade) eutéctico. eŭtekta (fisquím.) eutéctico. eŭtekteco (fisquím.: mistura de duas ou mais substâncias cuja fusão se dá em temperatura definida como se elas fossem uma substância pura) eutesia.

eŭterpo * 1 (tb. asaio*) (bot.: fruto do açaizeiro) açaí, juçara. eŭterparbo (bot.) = eŭterpujo. eŭterpujo (bot.: palmeira da região amazônica de frutos roxo-escuros de polpa comestível, assim como o palmito, Euterpe oleracea) açaí, açaizeiro, juçara.

Eŭterpo 2 (mit.: musa da música) Euterpe.

Eŭterpa (mit.) = Eŭterpo.

eŭtrofio (nutrição de boa qualidade) eutrofia. Vd. distrofio.

Eŭzebjo  (geogr.: mun. do estado do Ceará) Eusébio. Vd. Searao (‘estado’). eŭzebja (relativo ao mun. Eŭzebjo CE ou aos seus naturais ou habitantes) eusebiano, eusebiense: la eŭzebja kulturo estas riĉa a cultura eusebiana é rica. eŭzebjano (o natural ou habitante do mun. Eŭzebjo CE) eusebiano, eusebiense: la eŭzebjanoj estas feliĉaj os eusebianos são felizes.

eV (fís., metr.) símb. de elektronvolto.

Evo 1 (pren.fem.) Eva.

Evo 2 (bíbl.: a primeira mulher) Eva.

Eva (bíbl.) = Evo (‘a primeira mulher’).

evakui (tr.) (mil.) evacuar. evakuo (mil.) evacuação. evakuado (mil.) evacuação.

evangelio (rel.) evangelho. evangelia evangélico. evangeliisto evangeliisto (rel.: autor de um dos quatro Evangelhos) evangelista: la kvar evangeliistoj estis: Mateo, Marko, Luko kaj Johano os quatro evangelistas foram Mateus, Marcos, Lucas e João. ¨ Evangelio laŭ Sankta Mateo Evangelho segundo São Mateus.

Evangelino (pren.fem.) Evangelina.

evangelizi (tr.) evangelizar. evangelizo evangelização. evangelizado evangelização.

Evemero (escritor grego, séc. 3º a.C.) Evêmero. evemerismo (fil.: teoria segundo a qual os deuses são homens divinizados após a morte) evemerismo.

evento 1 (acontecimento importante) evento. 2 okazaĵo.

eventracio (med.) eventração.

eventuala eventual, contingente (que pode ocorrer). eventuale eventualmente. eventualaĵo (coisa eventual) eventualidade. eventualeco (qualidade do que é eventual) eventualidade.

Everesto (geogr.: o pico mais alto da Terra, no Himalaia) monte Everest.

eversio (med.) eversão.

evidenta evidente, óbvio, inequívoco, patente, manifesto, palmar, palpável (fig.). evidente evidentemente, claro, lógico. evidentaĵo (coisa evidente) evidência. evidenteco (qualidade do que é evidente) evidência. evidentigi evidenciar.

evikcii (tr.) (jur.) evencer, desapossar por evicção, sujeitar à evicção. evikcio (jur.: ato judicial pelo qual o dono de uma coisa, alheada por outrem ilegalmente, reivindica-a e recobra) evicção.

evipano (quím.) anestésico injetável.

eviti (tr.) evitar, evadir, esquivar, poupar, prevenir, premunir, dispensar. evito evitação, evasiva. evitado evitação, evasiva. evitebla evitável. evitema evasivo. evitenda que deve ser evitado. evitigi fazer que alguém possa evitar alguma coisa. homevitema arredio, arisco. homevitulo misantropo. maleviti (tr.) afrontar, arrostar. neevitebla 1 inevitável. 2 crucial: la kirurgio estis neevitebla solvo a cirurgia foi uma solução crucial.

evolui (i.) evolucionar, evoluir, evolver. evoluo evolução. evoluado evolução. evoluipovo capacidade evolutiva. evoluisma (biol.: relativo ao evolucionismo) evolucionista: la evoluisma penso o pensamento evolucionista. Vd. kreisma. evoluismo (biol.: teoria segundo a qual as espécies vivas descendem, por transformação evolutiva, das espécies mais simples) evolucionismo. Vd. kreismo. evoluista (biol.: relativo ao adepto do evolucionismo) evolucionista. Vd. kreista. evoluisto (biol.: adepto do evolucionismo) evolucionista. Vd. kreisto. subevoluinta subdesenvolvido.

evolucio = evoluo.

evoluto (geom.) evoluta.

evolvento (geom.) evolvente.

evonimo 1 (bot.: designação comum às plantas do gênero Euonymus) evônimo. 2 (bot.: árvore da família das celastráceas, Euonymus europaeus) evônimo-da-europa, zaragatoa.

evonimino (farm.: substância extraída do evônimo) evonimina.

ex cathedra  \éks kátedra\ [Lat.] (tb. el katedro) (com autoridade de quem tem título) “ex cathedra”.

Ezekielo 1 (pren.masc.) Ezequiel.

Ezekielo 2 (bíbl.) = Jeĥezkel.

ezofago (anat.) esôfago. ezofaga (anat.: relativo ao esôfago) do esôfago: ezofaga divertikulo divertículo do esôfago.

ezoko 1 (zool.: designação comum aos peixes do gênero Esox) lúcio, “Esox”. 2 (zool.: peixe teleósteo esociforme da família dos esocídeos, Esox lucius) lúcio.

Ezopo (fabulista grego, séc. 7.º a.C.–séc. 6.º a.C.) Esopo. Ezopa (relativo a Esopo) esópico, esopiano, de Esopo.

Ezopa Saĝo (lit.: fabulário de K. Kalocsay) “A Sabedoria de Esopo”.

Ezra (bíbl.: sacerdote judeu) Ezra.

Ezrao (pren.masc.) Ezra.